1~5절 카드 ↗
Paul's Adoption of Timothy. 1 Then came he to Derbe and Lystra: and, behold, a certain disciple was there, named Timotheus, the son of a certain woman, which was a Jewess, and believed; but his father was a Greek: 2 Which was well reported of by the brethren that were at Lystra and Iconium. 3 Him would Paul have to go forth with him; and took and circumcised him because of the Jews which were in those quarters: for they knew all that his father was a Greek. 4 And as they went through the cities, they delivered them the decrees for to keep, that were ordained of the apostles and elders which were at Jerusalem. 5 And so were the churches established in the faith, and increased in number daily. Paul was a spiritual father, and as such a one we have him here adopting Timothy, and taking care of the education of many others who had been begotten to Christ by his ministry: and in all he appears to have been a wise and tender father. Here is, I. His taking Timothy into his acquaintance and under his tuition. One thing designed in the book of the Acts is to help us to understand Paul's epistles, two of which are directed to Timothy; it was therefore necessary that in the history of Paul we should have some account concerning him. And we are here accordingly told, 1. That he was a disciple, one that belonged to Christ, and was baptized, probably in his infancy, when his mother became a believer, as Lydia's household was baptized upon her believing, Acts 16:15 ; Acts 16:15 . Him, that was a disciple of Christ, Paul took to be his disciple, that he might further train him up in the knowledge and faith of Christ; he took him to be brought up for Christ. 2. That his mother was a Jewess originally, but believed in Christ; her name was Eunice, his grandmother's name was Lois. Paul speaks of them both with great respect, as women of eminent virtue and piety, and commends them especially for their unfeigned faith ( 2 Timothy 1:5 ), their sincerely embracing and adhering to the doctrine of Christ. 3. That his father was a Greek, a Gentile. The marriage of a Jewish woman to a Gentile husband (though some would make a difference) was prohibited as much as the marriage of a Jewish man to a Gentile wife, Deuteronomy 7:3 . Thou shalt no more give thy daughter to his son than take his daughter to thy son; yet this seems to have been limited to the nations that lived among them in Canaan, whom they were most in danger of infection from. Now because his father was a Greek he was not circumcised: for the entail of the covenant and the seal of it, as of other entails in that nation, went by the father, not by the mother; so that his father being no Jew he was not obliged to circumcision, nor entitled to it, unless when he grew up he did himself desire it. But, observe, though his mother could not prevail to have him circumcised in his infancy, because his father was of another mind and way, yet she educated him in the fear of God, that though he wanted the sign of the covenant he might not want the thing signified. 4. That he had gained a very good character among the Christians: he was well reported of by the brethren that were at Lystra and Iconium; he had not only an unblemished reputation, and was free from scandal, but he had a bright reputation, and great encomiums were given of him, as an extraordinary young man, and one from whom great things were expected. Not only those in the place where he was born, but those in the neighbouring cities, admired him, and spoke honourably of him. He had a name for good things with good people. 5. That Paul would have him to go forth with him, to accompany him, to give attendance on him, to receive instruction from him, and to join with him in the work of the gospel--to preach for him when there was occasion, and to be left behind in places where he had planted churches. Paul had a great love for him, not only because he was an ingenious young man, and one of great parts, but because he was a serious young man, and one of devout affections: for Paul was always mindful of his tears, 2 Timothy 1:4 . 6. That Paul took him and circumcised him, or ordered it to be done. This was strange. Had not Paul opposed those with all his might that were for imposing circumcision upon the Gentile converts? Had he not at this time the decrees of the council at Jerusalem with him, which witnessed against it? He had, and yet circumcised Timothy, not, as those teachers designed in imposing circumcision, to oblige him to keep the ceremonial law, but only to render his conversation and ministry passable, and, if it might be, acceptable among the Jews that abounded in those quarters. He knew Timothy was a man likely to do a great deal of good among them, being admirably qualified for the ministry, if they were not invincibly prejudiced against him; and therefore, that they might not shun him as one unclean, because uncircumcised, he took him and circumcised him. Thus to the Jews he became as a Jew, that he might gain the Jews, and all things to all men, that he might gain some. He was against those who made circumcision necessary to salvation, but used it himself when it was conducive to edification; nor was he rigid in opposing it, as they were in imposing it. Thus, though he went not in this instance according to the letter of the decree, he went