1~6절 카드 ↗
Paul Visits Corinth. 1 After these things Paul departed from Athens, and came to Corinth; 2 And found a certain Jew named Aquila, born in Pontus, lately come from Italy, with his wife Priscilla; (because that Claudius had commanded all Jews to depart from Rome:) and came unto them. 3 And because he was of the same craft, he abode with them, and wrought: for by their occupation they were tentmakers. 4 And he reasoned in the synagogue every sabbath, and persuaded the Jews and the Greeks. 5 And when Silas and Timotheus were come from Macedonia, Paul was pressed in the spirit, and testified to the Jews that Jesus was Christ. 6 And when they opposed themselves, and blasphemed, he shook his raiment, and said unto them, Your blood be upon your own heads; I am clean: from henceforth I will go unto the Gentiles. We do not find that Paul was much persecuted at Athens, nor that he was driven thence by any ill usage, as he was from those places where the Jews had or could make any interest; but this reception at Athens being cold, and little prospect of doing good there, he departed from Athens, leaving the care of those there who believed with Dionysius; and thence he came to Corinth, where he was now instrumental in planting a church that became on many accounts considerable. Corinth was the chief city of Achaia, now a province of the empire, a rich and splendid city. Non cuivis homini contingit adire Corinthum--It is not permitted every man to see Corinth. The country thereabouts at this day is called the Morea. Now here we have, I. Paul working for his living, Acts 18:2 ; Acts 18:3 . 1. Though he was bred a scholar, yet he was master of a handicraft trade. He was a tent-maker, an upholsterer; he made tents for the use of soldiers and shepherds, of cloth or stuff, or (as some say tents were then generally made) of leather or skins, as the outer covering of the tabernacle. Hence to live in tents was to live sub pellibus--under skins. Dr. Lightfoot shows that it was the custom of the Jews to bring up their children to some trade, yea, though they gave them learning or estates. Rabbi Judah says, "He that teaches not his son a trade is as if he taught him to be a thief." And another says, "He that has a trade in his hand is as a vineyard that is fenced." An honest trade, by which a man may get his bread, is not to be looked upon by any with contempt. Paul, though a Pharisee, and bred up at the feet of Gamaliel, yet, having in his youth learned to make tents, did not by disuse lose the art. 2. Though he was entitled to a maintenance from the churches he had planted, and from the people to whom he preached, yet he worked at his calling to get bread, which is more to his praise who did not ask for supplies than to theirs who did not supply him unasked, knowing what straits he was reduced to. See how humble Paul was, and wonder that so great a man could stoop so low; but he had learned condescension of his Master, who came not to be ministered to, but to minister. See how industrious he was, and how willing to take pains. He that had so much excellent work to do with his mind, yet, when there was occasion, did not think it below him to work with his hands. Even those that are redeemed from the curse of the law are not exempt from that sentence, In the sweat of thy face thou shalt eat bread. See how careful Paul was to recommend his ministry, and to prevent prejudices against it, even the most unjust and unreasonable; he therefore maintained himself with his own labour that he might not make the gospel of Christ burdensome, 2 Corinthians 11:7 ; 2 Thessalonians 3:8 ; 2 Thessalonians 3:9 . 3. Though we may suppose he was master of his trade, yet he did not disdain to work at journey-work: He wrought with Aquila and Priscilla, who were of that calling, so that he got no more than day-wages, a bare subsistence. Poor tradesmen must be thankful if their callings bring them in a maintenance for themselves and their families, though they cannot do as the rich merchants that raise estates by their callings. 4. Though he was himself a great apostle, yet he chose to work with Aquila and Priscilla, because he found them to be very intelligent in the things of God, as appears afterwards ( Acts 18:26 ; Acts 18:26 ), and he owns that they had been his helpers in Christ Jesus, Romans 16:3 . This is an example to those who are going to service to seek for those services in which they may have the best help for their souls. Choose to work with those that are likely to be helpers in Christ Jesus. It is good to be in company and to have conversation with those that will further us in the knowledge of Christ, and to put ourselves under the influence of such as are resolved that they will serve the Lord. Concerning this Aquila we are here told, (1.) That he was a Jew, but born in Pontus, Acts 18:2 ; Acts 18:2 . Many of the Jews of the dispersion were seated in that country, as appears 1 Peter 1:1 . (2.) That he was lately come from Italy to Corinth. It seems he often changed his habitation; this is not the world we can propose ourselves a settlement in. (3.) That the reason of his leaving Italy was because by a late edict of the emperor Claudius Cæsar all Jews were banished from Rome; for the Jews were generally hated, and every occasion was taken to put hardship and disgrace upon them. God's heritage was as a speckled bird, the birds round about were against her, Jeremiah 12:9 . Aquila, though a Christian, was banished because he had been a Jew; and the Gentiles had such confused notions of the thing that they could not distinguish between a Jew and a Christian. Suetonius, in the life of Claudius, speaks of this decree in the ninth year of his reign, and says, The reason was because the Jews were a turbulent people--assiduo tumultuantes; and that it was impulsore Christo--upon the account of Christ; some zealous for him, others bitter against him, which occasioned great heats, such as gave umbrage to the government, and provoked the emperor, who was a timorous jealous man, to order them all to be gone. If Jews persecute Christians, it is not strange if heathens persecute them both. II. We have here Paul preaching to the Jews, and dealing with them to bring them to the faith of Christ, both the native Jews and the Greeks, that is, those that were more or less proselyted to the Jewish religion, and frequented their meetings. 1. He reasoned with them in the synagogue publicly every sabbath. See in what way the apostles propagated the gospel, not by force and violence, by fire and sword, not by demanding an implicit consent, but by fair arguing; they drew with the cords of a man, gave a reason for what they said, and gave a liberty to object against it, having satisfactory answers ready. God invites us to come and reason with him ( Isaiah 1:18 ), and challenges sinners to produce their cause, and bring forth their strong reasons, Isaiah 41:21 . Paul was a rational as well as a scriptural preacher. 2. He persuaded them -- epeithe . It denotes, (1.) The urgency of his preaching. He did not only dispute argumentatively with them, but he followed his arguments with affectionate persuasions, begging of them for God's sake, for their own soul's sake, for their children's sake, not to refuse the offer of salvation made to them. Or, (2.) The good effect of his preaching. He persuaded them, that is, he prevailed with them; so some understand it. In sententiam suam adducebat--He brought them over to his own opinion. Some of them were convinced by his reasonings, and yielded to Christ. 3. He was yet more earnest in this matter when his fellow-labourers, his seconds, came up with him ( Acts 18:5 ; Acts 18:5 ): When Silas and Timothy had come from Macedonia, and had brought him good tidings from the churches there, and were ready to assist him here, and strengthened his hands, then Paul was more than before pressed in spirit, which made him more than ever pressing in his preaching. He was grieved for the obstinacy and infidelity of his countrymen the Jews, was more intent than ever upon their conversion, and the love of Christ constrained him to it ( 2 Corinthians 5:14 ): it is the word that is used here, it pressed him in spirit to it. And, being thus pressed, he testified to the Jews with all possible solemnity and seriousness, as that which he was perfectly well assured of himself, and attested to them as a faithful saying, and worthy of all acceptation, that Jesus is the Christ, the Messiah promised to the fathers and expected by them. III. We have him here abandoning the unbelieving Jews, and turning from them to the Gentiles, as he had done in other places, Acts 18:6 ; Acts 18:6 . 1. Many of the Jews, and indeed the most of them, persisted in their contradiction to the gospel of Christ, and would not yield to the strongest reasonings nor the most winning persuasions; they opposed themselves and blasphemed; they set themselves in battle array (so the word signifies) against the gospel; they joined hand in hand to stop the progress of it. They resolved they would not believe it themselves, and would do all they could to keep others from believing it. They could not argue against it, but what was wanting in reason they made up in ill language: they blasphemed, spoke reproachfully of Christ, and in him of God himself, as Revelation 13:5 ; Revelation 13:6 . To justify their infidelity, they broke out into downright blasphemy. 2. Paul hereupon declared himself discharged from them, and left them to perish in their unbelief. He that was pressed in spirit to testify to them ( Acts 18:5 ; Acts 18:5 ), when they opposed that testimony, and persisted in their opposition, was pressed in spirit to testify against them ( Acts 18:6 ; Acts 18:6 ), and his zeal herein also he showed by a sign: he shook his raiment, shaking off the dust from it (as before they shook off the dust from their feet, Acts 13:51 ; Acts 13:51 ), for a testimony against them. thus he cleared himself from them, but threatened the judgments of God against them. As Pilate by washing his hands signified the devolving of the guilt of Christ's blood from himself upon the Jews, so Paul by shaking his raiment signified what he said, if possible to affect them with it. (1.) He had done his part, and was clean from the blood of their souls; he had, like a faithful watchman, given them warning, and thereby had delivered his soul, though he could not prevail to deliver theirs. He had tried all methods to work upon them, but all in vain, so that if they perish in their unbelief their blood is not to be required at his hands; here, and Acts 20:26 ; Acts 20:26 , he plainly refers to Ezekiel 33:8 ; Ezekiel 33:9 . It is very comfortable to a minister to have the testimony of his conscience for him, that he has faithfully discharged his trust by warning sinners. (2.) They would certainly perish if they persisted in their unbelief, and the blame would lie wholly upon themselves: "Your blood be upon your own heads, you will be your own destroyers, your nation will be ruined in this world, and particular persons will be ruined in the other world, and you alone shall bear it. " If any thing would frighten them at last into a compliance with the gospel, surely this would. 3. Having given them over, yet he does not give over his work. Though Israel be not gathered, Christ and his gospel shall be glorious: Henceforth I will go unto the Gentiles; and the Jews cannot complain, for they had the first offer, and a fair one, made to them. The guests that were first invited will not come, and the provision must not be lost; guests must be had therefore from the highways and the hedges. "We would have gathered the Jews ( Matthew 23:37 ), would have healed them ( Jeremiah 51:9 ), and they would not; but Christ must not be a head without a body, nor a foundation without a building, and therefore, if they will not, we must try whether others will." Thus the fall and diminishing of the Jews became the riches of the Gentiles; and Paul said this to their faces, not only because it was what he could justify, but to provoke them to jealousy, Romans 11:12 ; Romans 11:14 . return to ' Top of Page ' <a name="verses-7-11" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-act-18-001 - part_of
pericope/per-act-18-002
절 (explains)
bible-text/act-18-1, bible-text/act-18-2, bible-text/act-18-3, bible-text/act-18-4, bible-text/act-18-5, bible-text/act-18-6
Source
source-manifest/mhm— Matthew Henry Complete Commentary (PD)- evidence_grade: T_theological
> 이 일 후에 바울은 아테네를 떠나 고린도로 갔다. 거기서 그는 본도 태생의 아굴라라는 유대 사람을 만났는데, 그는 글라우디오가 모든 유대 사람에게 로마를 떠나라고 명령했기 때문에 아내 브리스길라와 함께 최근에 이탈리아에서 온 사람이었다. 바울은 그들에게 가서 같은 일을 했기 때문에 그들과 함께 지내며 일했으니, 그들의 직업은 천막을 만드는 일이었다. 그는 안식일마다 회당에서 변론하며 유대 사람과 그리스 사람을 설득했다. 그런데 실라와 디모데가 마케도니아에서 내려오자, 바울은 성령에 사로잡혀 예수께서 그리스도이심을 유대 사람들에게 증언했다. 그들이 반대하고 비방하자, 바울은 옷을 털며 그들에게 말했다. "당신들의 피는 당신들 머리로 돌아갈 것이오! 나는 깨끗하오. 이제부터 나는 이방 사람에게로 가겠소!" (행 18:1-6)
바울이 아테네에서 크게 핍박받은 것 같지는 않다. 유대 사람들이 어느 정도 영향력을 갖거나 발휘할 수 있었던 곳들에서 그를 쫓아냈던 것과는 달리, 아테네에서 그를 몰아낸 것은 반응이 차갑고 도움이 되리라는 기대가 거의 없었기 때문이다. 그는 거기서 믿은 사람들을 디오뉴시오에게 맡기고 아테네를 떠나 고린도로 왔다. 고린도는 이제 로마 제국의 한 속주가 된 아가야의 주도(主都)로, 부유하고 화려한 도시였다. 라틴어 격언에 "아무나 고린도를 볼 수 있는 것은 아니다(Non cuivis homini contingit adire Corinthum)"는 말이 있을 정도였다. 오늘날 그 일대는 모레아(Morea)라 불린다. 이 단락에서 우리는 다음을 살펴본다.
**첫째, 바울이 생계를 위해 일하다(행 18:2-3).** 1. 바울은 학자로 교육받았지만 수공업을 익히고 있었다. 그는 천막 제조업자, 곧 군인들과 목동들이 쓰는 천막을 만드는 사람이었는데, 천이나 피혁으로 만들었다고 한다. 라이트풋 박사는 유대 사람들이 학문이나 재산과 무관하게 자녀들에게 직업을 가르치는 것이 관습이었음을 보여 준다. 랍비 유다는 "아들에게 직업을 가르치지 않는 아버지는 도둑질을 가르치는 것과 같다"고 했으며, 또 다른 이는 "손에 직업을 가진 자는 울타리 쳐진 포도원과 같다"고 했다. 정직한 노동은 누구도 업신여길 것이 못 된다. 2. 바울은 자신이 세운 교회들과 자기가 설교하는 사람들에게 생계를 의뢰할 자격이 있었지만, 생계를 위해 직접 일했다. 주목하라. 이것은 요청하지 않아도 그를 도왔을 사람들보다, 도움을 구하지 않은 그에게 더 큰 칭찬이 된다. 큰 인물이 이토록 낮은 자리까지 내려올 수 있다는 것이 놀랍지 않은가. 그러나 그는 주님으로부터 겸손을 배웠으니, 주님도 섬김을 받으러 오신 것이 아니라 섬기러 오셨다. 3. 바울이 자신을 천막 만드는 일에 능했을 것임에도 아굴라와 브리스길라와 함께 날품으로 일했다는 것에 주목하라. 가난한 직업인들은 그 일이 가족을 먹여 살릴 만하면 감사해야 하니, 상업으로 재산을 쌓는 부유한 상인처럼 되기는 어렵기 때문이다. 4. 바울이 아굴라와 브리스길라와 함께 일하기로 한 것은 그들이 하나님의 일에 매우 지혜롭다는 것을 알았기 때문이다(행 18:26). 그는 그들을 그리스도 안에서 동역자라고 칭했다(롬 16:3). 이것은 일자리를 구하는 이들에게 귀감이 된다. 그리스도 안에서 동역자가 될 만한 이들과 함께 일하기를 힘쓰라. 이 아굴라에 대해 우리는 다음을 알 수 있다. (1) 그는 유대 사람이지만 본도 태생이었다(행 18:2). 많은 유대 사람들이 흩어져 그 지방에 정착해 있었으니, 베드로전서 1:1에서도 나타난다. (2) 그는 최근에 이탈리아에서 고린도로 왔다. 그는 자주 거처를 옮긴 것 같다. 이 세상에서 영구적인 정착지를 기대할 수는 없다. (3) 이탈리아를 떠난 이유는, 황제 글라우디오 카이사르의 칙령으로 모든 유대 사람이 로마에서 추방되었기 때문이다. 유대 사람들은 일반적으로 미움을 받아 온갖 고난과 멸시를 당했다. 수에토니우스는 글라우디오 황제 9년의 이 칙령에 대해, 유대 사람들이 그리스도를 놓고 소요를 일으키는 말썽 많은 민족이었기 때문이라고 했다. 유대 사람들이 그리스도인들을 핍박한다면, 이방 사람들이 유대 사람들과 그리스도인들 모두를 핍박하는 것도 이상한 일이 아니다.