according to the spirit of it, which was a spirit of tenderness towards the Jews, and willingness to bring them off gradually from their prejudices. Paul made no difficulty of taking Timothy to be his companion, though he was uncircumcised; but the Jews would not hear him if he were, and therefore Paul will humour them herein. It is probable that it was at this time that Paul laid his hands on Timothy, for the conferring of the gift of the Holy Ghost upon him, 2 Timothy 1:6 . II. His confirming the churches which he had planted ( Acts 16:4 ; Acts 16:5 ): He went through the cities where he had preached the word of the Lord, as he intended ( Acts 15:36 ; Acts 15:36 ), to enquire into their state. And we are told, 1. That they delivered them copies of the decrees of the Jerusalem synod, to be a direction to them in the government of themselves, and that they might have wherewith to answer the judaizing teachers, and to justify themselves in adhering to the liberty with which Christ had made them free. All the churches were concerned in that decree, and therefore it was requisite they should all have it well attested. Though Paul had for a particular reason circumcised Timothy, yet he would not have that drawn into a precedent; and therefore he delivered the decrees to the churches, to be religiously observed; for they must abide by the rule, and not be drawn from it by a particular example. 2. That this was of very good service to them. (1.) The churches were hereby established in the faith, Acts 16:5 ; Acts 16:5 . They were confirmed particularly in their opinion against the imposing of the ceremonial law upon the Gentiles; the great assurance and heat wherewith the judaizing teachers pressed the necessity of circumcision, and the plausible arguments they produced for it, had shocked them, so that they began to waver concerning it. But when they saw the testimony, not only of the apostles and elders, but of the Holy Ghost in them, against it, they were established, and did not longer waver about it. Note, Testimonies to truth, though they may not prevail to convince those that oppose it, may be of very good use to establish those that are in doubt concerning it, and to fix them. Nay, the design of this decree being to set aside the ceremonial law, and the carnal ordinances of that, they were by it established in the Christian faith in general, and were the more firmly assured that it was of God, because it set up a spiritual way of serving God, as more suited to the nature both of God and man; and, besides, that spirit of tenderness and condescension which appeared in these letters plainly showed that the apostles and elders were herein under the guidance of him who is love itself. (2.) They increased in number daily. The imposing of the yoke of the ceremonial law upon their converts was enough to frighten people from them. If they had been disposed to turn Jews, they could have done that long since, before the apostles came among them; but, if they cannot be interested in the Christian privileges without submitting to the Jews' yoke, they will be as they are. But, if they find there is no danger of their being so enslaved, they are ready to embrace Christianity, and join themselves to the church. And thus the church increased in numbers daily; not a day passed but some or other gave up their names to Christ. And it is a joy to those who heartily wish well to the honour of Christ, and the welfare of the church and the souls of men, to see such an increase. return to ' Top of Page ' <a name="verses-6-15" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-act-16-001
절 (explains)
bible-text/act-16-1, bible-text/act-16-2, bible-text/act-16-3, bible-text/act-16-4, bible-text/act-16-5
Source
source-manifest/mhm— Matthew Henry Complete Commentary (PD)- evidence_grade: T_theological
> 바울이 더베와 루스드라에 이르렀는데, 보라, 그곳에 디모데라는 한 제자가 있었다. 그는 믿는 유대 여인의 아들이었고, 그의 아버지는 그리스 사람이었다. 루스드라와 이고니온에 있는 형제들이 그에 대하여 좋게 증언하였다. 바울은 그를 데리고 함께 떠나기를 원하여, 그 지역에 있는 유대 사람들 때문에 그를 데려다가 할례를 행하였다. 그들이 모두 그의 아버지가 그리스 사람인 것을 알고 있었기 때문이다. 그들은 여러 성을 거쳐 지나가면서, 예루살렘에 있는 사도들과 장로들이 정한 규례를 지키도록 사람들에게 전해 주었다. 그리하여 여러 교회가 믿음 안에서 굳건해지고, 날마다 그 수가 더하여 갔다. (행 16:1-5)
바울은 영적인 아버지였으며, 여기서 우리는 그가 디모데를 양자로 삼아 복음 사역의 훈련을 맡기는 모습을 본다. 디모데에 관한 두 서신이 이미 신약에 있으므로, 그에 대한 배경 지식이 필요하다.
**첫째, 디모데는 그리스도에 속한 제자였다.** 어머니가 믿게 될 때 아마도 유아 때 세례를 받았을 것이다. 루디아의 가족처럼 말이다(행 16:15). 바울은 그를 맡아 그리스도에 대한 더 깊은 지식과 믿음으로 훈련시키고자 했다. 디모데의 어머니 유니게와 외할머니 로이스 두 분 모두 바울이 깊이 존경한 여인들이었으며, 진실한 믿음을 지닌 분들이었다(딤후 1:5). 아버지가 그리스 사람이었기 때문에 디모데는 할례를 받지 못했다. 이스라엘 안에서 언약의 인이 부모에게서 자녀에게 전해지는 것은 어머니 쪽이 아니라 아버지 쪽을 통해 이루어졌기 때문이다. 그러나 어머니는 할례를 시키지 못했어도 어릴 때부터 하나님을 경외하는 교육을 시켰다. 인을 받지 못했어도 인이 가리키는 실재를 갖도록 한 것이다.
**둘째, 디모데는 훌륭한 평판을 얻었다.** 루스드라와 이고니온의 형제들이 그에 대해 좋게 증언하였다. 단지 흠이 없는 평판이 아니라 빛나는 평판이었으며, 앞으로 크게 쓰임 받을 탁월한 젊은이라는 칭찬이 따랐다. 그는 태어난 곳뿐 아니라 이웃 도성에서도 인정받았다. 선한 사람들 사이에서 선한 것으로 알려진 사람이었다.
**셋째, 바울이 그를 할례를 행하게 한 것은 기이하게 보인다.** 바울이 이방 개종자들에게 할례를 강요하는 자들과 전력으로 맞서지 않았던가? 그 시점에 예루살렘 공의회의 결정문을 가지고 다니지 않았던가? 그렇다. 그러나 바울이 디모데에게 할례를 행하게 한 것은 의무적으로 율법을 지켜야 한다는 뜻이 아니었다. 그 지역에 유대 사람들이 많이 살고 있었기 때문에, 그들이 무할례자라 하여 디모데를 외면하지 않도록 하기 위한 것이었다. 유대 사람에게는 유대 사람처럼 되어 유대 사람을 얻으려 한 것이다(고전 9:20). 할례를 구원에 필요하다고 강요하는 자들에게는 반대했지만, 교화를 위해 유익할 때는 스스로 그것을 사용하였다. 이는 예루살렘 결정의 문자는 아닐지라도 정신에는 부합하였다. 그 정신은 유대 사람들을 향한 온유함과, 그들의 편견을 점진적으로 해소하려는 의지였다. 또한 이때 바울이 디모데에게 안수하여 성령의 은사를 전수하였을 것으로 보인다(딤후 1:6).