**둘째, 바울이 유대 사람들에게 설교하며 그들을 그리스도의 믿음으로 인도하려 하다.** 1. 그는 안식일마다 회당에서 공개적으로 변론했다. 사도들이 복음을 전파한 방식을 보라. 강제나 폭력, 불이나 칼이 아니라, 공정한 논쟁으로 했다. 인간적인 방법으로 이끌었고, 이유를 밝히며 반론도 받아들였다. 하나님께서도 우리를 초청하시기를 "와서 함께 논의하자"(사 1:18)고 하시며, 죄인들에게도 증거를 대고 강한 이유를 들어 보라고 도전하신다(사 41:21). 바울은 이성적이면서도 성경적인 설교자였다. 2. 그는 그들을 설득했다. 이는 (1) 그의 설교가 절박했음을 나타낸다. 논리적으로 논쟁할 뿐 아니라, 애정 어린 권면으로 이어서, 하나님을 위해서, 그들 영혼을 위해서, 자녀들을 위해서 제시된 구원을 거부하지 말라고 간청했다. 또는 (2) 그의 설교가 좋은 효과를 냈음을 뜻한다. 설득했다는 것은 설득에 성공했다는 것이다. 일부는 그의 논거에 납득하여 그리스도께 돌아왔다. 3. 동역자들이 합류했을 때 그는 더욱 열심히 이 일에 매달렸다(행 18:5). 실라와 디모데가 마케도니아에서 내려와 좋은 소식을 가져오고 그를 돕기 위해 준비되었을 때, 바울은 전보다 훨씬 더 성령에 사로잡혔다. 그는 동족 유대 사람들의 완고함과 불신에 마음이 아팠고 그들의 회심을 이전보다 더 간절히 바랐다. 그리스도의 사랑이 그를 강권하였다(고후 5:14). 이처럼 강권받아 그는 유대 사람들에게 최대한 엄숙하고 진지하게, 자신이 확실히 알고 있는 것으로, 예수께서 그리스도라는 진실한 말씀을 그들에게 증언했다.
**셋째, 바울이 믿지 않는 유대 사람들을 버리고 그들에게서 돌아서다(행 18:6).** 1. 유대 사람들 대부분은 그리스도의 복음에 계속 저항했다. 가장 강력한 논거에도, 가장 설득력 있는 권면에도 굴복하려 하지 않았다. 그들은 진열을 갖추어(이 단어의 뜻이 그렇다) 복음에 맞섰다. 이성적 반론이 부족한 자리를 나쁜 언어로 메웠다. 그들은 비방하며 그리스도를, 그리고 그분 안에서 하나님 자신을 모독하는 말을 했다(계 13:5-6). 2. 그러자 바울은 자신이 그들로부터 자유로워졌음을 선언하고 그들을 불신앙 속에 남겨 두었다. 그는 옷을 털었으니, 이전에 그들이 발에서 먼지를 떨었던 것처럼(행 13:51) 옷의 먼지를 털어 증거로 삼았다. (1) 그는 할 바를 다했고 그들의 영혼에서 피해 깨끗하다고 선언했다. 그는 신실한 파수꾼처럼 그들에게 경고했고 이로써 자기 영혼을 구했으니, 설령 그들의 영혼은 구하지 못했더라도 그랬다. 여기서, 그리고 사도행전 20:26에서, 그는 에스겔 33:8-9을 분명히 가리킨다. 죄인들에게 신실하게 경고하여 그들을 향한 의무를 다했다는 양심의 증거는 사역자에게 큰 위로가 된다. (2) 그들이 불신앙에 계속 머물면 반드시 멸망하고 그 책임은 전적으로 그들 자신에게 있다. "당신들의 피는 당신들 머리로 돌아갈 것이오. 당신들이 스스로 멸망을 자초하는 것이오. 당신들의 민족은 이 세상에서 멸망할 것이며, 개인들도 저 세상에서 멸망할 것이니 당신들만이 그것을 감당해야 하오." 3. 그들을 버렸지만 사역을 포기하지는 않았다. 이스라엘이 모이지 않더라도 그리스도와 복음은 영광스러울 것이다. "이제부터 나는 이방 사람에게로 가겠소." 유대 사람들은 불평할 수 없으니 그들이 먼저 공정한 제안을 받았기 때문이다. "우리는 유대 사람들을 모으려 했으나, 그리스도는 머리만 있고 몸이 없을 수 없으며 기초만 있고 건물이 없을 수 없다. 그들이 원하지 않는다면, 다른 이들이 원하는지 시도해 보아야 한다." 이로써 유대 사람들의 넘어짐과 감소가 이방 사람들의 풍성함이 되었다(롬 11:12, 14).
---
원주석
- 번역원본
commentary-section/mhm-act-18-1-6(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
1~28절 카드 ↗
A C T S. CHAP. XVIII. In this chapter we have, I. Paul's coming to Corinth, his private converse with Aquila and Priscilla, and his public reasonings with the Jews, from whom, when they rejected him, he turned to the Gentiles, Acts 18:1-6 . II. The great success of his ministry there, and the encouragement Christ gave him in a vision to continue his labours there, in hopes of further success, Acts 18:7-11 . III. The molestations which after some time he met with there from the Jews, which he got pretty well through by the coldness of Gallio, the Roman governor, in the cause, Acts 18:12-17 . IV. The progress Paul made through many countries, after he had continued long at Corinth, for the edifying and watering of the churches which he had founded and planted, in which circuit he made a short visit to Jerusalem, Acts 18:18-23 . V. An account of Apollo's improvement in knowledge, and of his usefulness in the church, Acts 18:24-28 . return to ' Top of Page ' <a name="verses-1-6" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-act-18-001 - part_of
pericope/per-act-18-002 - part_of
pericope/per-act-18-003 - part_of
pericope/per-act-18-004 - part_of
pericope/per-act-18-005 - part_of
pericope/per-act-18-006
절 (explains)
Source
source-manifest/mhm— Matthew Henry Complete Commentary (PD)- evidence_grade: T_theological
이 장에는 다섯 단락이 있다. 첫째, 바울이 고린도에 도착하여 아굴라와 브리스길라와 사적으로 교제하고, 유대 사람들과 공개적으로 변론하다가 그들이 거부하자 이방 사람에게로 돌아선 이야기(행 18:1-6). 둘째, 거기서 바울의 사역이 크게 성공하고, 그리스도께서 환상 중에 나타나 더 큰 열매를 기대하며 사역을 계속하도록 격려하신 이야기(행 18:7-11). 셋째, 얼마 후 유대 사람들로부터 받은 방해와, 로마 총독 갈리오가 그 사건에 냉담하게 대함으로써 비교적 무사히 넘어간 이야기(행 18:12-17). 넷째, 바울이 고린도에 오래 머문 뒤 여러 지역을 순방하여 자신이 세우고 심은 교회들을 강화하고 물을 주었는데, 그 순방 중에 예루살렘에 잠깐 방문한 이야기(행 18:18-23). 다섯째, 아볼로의 지식 성장과 교회 안에서의 유익한 섬김에 관한 이야기(행 18:24-28).
---
원주석
- 번역원본
commentary-section/mhm-act-18-intro(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
7~11절 카드 ↗
Paul Visits Corinth. 7 And he departed thence, and entered into a certain man's house, named Justus, one that worshipped God, whose house joined hard to the synagogue. 8 And Crispus, the chief ruler of the synagogue, believed on the Lord with all his house; and many of the Corinthians hearing believed, and were baptized. 9 Then spake the Lord to Paul in the night by a vision, Be not afraid, but speak, and hold not thy peace: 10 For I am with thee, and no man shall set on thee to hurt thee: for I have much people in this city. 11 And he continued there a year and six months, teaching the word of God among them. Here we are told, I. That Paul changed his quarters. Christ directed his disciples, when he sent them forth, not to go from house to house ( Luke 10:7 ), but there might be occasion to do it, as Paul did here. He departed out of the synagogue, being driven out by the perverseness of the unbelieving Jews, and he entered into a certain man's house, named Justus, Acts 18:7 ; Acts 18:7 . It should seem, he went to this man's house, not to lodge, for he continued with Aquila and Priscilla, but to preach. When the Jews would not let him go on peaceably with his work in their meeting, this honest man opened his doors to him, and told him he should be welcome to preach there; and Paul accepted the proposal. It was not the first time that God's ark had taken up its lodging in a private house. When Paul could not have liberty to preach in the synagogue, he preached in a house, without any disparagement to his doctrine. But observe the account of this man and his house. 1. The man was next door to a Jew; he was one that worshipped God; he was not an idolater, though he was a Gentile, but was a worshipper of the God of Israel, and him only, as Cornelius. That Paul might give the less offence to the Jews, though he had abandoned them, he set up his meeting in this man's house. Even when he was under a necessity of breaking off from them to turn to the Gentiles, yet he would study to oblige them. 2. The house was next door to the synagogue, it joined close to it, which some perhaps might interpret as done with design to draw people from the synagogue to the meeting; but I rather think it was done in charity, to show that he would come as near to them as he could, and was ready to return to them if they were but willing to receive his message, and would not contradict and blaspheme as they had done. II. That Paul presently saw the good fruit of his labours, both among Jews and Gentiles. 1. Crispus a Jew, an eminent one, the chief ruler of the synagogue, believed on the Lord Jesus, with all his house, Acts 18:8 ; Acts 18:8 . It was for the honour of the gospel that there were some rulers, and persons of the first rank both in church and state, that embraced it. This would leave the Jews inexcusable, that the ruler of their synagogue, who may be supposed to have excelled the rest in knowledge of the scriptures and zeal for their religion, believed the gospel, and yet they opposed and blasphemed it. Not only he, but his house, believed, and, probably, were baptized with him by Paul, 1 Corinthians 1:14 . 2. Many of the Corinthians, who were Gentiles (and some of them persons of bad character, as appears, 1 Corinthians 6:11 , such were some of you), hearing, believed, and were baptized. First, they heard, for faith comes by hearing. Some perhaps came to hear Paul under some convictions of conscience that the way they were in was not right; but it is probable that the most came only for curiosity, because it was a new doctrine that was preached; but, hearing, they believed, by the power of God working upon them; and, believing, they were baptized, and so fixed for Christ, took upon them the profession of Christianity, and became entitled to the privileges of Christians. III. That Paul was encouraged by a vision to go on with his work at Corinth ( Acts 18:9 ; Acts 18:9 ): The Lord Jesus spoke to Paul in the night by a vision; when he was musing on his work, communing with his own heart upon his bed, and considering whether he should continue here or no, what method he should take here, and what probability there was of doing good, then Christ appeared very seasonably to him, and in the multitude of his thoughts within him delighted his soul with divine consolations. 1. He renewed his commission and charge to preach the gospel: " Be not afraid of the Jews; though they are very outrageous, and perhaps the more enraged by the conversion of the chief ruler of their synagogue. Be not afraid of the magistrates of the city, for they have no power against thee but what is given them from above. It is the cause of heaven thou art pleading, do it boldly. Be not afraid of their words, nor dismayed at their looks; but speak, and hold not thy peace; let slip no opportunity of speaking to them; cry aloud, spare not. Do not hold thy peace from speaking for fear of them, nor hold thy peace in speaking" (if I may so say); "do not speak shyly and with caution, but plainly and fully and with courage. Speak out; use all the liberty of spirit that becomes an ambassador for Christ." 2. He assured him of his presence with him, which was sufficient to animate him, and put life and spirit into him: " Be not afraid, for I am with thee, to protect thee, and bear thee out, and to deliver thee from all thy fears; speak, and hold not thy peace, for I am with thee, to own what thou sayest, to work with thee, and to confirm the word by signs following." The same promise that ratified the general commission ( Matthew 28:19 ; Matthew 28:20 ), Lo I am with you always, is here repeated. Those that have Christ with them need not to fear, and ought not to shrink. 3. He gave him a warrant of protection to save him harmless: " No man shall set on thee to hurt thee; thou shalt be delivered out of the hands of wicked and unreasonable men and shalt not be driven hence, as thou wast from other places, by persecution." He does not promise that no man should set on him (for the next news we hear is that he is set upon, and brought to the judgment-seat, Acts 18:12 ; Acts 18:12 ), but, " No man shall set on thee to hurt thee; the remainder of their wrath shall be restrained; thou shalt not be beaten and imprisoned here, as thou wast at Philippi." Paul met with coarser treatment at first than he did afterwards, and was now comforted according to the time wherein he had been afflicted. Trials shall not last always, Psalms 66:10-12 . Or we may take it more generally: " No man shall set on thee, tou kakosai se --to do evil to thee; whatever trouble they may give thee, there is no real evil in it. They may kill thee, but they cannot hurt thee; for I am with thee, " Psalms 23:4 ; Isaiah 41:10 . 4. He gave him a prospect of success: " For I have much people in this city. Therefore no man shall prevail to obstruct thy work, therefore I will be with thee to own thy work, and therefore do thou go on vigorously and cheerfully in it; for there are many in this city that are to be effectually called by thy ministry, in whom thou shalt see of the travail of thy soul. " Laos esti moi polys -- There is to me a great people here. The Lord knows those that are his, yea, and those that shall be his; for it is by his work upon them that they become his, and known unto him are all his works. "I have them, though they yet know me not, though yet they are let captive by Satan at his will; for the Father has given them to me, to be a seed to serve me; I have them written in the book of life; I have their names down, and of all that were given me I will lose none; I have them, for I am sure to have them;" whom he did predestinate, those he called. In this city, though it be a very profane wicked city, full of impurity, and the more so for a temple of Venus there, to which there was a great resort, yet in this heap, that seems to be all chaff, there is wheat; in this ore, that seems to be all dross, there is gold. Let us not despair concerning any place, when even in Corinth Christ had much people. IV. That upon this encouragement he made a long stay there ( Acts 18:11 ; Acts 18:11 ): He continued at Corinth a year and six months, not to take his ease, but to follow his work, teaching the word of God among them; and, it being a city flocked to from all parts, he had opportunity there of preaching the gospel to strangers, and sending notice of it thence to other countries. He staid so long, 1. For the bringing in of those that were without. Christ had many people there, and by the power of his grace he could have had them all converted in one month or week, as at the first preaching of the gospel, when thousands were enclosed at one cast of the net; but God works variously. The people Christ has at Corinth must be called in by degrees, some by one sermon, others by another; we see not yet all things put under Christ. Let Christ's ministers go on in their duty, though their work be not done all at once; nay, though it be done but a little at a time. 2. For the building up of those that were within. Those that are converted have still need to be taught the word of God, and particular need at Corinth to be taught it by Paul himself; for no sooner was the good seed sown in that field than the enemy came and sowed tares, the false apostles, those deceitful workers, of whom Paul in his epistles to the Corinthians complains so much. When the hands of Jewish persecutors were tied, who were professed enemies to the gospel, Paul had a more vexatious trouble created him, and the church more mischievous damage done it, by the tongue of judaizing preachers, who, under colour of the Christian name, undermined the very foundations of Christianity. Soon after Paul came to Corinth, it is supposed, he wrote the first epistle to the Thessalonians, which in order of time was the first of all the epistles he wrote by divine inspiration; and the second epistle to the same church was written not long after. Ministers may be serving Christ, and promoting the great ends of their ministry, by writing good letters, as well as by preaching good sermons. return to ' Top of Page ' <a name="verses-12-17" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-act-18-002
절 (explains)
bible-text/act-18-7, bible-text/act-18-8, bible-text/act-18-9, bible-text/act-18-10, bible-text/act-18-11
Source
source-manifest/mhm— Matthew Henry Complete Commentary (PD)- evidence_grade: T_theological
> 그는 거기를 떠나 유스도라는 사람의 집으로 들어갔는데, 그는 하나님을 경외하는 사람이었고 그의 집은 회당 바로 옆에 있었다. 회당장 그리스보가 그의 온 집안과 함께 주를 믿었고, 많은 고린도 사람도 듣고 믿어 세례를 받았다. 주께서 밤에 환상 가운데 바울에게 말씀하셨다. "두려워하지 말고 말하라. 잠잠하지 말라. 내가 너와 함께 있으니, 아무도 너를 덮쳐 해치지 못할 것이다. 이 도시에 내 백성이 많이 있기 때문이다." 바울은 거기서 일 년 육 개월을 머물며 그들 가운데서 하나님의 말씀을 가르쳤다. (행 18:7-11)
**첫째, 바울이 거처를 옮기다.** 그리스도께서 제자들을 보내시며 집에서 집으로 다니지 말라(눅 10:7)고 하셨지만, 바울처럼 여기서는 그럴 만한 이유가 있었다. 그는 믿지 않는 유대 사람들의 완고함 때문에 회당에서 쫓겨나, 유스도라는 사람의 집으로 갔다(행 18:7). 그가 이 집에 머문 것은 숙소로 삼기 위해서가 아니라—아굴라와 브리스길라의 집에 계속 머물렀으므로—설교를 위해서였다. 유대 사람들이 자기 회당에서 평화롭게 사역하도록 내버려 두지 않자, 이 정직한 사람이 자기 집을 열어 주었고 바울은 그 제안을 받아들였다. 이 집과 그 주인에 대해 주목할 점이 있다. 1. 그 사람은 이방 사람이었지만 하나님을 경외하는 사람이었다. 코넬리오처럼 우상 숭배자가 아니라 이스라엘의 하나님만을 섬기는 사람이었다. 바울이 유대 사람들을 버렸지만 그들에게 최대한 덜 거슬리려고, 유대 사람들 바로 옆에 집회 장소를 정한 것이다. 2. 그 집은 회당과 바로 붙어 있었다. 이것은 아마도 그가 최대한 그들에게 가까이 다가가서 그의 말을 받아들이기만 하면 언제든 그들에게 돌아갈 준비가 되어 있음을 보여 주는 친절한 제스처였을 것이다.