**넷째, 바울은 이미 세운 교회들을 굳건히 하였다(행 16:4-5).** 그는 여러 성을 거쳐 지나가며 예루살렘 공의회의 결정문을 각 교회에 전달하였다. 모든 교회가 이 결정과 관계되어 있었으므로, 잘 보증된 사본이 필요하였다. 바울이 특별한 이유로 디모데에게 할례를 행하게 했지만, 그것이 선례가 되지 않도록 결정문을 전달하여 교회들이 원칙을 지키도록 하였다. 이것은 두 가지 유익한 결과를 낳았다.
1. 교회들이 믿음 안에서 굳건해졌다(행 16:5). 유대화 교사들이 할례의 필요성을 강하게 밀어붙이며 그럴듯한 논리를 제시했기 때문에 교회들이 흔들리고 있었다. 그러나 사도들과 장로들의 증언—그 안에 성령의 증거가 담긴—을 보고 확고히 서게 되었다. 주목하라. 진리에 대한 증언은 그것을 반대하는 자들을 설득하지 못할지라도, 의심하는 자들을 굳건히 하는 데 큰 유익이 된다. 더 나아가 이 결정문은 의식법을 폐지하고 하나님을 영적으로 섬기는 길을 여는 것이었으므로, 교회들은 기독교 신앙 자체에 대해 더욱 확고해졌다.
2. 날마다 그 수가 더하여 갔다. 이방 개종자들에게 유대인의 멍에를 씌우는 것은 사람들을 교회에서 멀어지게 하는 일이었다. 그러나 그런 위험이 없음이 분명해지자 사람들이 기독교를 받아들이고 교회에 속하게 되었다. 날마다 누군가 그리스도에게 이름을 올렸다. 이는 그리스도의 영예와 교회의 번성을 진심으로 바라는 자들에게 큰 기쁨이다.
---
원주석
- 번역원본
commentary-section/mhm-act-16-1-5(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
1~40절 카드 ↗
A C T S. CHAP. XVI. It is some rebuke to Barnabas that after he left Paul we hear no more of him, of what he did or suffered for Christ. But Paul, as he was recommended by the brethren to the grace of God, so his services for Christ after this are largely recorded; we are to attend him in this chapter from place to place, wherever he came doing good, either watering or planting, beginning new work or improving what was done. Here is, I. The beginning of his acquaintance with Timothy, and taking him to be his assistant, Acts 16:1-3 . II. The visit he made to the churches for their establishment, Acts 16:4 ; Acts 16:5 . III. His call to Macedonia (after a restraint he had been under from going to some other places), and his coming to Philippi, the chief city of Macedonia, with his entertainment there, Acts 16:6-13 . IV. The conversion of Lydia there, Acts 16:14 ; Acts 16:15 . V. The casing of an evil spirit out of a damsel, Acts 16:16-18 . VI. The accusing and abusing of Paul and Silas for it, their imprisonment, and the indignities done them, Acts 16:19-24 . VII. The miraculous conversion of the jailer to the faith of Christ, Acts 16:25-34 . VIII. The honourable discharge of Paul and Silas by the magistrates, Acts 16:35-40 . return to ' Top of Page ' <a name="verses-1-5" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-act-16-001 - part_of
pericope/per-act-16-002 - part_of
pericope/per-act-16-003 - part_of
pericope/per-act-16-004 - part_of
pericope/per-act-16-005 - part_of
pericope/per-act-16-006
절 (explains)
Source
source-manifest/mhm— Matthew Henry Complete Commentary (PD)- evidence_grade: T_theological
바나바와 헤어진 이후 바울에 관한 이야기는 사도행전에 상세히 기록되었지만, 바나바에 관해서는 더 이상 들을 수 없다. 바울은 형제들로부터 하나님의 은혜에 맡겨진 바 되었고, 그 후 그리스도를 위한 섬김이 상세히 기록된다. 이 장에서 우리는 그가 곳곳을 돌아다니며 선한 일을 행하는 것을 따라간다. 복음의 씨를 뿌리거나 이미 심어진 것에 물을 대며, 새로운 사역을 시작하거나 기존에 행해진 것을 진전시킨다. 이 장의 내용은 다음과 같다.
첫째, 바울과 디모데의 만남, 그리고 디모데를 동역자로 삼은 일(행 16:1-3). 둘째, 교회들을 굳건히 하기 위해 방문한 일(행 16:4-5). 셋째, 마케도니아로의 부르심과 빌립보 입성(행 16:6-13). 넷째, 루디아의 회심(행 16:14-15). 다섯째, 한 여종에게서 악령을 쫓아낸 일(행 16:16-18). 여섯째, 바울과 실라가 이 일로 고발당하고 투옥된 일(행 16:19-24). 일곱째, 감옥 간수의 기적적인 회심(행 16:25-34). 여덟째, 관리들에 의한 바울과 실라의 명예로운 석방(행 16:35-40).
---
원주석
- 번역원본
commentary-section/mhm-act-16-intro(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
6~15절 카드 ↗
Paul Invited into Macedonia; The Conversion of Lydia. 6 Now when they had gone throughout Phrygia and the region of Galatia, and were forbidden of the Holy Ghost to preach the word in Asia, 7 After they were come to Mysia, they assayed to go into Bithynia: but the Spirit suffered them not. 8 And they passing by Mysia came down to Troas. 9 And a vision appeared to Paul in the night; There stood a man of Macedonia, and prayed him, saying, Come over into Macedonia, and help us. 10 And after he had seen the vision, immediately we endeavoured to go into Macedonia, assuredly gathering that the Lord had called us for to preach the gospel unto them. 11 Therefore loosing from Troas, we came with a straight course to Samothracia, and the next day to Neapolis; 12 And from thence to Philippi, which is the chief city of that part of Macedonia, and a colony: and we were in that city abiding certain days. 13 And on the sabbath we went out of the city by a river side, where prayer was wont to be made; and we sat down, and spake unto the women which resorted thither. 14 And a certain woman named Lydia, a seller of purple, of the city of Thyatira, which worshipped God, heard us: whose heart the Lord opened, that she attended unto the things which were spoken of Paul. 15 And when she was baptized, and her household, she besought us, saying, If ye have judged me to be faithful to the Lord, come into my house, and abide there. And she constrained us. In these verses we have, I. Paul's travels up and down to do good. 1. He and Silas his colleague went throughout Phrygia and the region of Galatia, where, it should seem, the gospel was already planted, but whether by Paul's hand or no is not mentioned; it is likely it was, for in his epistle to the Galatians he speaks of his preaching the gospel to them at the first, and how very acceptable he was among them, Galatians 4:13-15 . And it appears by that epistle that the judaizing teachers had then done a great deal of mischief to these churches of Galatia, had prejudiced them against Paul and drawn them from the gospel of Christ, for which he there severely reproves them. But probably that was a great while after this. 2. They were forbidden at this time to preach the gospel in Asia (the country properly so called), because it did not need, other hands being at work there; or because the people were not yet prepared to receive it, as they were afterwards ( Acts 19:10 ; Acts 19:10 ), when all those that dwelt in Asia heard the word of the Lord; or, as Dr. Lightfoot suggests, because at this time Christ would employ Paul in a piece of new work, which was to preach the gospel to a Roman colony at Philippi, for hitherto the Gentiles to whom he had preached were Greeks. The Romans were more particularly hated by the Jews than other Gentiles; their armies were the abomination of desolation; and therefore there is this among other things extraordinary in his call thither that he is forbidden to preach the gospel in Asia and other places, in order to his preaching it there, which is an intimation that the light of the gospel would in aftertimes be directed more westward than eastward. It was the Holy Ghost that forbade them, either by secret whispers in the minds of both of them, which, when they came to compare notes, they found to be the same, and to come from the same Spirit; or by some prophets who spoke to them from the Spirit. The removals of ministers, and the dispensing of the means of grace by them, are in a particular manner under a divine guidance and direction. We find an Old-Testament minister forbidden to preach at all ( Ezekiel 3:26 ): Thou shalt be dumb. But these New-Testament ministers are only forbidden to preach in one place, while they are directed to another where there is more need. 3. They would have gone into Bithynia, but were not permitted: the Spirit suffered them not, Acts 16:7 ; Acts 16:7 . They came to Mysia, and, as it should seem, preached the gospel there; for though it was a very mean contemptible country, even to a proverb ( Mysorum ultimus, in Cicero, is a most despicable man ), yet the apostles disdained not to visit it, owning themselves debtors both to the wise and to the unwise, Romans 1:14 . In Bithynia was the city of Nice, where the first general council was held against the Arians; into these countries Peter sent his epistle ( 1 Peter 1:1 ); and there were flourishing churches here, for, though they had not the gospel sent them now, they had it in their turn, not long after. Observe, Though their judgment and inclination were to go into Bithynia, yet, having then extraordinary ways of knowing the mind of God, they were overruled by them, contrary to their own mind. We must now follow providence, and submit to the guidance of that pillar of cloud and fire; and, if this suffer us not to do what we assay to do, we ought to acquiesce, and believe it for the best. The Spirit of Jesus suffered them not; so many ancient copies read it. The servants of the Lord Jesus ought to be always under the check and conduct of the Spirit of the Lord Jesus, by whom he governs men's minds. 4. They passed by Mysia, or passed through it (so some), sowing good seed, we may suppose, as they went along; and they came down to Troas, the city of Troy, so much talked of, or the country thereabouts, which took its denomination from it. Here a church was planted; for here we find one in being, Acts 20:6 ; Acts 20:6 , and probably planted at this time, and in a little time. It should seem that at Troas Luke fell in with Paul, and joined himself to his company; for henceforward, for the most part, when he speaks of Paul's journeys, he puts himself into the number of his retinue, we went, Acts 16:10 ; Acts 16:10 . II. Paul's particular call to Macedonia, that is, to Philippi, the chief city, inhabited mostly by Romans, as appears, Acts 16:21 ; Acts 16:21 . Here we have, 1. The vision Paul had, Acts 16:9 ; Acts 16:9 . Paul had many visions, sometimes to encourage, sometimes, as here, to direct him in his work. An angel appeared to him, to intimate to him that it was the will of Christ he should go to Macedonia. Let him not be discouraged by the embargo laid upon him once and again, by which his designs were crossed; for, though he shall not go where he has a mind to go, he shall go where God has work for him to do. Now observe, (1.) The person Paul saw. There stood by him a man of Macedonia, who by his habit or dialect seemed so to Paul, or who told him he was so. The angel, some think, assumed the shape of such a man; or, as others think, impressed upon Paul's fancy, when between asleep and awake, the image of such a man: he dreamt he saw such a