**둘째, 바울이 곧 사역의 열매를 보다.** 1. 회당장 그리스보가 온 집안과 함께 주 예수를 믿었다(행 18:8). 복음의 영예를 위해, 첫째 계급의 일부 지도자들이 복음을 받아들인 것은 다행스러운 일이었다. 이것은 유대 사람들의 변명을 막아 버린다. 성경에 누구보다 정통하고 종교 열심이 강하다고 여겨지던 회당장이 복음을 믿었는데도 그들은 반대하고 비방했기 때문이다. 그뿐만 아니라 그의 집안 전체도 믿었으며, 바울이 그들에게 세례를 주었을 것이다(고전 1:14). 2. 이방 사람들인 고린도 사람들 다수가(고전 6:11에서 나타나듯이, 그들 중 일부는 품행이 나쁜 사람들이었다) 듣고 믿어 세례를 받았다. 먼저 그들은 들었으니, 믿음은 들음에서 난다. 아마 대부분은 단순한 호기심에서 들으러 왔을 것이다. 새로운 교훈이었기 때문이다. 그러나 들을 때 하나님의 능력이 역사하여 믿게 되었고, 믿어서 세례를 받아 그리스도를 위한 사람들로 확정되었다.
**셋째, 바울이 환상으로 격려를 받다(행 18:9-10).** 주 예수께서 밤에 환상으로 바울에게 말씀하셨다. 그가 자기 자리에서 깊이 생각하며 이곳에서 사역을 계속해야 할지 말아야 할지 고민하고 있을 때, 그리스도께서 적절한 때에 나타나 신성한 위로로 그의 마음 속 번민을 달래 주셨다. 1. 그의 위임과 사명을 새롭게 하셨다. "유대 사람들을 두려워하지 말라. 말하라, 잠잠하지 말라. 두려움 때문에 말할 기회를 놓치지 말고, 말할 때도 소심하거나 조심조심하지 말라. 담대하게 말하라." 2. 그와 함께하심을 확신시켜 주셨다. "두려워하지 말라. 내가 너와 함께 있다." 이것은 일반 사명에도 부여된 것과 같은 약속이다(마 28:19-20). 그리스도께서 함께 계시면 두려워할 필요도, 물러설 이유도 없다. 3. 보호의 확신을 주셨다. "아무도 너를 덮쳐 해치지 못할 것이다." 다음 절에서 그가 공격받는다는 사실이 나오지만(행 18:12), 주님의 약속은 "해치지 못할 것이다"였다. 두려움의 나머지 부분은 억제될 것이다. 빌립보에서처럼 매 맞고 투옥되는 일은 고린도에서는 없을 것이다. 또는 더 넓게 이해할 수도 있다. "아무도 너를 해치지 못할 것이다. 그들이 너를 죽일 수 있어도 해칠 수는 없다. 내가 너와 함께 있기 때문이다"(시 23:4; 사 41:10). 4. 성공에 대한 전망을 주셨다. "이 도시에 내 백성이 많이 있기 때문이다." 아직 그를 알지 못하고 사탄에게 사로잡혀 있어도, 아버지께서 그분께 주신 씨앗으로서, 하나님께서는 그들을 자기 것으로 알고 계신다. 온갖 음란으로 이름난 도시, 비너스 신전이 있어 방문자가 끊이지 않는 그 고린도에서도 그리스도께는 많은 백성이 있었다. 겉으로는 온통 겨처럼 보이는 더미 속에도 알곡이 있고, 온통 찌꺼기처럼 보이는 광석 속에도 금이 있다. 어느 곳도 절망하지 말자. 고린도에서도 그리스도께는 많은 백성이 있었다.
**넷째, 이 격려로 바울이 오래 머물다(행 18:11).** 바울은 고린도에서 일 년 육 개월 동안 머물며 그들 가운데서 하나님의 말씀을 가르쳤다. 모든 지역에서 몰려드는 도시였기에, 거기서 외지인들에게 복음을 전하고 그것을 다른 나라로 퍼뜨릴 기회가 많았다. 1. 밖에 있는 사람들을 불러들이기 위해 이렇게 오래 머물렀다. 한 번의 그물질로 수천을 건져 올렸던 초대 교회처럼 일을 하실 수도 있었겠지만, 하나님은 다양한 방식으로 일하신다. 고린도의 백성들은 한 설교로, 또 다른 이들은 또 다른 설교로 부름받아야 했다. 사역자들이 일이 한꺼번에 다 되지 않더라도, 한 번에 아주 조금씩 이루어지더라도, 맡은 의무를 계속해야 한다. 2. 안에 있는 사람들을 세우기 위해서이기도 했다. 회심한 사람들도 계속해서 하나님의 말씀을 가르침받을 필요가 있었는데, 특히 고린도에서는 바울 자신이 직접 가르칠 필요가 있었다. 좋은 씨가 뿌려지자마자 원수가 와서 가라지를 심었기 때문이다. 그것은 바울이 고린도인들에게 보낸 편지에서 크게 불평한 유대주의자들이었다. 또한 바울이 고린도에 온 지 얼마 지나지 않아 데살로니가전서를 썼다고 짐작되는데, 이 서신이 그가 영감으로 쓴 편지들 중 시간 순서로는 첫 번째이다. 사역자들은 좋은 설교를 전하는 것만이 아니라 좋은 편지를 쓰는 것으로도 그리스도를 섬기고 사역의 목적을 이룰 수 있다.
---
원주석
- 번역원본
commentary-section/mhm-act-18-7-11(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
12~17절 카드 ↗
Paul Visits Corinth. 12 And when Gallio was the deputy of Achaia, the Jews made insurrection with one accord against Paul, and brought him to the judgment seat, 13 Saying, This fellow persuadeth men to worship God contrary to the law. 14 And when Paul was now about to open his mouth, Gallio said unto the Jews, If it were a matter of wrong or wicked lewdness, O ye Jews, reason would that I should bear with you: 15 But if it be a question of words and names, and of your law, look ye to it; for I will be no judge of such matters. 16 And he drave them from the judgment seat. 17 Then all the Greeks took Sosthenes, the chief ruler of the synagogue, and beat him before the judgment seat. And Gallio cared for none of those things. We have here an account of some disturbance given to Paul and his friends at Corinth, but no great harm done, nor much hindrance given to the work of Christ there. I. Paul is accused by the Jews before the Roman governor, Acts 18:12 ; Acts 18:13 . The governor was Gallio, deputy of Achaia, that is, proconsul; for Achaia was a consular province of the empire. This Gallio was elder brother to the famous Seneca; in his youth he was called Novatus, but took the name of Gallio upon his being adopted into the family of Julius Gallio; he is described by Seneca, his brother, to be a man of great ingenuous and great probity, and a man of wonderful good temper; he was called Dulcis Gallio--Sweet Gallio, for his sweet disposition; and is said to have been universally beloved. Now observe, 1. How rudely Paul is apprehended, and brought before Gallio; The Jews made insurrection with one accord against Paul. They were the ringleaders of all the mischief against Paul, and they entered into a confederacy to do him a mischief. They were unanimous in it: they came upon him with one accord; hand joined in hand to do this wickedness. They did it with violence and fury: They made an insurrection to the disturbance of the public peace, and hurried Paul away to the judgment-seat, and, for aught that appears, allowed him no time to prepare for his trial. 2. How falsely Paul is accused before Gallio ( Acts 18:13 ; Acts 18:13 ): This fellow persuades men to worship God contrary to the law. They could not charge him with persuading men not to worship God at all, or to worship other gods ( Deuteronomy 13:2 ): but only to worship God in a way contrary to the law. The Romans allowed the Jews in their provinces the observance of their own law; and what then? Must those therefore be prosecuted as criminals who worship God in any other way? Does their toleration include a power of imposition? But the charge was unjust; for their own law had in it a promise of a prophet whom God would raise up to them, and him they should hear. Now Paul persuaded them to believe in this prophet, who was come, and to hear him, which was according to the law; for he came not to destroy the law, but to fulfil it. The law relating to the temple-service those Jews at Corinth could not observe, because of their distance from Jerusalem, and there was no part of their synagogue-worship which Paul contradicted. Thus when people are taught to worship God in Christ, and to worship him in the Spirit, they are ready to quarrel, as if they were taught to worship him contrary to the law; whereas this is indeed perfective of the law. II. Gallio, upon the first hearing, or rather without any hearing at all, dismisses the cause, and will not take any cognizance of it, Acts 18:14 ; Acts 18:15 . Paul was going about to make his defence, and to show that he did not teach men to worship God contrary to the law; but the judge, being resolved not to pass any sentence upon this cause, would not give himself the trouble of examining it. Observe, 1. He shows himself very ready to do the part of a judge in any matter that it was proper for him to take cognizance of. He said to the Jews, that were the prosecutors, " If it were a matter of wrong, or wicked lewdness, --if you could charge the prisoner with theft or fraud, with murder or rapine, or any act of immorality,--I should think myself bound to bear with you in your complaints, though they were clamorous and noisy;" for the rudeness of the petitioners was no good reason, if their cause was just, why they should not have justice done them. It is the duty of magistrates to right the injured, and to animadvert upon the injurious; and, if the complaint be not made with all the decorum that might be, yet they should hear it out. But, 2. He will by no means allow them to make a complaint to him of a thing that was not within his jurisdiction ( Acts 18:15 ; Acts 18:15 ): " If it be a question of words and names, and of your law, look you to it: end it among yourselves as you can, but I will be no judge of such matters; you shall neither burden my patience with the hearing of it, nor burden my conscience with giving judgment upon it;" and therefore, when they were urgent and pressing to be heard, he drove them from the judgment-seat ( Acts 18:16 ; Acts 18:16 ), and ordered another cause to be called. Now, (1.) Here was something right in Gallio's conduct, and praise-worthy--that he would not pretend to judge of things he did not understand; that he left the Jews to themselves in matters relating to their own religion, but yet would not let them, under pretence of that, run down Paul, and abuse him; or, at least, would not himself be the tool of their malice, to give judgment against him. He looked upon the matter to be not within his jurisdiction, and therefore would not meddle in it. But, (2.) It was certainly wrong to speak so slightly of a law and religion which he might have known to be of God, and with which he ought to have acquainted himself. In what way God is to be worshipped, whether Jesus be the Messiah, whether the gospel be a divine revelation, were not questions of words and names, as he scornfully and profanely called them. They are questions of vast importance, and in which, if he had understood them himself aright, he would have seen himself nearly concerned. He speaks as if he boasted of his ignorance of the scriptures, and took a pride in it; as if it were below him to take notice of the law of God, or make any enquiries concerning it. III. The abuse done to Sosthenes, and Gallio's unconcernedness in it, Acts 18:17 ; Acts 18:17 . 1. The parties put a great contempt upon the court, when they took Sosthenes and beat him before the judgment-seat. Many conjectures there are concerning this matter, because it is uncertain who this Sosthenes was, and who the Greeks were that abused him. It seems most probable that Sosthenes was a Christian, and Paul's particular friend, that appeared for him on this occasion, and probably had taken care of his safety, and conveyed him away, when Gallio dismissed the cause; so that, when they could not light on Paul, they fell foul on him who protected him. It is certain that there was one Sosthenes that was a friend of Paul, and well known at Corinth; it is likely he was a minister, for Paul calls him his brother, and joins him with himself in his first epistle to the church at Corinth ( 1 Corinthians 1:1 ), as he does Timothy in his second, and it is probable that this was he; he is said to be a ruler of the synagogue, either joint-ruler with Crispus ( Acts 18:8 ; Acts 18:8 ), or a ruler of one synagogue, as Crispus was of another. As for the Greeks that abused him, it is very probable that they were either Hellenist Jews, or Jewish Greeks, those that joined with the Jews in opposing the gospel ( Acts 18:4 ; Acts 18:6 ), and that the native Jews put them on to do it, thinking it would in them be less offensive. They were so enraged against Paul that they beat Sosthenes; and so enraged against Gallio, because he would not countenance the prosecution, that they beat him before the judgment-seat, whereby they did, in effect, tell him that they cared not for him; if he would not be their executioner, they would be their own judges. 2. The court put no less a contempt upon the cause, and the persons too. But Gallio cared for none of these things. If by this be meant that he cared not for the affronts of bad men, it was commendable. While he steadily adhered to the laws and rules of equity, he might despise their contempts; but, if it be meant (as I think it is) that he concerned not himself for the abuses done to good men, it carries his indifference too far, and gives us but an ill character of him. Here is wickedness done in the place of judgment (which Solomon complains of, Ecclesiastes 3:16 ), and nothing done to discountenance and suppress it. Gallio, as a judge, ought to have protected Sosthenes, and restrained and punished the Greeks that assaulted him. For a man to be mobbed in the street or in the market, perhaps, may not be easily helped; but to be so in his court, the judgment-seat, the court sitting and not concerned at it, is an evidence that truth is fallen in the street, and equity cannot enter; for he that departeth from evil maketh himself a prey, Isaiah 59:14 ; Isaiah 59:15 . Those that see and hear of the sufferings of God's people, and have no sympathy with them, nor concern for them, do not pity and pray for the, it being all one to them whether the interests of religion sink or swim, are of the spirit of Gallio here, who, when a good man was abused before his face, cared for none of these things; like those that were at ease in Zion, and were not grieved for the affliction of Joseph ( Amos 6:6 ), like the king and Haman, that sat down to drink when the city Shushan was perplexed, Esther 3:15 . return to ' Top of Page ' <a name="verses-18-23" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-act-18-003
절 (explains)
bible-text/act-18-12, bible-text/act-18-13, bible-text/act-18-14, bible-text/act-18-15, bible-text/act-18-16, bible-text/act-18-17
Source
source-manifest/mhm— Matthew Henry Complete Commentary (PD)- evidence_grade: T_theological
> 그런데 갈리오가 아가야의 총독이 되었을 때, 유대 사람들이 한마음으로 들고일어나 바울을 대적하여 재판석 앞으로 끌고 와서 말했다. "이 사람이 사람들을 설득하여 율법에 어긋나게 하나님을 경배하도록 합니다." 바울이 막 입을 열려고 할 때, 갈리오가 유대 사람들에게 말했다. "유대 사람들이여, 만일 이것이 불의나 악한 범죄에 관한 문제라면 내가 당신들을 참고 받아 주는 것이 마땅하겠소. 그러나 그것이 말과 명칭과 당신들 자신의 율법에 관한 문제라면 당신들이 알아서 처리하시오. 나는 이런 일의 재판관이 되고 싶지 않소." 그러고는 그들을 재판석에서 쫓아냈다. 그러자 모든 그리스 사람이 회당장 소스데네를 붙잡아 재판석 앞에서 때렸으나, 갈리오는 이런 일들을 전혀 상관하지 않았다. (행 18:12-17)
고린도에서 바울과 그의 동료들에게 가해진 방해가 있었지만, 큰 해를 입거나 거기서 그리스도의 사역이 심하게 방해받지는 않았다.