one. Christ would have Paul directed to Macedonia, not as the apostles were at other times, by a messenger from heaven, to send him thither, but by a messenger thence to call him thither, because in this way he would afterwards ordinarily direct the motions of his ministers, by inclining the hearts of those who needed them to invite them. Paul shall be called to Macedonia by a man of Macedonia, and by him speaking in the name of the rest. Some make this man to be the tutelar angel of Macedonia, supposing angels to have charge of particular places as well as persons, and that so much is intimated Daniel 10:20 , where we read of the princes of Persia and Grecia, that seem to have been angels. But there is no certainty of this. There was presented either to Paul's eyes or to his mind a man of Macedonia. The angel must not preach the gospel himself to the Macedonians, but must bring Paul to them. Nor must he by the authority of an angel order him to go, but in the person of a Macedonian court him to come. A man of Macedonia, not a magistrate of the country, much less a priest (Paul was not accustomed to receive invitations from such) but an ordinary inhabitant of that country, a plain man, that carried in his countenance marks of probity and seriousness, that did not come to banter Paul nor trifle with him, but in good earnest and with all earnestness to importune his assistance. (2.) The invitation given him. This honest Macedonian prayed him, saying, Come over into Macedonia, and help us; that is, "Come and preach the gospel to us; let us have the benefit of thy labours." [1.] " Thou hast helped many; we have heard of those in this and the other country to whom thou hast been very useful; and why may we not put in for a share? O come and help us." The benefits others have received from the gospel should quicken our enquiries, our further enquiries, after it. [2.] "It is thy business, and it is thy delight, to help poor souls; thou art a physician for the sick, that art to be ready at the call of every patient; O come and help us." [3.] "We have need of thy help, as much as any people; we in Macedonia are as ignorant and as careless in religion as any people in the world are, are as idolatrous and as vicious as any, and as ingenious and industrious to ruin ourselves as any; and therefore, O come, come with all speed among us. If thou canst do any thing, have compassion on us, and help us. " [4.] "Those few among us that have any sense of divine things, and any concern for their own souls and the souls of others, have done what can be done, by the help of natural light; I have done my part for one. We have carried the matter as far as it will go, to persuade our neighbours to fear and worship God, but we can do little good among them. O come come, thou over, and help us. The gospel thou preachest has arguments and powers beyond those we have yet been furnished with." [5.] "Do not only help us with thy prayers here: this will not do; thou must come over and help us." Note, People have great need of help for their souls, and it is their duty to look out for it and invite those among them that can help them. 2. The interpretation made of the vision ( Acts 16:10 ; Acts 16:10 ): They gathered assuredly from this that the Lord had called them to preach the gospel there; and they were ready to go wherever God directed. Note, We may sometimes infer a call of God from a call of man. If a man of Macedonia says, Come and help us, Paul thence gathers assuredly that God says, Go an help them. Ministers may go on with great cheerfulness and courage in their work when they perceive Christ calling them, not only to preach the gospel, but to preach it at this time, in this place, to this people. III. Paul's voyage to Macedonia hereupon: He was not disobedient to the heavenly vision, but followed this divine direction much more cheerfully, and with more satisfaction, than he would have followed any contrivance or inclination of his own. 1. Thitherward he turned his thoughts. Now that he knows the mind of God in the matter he is determined, for this is all he wanted; now he thinks no more of Asia, nor Bithynia, but immediately we endeavoured to go into Macedonia. Paul only had the vision, but he communicated it to his companions, and they all, upon the credit of this, resolved for Macedonia. As Paul will follow Christ, so all his will follow him, or rather follow Christ with him. They are getting things in readiness for this expedition immediately, without delay. Note, God's calls must be complied with immediately. As our obedience must not be disputed, so it must not be deferred; do it to-day, lest thy heart be hardened. Observe, They could not immediately go into Macedonia; but they immediately endeavoured to go. If we cannot be so quick as we would be in our performances, yet we may be in our endeavours, and this shall be accepted. 2. Thitherward he steered his course. They set sail by the first shipping and with the first fair wind from Troas; for they may be sure they have done what they had to do there when God calls them to another place. They came with a straight course, a prosperous voyage, to Samothracia; the next day they came to Neapolis, a city on the confines of Thrace and Macedonia; and at last they landed at Philippi, a city so called from Philip king of Macedon, the father of Alexander the Great; it is said ( Acts 16:12 ; Acts 16:12 ) to be, (1.) The chief city of that part of Macedonia; or, as some read it, the first city, the first they came to when they came from Troas. As an army that lands in a country of which they design to make themselves masters begin with the reduction of the first place they come to, so did Paul and his assistants: they began with the first city, because, if the gospel were received there, it would the more easily spread thence all the country over. (2.) It was a colony. The Romans not only had a garrison, but the inhabitants of the city were Romans, the magistrates at least, and the governing part. There were the greatest numbers and variety of people, and therefore the most likelihood of doing good. IV. The cold entertainment which Paul and his companions met with at Philippi. One would have expected that having such a particular call from God thither they would have had a joyful welcome there, as Peter had with Cornelius when the angel sent him thither. Where was the man of Macedonia that begged Paul to come thither with all speed? Why did not he stir up his countrymen, some of them at least, to go and meet him? Why was not Paul introduced with solemnity, and the keys of the city put into his hand? Here is nothing like this; for, 1. It is a good while before any notice at all is taken of him: We were in that city abiding certain days, probably at a public house