**첫째, 바울이 로마 총독 앞에 유대 사람들에게 고소당하다(행 18:12-13).** 총독은 갈리오인데, 아가야의 총독, 곧 집정관이었다. 아가야는 로마 제국의 원로원 속주였기 때문이다. 이 갈리오는 유명한 스토아 철학자 세네카의 형이었다. 젊었을 때는 노바투스라 불렸으나, 율리우스 갈리오 가문에 입양되면서 갈리오라는 이름을 갖게 되었다. 그의 동생 세네카는 그를 재능이 뛰어나고 청렴하며 놀랍도록 선한 기질을 가진 사람으로 묘사했고, 온화한 성품 때문에 "다정한 갈리오(Dulcis Gallio)"라 불렸으며 모든 이의 사랑을 받았다고 했다. 이제 주목하라. 1. 바울이 조잡하게 체포되어 갈리오 앞에 끌려왔다. 유대 사람들이 한마음으로 반란을 일으켜 공공의 평화를 어지럽히며 바울을 재판석으로 끌고 갔다. 2. 고소 내용은 거짓이었다(행 18:13). "이 사람이 율법에 어긋나게 하나님을 경배하도록 설득합니다." 그들은 바울이 하나님을 아예 경배하지 말도록 설득한다거나 다른 신들을 경배하도록 설득한다고 고소할 수 없었다(신 13:2). 단지 율법에 어긋나는 방식으로 하나님을 경배하도록 설득한다고 했을 뿐이다. 그러나 고소는 부당했다. 그들 자신의 율법 안에도 하나님께서 일으키실 선지자에 대한 약속이 있었고, 그 선지자의 말을 들어야 했다. 바울은 이 선지자가 오셨음을 믿고 그분의 말씀을 들으라고 설득했으니, 이것이야말로 율법에 일치하는 것이었다. 그리스도께서 율법을 폐하러 오신 것이 아니라 완성하러 오셨기 때문이다.
**둘째, 갈리오가 처음 듣자마자 사건을 기각하다(행 18:14-16).** 바울이 변론하려 하자, 판사는 이 사건에 대해 어떤 판결도 내리지 않으려 했기 때문에 그것을 심리하는 수고를 들이지 않았다. 주목하라. 1. 그는 자신의 관할권에 속한 사건에서 재판관으로서의 역할을 기꺼이 하고자 했다. "만일 도둑질이나 사기, 살인이나 폭력 같은 부도덕한 행위로 피의자를 고소할 수 있다면, 고소가 시끄럽고 어수선하더라도 참고 들어야 한다." 고소하는 사람들의 무례함이 사건이 정당하다면 재판을 받지 못할 이유가 될 수 없다. 고통받는 사람들의 억울함을 풀어 주고 해를 끼치는 사람들을 제재하는 것이 지도자들의 의무이다. 2. 그러나 그는 자신의 관할 범위 밖의 일로 고소하는 것을 결코 허용하지 않았다(행 18:15). "말과 명칭과 당신들 자신의 율법에 관한 문제라면 당신들이 알아서 처리하라." 그리고 그들이 계속 들어 달라고 강청하자 재판석에서 쫓아냈다(행 18:16). (1) 갈리오의 행동에서 칭찬할 만한 점이 있다. 자신이 이해하지 못하는 것에 대해 판결하는 척하지 않았고, 유대 사람들이 자기들 종교에 관한 일은 스스로 처리하도록 내버려 두었다. 그러나 그들이 그것을 핑계로 바울을 공격하거나 학대하도록 자신이 그들의 악의의 도구가 되는 것을 허용하지 않았다. (2) 그러나 하나님의 것임을 알 수 있었던 율법과 종교를 너무 가볍게 여기는 것은 잘못이었다. 하나님을 어떻게 경배해야 하는지, 예수가 메시아인지, 복음이 신성한 계시인지 같은 문제들은 그가 경멸적으로 부른 것처럼 "말과 명칭의 문제"가 아니었다. 이것은 지극히 중요한 문제들이며, 그가 제대로 이해했다면 자신과도 깊이 관련되어 있음을 알았을 것이다.
**셋째, 소스데네에게 가해진 폭력과 갈리오의 무관심(행 18:17).** 1. 관련자들이 법정을 심히 모욕하는 일이 일어났다. 재판석 앞에서 소스데네를 잡아 때렸다. 소스데네가 누구이며 그를 때린 그리스 사람들이 누구인지에 대해서는 여러 추측이 있다. 가장 그럴듯한 것은, 소스데네가 그리스도인이자 바울의 특별한 친구로서 이 경우에 그를 변호하기 위해 나타난 인물이라는 것이다. 아마도 그는 바울의 안전을 도왔을 것이다. 그래서 바울을 잡을 수 없게 되자 그를 보호한 소스데네에게 분풀이를 한 것이다. 바울의 친구 소스데네가 고린도에서 잘 알려진 인물이라는 것은 분명하다. 바울이 그를 형제라 부르며 고린도전서(고전 1:1)에서 함께 언급하고 있다. 그를 때린 그리스 사람들은 유대 헬라인들이거나 유대화된 그리스 사람들로서(행 18:4, 6), 복음에 반대하는 데 유대 사람들과 함께한 자들일 가능성이 크다. 그리스도인인 유대 사람보다 그들이 그렇게 하는 것이 덜 눈에 띄리라 생각하여 유대 사람들이 그들을 부추겼을 것이다. 2. 법정도 이 사건을 적잖이 무시했다. 갈리오는 이런 일들을 전혀 상관하지 않았다. 만약 이것이 그가 나쁜 사람들의 경멸에 신경 쓰지 않는다는 뜻이라면 칭찬할 만하다. 법과 공정의 원칙을 굳게 지키며 그들의 경멸을 가볍게 여길 수 있으니. 그러나 좋은 사람들에게 가해지는 폭력에 관심을 갖지 않았다는 뜻이라면, 이것은 너무 지나친 무관심이며 그에 대한 좋지 않은 평가를 남긴다. 재판 자리, 법정에서 악행이 자행되고 있는데(전도서 3:16에 솔로몬이 불평한 것처럼) 아무것도 하지 않는 것은 용납될 수 없다. 갈리오는 법관으로서 소스데네를 보호하고 그를 공격한 그리스 사람들을 억제하고 처벌했어야 했다. 길거리나 시장에서 집단 폭행을 당하는 것은 어쩔 수 없는 경우도 있다. 그러나 법정, 재판석 앞에서 그런 일이 일어나는데 법정이 아무 관심도 갖지 않는다면, 이것은 거리에 진리가 쓰러져 있고 공의가 들어설 수 없다는 증거다. 악에서 돌아서는 자가 먹잇감이 된다(사 59:14-15). 하나님의 백성의 고통을 보고 들으면서 아무 동정심도 관심도 없는 사람들, 종교의 이익이 흥하든 망하든 자기와 상관없는 듯이 사는 사람들은 이 갈리오의 기질을 갖고 있다. 좋은 사람이 자기 눈앞에서 폭행당하는데 아무것도 상관하지 않았던 것처럼. 시온에서 편안한 자들처럼, 요셉의 환난을 슬퍼하지 않는 자들처럼(암 6:6), 수산 성이 혼란에 빠졌는데 왕과 하만이 앉아서 술을 마신 것처럼(에 3:15).
---
원주석
- 번역원본
commentary-section/mhm-act-18-12-17(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
18~23절 카드 ↗
Paul's Visit to Ephesus and Jerusalem. 18 And Paul after this tarried there yet a good while, and then took his leave of the brethren, and sailed thence into Syria, and with him Priscilla and Aquila; having shorn his head in Cenchrea: for he had a vow. 19 And he came to Ephesus, and left them there: but he himself entered into the synagogue, and reasoned with the Jews. 20 When they desired him to tarry longer time with them, he consented not; 21 But bade them farewell, saying, I must by all means keep this feast that cometh in Jerusalem: but I will return again unto you, if God will. And he sailed from Ephesus. 22 And when he had landed at Cæsarea, and gone up, and saluted the church, he went down to Antioch. 23 And after he had spent some time there, he departed, and went over all the country of Galatia and Phrygia in order, strengthening all the disciples. We have here Paul in motion, as we have had him at Corinth for some time at rest, but in both busy, very busy, in the service of Christ; if he sat still, if he went about, still it was to do good. Here is, I. Paul's departure from Corinth, Acts 18:18 ; Acts 18:18 . 1. He did not go away till some time after the trouble he met with there; from other places he had departed when the storm arose, but not from Corinth, because there it had no sooner risen than it fell again. Some tell us that Gallio did privately countenance Paul, and took him into his favour, and that this occasioned a correspondence between Paul and Seneca, Gallio's brother, which some of the ancients speak of. After this he tarried there yet a good while, some think, beyond the year and a half mentioned, Acts 18:11 ; Acts 18:11 . While he found he laboured not in vain, he continued labouring. 2. When he went, he took leave of the brethren solemnly, and with much affection, with suitable comforts and counsels, and prayers at parting, commending what was good, reproving what was otherwise, and giving them necessary cautions against the wiles of the false apostles; and his farewell sermon would leave impressions upon them. 3. He took with him Priscilla and Aquila, because they had a mind to accompany him; for they seemed disposed to remove, and not inclined to stay long at a place, a disposition which may arise from a good principle, and have good effects, and therefore ought not to be condemned in others, though it ought to be suspected in ourselves. There was a great friendship contracted between them and Paul, and therefore, when he went, they begged to go along with him. 4. At Cenchrea, which was hard by Corinth, the port where those that went to sea from Corinth took ship, either Paul or Aquila (for the original does not determine which) had his head shaved, to discharge himself from the vow of a Nazarite: Having shorn his head at Cenchrea; for he had a vow. Those that lived in Judea were, in such a case, bound to do it at the temple: but those who lived in other countries might do it in other places. The Nazarite's head was to be shaved when either his consecration was accidentally polluted, in which case he must begin again, or when the days of his separation were fulfilled ( Numbers 6:9 ; Numbers 13:18 ), which, we suppose, was the case here. Some throw it upon Aquila, who was a Jew ( Acts 18:2 ; Acts 18:2 ), and retained perhaps more of his Judaism than was convenient; but I see no harm in admitting it concerning Paul, for concerning him we must admit the same thing ( Acts 21:24 ; Acts 21:26 ), not only in compliance for a time with the Jews, to whom he became as a Jew ( 1 Corinthians 9:20 ), that he might win upon them, but because the vow of the Nazarites, though ceremonial, and as such ready to vanish away, had yet a great deal of moral and very pious significance, and therefore was fit to die the last of all the Jewish ceremonies. The Nazarites are joined with the prophets ( Amos 2:11 ), and were very much the glory of Israel ( Lamentations 4:7 ), and therefore it is not strange if Paul bound himself for some time with the vow of a Nazarite from wine and strong drink, and from being trimmed, to recommend himself to the Jews; and from this he now discharged himself. II. Paul's calling at Ephesus, which was the metropolis of the Lesser Asia, and a sea-port. 1. There he left Aquila and Priscilla; not only because they would be but burdensome to him in his journey, but because they might be serviceable to the interests of the gospel at Ephesus. Paul intended shortly to settle there for some time, and he left Aquila and Priscilla there in the mean time, for the same end as Christ sent his disciple before to every place where he himself would come, to prepare his way. Aquila and Priscilla might, by private conversation, being very intelligent judicious Christians, dispose the minds of many to give Paul, when he should come among them, a favourable reception, and to understand his preaching; therefore he calls them his helpers in Christ Jesus, Romans 16:3 . 2. There he preached to the Jews in their synagogue; though he did but call there in his journey, yet he would not go without giving them a sermon. He entered into the synagogue, not as a hearer, but as a preacher, for there he reasoned with the Jews. Though he had abandoned the Jews at Corinth, who opposed themselves, and blasphemed, yet he did not, for their sakes, decline the synagogues of the Jews in other places, but still made the first offer of the gospel to them. We must not condemn a whole body or denomination of men, for the sake of some that conduct themselves ill. 3. The Jews at Ephesus were so far from driving Paul away that they courted his stay with them ( Acts 18:20 ; Acts 18:20 ): They desired him to tarry longer with them, to instruct them, in the gospel of Christ. These were more noble, and better bred, than those Jews at Corinth, and other places, and it was a sign that God had not quite cast away his people, but had a remnant among them. 4. Paul would not stay with them now: He consented not; but bade them farewell. He had further to go; he must by all means keep this feast at Jerusalem; not that he thought himself bound in duty to it (he knew the laws of the feasts were no longer binding), but he had business t Jerusalem (whatever it was) which would be best done at the time of the feast, when there was a general rendezvous of all the Jews from all parts; which of the feasts it was we are not told, probably it was the passover, which was the most eminent. 5. He intimated his purpose, after this journey, to come and spend some time at Ephesus, being encouraged by their kind invitation to hope that he should do good among them. It is good to have opportunities in reserve, when one good work is over to have another to apply ourselves to: I will return again to you, but he inserts that necessary proviso, if God will. Our times are in God's hand; we purpose, but he disposes; and therefore we must make all our promises with submission to the will of God. If the Lord will, we shall live, and do this or that. I will return again to you, if the Spirit suffer me ( Acts 16:7 ; Acts 16:7 ); this was included in Paul's case; not only if providence permit, but if God do not otherwise direct my motions. III. Paul's visit to Jerusalem; a short visit it was, but it served as a token of respect to that truly mother-church. 1. He came by sea to the port that lay next to Jerusalem. He sailed from Ephesus ( Acts 18:21 ; Acts 18:21 ), and landed at Cæsarea, Acts 18:22 ; Acts 18:22 . He chose to go by sea, for expedition and for safety, and that he might see the works of the Lord, and his wonders in the deep. Joppa had been the port for Jerusalem, but Herod having improved Cæsarea, and the port at Joppa being dangerous, that was generally made use of. 2. He went up, and saluted the church, by which, I think, is plainly meant the church at Jerusalem, which is emphatically called the church, because there the Christian church began, Acts 15:4 ; Acts 15:4 . Paul thought it requisite to show himself among them, that they might not think his success among them, that they might not think his success among the Gentiles had made him think himself either above them or estranged from them, or that the honour God had put upon him made him unmindful of the honour he owed to them. His going to salute the church at Jerusalem intimates, (1.) That it was a very friendly visit that he made them, in pure kindness, to enquire into their state, and to testify his hearty good-will to them. Note, The increase of our new friends should not make us forget our old ones, but it should be a pleasure to good men, and good ministers, to revive former acquaintance. The ministers at Jerusalem were constant residents, Paul was a constant itinerant; but he took care to keep up a good correspondence with them, that they might rejoice with him in his going out, and he might rejoice with them in their tents, and they might both congratulate and wish well to one another's comfort and success. (2.) That it was but a short visit. He went up, and saluted them, perhaps with the holy kiss, and made no stay among them. It was designed but for a transient interview, and yet Paul undertook this long journey for that. This is not the world we are to be together in. God's people are the salt of the earth, dispersed and scattered; yet it is good to see one another sometimes, if it be but to see one another, that we may confirm mutual love, may the better keep up our spiritual communion with one another at a distance, and may long the more for that heavenly Jerusalem in which we hope to be together for ever. IV. His return through those countries where he had formerly preached the gospel. 1. He went and spent some time in Antioch, among his old friends there, whence he was first sent out to preach among the Gentiles, Acts 13:1 ; Acts 13:1 . He went down to Antioch, to refresh himself with the sight and conversation of the ministers there; and a very good refreshment it is to a faithful minister to have for awhile the society of his brethren; for, as iron sharpeneth iron, so doth a man the countenance of his friend. Paul's coming to Antioch would bring to remembrance the former days, which would furnish him with matter for fresh thanksgiving. 2. Thence he went over the country of Galatia and Phrygia in order, where he had preached the gospel, and planted churches, which, though very briefly mentioned ( Acts 16:6 ; Acts 16:6 ), was yet a glorious work, as appears by Galatians 4:14 ; Galatians 4:15 , where Paul speaks of his preaching the gospel to the Galatians at the first, and their receiving him as an angel of God. These country churches (for such they were [ Galatians 1:2 ], and we read not of any city in Galatia where a church was) Paul visited in order as they lay, watering what he had been instrumental to plant, and strengthening all the disciples. His very coming among them, and owning them, were a great strengthening to them and their ministers. Paul's countenancing them was encouraging them; but that was not all: he preached that to them which strengthened them, which confirmed their faith in Christ, their resolutions for Christ, and their pious affections to him. Disciples need to be strengthened, for they are compassed about with infirmity; ministers must do what they can to strengthen them, to strengthen them all, by directing them to Christ, and bringing them to live upon him, whose strength is perfected in their weakness, and who is himself their strength and song. return to ' Top of Page ' <a name="verses-24-28" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-act-18-004 - part_of
pericope/per-act-18-005
절 (explains)
bible-text/act-18-18, bible-text/act-18-19, bible-text/act-18-20, bible-text/act-18-21, bible-text/act-18-22, bible-text/act-18-23
Source
source-manifest/mhm— Matthew Henry Complete Commentary (PD)- evidence_grade: T_theological
> 바울은 이 일 후에도 여러 날 더 머물다가 형제들과 작별하고, 브리스길라와 아굴라와 함께 거기서 배를 타고 시리아로 떠났다. 그는 서원한 것이 있어 겐그레아에서 머리를 깎았다. 그가 에베소에 이르러 그들을 거기 남겨 두고, 자기는 회당에 들어가 유대 사람들과 변론했다. 그들이 좀 더 오래 머물러 달라고 청했으나 그는 사양하고 작별하며 말했다. "나는 반드시 다가오는 절기를 예루살렘에서 지켜야 합니다. 그러나 하나님께서 원하시면 다시 여러분에게 돌아오겠습니다." 그러고는 에베소에서 배를 타고 떠났다. 그가 가이사랴에 상륙하여 올라가 교회에 문안하고 안디옥으로 내려갔다. 거기서 얼마간 지낸 뒤 그는 떠나 갈라디아와 브루기아 지방을 차례로 다니며 모든 제자를 굳세게 했다. (행 18:18-23)
바울이 고린도에서 한동안 머물고 이제 이동하는 모습을 본다. 고린도에서 쉬든 순방을 하든, 그는 항상 분주했다. 그리스도의 사역으로 바쁘게.
**첫째, 바울이 고린도를 떠나다(행 18:18).** 1. 그는 어려움을 겪은 뒤에도 바로 떠나지 않았다. 다른 곳에서는 폭풍이 일자 떠났지만 고린도에서는 그렇게 하지 않았다. 왜냐하면 여기서는 폭풍이 일자마자 곧 잦아들었기 때문이다. 갈리오가 바울을 개인적으로 호의를 베풀어 자기 집으로 들여 보살폈다는 이야기도 있는데, 이것이 바울과 갈리오의 형 세네카 사이의 서신 교환을 낳게 했다고 일부 고대 교부들이 전한다. 이후로도 꽤 오랜 시간을 더 머물렀으니, 행 18:11에서 언급한 일 년 육 개월을 넘어서까지 머문 것으로 보인다. 헛되이 수고하지 않는다는 것을 알았기에 수고를 계속했다. 2. 떠날 때 형제들과 엄숙하고 깊은 정으로 작별을 나누었다. 적절한 위로와 권면, 이별 기도를 드리며, 선한 것을 칭찬하고 잘못된 것을 책망하고 거짓 사도들의 간계를 경계하도록 했다. 그의 작별 설교는 그들에게 깊은 인상을 남겼다. 3. 브리스길라와 아굴라도 함께 데려갔다. 그들이 동행하고 싶었기 때문이다. 그들은 한 곳에 오래 머물려 하지 않는 성향이었는데, 이런 성향이 좋은 원칙에서 나와 좋은 결과를 낳을 수 있으므로 다른 이들에게 나쁘게 볼 일은 아니다. 단 자신을 살펴볼 때는 경계해야 한다. 4. 고린도 항구인 겐그레아에서 바울 또는 아굴라가(원문이 누구인지 명확하지 않다) 서원을 완수하기 위해 머리를 깎았다. 유대에 사는 자들은 그런 경우 성전에서 해야 했지만, 다른 나라에 사는 이들은 다른 곳에서 해도 되었다. 나실인의 서원은 서원이 오염되었을 때(다시 시작해야 하는 경우) 또는 구별된 날들이 다 찼을 때 머리를 깎았는데, 여기서는 후자의 경우다. 아굴라가 유대 사람이었으므로(행 18:2) 그에게 돌리는 이들도 있다. 그러나 바울에 대해서도 같은 사실이 인정되어야 하니(행 21:24, 26), 유대 사람들에게는 유대 사람처럼 되어(고전 9:20) 그들에게 영향을 미치려 했기 때문만이 아니라, 나실인의 서원이 비록 의례적인 것이어서 사라져 가고 있었지만 도덕적이고 매우 경건한 의미가 있어 모든 유대 예식 중 가장 마지막까지 남아 있어야 마땅했기 때문이다.
**둘째, 에베소에 들르다.** 에베소는 소아시아의 수도이자 항구 도시였다. 1. 거기서 아굴라와 브리스길라를 남겼다. 여행 중 짐이 될 뿐 아니라 에베소에서 복음의 유익을 위해 쓸모가 있었기 때문이다. 바울은 곧 그곳에 정착할 생각이었고, 그래서 아굴라와 브리스길라를 미리 그곳에 남겨 두었다. 마치 그리스도께서 직접 오실 모든 곳에 제자들을 미리 보내신 것처럼, 길을 예비하게 하려 한 것이다. 그들은 이해력 깊은 그리스도인들로서 개인적인 대화를 통해 많은 사람들의 마음을 준비시켜, 바울이 왔을 때 좋은 반응을 얻도록 할 수 있었다. 그래서 바울은 그들을 그리스도 안에서 자신의 동역자라 불렀다(롬 16:3). 2. 그는 여행 중 들르는 것이었음에도 유대 사람들에게 설교했다. 그들의 회당에 청중으로서가 아니라 설교자로서 들어가 유대 사람들과 변론했다. 고린도에서 스스로 반대하고 비방한 유대 사람들을 버린 것이 다른 곳 유대 사람들의 회당을 멀리하는 이유가 되지는 않았다. 한 집단의 잘못된 행동 때문에 전체를 비난해서는 안 된다. 3. 에베소의 유대 사람들은 고린도의 유대 사람들보다 훨씬 나아서 바울을 쫓아내기는커녕 더 오래 머물러 달라고 간청했다(행 18:20). 이것은 하나님이 자기 백성을 완전히 버리지 않으셨으며 그들 가운데 남은 자가 있다는 증거였다. 4. 바울은 지금 머물 수 없었다. 하지만 그 친절한 초청이 다시 올 것이라는 소망을 갖게 했다. 그가 머물 수 없었던 것은 더 가야 할 곳이 있었기 때문이다. 예루살렘에서 절기를 지켜야 했는데, 그것이 율법상 의무라고 생각해서가 아니라(절기 법이 더 이상 구속력이 없음을 그는 알았다) 예루살렘에서 처리할 일이 있었기 때문이다. 어떤 절기인지는 알 수 없지만 아마도 유월절이었을 것이다. 5. 이 여행 후 에베소에 돌아와 얼마간 머물 것을 암시했다. 그들의 친절한 초청이 그곳에서 큰일을 할 수 있다는 소망을 주었다. 앞으로 할 일을 예비해 두는 것은 좋은 일이다. 한 일이 끝나면 다른 일을 향해 나아가야 한다. "다시 여러분에게 돌아오겠습니다." 그러나 그는 필요한 단서를 달았다. "하나님께서 원하시면." 우리의 시간은 하나님의 손에 있다. 우리는 계획하지만 하나님이 처리하신다. 그러므로 모든 약속에는 하나님의 뜻에 대한 순종이 포함되어야 한다. "주의 뜻이면 살기도 하고 이것 저것을 하리라"(약 4:15). 성령이 허락하신다면(행 16:7)—이것이 바울의 경우에 포함된 것이었다.
**셋째, 예루살렘 방문.** 짧은 방문이었지만 진정한 모교회에 대한 존경의 표시였다. 1. 그는 바다로 예루살렘과 가장 가까운 항구로 갔다. 에베소에서 배를 타고(행 18:21) 가이사랴에 상륙했다(행 18:22). 바다로 가는 것을 택한 것은 빠르고 안전하며 깊은 곳에서 주님의 놀라운 일들을 볼 수 있기 때문이었다. 옵바가 예루살렘의 항구였지만 헤롯이 가이사랴를 개발하고 옵바 항구가 위험했기 때문에 가이사랴가 일반적으로 사용되었다. 2. 그는 올라가 교회에 문안했는데, 이것은 분명히 예루살렘 교회를 가리킨다. 그곳에서 그리스도인 교회가 시작되었기 때문에 강조하여 "그 교회"라 불린다(행 15:4). 바울은 이방 사람들 가운데서의 성공이 그들을 잊게 하거나 소원하게 만들었다고 생각할까 봐, 자신에게 주어진 영예가 그들에 대한 존경을 잊게 했다고 생각할까 봐 염려하여, 이 방문이 필요하다고 여겼다. 그의 방문은 (1) 매우 우정 어린 방문이었다. 그들의 상태를 살피고 진심 어린 호의를 증거하기 위한 순수한 친절에서 비롯된 것이었다. 새 친구를 얻었다고 해서 옛 친구를 잊어서는 안 된다. 예루살렘 사역자들은 한 곳에 머무는 사역자들이었고 바울은 끊임없이 순회하는 사역자였다. 그러나 그는 그들과 좋은 관계를 유지하기 위해 애썼고, 서로의 안위와 성공을 기뻐하고 빌었다. (2) 그러나 짧은 방문이었다. 올라가서 문안하고 잠시 후 떠났다. 이 세상은 우리가 함께 있을 세상이 아니다. 하나님의 백성은 땅의 소금처럼 흩어져 있다. 그러나 때때로 서로 보는 것은 좋다. 서로에 대한 사랑을 확인하고, 거리를 두고도 영적 교제를 더 잘 유지하며, 영원히 함께 있게 될 저 하늘 예루살렘을 더욱 사모하게 된다.
**넷째, 이전에 복음을 전하던 나라들을 돌아보다.** 1. 그는 옛 친구들과 함께 안디옥에서 얼마간 머물렀다. 이방 사람들 가운데 처음 보내심을 받은 곳이었다(행 13:1). 거기 사역자들의 교제를 통해 기분을 새롭게 했다. 신실한 사역자에게 형제들과의 교제는 훌륭한 기분 전환이 된다. 쇠가 쇠를 날카롭게 하듯, 사람이 친구의 얼굴을 날카롭게 한다. 2. 거기서 그는 갈라디아와 브루기아 지방을 차례로 다녔다. 이전에 복음을 전하고 교회를 세운 곳들이었는데, 아주 간략하게 언급되어 있지만(행 16:6) 갈라디아서 4:14-15에서 바울이 처음에 갈라디아 사람들에게 복음을 전하고 그들이 하나님의 천사처럼 받아들였다고 말하는 것으로 보아 영광스러운 사역이었다. 이 시골 교회들을(갈 1:2, 갈라디아에서 어떤 도시에도 교회가 있었다는 기록이 없다) 차례로 방문하여, 자신이 심은 것에 물을 주고 모든 제자들을 굳세게 했다. 단순히 그들 곁에 있어 주고 인정해 준 것만으로도 그들을 크게 격려했다. 그러나 그것이 전부가 아니었다. 그리스도를 향한 믿음, 그리스도를 위한 결단, 그리스도를 향한 경건한 사랑을 강화해 주는 말씀을 전했다. 제자들에게는 강화가 필요하니, 그들은 연약함에 둘러싸여 있기 때문이다. 사역자들은 할 수 있는 모든 것을 다하여 그들을 강화해야 한다. 그리스도를 가리키고, 그들이 그리스도 안에서 살도록 이끌며, 그분의 능력이 그들의 연약함 중에 완전해지고 그리스도 자신이 그들의 힘이요 노래가 되심을 깨닫게 해 주어야 한다.
---
원주석
- 번역원본
commentary-section/mhm-act-18-18-23(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
24~28절 카드 ↗
The Character of Apollos. 24 And a certain Jew named Apollos, born at Alexandria, an eloquent man, and mighty in the scriptures, came to Ephesus. 25 This man was instructed in the way of the Lord; and being fervent in the spirit, he spake and taught diligently the things of the Lord, knowing only the baptism of John. 26 And he began to speak boldly in the synagogue: whom when Aquila and Priscilla had heard, they took him unto them, and expounded unto him the way of God more perfectly. 27 And when he was disposed to pass into Achaia, the brethren wrote, exhorting the disciples to receive him: who, when he was come, helped them much which had believed through grace: 28 For he mightily convinced the Jews, and that publicly, showing by the scriptures that Jesus was Christ. The sacred history leaves Paul upon his travels, and goes here to meet Apollos at Ephesus, and to give us some account of him, which was necessary to our understanding some passages in Paul's epistles. I. Here is an account of his character, when he came to Ephesus. 1. He was a Jew, born at Alexandria in Egypt, but of Jewish parents; for there were abundance of Jews in that city, since the dispersion of the people, as it was foretold ( Deuteronomy 28:68 ): The Lord shall bring thee into Egypt again. His name was not Apollo, the name of one of the heathen gods, but Apollos, some think the same with Apelles, Romans 16:10 . 2. He was a man of excellent good parts, and well fitted for public service. He was an eloquent man, and mighty in the scriptures of the Old Testament, in the knowledge of which he was, as a Jew, brought up. (1.) He had a great command of language: he was an eloquent man; he was aner logios -- a prudent man, so some; a learned man, so others; historiarum peritus--a good historian, which is an excellent qualification for the ministry: he was one that could speak well, so it properly signifies; he was an oracle of a man; he was famous for speaking pertinently and closely, fully and fluently, upon any subject. (2.) He had a great command of scripture-language, and this was the eloquence he was remarkable for. He came to Ephesus, being mighty in the scriptures, so the words are placed; having an excellent faculty of expounding scripture, he came to Ephesus, which was a public place, to trade with that talent, for the honour of God and the good of many. He was not only ready in the scriptures, able to quote texts off-hand, and repeat them, and tell you where to find them (many of the carnal Jews were so, who were therefore said to have the form of knowledge, and the letter of the law ); but he was mighty in the scriptures. He understood the sense and meaning of them, he knew how to make use of them and to apply them, how to reason out of the scriptures, and to reason strongly; a convincing, commanding, confirming power went along with all his expositions and applications of the scripture. It is probable he had given proof of his knowledge of the scriptures, and his abilities in them, in many synagogues of the Jews. 3. He was instructed in the way of the Lord; that is, he had some acquaintance with the doctrine of Christ, had obtained some general notions of the gospel and the principles of Christianity, that Jesus is the Christ, and that prophet that should come into the world; the first notice of this would be readily embraced by one that was so mighty in the scripture as Apollos was, and therefore understood the signs of the times. He was instructed, katechemenos -- he was catechised (so the word is), either by his parents or by ministers; he was taught something of Christ and the way of salvation by him. Those that are to teach others must first be themselves taught the word of the Lord, not only to talk of it, but to walk in it. It is not enough to have our tongues tuned to the word of the Lord, but we must have our feet directed into the way of the Lord. 4. Yet he knew only the baptism of John; he was instructed in the gospel of Christ as far as John's ministry would carry him, and no further; he knew the preparing of the way of the Lord by that voice crying in the wilderness, rather than the way of the Lord itself. We cannot but think he had heard of Christ's death and resurrection, but he was not let into the mystery of them, had not had opportunity of conversing with any of the apostles since the pouring out of the Spirit; or he had himself been baptized only with the baptism of John, but was not baptized with the Holy Ghost, as the disciples were at the day of pentecost. II. We have here the employment and improvement of his gifts at Ephesus; he came thither, seeking opportunities of doing and getting good, and he found both. 1. He there made a very good use of his gifts in public. He came, probably, recommended to the synagogue of the Jews as a fit man to be a teacher there, and according to the light he had, and the measure of the gift given to him, he was willing to be employed ( Acts 18:25 ; Acts 18:25 ): Being fervent in the Spirit, he spoke and taught diligently the things of the Lord. Though he had not the miraculous gifts of the Spirit, as the apostles had, he made use of the gifts he had; for the dispensation of the Spirit, whatever the measure of it is, is given to every man to profit withal. And our Savior, by a parable, designed to teach his ministers that though they had but one talent they must not bury that. We have seen how Apollos was qualified with a good head and a good tongue: he was an eloquent man, and mighty in the scriptures; he had laid in a good stock of useful knowledge, and had an excellent faculty of communicating it. Let us now see what he had further to recommend him as a preacher; and his example is recommended to the intimation of all preachers. (1.) He was a lively affectionate preacher; as he had a good head, so he had a good heart; he was fervent in Spirit. He had in him a great deal of divine fire as well as divine light, was burning as well as shining. He was full of zeal for the glory of God, and the salvation of precious souls. This appeared both in his forwardness to preach when he was called to it by the rulers of the synagogue, and in his fervency in his preaching. He preached as one in earnest, and that had his heart in his work. What a happy composition was here! Many are fervent in spirit, but are weak in knowledge, in scripture-knowledge--have far to seek for proper words and are full of improper ones; and, on the other hand, many are eloquent enough, and mighty in the scriptures, and learned, and judicious, but they have no life or fervency. Here was a complete man of God, thoroughly furnished for his work; both eloquent and fervent, full both of divine knowledge and of divine affections. (2.) He was an industrious laborious preacher. He spoke and taught diligently. He took pains in his preaching, what he delivered was elaborate; and he did not offer that to God, or to the synagogue, that either cost nothing or cost him nothing. He first worked it upon his own heart, and then laboured to impress it on those he preached to: he taught diligently, akribos -- accurately, exactly; every thing he said was well-weighed. (3.) He was an evangelical preacher. Though he knew only the baptism of John, yet that was the beginning of the gospel of Christ, and to that he kept close; for he taught the things of the Lord, of the Lord Christ, the things that tended to make way for him, and to set him up. The things pertaining to the kingdom of the Messiah were the subjects he chose to insist upon; not the things of the ceremonial law, though those would be pleasing to his Jewish auditors; not the things of the Gentile philosophy, though he could have discoursed very well on those things; but the things of the Lord. (4.) He was a courageous preacher: He began to speak boldly in the synagogue, as one who, having put confidence in God, did not fear the face of man; he spoke as one that knew the truth of what he said, and had no doubt of it, and that knew the worth of what he said and was not afraid to suffer for it; in the synagogue, where the Jews not only were present, but had power, there he preached the things of God, which he knew they were prejudiced against. 2. He there made a good increase of his gifts in private, not so much in study, as in conversation with Aquila and Priscilla. If Paul or some other apostle or evangelist had been at Ephesus, he would have instructed him; but, for want of better help, Aquila and Priscilla (who were tent-makers) expounded to him the way of God more perfectly. Observe, (1.) Aquila and Priscilla heard him preach in the synagogue. Though in knowledge he was much inferior to them, yet, having excellent gifts for public service, they encouraged his ministry, by a diligent and constant attendance upon it. Thus young ministers, that are hopeful, should be countenanced by grown Christians, for it becomes them to fulfil all righteousness. (2.) Finding him defective in his knowledge of Christianity, they took him to them, to lodge in the same house with them, and expounded to him the way of God, the way of salvation by Jesus Christ, more perfectly. They did not take occasion from what they observed of his deficiency either to despise him themselves, or to disparage him to others; did not call him a young raw preacher, not fit to come into a pulpit, but considered the disadvantages he had laboured under, as knowing only the baptism of John; and, having themselves got great knowledge in the truths of the gospel by their long intimate conversation with Paul, they communicated what they knew to him, and gave him a clear, distinct, and methodical account of those things which before he had but confused notions of. [1.] See here an instance of that which Christ has promised, that to him that hath shall be given; he that has, and uses what he has, shall have more. He that diligently traded with the talent he had doubled it quickly. [2.] See an instance of truly Christian charity in Aquila and Priscilla; they did good according to their ability. Aquila, though a man of great knowledge, yet did no undertake to speak in the synagogue, because he had not such gifts for public work as Apollos had; but he furnished Apollos with matter, and then left him to clothe it with acceptable words. Instructing young Christians and young ministers privately in conversation, who mean well, and perform well, as far as they go, is a piece of very good service, both to them and to the church. [3.] See an instance of great humility in Apollos. He was a very bright young man, of great parts and learning, newly come from the university, a popular preacher, and one mightily cried up and followed; and yet, finding that Aquila and Priscilla were judicious serious Christians, that could speak intelligently and experimentally of the things of God, though they were but mechanics, poor tent-makers, he was glad to receive instructions from them, to be shown by them his