and at their own charge, for they had no friend to invite them so much as to a meal's meat, till Lydia welcomed them. They had made all the haste they could thither, but, now that they are there, they are almost tempted to think they might as well have staid where they were. But so it was ordered for their trial whether they could bear the pain of silence and lying by, when this was their lot. Those eminent and useful men are not fit to live in this world that know not how to be slighted and overlooked. Let not ministers think it strange if they be first strongly invited to a place, and then looked shyly upon when they come. 2. When they have an opportunity of preaching it is in an obscure place, and to a mean and small auditory, Acts 16:13 ; Acts 16:13 . There was no synagogue of the Jews there, for aught that appears, to be a door of entrance to them, and they never went to the idol-temples of the Gentiles, to preach to the auditories there; but here, upon enquiry, they found out a little meeting of good women, that were proselytes of the gate, who would be thankful to them if they would give them a sermon. The place of this meeting is out of the city; there it was connived at, but would not be suffered any where within the walls. It was a place where prayer was wont to be made; proseuche -- where an oratory or house of prayer was (so some), a chapel, or smaller synagogue. But I rather take it, as we read it, where prayer was appointed or accustomed to be. Those that worshipped the true God, and would not worship idols, met there to pray together, and, according to the description of the most ancient and universal devotion, to call upon the name of the Lord. Each of them prayed apart every day; this was always the practice of those that worshipped God: but, besides this, they came together on the sabbath day. Though they were but a few and discountenanced by the town, though their meeting was at some distance, though, for aught that appears, there were none but women, yet a solemn assembly the worshippers of God must have, if by any means it be possible, on the sabbath day. When we cannot do as we would we must do as we can; if we have not synagogues, we must be thankful for more private places, and resort to them, not forsaking the assembling of ourselves together, according as our opportunities are. This place is said to be by a river side, which perhaps was chosen, as befriending contemplation. Idolaters are said to take their lot among the smooth stones of the stream, Isaiah 57:6 . But these proselytes had in their eye, perhaps, the example of those prophets who had their visions, one by the river of Chebar ( Ezekiel 1:1 ), another by the great river Hiddekel, Daniel 10:4 . Thither Paul and Silas and Luke went, and sat down, to instruct the congregation, that they might the better pray with them. They spoke unto the women who resorted thither, encouraged them in practising according to the light they had, and led them on further to the knowledge of Christ. V. The conversion of Lydia, who probably was the first that was wrought upon there to believe in Christ, though not the last. In this story of the Acts, we have not only the conversion of places recorded, but of many particular persons; for such is the worth of souls that the reducing of one to God is a great matter. Nor have we only the conversions that were effected by miracle, as Paul's, but some that were brought about by the ordinary methods of grace, as Lydia's here. Observe, 1. Who this convert was that there is such particular notice taken of. Four things are recorded of her:-- (1.) Her name, Lydia. It is an honour to her to have her name recorded here in the book of God, so that wherever the scriptures are read there shall this be told concerning her. Note, The names of the saints are precious with God, and should be so with us; we cannot have our names recorded in the Bible, but, if God open our hearts, we shall find them written in the book of life, and this is better ( Philippians 4:3 ) and more to be rejoiced in, Luke 10:20 . (2.) Her calling. She was a seller of purple, either of purple dye or of purple cloth or silk. Observe, [1.] She had a calling, an honest calling, which the historian takes notice of to her praise; she was none of those women that the apostle speaks of ( 1 Timothy 5:13 ), who learn to be idle, and not only idle, c. [2.] It was a mean calling. She was a seller of purple, not a wearer of purple, few such are called. The notice here taken of this is an intimation to those who are employed in honest callings, if they be honest in the management of them, not to be ashamed of them. [3.] Though she had a calling to mind, yet she was a worshipper of God, and found time to improve advantages for her soul. The business of our particular callings may be made to consist very well with the business of religion, and therefore it will not excuse us from religious exercises alone, and in our families, or in solemn assemblies, to say, We have shops to look after, and a trade to mind for have we not also a God to serve and a soul to look after? Religion does not call us from our business in the world, but directs us in it. Every thing in its time and place. (3.) The place she was of-- of the city of Thyatira, which was a great way from Philippi; there she was born and bred, but either married at Philippi, or brought by her trade to settle there. The providence of God, as it always appoints, so it often removes, the bounds of our habitation, and sometimes makes the change of our outward condition or place of our abode wonderfully subservient to the designs of his grace concerning our salvation. Providence brings Lydia to Philippi, to be under Paul's ministry, and there, where she met with it, she made a good use of it; so should we improve opportunities. (4.) Her religion before the Lord opened her heart. [1.] She worshipped God according to the knowledge she had; she was one of the devout women. Sometimes the grace of God wrought upon those who, before their conversion, were very wicked and vile, publicans and harlots; such were some of you, 1 Corinthians 6:11 . But sometimes it fastened upon those who were of a good character, who had some good in them, as the eunuch, Cornelius, and Lydia. Note, It is not enough to be worshippers of God, but we must be believers in Jesus Christ, for there is no coming to God as a Father, but by him as Mediator. But those who worshipped God according to the light they had stood fair for the discoveries of Christ, and his grace to them; for to him that has shall be given: and to them Christ would be welcome; for those that know what it is to worship God see their need of Christ, and know what use to make of his mediation. [2.] She heard the apostles. Here, where prayer was made, when