defects and mistakes, and to have his mistakes rectified by them, and his deficiencies made up. Young scholars may gain a great deal by converse with old Christians, as young students in the law may by old practitioners. Apollos, though he was instructed in the way of the Lord, did not rest in the knowledge he had attained, nor thought he understood Christianity as well as any man (which proud conceited young men are apt to do), but was willing to have it expounded to him more perfectly. Those that know much should covet to know more, and what they know to know it better, pressing forward towards perfection. [4.] Here is an instance of a good woman, though not permitted to speak in the church or in the synagogue, yet doing good with the knowledge God had given her in private converse. Paul will have the aged women to be teachers of good things Titus 2:3 ; Titus 2:4 . III. Here is his preferment to the service of the church of Corinth, which was a larger sphere of usefulness than Ephesus at present was. Paul had set wheels a-going in Achaia and particularly at Corinth, the county-town. Many were stirred up by his preaching to receive the gospel, and they needed to be confirmed; and many were likewise irritated to oppose the gospel, and they needed to be confuted. Paul was gone, was called away to other work, and now there was a fair occasion in this vacancy for Apollos to set in, who was fitted rather to water than to plant, to build up those that were within than to bring in those that were without. Now here we have, 1. His call to this service, not by a vision, as Paul was called to Macedonia, no, nor so much as by the invitation of those he was to go to; but, (1.) He himself inclined to go: He was disposed to pass into Achaia; having heard of the state of the churches there, he had a mind to try what good he could do among them. Though there were those there who were eminent for spiritual gifts, yet Apollos thought there might be some work for him, and God disposed his mind that way. (2.) His friends encouraged him to go, and approved of his purpose; and, he being a perfect stranger there, they gave him a testimonial or letters of recommendation, exhorting the disciples in Achaia to entertain him and employ him. In this way, among others, the communion of churches is kept up, by the recommending of members and ministers to each other, when ministers, as Apollos here, are disposed to remove. Though those at Ephesus had a great loss of his labours, they did not grudge those in Achaia the benefit of them; but, on the contrary, used their interest in them to introduce him; for the churches of Christ, though they are many, yet they are one. 2. His success in this service, which both ways answered his intention and expectation; for, (1.) Believers were greatly edified, and those that had received the gospel were very much confirmed: He helped those much who had believed through grace. Note, [1.] Those who believe in Christ, it is through grace that they believe; it is not of themselves, it is God's gift to them; it is his work in them. [2.] Those who through grace do believe, yet still have need of help; as long as they are here in this world there are remainders of unbelief, and something lacking in their faith to be perfected, and the work of faith to be fulfilled. [3.] Faithful ministers are capable of being in many ways helpful to those who through grace do believe, and it is their business to help them, to help them much; and, when a divine power goes along with them, they will be helpful to them. (2.) Unbelievers were greatly mortified. Their objections were fully answered, the folly and sophistry of their arguments were discovered, so that they had nothing to say in defence of the opposition they made to the gospel; their mouths were stopped, and their faces filled with shame ( Acts 18:28 ; Acts 18:28 ): He mightily convinced the Jews, and that publicly, before the people; he did it, eutonos -- earnestly, and with a great deal of vehemence; he took pains to do it; his heart was upon it, as one that was truly desirous both to serve the cause of Christ and to save the souls of men. He did it effectually and to universal satisfaction. He did it levi negotio--with facility. The case was so plain, and the arguments were so strong on Christ's side, that it was an easy matter to baffle all that the Jews could say against it. Though they were so fierce, yet their cause was so weak that he made nothing of their opposition. Now that which he aimed to convince them of was that Jesus is the Christ, that he is the Messiah promised to the fathers, who should come, and they were to look for not other. If the Jews were but convinced of this--that Jesus is Christ, even their own law would teach them to hear him. Note, The business of ministers is to preach Christ: We preach not ourselves, but Christ Jesus the Lord. The way he took to convince them was by the scriptures; thence he fetched his arguments; for the Jews owned the scriptures to be of divine authority, and it was easy for him, who was mighty in the scriptures, from them to show that Jesus is the Christ. Note, Ministers must be able not only to preach the truth, but to prove it and defend it, and to convince gainsayers with meekness and yet with power, instructing those that oppose themselves; and this is real service to the church. return to ' Top of Page ' Acts Act 17 Acts Act Acts Act 19 Footnotes: Copyright Statement These files are public domain and are a derivative of an electronic edition that is available on the Christian Classics Ethereal Library Website. Bibliographical Information Henry, Matthew. "Complete Commentary on Acts 18". "Henry's Complete Commentary on the Whole Bible". https://www.studylight.org/ commentaries/ eng/ mhm/ acts-18.html. 1706. terms of use • privacy policy • • rights and permissions • contact sl • about sl • link to sl To report dead links, typos, or html errors or suggestions about making these resources more useful use the convenient contact form StudyLight.org © 2001-2026 Powered by Light speed Technology Ads Free Profile .sub-menu{font-size:12px;padding:10px 0;max-width:1260px;width:100%;background-color:#f7f7f7;color:#6b6b6b;border-bottom:5px solid #6b6b6b;display:flex;flex-direction:column;flex-wrap:nowrap;position:absolute;z-index:9998} .sub-menu .menu-group{width:100%;margin:0 5px 0;padding:0 5px 0;border-right:1px solid #6b6b6b} .sub-menu .menu-group-spacer{display:none} .sub-menu .menu-name{font-size:15px;font-weight:bold;color:#deac27} .sub-menu .menu-name a{color:#deac27} .sub-menu .menu-ul li a{color:#6b6b6b;} .sub-menu .menu-ul li:hover{color:#DD8000} .search-button{background-color:#6b6b6b;color:#fff;border:1px solid #6b6b6b;-webkit-appearance:square-button;padding:0 5px;font-size:13px} .int-search-div{display:flex;flex-direction:row;margin-top:10px;flex-wrap:nowrap;width:100%} .int-search-div .int-s-query{border:1px solid #dadada;font-size:13px;padding:0 5px 0;margin-right:5px;width:30%;height:30px;flex:1 1 100%} .int-search-div .int-s-button{width:50px;margin-right:10px;height:30px;flex:0 0 50px} .int-selections-div{display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;width:100%;margin-bottom:20px} .int-selections-div .int-s-section{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;font-size:13px;margin:5px 5px 0 0;width:70px;height:30px;flex:1 1 50%} .int-selections-div .int-s-translation{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;font-size:13px;margin-top:5px;padding:2px;width:40%;height:30px;flex:1 1 40%} .lex-search-div{display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;width:100%} .lex-search-div .lex-s-query{border:1px solid #dadada;width:95%;height:30px;font-size:13px;padding:5px;margin-right:5px} .lex-search-div .lex-s-range{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;height:30px;font-size:13px;margin-right:5px;width:100px} .lex-search-languages{width:95%;font-size:11px;display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;justify-content:flex-start;margin-top:5px} .ill-quo-div{display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:wrap;width:100%;margin-top:10px} .ill-quo-s-query{font-size:15px;color:#6b6b6b;padding:0 10px 0;border:1px solid #dadada;height:30px;width:100px;margin-right:5px;flex:1 1 auto} .ill-quo-s-select{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;padding:5px;height:30px;margin-right:5px} .clickable{cursor:pointer} ia, qa{cursor:pointer;margin:0 4px; line-height:25px} @media only screen and (max-width: 899px) { .sub-menu{height:65%;overflow:scroll} .sub-menu .menu-group, .sub-menu .menu-group:first-child{border-right:0} .sub-menu .part2{margin-top:-24px} .sub-menu .menu-group .menu-ul{width:100%;display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:wrap;justify-content:flex-start} .sub-menu .menu-group .menu-ul li{list-style:disc;list-style-position:outside;padding:0 15px 5px 0;flex-grow:0;flex-basis:50%} } @media only screen and (min-width: 900px) { .sub-menu{flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;justify-content:space-between} .sub-menu .part2{padding-top:18px;margin-top:0} .sub-menu .menu-group:last-child{border-right:0} .sub-menu .menu-group-spacer {border-right:1px solid #6b6b6b;padding:5px 0} .sub-menu .menu-ul{width:100%} .sub-menu .menu-ul li{list-style:disc;list-style-position:outside;padding:0 15px 5px 0} .lex-search-div{width:95%} .lex-search-div .lex-s-range{width:70px} } Bible Commentaries (144) Verse‑by‑Verse Commentary Burton Coffman Commentaries Adam Clarke Commentary Albert Barnes' Notes John Gill's Exposition Complete List of 144 Bible Concordances (6) Thompson Chain Reference Nave's Topical Bible The Topical Concordances Torrey's Topical Textbook Scofield Reference Index Treasury of Scripture Knowledge Bible Dictionaries (26) Vine's Expository Dictionary Holman Bible Dictionary Baker's Evangelical Dictionary King James Dictionary Smith's Bible Dictionary Complete List of 26 Bible Encyclopedias (7) Int Standard Bible Encyclopedia The Nuttall Encyclopedia The 1901 Jewish Encylopedia The Catholic Encyclopedia Kitto's Bible Cyclopedia Complete List of 7 Interlinear Study Bible Hebrew Old Testament Greek Old and New Testament Strong's Interlinear Search Whole Bible ---------------- Old Testament New Testament ---------------- Books of Law Books of History Books of Wisdom Major Prophets Minor Prophets The Gospels Pauline Epistles General Epistles Apocalyptic Books NASB KJV HCS ESV BSB WEB Bible Lexicons (3) Old Testament/ New Testament Greek Old Testament Hebrew New Testament Aramaic Translated As Begins With Containing Ends With Exact matching Greek Hebrew Aramaic Original Language Studies (4) Bill Klein's "Greek Thoughts" Charles Loder's "Hebrew Thoughts" Benjamin Shaw's "Aramaic Thoughts" KJ Went's "Difficult Sayings" Additional Lexical Resources Berry's NT Synonyms Girdlestone's OT Synonyms Trench's NT Synonyms Gesenius' Hebrew Grammar Bullinger's Figures of Speech B.C. (Before Christ) Bible History, Old Testament Sketches of Jewish Social Life The Temple - Its Ministry and Service The Works of Flavius Josephus A.D. (Anno Domini) The Life and Times of Jesus the Messiah John Foxe's "Book of Martyrs" History By Category Ussher's "The Annals of the World" Creeds and Statements Confession Catechisms Today in Christian History Church and Denominational History History of the Moravian Church History of the Catholic Church Sketches of Church History The History of Protestism Sermon Illustrations Archive Illustration Title or browse by: A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Sermon Quotations Archive Quote Author or browse by: A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Additional Resources Sunday Bulletin Inserts Gustave Doré's Illustrations Bible Maps Archive PowerPoint Bible Maps The Bible in Pictures Personalized Reading Plan Create a personalized plan Daily Reading Plans (7) Bible-in-a-Year Straight Thru the Bible Different Topics Chronological Order Historical Order NT, Psalms & Proverbs Old & New Testament Daily Devotionals Chip Shots from the Ruff of Life Morning and Evening with Tozer Voice of the Lord 'Every Day Light' Music For the Soul The Believer's Daily Remembrancer Daily Light on the Daily Path Spurgeon's "Faith's Checkbook" Spurgeon's "Morning & Evening" Truths to Live By - One Day at a Time Bowen's Daily Meditations Devotional Hours Within the Bible The Believer's Daily Remembrancer Daily Light on the Daily Path Spurgeon's "Faith's Checkbook" Spurgeon's "Morning & Evening" Truths to Live By - One Day at a Time Bowen's Daily Meditations Devotional Hours Within the Bible Site Tools Manage My Preferences Reset My Password Update My Email Address Manage My Subscriptions Site Info About SL Contact SL Copyright Statements Statement of Faith Rights and Permissions Privacy Policy Terms of Use Additional Features Bulletin Insert Font Resources Custom Search Plugins Multi-Media Center Audio Bibles ESV • KJV • NAS • NIV • NLT • NRS • WEB Video Bibles ASL Audio Commentaries TTB --> document.addEventListener("DOMContentLoaded",function(){document.querySelectorAll("qa").forEach(function(e){e.addEventListener("click",function(){document.location.href="/pastoral-resources/sermon-quotations-archive/"+this.textContent.toLowerCase()+".html"})}),document.querySelectorAll("ia").forEach(function(e){e.addEventListener("click",function(){document.location.href="/pastoral-resources/sermon-illustrations-archive/"+this.textContent.toLowerCase()+".html"})}),document.querySelector(".lex-s-button").addEventListener("click",function(){var e=document.querySelector("input[name=res]:checked"),t=e?e.value:"",n=document.querySelector(".lex-s-query").value,e=document.querySelector(".lex-s-range option:checked").value;window.location.href="/lexicons/eng/"+t+".html?action=search&ol="+t.substring(0,3)+"&w="+encodeURIComponent(n)+"&range="+encodeURIComponent(e)}),document.querySelector(".int-s-button").addEventListener("click",function(){var e=document.querySelector(".int-s-url").getAttribute("href")+"?q1="+encodeURIComponent(document.querySelector(".int-s-query").value)+"&tr3="+encodeURIComponent(document.querySelector(".int-s-translation").value)+"&ss="+encodeURIComponent(document.querySelector(".int-s-section").value);window.location.href=e}),document.querySelectorAll(".sub-menu input,.sub-menu select,.sub-menu textarea,.sub-menu label").forEach(function(el){el.addEventListener("click",function(e){e.stopPropagation()})})}); (function(){function c(){var b=a.contentDocument||a.contentWindow.document;if(b){var d=b.createElement('script');d.innerHTML="window.__CF$cv$params={r:'a04e95e67d39fda5',t:'MTc4MDMyMDc1OA=='};var a=document.createElement('script');a.src='/cdn-cgi/challenge-platform/scripts/jsd/main.js';document.getElementsByTagName('head')[0].appendChild(a);";b.getElementsByTagName('head')[0].appendChild(d)}}if(document.body){var a=document.createElement('iframe');a.height=1;a.width=1;a.style.position='absolute';a.style.top=0;a.style.left=0;a.style.border='none';a.style.visibility='hidden';document.body.appendChild(a);if('loading'!==document.readyState)c();else if(window.addEventListener)document.addEventListener('DOMContentLoaded',c);else{var e=document.onreadystatechange||function(){};document.onreadystatechange=function(b){e(b);'loading'!==document.readyState&&(document.onreadystatechange=e,c())}}}})(); var value=localStorage.getItem("adsfree-subscriber");const stripe_status="live",stripe_public_key = "pk_live_51NefoTCuo3I044tv6ufC94ztfox67iUoMX4Et6azdLHDfZ2iSRli3v3knfjKFmxebnCamK3ul7W1u51PEvVU5PcV00nSe9hZ5P";var isEqualToOne="1"===value;window.onload = function() {af_script=document.createElement("script"),af_script.src=isEqualToOne?"https://www.studylight.info/jscripts/min/adsfree-profile.min.js?v=1.5.0":"https://www.studylight.info/jscripts/min/adsfree-login.min.js?v=1.5.0",document.getElementsByTagName("head")[0].appendChild(af_script)} var default_commentaryReferenceAction = "b"; var default_langtrans = "eng_nas"; var book_list_type = "3"; var com_lang = "eng"; var com_abbr = "mhm"; var com_type = "ch"; var cur_com_bn = "43"; var cur_com_cn = "18"; var cur_com_vs = ""; var com_abb = "commentaries_eng_mhm"; var book_data = [{num:0,name:"Genesis",url:"genesis",abbr:"Gen",sl:"ge",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34,35,36,37,38,39,40,41,42,43,44,45,46,47,48,49,50]},{num:1,name:"Exodus",url:"exodus",abbr:"Exo",sl:"ex",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34,35,36,37,38,39,40]},{num:2,name:"Leviticus",url:"leviticus",abbr:"Lev",sl:"le",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27]},{num:3,name:"Numbers",url:"numbers",abbr:"Num",sl:"nu",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34,35,36]},{num:4,name:"Deuteronomy",url:"deuteronomy",abbr:"Deu",sl:"de",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34]},{num:5,name:"Joshua",url:"joshua",abbr:"Jos",sl:"jos",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24]},{num:6,name:"Judges",url:"judges",abbr:"Jdg",sl:"jdg",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21]},{num:7,name:"Ruth",url:"ruth",abbr:"Rut",sl:"ru",ch:[1,2,3,4]},{num:8,name:"1 Samuel",url:"1-samuel",abbr:"1Sa",sl:"1sa",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31]},{num:9,name:"2 Samuel",url:"2-samuel",abbr:"2Sa",sl:"2sa",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24]},{num:10,name:"1 Kings",url:"1-kings",abbr:"1Ki",sl:"1ki",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22]},{num:11,name:"2 Kings",url:"2-kings",abbr:"2Ki",sl:"2ki",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25]},{num:12,name:"1 Chronicles",url:"1-chronicles",abbr:"1Ch",sl:"1ch",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29]},{num:13,name:"2 Chronicles",url:"2-chronicles",abbr:"2Ch",sl:"2ch",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34,35,36]},{num:14,name:"Ezra",url:"ezra",abbr:"Ezr",sl:"ezr",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10]},{num:15,name:"Nehemiah",url:"nehemiah",abbr:"Neh",sl:"ne",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13]},{num:16,name:"Esther",url:"esther",abbr:"Est",sl:"es",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10]},{num:17,name:"Job",url:"job",abbr:"Job",sl:"job",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34,35,36,37,38,39,40,41,42]},{num:18,name:"Psalms",url:"psalms",abbr:"Psa",sl:"ps",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34,35,36,37,38,39,40,41,42,43,44,45,46,47,48,49,50,51,52,53,54,55,56,57,58,59,60,61,62,63,64,65,66,67,68,69,70,71,72,73,74,75,76,77,78,79,80,81,82,83,84,85,86,87,88,89,90,91,92,93,94,95,96,97,98,99,100,101,102,103,104,105,106,107,108,109,110,111,112,113,114,115,116,117,118,119,120,121,122,123,124,125,126,127,128,129,130,131,132,133,134,135,136,137,138,139,140,141,142,143,144,145,146,147,148,149,150]},{num:19,name:"Proverbs",url:"proverbs",abbr:"Pro",sl:"pr",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31]},{num:20,name:"Ecclesiastes",url:"ecclesiastes",abbr:"Ecc",sl:"ec",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12]},{num:21,name:"Song of Solomon",url:"song-of-solomon",abbr:"Sng",sl:"so",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8]},{num:22,name:"Isaiah",url:"isaiah",abbr:"Isa",sl:"isa",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34,35,36,37,38,39,40,41,42,43,44,45,46,47,48,49,50,51,52,53,54,55,56,57,58,59,60,61,62,63,64,65,66]},{num:23,name:"Jeremiah",url:"jeremiah",abbr:"Jer",sl:"jer",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34,35,36,37,38,39,40,41,42,43,44,45,46,47,48,49,50,51,52]},{num:24,name:"Lamentations",url:"lamentations",abbr:"Lam",sl:"la",ch:[1,2,3,4,5]},{num:25,name:"Ezekiel",url:"ezekiel",abbr:"Ezk",sl:"eze",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34,35,36,37,38,39,40,41,42,43,44,45,46,47,48]},{num:26,name:"Daniel",url:"daniel",abbr:"Dan",sl:"da",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12]},{num:27,name:"Hosea",url:"hosea",abbr:"Hos",sl:"ho",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14]},{num:28,name:"Joel",url:"joel",abbr:"Joe",sl:"joe",ch:[1,2,3]},{num:29,name:"Amos",url:"amos",abbr:"Amo",sl:"am",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9]},{num:30,name:"Obadiah",url:"obadiah",abbr:"Oba",sl:"ob",ch:[1]},{num:31,name:"Jonah",url:"jonah",abbr:"Jon",sl:"jon",ch:[1,2,3,4]},{num:32,name:"Micah",url:"micah",abbr:"Mic",sl:"mic",ch:[1,2,3,4,5,6,7]},{num:33,name:"Nahum",url:"nahum",abbr:"Nah",sl:"na",ch:[1,2,3]},{num:34,name:"Habakkuk",url:"habakkuk",abbr:"Hab",sl:"hab",ch:[1,2,3]},{num:35,name:"Zephaniah",url:"zephaniah",abbr:"Zep",sl:"zep",ch:[1,2,3]},{num:36,name:"Haggai",url:"haggai",abbr:"Hag",sl:"hag",ch:[1,2]},{num:37,name:"Zechariah",url:"zechariah",abbr:"Zec",sl:"zec",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14]},{num:38,name:"Malachi",url:"malachi",abbr:"Mal",sl:"mal",ch:[1,2,3,4]},{num:39,name:"Matthew",url:"matthew",abbr:"Mat",sl:"mt",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28]},{num:40,name:"Mark",url:"mark",abbr:"Mrk",sl:"mr",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16]},{num:41,name:"Luke",url:"luke",abbr:"Luk",sl:"lu",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24]},{num:42,name:"John",url:"john",abbr:"Jhn",sl:"joh",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21]},{num:43,name:"Acts",url:"acts",abbr:"Act",sl:"ac",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28]},{num:44,name:"Romans",url:"romans",abbr:"Rom",sl:"ro",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16]},{num:45,name:"1 Corinthians",url:"1-corinthians",abbr:"1Co",sl:"1co",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16]},{num:46,name:"2 Corinthians",url:"2-corinthians",abbr:"2Co",sl:"2co",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13]},{num:47,name:"Galatians",url:"galatians",abbr:"Gal",sl:"ga",ch:[1,2,3,4,5,6]},{num:48,name:"Ephesians",url:"ephesians",abbr:"Eph",sl:"eph",ch:[1,2,3,4,5,6]},{num:49,name:"Philippians",url:"philippians",abbr:"Phi",sl:"php",ch:[1,2,3,4]},{num:50,name:"Colossians",url:"colossians",abbr:"Col",sl:"col",ch:[1,2,3,4]},{num:51,name:"1 Thessalonians",url:"1-thessalonians",abbr:"1Th",sl:"1th",ch:[1,2,3,4,5]},{num:52,name:"2 Thessalonians",url:"2-thessalonians",abbr:"2Th",sl:"2th",ch:[1,2,3]},{num:53,name:"1 Timothy",url:"1-timothy",abbr:"1Ti",sl:"1ti",ch:[1,2,3,4,5,6]},{num:54,name:"2 Timothy",url:"2-timothy",abbr:"2Ti",sl:"2ti",ch:[1,2,3,4]},{num:55,name:"Titus",url:"titus",abbr:"Tit",sl:"tit",ch:[1,2,3]},{num:56,name:"Philemon",url:"philemon",abbr:"Phm",sl:"phm",ch:[1]},{num:57,name:"Hebrews",url:"hebrews",abbr:"Heb",sl:"heb",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13]},{num:58,name:"James",url:"james",abbr:"Jas",sl:"jas",ch:[1,2,3,4,5]},{num:59,name:"1 Peter",url:"1-peter",abbr:"1Pe",sl:"1pe",ch:[1,2,3,4,5]},{num:60,name:"2 Peter",url:"2-peter",abbr:"2Pe",sl:"2pe",ch:[1,2,3]},{num:61,name:"1 John",url:"1-john",abbr:"1Jn",sl:"1jo",ch:[1,2,3,4,5]},{num:62,name:"2 John",url:"2-john",abbr:"2Jn",sl:"2jo",ch:[1]},{num:63,name:"3 John",url:"3-john",abbr:"3Jn",sl:"3jo",ch:[1]},{num:64,name:"Jude",url:"jude",abbr:"Jud",sl:"jude",ch:[1]},{num:65,name:"Revelation",url:"revelation",abbr:"Rev",sl:"re",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22]}]; var curWidth,curHeight,curTop,curLeft,masWidth,masHeight,sliderHeight=window.innerHeight-300,sliderTop=(window.innerHeight-sliderHeight)/2,popTop,popLeft,popWidth,popHeight,verse_selected,comsec,comlang,comabbr,translang,transabbr,translation_scope,sections=[],commentaries=[],languages=[],bibles=[],langtrans=default_langtrans.split('_'),language=langtrans[0],translation=langtrans[1];book=cur_com_bn,chapter=cur_com_cn,verse=cur_com_vs; function _ts_el(tag,opts){var el=document.createElement(tag);opts=opts||{};if(opts.cls){el.className=opts.cls;}if(opts.html!=null){el.innerHTML=opts.html;}if(opts.text!=null){el.textContent=opts.text;}if(opts.data){for(var k in opts.data){if(opts.data.hasOwnProperty(k)){el.setAttribute('data-'+k,opts.data[k]);}}}if(opts.style){for(var s in opts.style){if(opts.style.hasOwnProperty(s)){el.style[s]=opts.style[s];}}}if(opts.click){el.addEventListener('click',opts.click);}return el;} function getBible_data(t){var keys=t.split(',');keys.forEach(function(key){if(key==='com'){_ts_loadCom();}if(key==='bib'){_ts_loadBib();}});} function _ts_loadCom(){var commEl=document.querySelector('.commentary');comsec=commEl?commEl.getAttribute('data-com-sec'):'';comlang=commEl?commEl.getAttribute('data-com-lang'):'';comabbr=commEl?commEl.getAttribute('data-com-abbr'):'';var qs='bk='+encodeURIComponent(cur_com_bn)+'&ch='+encodeURIComponent(cur_com_cn)+'&vs='+encodeURIComponent(cur_com_vs)+'&cs='+encodeURIComponent(comsec)+'&cl='+encodeURIComponent(comlang)+'&ca='+encodeURIComponent(comabbr);fetch('/cgi-bin/bible/getBible_data.cgi?'+qs).then(function(r){return r.text();}).then(function(text){var doc=new DOMParser().parseFromString(text,'text/xml');var sn=_ts_xmlSplit(doc,'sn');var sa=_ts_xmlSplit(doc,'sa');var sf=_ts_xmlSplit(doc,'sf');for(var i=0;i u?o(n,r,t,e,u+1):0:0==i?1:-1}(o,n,r,t,0)})} var TS_PARENT_MODE={commentary:'section',translation:'language',chapter:'book',verse:'chapter'}; function _ts_isPerVerseUrl(path){var slash=path.lastIndexOf('/');if(slash =stem.length-1){return false;}return _ts_isAllDigits(stem.substring(0,dash))&&_ts_isAllDigits(stem.substring(dash+1));} function _ts_isAllDigits(s){if(!s||!s.length){return false;}for(var i=0;i 57){return false;}}return true;} function _ts_buildOverlay(){document.documentElement.style.overflowY='hidden';document.body.style.overflowY='hidden';updateSizes('470','650');var overlay=_ts_el('div',{cls:'overlayMaster',style:{top:curTop+'px',left:curLeft+'px',width:'100%',height:'100%'}});document.body.appendChild(overlay);var popup=_ts_el('div',{cls:'popupDiv noselect',style:{left:popLeft+'px',top:popTop+'px',width:popWidth+'px',height:popHeight+'px'}});overlay.appendChild(popup);} function _ts_buildHeader(mode){var parent=TS_PARENT_MODE[mode];var popup=document.querySelector('.popupDiv');var titleBar=_ts_el('div',{cls:'popupDiv-title'});popup.appendChild(titleBar);var prevBtn=_ts_el('span',{cls:'popupDiv-title-prev clickable',html:'❮',click:function(){if(parent){translationSelector_menu(parent);}}});titleBar.appendChild(prevBtn);if(!parent){prevBtn.style.visibility='hidden';}titleBar.appendChild(_ts_el('span',{html:mode.charAt(0).toUpperCase()+mode.slice(1)+' Selector'}));titleBar.appendChild(_ts_el('span',{cls:'popupDiv-title-closer clickable',html:'✖',click:function(){_ts_removeOverlay();translationSelector_menu('close');}}));} function _ts_removeOverlay(){var ov=document.querySelector('.overlayMaster');if(ov&&ov.parentNode){ov.parentNode.removeChild(ov);}} function _ts_buildChoices(mode){var items,count,start=0;if(mode==='section'){items=sections;count=items.length;}else if(mode==='commentary'){items=sortByColumn(commentaries.filter(function(c){return c.sec===comsec;}),['pop'],['ASC']);count=items.length;}else if(mode==='language'){items=languages;count=items.length;}else if(mode==='book'||mode==='chapter'){items=book_data.filter(function(b){return translation_scope==='1'?b.num 38:b.num 0);}else{takesVerse=(parseInt(verse,10)>0);}if(takesVerse){translationSelector_menu('verse');}else{_ts_sendThemBack('reference-noverse');}}});}if(mode==='verse'){return _ts_el('div',{cls:'popupDiv-item clickable selector-chapter',data:{number:o},html:o,click:function(){_ts_removeOverlay();verse=parseInt(this.getAttribute('data-number'),10);_ts_sendThemBack('reference-verse');}});}if(mode==='language'){return _ts_el('div',{cls:'popupDiv-item clickable selector-languages',data:{'trans-lang':items[o].abbr},html:items[o].name,click:function(){_ts_removeOverlay();translang=this.getAttribute('data-trans-lang');translationSelector_menu('translation');}});}if(mode==='translation'){return _ts_el('div',{cls:'popupDiv-item clickable selector-translation',data:{'trans-abbr':items[o].trans},html:items[o].name,click:function(){_ts_removeOverlay();transabbr=this.getAttribute('data-trans-abbr');_ts_sendThemBack('translation');}});}} function _ts_sendThemBack(reason){var origPath=window.location.pathname;var parts=origPath.split('/');var noVerse=(reason==='reference-noverse');var inputIsPerVerse=_ts_isPerVerseUrl(origPath);if(parts[1]==='interlinear-study-bible'){parts=parts.slice(0,5);parts[3]=book_data[book].url;parts[4]=noVerse?(chapter+'.html'):(chapter+'-'+verse+'.html');}else if(parts[1]==='commentary'){parts=parts.slice(0,4);parts[2]=book_data[book].url;parts[3]=noVerse?(chapter+'.html'):(chapter+'-'+verse+'.html');}else if(parts[1]==='commentaries'){parts[2]=comlang;parts[3]=comabbr;if(inputIsPerVerse){parts=parts.slice(0,6);parts[4]=book_data[book].url;parts[5]=noVerse?(chapter+'.html'):(chapter+'-'+verse+'.html');}else{parts=parts.slice(0,5);parts[4]=book_data[book].url+'-'+chapter+'.html';}}else if(parts[1]==='bible'){parts=parts.slice(0,6);parts[2]=translang;parts[3]=transabbr;parts[4]=book_data[book].url;parts[5]=(verse duction ","Verses 1-6","Verses 7-11","Verses 12-17","Verses 18-23","Verses 24-28"]; function
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-act-18-006
절 (explains)
bible-text/act-18-24, bible-text/act-18-25, bible-text/act-18-26, bible-text/act-18-27, bible-text/act-18-28
Source
source-manifest/mhm— Matthew Henry Complete Commentary (PD)- evidence_grade: T_theological
> 그런데 알렉산드리아 태생의 아볼로라는 유대 사람이 에베소에 왔는데, 그는 말을 잘하는 사람이었고 성경에 능통했다. 이 사람은 주의 도를 배워 알고 있었고, 영이 뜨거워 예수에 관한 일들을 정확하게 말하고 가르쳤으나, 요한의 세례만을 알 뿐이었다. 그가 회당에서 담대하게 말하기 시작했다. 그러나 브리스길라와 아굴라가 그의 말을 듣고 그를 따로 데려가 하나님의 도를 더 정확하게 설명해 주었다. 그가 아가야로 건너가기로 결심하자, 형제들이 그를 격려하며 제자들에게 그를 영접하라고 편지를 써 주었다. 그가 도착하여 은혜로 믿게 된 사람들을 크게 도왔으니, 그가 성경으로 예수께서 그리스도이심을 공개적으로 밝히며 유대 사람들을 강력하게 반박했기 때문이다. (행 18:24-28)
성령으로 기록된 역사는 바울을 여행 중에 두고 에베소에서 아볼로를 만난다. 그에 대한 이야기는 바울의 서신들을 이해하는 데 필요하다.