there was an opportunity, the word was preached; for hearing the word of God is a part of religious worship, and how can we expect God should hear our prayers if we will not hearken to his word? Those that worshipped God according to the light they had looked out for further light; we must improve the day of small things, but must not rest in it. 2. What the work was that was wrought upon her: Whose heart the Lord opened. Observe here, (1.) The author of this work: it was the Lord, --the Lord Christ, to whom this judgment is committed,--the Spirit of the Lord, who is the sanctifier. Note, Conversion-work is God's work; it is he that works in us both to will and to do; not as if we had nothing to do, but of ourselves, without God's grace, we can do nothing; nor as if God were in the least chargeable with the ruin of those that perish, but the salvation of those that are saved must be wholly ascribed to him. (2.) The seat of this work; it is in the heart that the change is made, it is to the heart that this blessed turn is given; it was the heart of Lydia that was wrought upon. Conversion-work is heart-work; it is a renewing of the heart, the inward man, the spirit of the mind. (3.) The nature of the work; she had not only her heart touched, but her heart opened. An unconverted soul is shut up, and fortified against Christ, straitly shut up, as Jericho against Joshua, Joshua 6:1 . Christ, in dealing with the soul, knocks at the door that is shut against him ( Revelation 3:20 ); and, when a sinner is effectually persuaded to embrace Christ, then the heart is opened for the King of glory to come in --the understanding is open to receive the divine light, the will opened to receive the divine law, and the affections opened to receive the divine love. When the heart is thus opened to Christ, the ear is opened to his word, the lips opened in prayer, the hand opened in charity, and the steps enlarged in all manner of gospel obedience. 3. What were the effects of this work on the heart. (1.) She took great notice of the word of God. Her heart was so opened that she attended to the things that were spoken by Paul; she not only gave attendance on Paul's preaching, but gave attention to it; she applied to herself (so some read it) the things that were spoken by Paul; and then only the word does us good, and makes an abiding impression upon us, when we apply it to ourselves. Now this was an evidence of the opening of her heart, and was the fruit of it; wherever the heart is opened by the grace of God, it will appear by a diligent attendance on, and attention to, the word of God, both for Christ's sake, whose word it is, and for our own sakes, who are so nearly interested in it. (2.) She gave up her name to Jesus Christ, and took upon her the profession of his holy religion; She was baptized, and by this solemn rite was admitted a member of the church of Christ; and with her her household also was baptized, those of them that were infants in her right, for if the root be holy so are the branches, and those that were grown up by her influence and authority. She and her household were baptized by the same rule that Abraham and his household were circumcised, because the seal of the covenant belongs to the covenanters and their seed. (3.) She was very kind to the ministers, and very desirous to be further instructed by them in the things pertaining to the kingdom of God: She besought us saying "If you have judged me to be faithful to the Lord, if you take me to be a sincere Christian, manifest your confidence in me by this, come into my house, and abide there. " Thus she desired an opportunity, [1.] To testify her gratitude to those who had been the instruments of divine grace in this blessed change that was wrought upon her. When her heart was open to Christ, her house was open to his ministers for his sake, and they were welcome to the best entertainment she had, which she did not think too good for those of whose spiritual things she had reaped so plentifully. Nay, they are not only welcome to her house, but she is extremely pressing and importunate with them: She constrained us; which intimates that Paul was very backward and unwilling to go, because he was afraid of being burdensome to the families of the young converts, and would study to make the gospel of Christ without charge ( 1 Corinthians 9:18 ; Acts 20:34 ), that those who were without might have no occasion given them to reproach the preachers of the gospel as designing, self-seeking men, and that those who were within might have no occasion to complain of the expenses of their religion: but Lydia will have no nay; she will not believe that they take her to be a sincere Christian unless they will oblige her herein; like Abraham inviting the angels ( Genesis 18:3 ), If now I have found favour in thy sight, pass not away from thy servant. [2.] She desired an opportunity of receiving further instruction. If she might but have them for awhile in her family, she might hear them daily ( Proverbs 8:34 ), and not merely on sabbath days at the meeting. In her own house she might not only hear them, but ask them questions; and she might have them to pray with her daily, and to bless her household. Those that know something of Christ cannot but desire to know more, and seek opportunities of increasing their acquaintance with his gospel. return to ' Top of Page ' <a name="verses-16-24" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-act-16-002 - part_of
pericope/per-act-16-003
절 (explains)
bible-text/act-16-6, bible-text/act-16-7, bible-text/act-16-8, bible-text/act-16-9, bible-text/act-16-10, bible-text/act-16-11, bible-text/act-16-12, bible-text/act-16-13, bible-text/act-16-14, bible-text/act-16-15
Source
source-manifest/mhm— Matthew Henry Complete Commentary (PD)- evidence_grade: T_theological
> 그들이 브루기아와 갈라디아 지방을 지나갔으나, 성령께서 아시아에서 말씀 전하는 것을 막으셨다. 그들이 무시아 가까이에 이르러 비두니아로 들어가려 하였으나, 예수의 영께서 허락하지 않으셨다. 그래서 그들은 무시아를 지나 드로아로 내려갔다. 밤에 바울에게 한 환상이 나타났다. 마케도니아 사람 하나가 서서 그에게 간청하며 "마케도니아로 건너와 우리를 도와주십시오" 하고 말하였다. 바울이 그 환상을 본 후에, 우리는 곧바로 마케도니아로 떠나기를 힘썼다. 주께서 그들에게 복음을 전하라고 우리를 부르신 것이라고 확신하였기 때문이다. 그리하여 우리는 드로아에서 배를 띄워 곧장 사모드라게로 갔고, 이튿날에는 네압볼리로 갔다. 거기서 마케도니아의 한 성이며 그 지방의 으뜸가는 성이요 로마의 식민지인 빌립보에 이르렀다. 우리는 이 성에서 며칠을 머물렀다. 안식일에 우리는 성문 밖 강가로 나갔는데, 거기에 기도하는 곳이 있으리라 생각하였기 때문이다. 우리는 앉아서 함께 모인 여인들에게 말씀을 전하였다. 두아디라 성 출신으로 자색 옷감을 파는 루디아라는 한 여인이 있었는데, 그는 하나님을 경외하는 사람이었다. 그가 우리의 말을 듣고 있었고, 주께서 그의 마음을 여시어 바울이 전하는 말씀에 귀를 기울이게 하셨다. 그와 그의 집안 사람들이 세례를 받은 후에, 그가 우리에게 간청하며 "당신들이 나를 주께 신실한 사람으로 여기신다면, 내 집에 들어와 머무르십시오" 하고 말하였다. 그리하여 그가 우리를 권하여 머물게 하였다. (행 16:6-15)
이 단락에서는 바울이 복음을 위해 이곳저곳 여행하는 모습을 본다.
**첫째, 바울 일행의 전도 여행이다.** 바울과 실라는 브루기아와 갈라디아 지방을 두루 다녔다. 그곳에는 이미 복음이 심어져 있었던 것으로 보이며, 바울의 갈라디아 서신을 보면 처음 그들에게 복음을 전할 때 얼마나 환영받았는지를 알 수 있다(갈 4:13-15). 그러나 유대화 교사들이 그들을 크게 혼란에 빠뜨렸다.