**첫째, 에베소에 왔을 때 아볼로의 성품.** 1. 그는 이집트의 알렉산드리아 태생의 유대 사람이었다. 흩어진 이후 그 도시에는 유대 사람들이 많이 살았다(신 28:68). 그의 이름은 이방 신의 이름인 아폴론이 아니라 아볼로이며, 일부는 로마서 16:10의 아벨레와 같은 이름이라고 본다. 2. 그는 뛰어난 재능을 가진 사람으로 공적인 섬김에 잘 맞추어진 인물이었다. (1) 언어 구사 능력이 뛰어났다. "말을 잘하는 사람"이었다. 원어는 '지혜로운 사람', 혹은 '역사에 능통한 사람'으로도 번역되는데, 이는 사역에 탁월한 자질이다. 정확히 말하면 그는 어떤 주제에 대해서도 적절하고 명확하게, 풍부하고 유창하게 말할 수 있는 사람이었다. (2) 성경 언어에 대한 뛰어난 이해가 있었다. 그는 에베소에 왔는데, 성경에 능통하여 그 재능을 하나님의 영광과 많은 이들의 유익을 위해 사용하려 했다. 그는 성경 구절을 즉석에서 인용하고 어디서 찾을 수 있는지 아는 정도만이 아니었다. 그는 성경에서 **능통했다**. 성경의 의미를 이해하고, 그것을 어떻게 사용하고 적용하는지 알았으며, 성경으로 논쟁하되 강력하게 했다. 그의 모든 해석과 적용에는 확신케 하고, 지배하고, 확증하는 능력이 따랐다. 3. 그는 주의 도를 배워 알고 있었다. 즉 그리스도의 교훈, 그리스도에 대한 일반적인 개념과 기독교의 원리들을 어느 정도 알고 있었다. 예수가 그리스도이시며 세상에 오시는 그 선지자라는 것을 처음 전해 들었을 때, 성경에 그토록 능통한 아볼로는 그것을 쉽게 받아들였을 것이다. 그는 catechised(교리 교육을 받았다)—이것이 원어의 뜻이다—부모나 사역자들에게. 그를 가르치고 그 도 안에서 걷도록 교훈받았다. 혀가 주의 말씀에 맞추어지는 것만으로는 충분하지 않다. 발이 주의 도로 향해야 한다. 4. 그러나 그는 요한의 세례만을 알 뿐이었다. 요한의 사역이 제공하는 데까지만 그리스도의 복음을 알았다. 광야에서 소리 치는 주의 길을 예비하는 것까지는 알았지만, 주의 길 자체는 몰랐다. 그리스도의 죽음과 부활에 대해 듣기는 했겠지만, 그 신비 속으로 깊이 들어가지는 못했다. 사도들과 오래 교제할 기회가 없었거나, 아니면 요한의 세례만 받았지 오순절에 제자들이 받았던 것처럼 성령으로 세례받지 못한 것이다.
**둘째, 에베소에서 그의 은사를 사용하고 더 깊어지다.** 1. 그는 공개적으로 자기 은사를 훌륭하게 사용했다(행 18:25). 영이 뜨거워 주의 일들을 정확하게 말하고 가르쳤다. 성령의 기적적인 은사는 없었지만 자신에게 주어진 은사를 사용했다. 성령의 각 분량은 모든 사람에게 유익을 위해 주어진 것이다. 우리 주님은 비유로 한 달란트를 받은 자도 그것을 묻어 두어서는 안 된다는 것을 가르치셨다. 아볼로가 좋은 머리와 좋은 혀를 가졌음을 보았다. 이제 설교자로서 그에게 더 있어야 할 것, 모든 설교자들의 모범으로 제시된 것을 보자. (1) 그는 생동감 있고 열정적인 설교자였다. 좋은 머리를 가졌을 뿐만 아니라 좋은 마음도 있었다. 영이 뜨거웠다. 그 안에 신성한 빛만이 아니라 신성한 불도 있었다. 그는 태우면서도 빛났다. 하나님의 영광과 귀중한 영혼들의 구원을 향한 뜨거운 열심이 있었다. 이것이 설교를 부름받았을 때 기꺼이 나서는 것과 설교에서의 열정적인 모습에서 나타났다. 얼마나 행복한 조화인가! 열정은 있지만 지식이 약한 사람들이 많고, 말을 잘하고 성경에 능통하고 박식하고 사려 깊지만 생기와 열정이 없는 사람들도 많다. 여기에는 신성한 지식과 신성한 정감이 모두 풍성한 완전한 하나님의 사람이 있다. (2) 그는 근면하고 열심히 노력하는 설교자였다. 정확하게 말하고 가르쳤다. 설교를 위해 수고를 아끼지 않았으며, 하나님께 또는 회중에게 아무 댓가 없는 것을 드리지 않았다. 먼저 자기 마음에 충분히 사역하고 나서 듣는 자들에게 그것을 인상 깊게 심으려 애썼다. 정확하게 가르쳤다, akribos—정확하고 철저하게. 그가 말한 모든 것은 잘 생각된 것이었다. (3) 그는 복음적인 설교자였다. 요한의 세례만을 알았지만 그것이 그리스도의 복음의 시작이었고 그는 거기에 철저했다. 주의 일들을 가르쳤다. 메시아의 왕국에 관한 것들이 그가 굳게 붙든 주제였다. 청중인 유대 사람들에게 기쁠 의례법도, 이방 철학도 아니었다. 주의 일들, 그것이 그가 선택한 주제였다. (4) 그는 담대한 설교자였다. 회당에서 담대하게 말하기 시작했다. 하나님을 신뢰하여 사람의 낯을 두려워하지 않는 자처럼. 자신이 말하는 것의 진리와 가치를 알고 의심하지 않는 자처럼. 유대 사람들이 권력을 가진 그 회당에서 그들이 편견을 가진 하나님의 일들을 가르쳤다. 2. 그는 아굴라와 브리스길라와의 대화를 통해 은사 면에서 크게 성장했다. 바울이나 다른 사도나 복음 전도자가 에베소에 있었다면 그를 가르쳤을 것이다. 그러나 그런 도움이 없었기에, 천막 제조업자인 아굴라와 브리스길라가 하나님의 도를 그에게 더 정확하게 설명해 주었다. 주목하라. (1) 아굴라와 브리스길라는 회당에서 그의 설교를 들었다. 지식 면에서 그보다 훨씬 앞서 있었지만, 공적인 섬김에 탁월한 그의 재능을 인정하여 그의 사역에 부지런히 참여했다. 이처럼 장성한 그리스도인들은 소망 있는 젊은 사역자들을 인정해야 한다. (2) 그의 지식이 부족함을 발견하자, 그를 집으로 데려가 하나님의 도, 예수 그리스도로 말미암는 구원의 도를 더 정확하게 설명해 주었다. 그들은 그의 부족함을 보고 스스로 그를 무시하거나 다른 이들에게 깎아내리지 않았다. 요한의 세례만 알았다는 불리한 처지를 헤아려, 바울과 오랜 교제로 쌓은 복음의 진리에 대한 깊은 지식을 그에게 나누어 주었다. [1] 가진 자에게는 더 주신다는 그리스도의 약속의 실례가 여기에 있다. 받은 달란트를 부지런히 거래하면 빠르게 두 배로 늘어난다. [2] 아굴라와 브리스길라의 진정한 그리스도인적 선행의 실례이다. 아굴라는 지식이 많았지만 회당에서 공개적으로 말하는 일에는 나서지 않았다. 아볼로처럼 공적인 사역을 위한 은사가 없었기 때문이다. 그래서 아볼로에게 재료를 제공하고 그가 적절한 말로 입히도록 했다. 좋은 의도와 능력을 가지고 있지만 아직 초보 단계인 젊은 그리스도인들과 젊은 사역자들을 개인적으로 가르치는 것은 그들과 교회 모두에 매우 좋은 섬김이다. [3] 아볼로의 대단한 겸손의 실례이다. 그는 뛰어난 젊은 사람으로 탁월한 재능과 학식을 갖추었고, 인기 있는 설교자로서 많은 이들의 환영을 받았다. 그러나 아굴라와 브리스길라가 하나님의 일들에 대해 지혜롭고 진지한 그리스도인이자 경험적으로 말할 수 있는 사람들임을 알고는, 비록 그들이 천막 제조업자에 불과했지만, 그들에게서 가르침을 기꺼이 받았다. 자신의 결함을 보여 주고 그것을 고쳐 주도록 하는 것을 흔쾌히 받아들였다. 젊은 학자들이 나이 든 그리스도인들과의 대화에서 많은 것을 얻을 수 있는 것처럼. 자신이 이미 기독교를 누구보다 잘 안다고 생각하는(자만심 많은 젊은이들이 그런 경향이 있다) 것과 달리, 아볼로는 자신이 주의 도를 이미 배워 알고 있었음에도 그것이 더 정확하게 설명되어야 할 필요가 있다는 것을 알고 기꺼이 받아들였다. 많이 안다고 생각하는 사람도 더 많이 알기를 추구해야 하고, 아는 것을 더 잘 알기를 추구해야 한다. 완전함을 향해 앞으로 나아가야 한다. [4] 교회에서 또는 회당에서 말하는 것은 허락되지 않지만, 하나님이 주신 지식으로 개인적인 대화 속에서 선을 행하는 훌륭한 한 여성의 실례이다(딤후 2:3-4).
**셋째, 고린도 교회를 섬기기 위해 나아가다.** 바울은 아가야, 특히 고린도에서 바퀴를 돌려 놓았다. 많은 사람들이 복음을 받아들이도록 자극받았고, 그들은 확증이 필요했다. 또한 많은 사람들이 복음에 반대하도록 자극받았고, 그들은 반박을 받아야 했다. 바울은 가 버렸다. 다른 사역으로 불림을 받았다. 지금 아볼로가 그 공백을 채울 수 있는 좋은 기회가 있었다. 심는 것보다 물 주는 것에, 이미 안에 있는 자들을 세우는 것에 더 적합했다. 1. 그가 이 섬김으로 나아간 동기이다. 대사 바울이 마케도니아로 부름받았던 것처럼 환상으로 부름받지도 않았고, 그가 섬기러 갈 사람들의 초청을 받지도 않았다. (1) 그 자신이 가고 싶었다. 그가 아가야로 건너가기로 결심했다. 거기 교회들의 상태에 대해 듣고 자신이 할 수 있는 선을 행해 보고 싶었다. 하나님께서 그 마음을 그렇게 향하게 하셨다. (2) 친구들이 격려하며 그 계획을 지지했다. 그가 거기서 완전한 낯선 사람이었기에, 아가야 제자들에게 그를 따뜻하게 받아 사용하라는 추천서를 써 주었다. 이처럼, 무엇보다도 회원들과 사역자들을 서로 추천해 주는 것으로 교회들의 교제가 유지된다. 에베소 성도들이 그의 수고를 많이 아쉬워했지만, 아가야 성도들이 유익을 얻는 것을 기꺼이 허락했다. 그리스도의 교회는 많지만 하나이다. 2. 이 섬김에서 거둔 성공. 그의 의도와 기대 모두를 충족시켰다. (1) 믿는 자들이 크게 세워졌다. 은혜로 믿게 된 사람들을 크게 도왔다. [1] 그리스도를 믿는 자들은 은혜로 믿는다. 그것은 그들 자신에게서 난 것이 아니라 하나님의 선물이다. 그분의 역사이다. [2] 은혜로 믿는 자들도 여전히 도움이 필요하다. 이 세상에 있는 한 불신앙의 남은 것이 있고, 믿음에서 부족한 것이 있어 완성되어야 하고, 믿음의 행위가 성취되어야 한다. [3] 신실한 사역자들은 여러 방면으로 은혜로 믿는 자들에게 도움이 될 수 있으며, 그들을 돕는 것이 사역자의 일이다. (2) 믿지 않는 자들은 크게 제압당했다. 그들의 반대가 완전히 답변되었고, 그들의 주장이 얼마나 어리석고 궤변인지 드러났다. 그들의 입이 막혔고 얼굴이 수치로 가득 찼다(행 18:28). 그는 유대 사람들을 강력하게 반박했다. 공개적으로, 사람들 앞에서 했다. 열정적으로, 큰 힘과 열심으로 했다. 그는 이것을 위해 수고를 아끼지 않았다. 그리스도의 사역을 섬기고 사람들의 영혼을 구하고자 했기 때문이다. 효과적으로, 모든 이가 만족할 정도로 했다. 쉽게(levi negotio—수월하게). 사건은 분명하고 그리스도 편의 논거는 강력하여, 유대 사람들의 모든 반대를 쉽게 무력화했다. 그러나 그들의 세력은 강했어도 그들의 사건은 너무나 약했다. 이제 그가 설득하고자 한 것은 예수가 그리스도이시라는 것, 그분이 오셔야 할 메시아이시므로 다른 분을 기다릴 필요가 없다는 것이었다. 유대 사람들이 이것—예수가 그리스도이시라는 것—만 납득했다면, 그들 자신의 율법이 그분의 말씀을 듣도록 가르쳤을 것이다. 그가 취한 방법은 성경으로 했다는 것이다. 거기서 그는 논거를 끌어냈다. 유대 사람들이 성경의 신성한 권위를 인정했고, 성경에 능통한 그에게는 예수가 그리스도이심을 거기서 증명하는 것이 어렵지 않았다. 주목하라. 사역자들은 진리를 설교할 뿐 아니라 그것을 증명하고 변호할 수 있어야 하며, 겸손하면서도 힘 있게 반대하는 자들을 설득해야 한다. 이것이 교회에 대한 진정한 섬김이다.
---
원주석
- 번역원본
commentary-section/mhm-act-18-24-28(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반