아시아(본래 의미의 지방)에서는 이미 다른 일꾼들이 일하고 있었거나, 때가 아직 되지 않았거나, 또는 박사 라이트풋의 말처럼 그리스도께서 바울을 로마의 식민지 빌립보에서 새로운 일을 하게 하시려는 뜻이었다. 바울이 지금까지 전도한 이방 사람들은 주로 그리스 사람들이었다. 로마 사람들은 유대인보다도 더 미움을 받는 대상이었으며, 그들의 군대는 황폐하게 하는 가증한 것이었다. 그러므로 바울이 그곳으로 보내진 것은 특별한 의미가 있었다. 성령께서 그들을 막으셨는데, 이는 두 사람 모두의 마음속에 같은 생각이 일어남으로써, 아니면 선지자들을 통해 하신 말씀으로 이루어졌다. 주목하라. 사역자들의 이동과 은혜의 수단 배분은 특별히 하나님의 인도하심 아래 있다.
비두니아로 들어가려 했으나 예수의 영께서 허락하지 않으셨다(행 16:7). 그들은 무시아에 이르러 그곳에서도 복음을 전하였다. 그곳이 비천한 땅으로 여겨졌더라도 사도들은 지혜롭고 미련한 자 모두에게 빚진 자들이었기 때문이다(롬 1:14). 비두니아에는 후에 니케아 공의회가 열린 도시도 있었으며, 베드로가 그 서신을 보낸 지역이기도 했다(벧전 1:1). 그러나 지금이 아닌 다음 차례가 있었다. 주목하라. 비록 우리의 판단과 의향이 비두니아로 가는 것이라도, 하나님의 뜻을 알 수 있는 특별한 방법이 있다면 그에 따라야 하고 묵묵히 따르는 것이 최선임을 믿어야 한다.
**둘째, 마케도니아로의 특별한 부르심이다.** 드로아에서 바울은 마케도니아 사람 하나가 "마케도니아로 건너와 우리를 도와주십시오"라고 간청하는 환상을 보았다(행 16:9). 이 마케도니아 사람은 아마도 천사가 그 모습을 취한 것이거나, 잠과 깸 사이에 바울의 심령에 그 형상을 새긴 것일 것이다. 이를 주목하라.
1. 이 사람이 마케도니아 사람으로 나타난 것은, 그리스도께서 바울을 그곳으로 보내실 때 하늘에서 보내는 사자를 통해서가 아니라, 그곳에서 청하러 온 사람을 통해 하고자 하셨음을 보여 준다. 앞으로는 하나님께서 목사들의 움직임을 일반적으로 이렇게 인도하신다는 의미다. 곧 필요로 하는 사람들의 마음을 움직여 그들을 초대하게 하시는 것이다. 천사가 직접 마케도니아 사람들에게 복음을 전하는 것이 아니라 바울을 그들에게 보내는 것이다.
2. 그 초대의 내용이다. 이 마케도니아 사람은 이렇게 간청하였다. "마케도니아로 건너와 우리를 도와주십시오." 이것은 이렇게 말하는 것과 같다. "당신은 많은 사람들을 도왔습니다. 우리도 그 은혜를 나누어 받지 않겠습니까?" 또한 "당신은 병든 영혼의 의사입니다. 모든 환자의 부름에 응해야 합니다. 우리에게 와 주십시오." 또한 "우리 가운데 자연 이성의 빛을 따라 할 수 있는 것은 다 했지만 더 이상은 할 수 없습니다. 당신이 전하는 복음에는 우리에게 없는 능력이 있습니다. 건너와 우리를 도와주십시오." 주목하라. 영혼을 위해 도움이 필요한 사람들은 그 도움을 적극적으로 구하고 그것을 줄 수 있는 사람들을 초대하는 것이 마땅하다.
3. 그 환상을 해석한 것이다(행 16:10). 바울 일행은 주님께서 마케도니아 사람들에게 복음을 전하라고 그들을 부르셨다고 확신하였다. 주목하라. 때로 우리는 사람의 부름에서 하나님의 부르심을 이끌어 낼 수 있다. 마케도니아 사람이 "와서 도와달라"고 하면, 바울은 그것으로부터 하나님께서 "가서 도우라"고 하신다는 것을 확신할 수 있었다. 사역자들은 그리스도께서 지금 이 때, 이 장소에서, 이 사람들에게 복음을 전하도록 부르셨음을 알 때 담대하고 기쁘게 나아갈 수 있다.
**셋째, 이에 따른 마케도니아 항해이다.** 바울은 하늘의 환상에 순종하지 않을 수 없었다. 자신의 계획이나 욕망보다 하나님의 인도를 따를 때 훨씬 더 기쁘게 나아갈 수 있었다. 지금은 아시아도 비두니아도 생각하지 않고 즉시 마케도니아를 향해 준비하였다. 바울만 환상을 보았지만 그것을 동행들에게 전하자 모두가 그것을 믿고 마케도니아로 향하였다. 이것이 바울을 따르는 것이 아니라 그리스도를 함께 따르는 것이다. 주목하라. 하나님의 부르심에는 즉각 따라야 한다. 순종은 논쟁해서도 안 되고 미루어서도 안 된다. 즉시 이행할 수 없을 때는 적어도 즉시 힘써야 한다.
그들은 드로아에서 첫 배를 타고 순풍을 받아 출항하였다. 빌립보는 마케도니아의 왕 알렉산드로스의 아버지 필리포스의 이름을 딴 도시였다. 이 도시에 대해 두 가지를 기억하라. 하나는 마케도니아 그 지방의 으뜸가는 성이거나 그들이 드로아에서 올 때 처음으로 도달한 성이었다는 것이다. 군대가 정복하려는 나라에 상륙하면 첫 번째 도시부터 시작하듯, 바울 일행도 첫 번째 도시부터 시작하였다. 복음이 그곳에 받아들여지면 그곳에서 온 나라로 쉽게 퍼져 나갈 수 있기 때문이었다. 다른 하나는 로마의 식민지였다는 것이다.
**넷째, 빌립보에서의 냉담한 환영이다.** 하나님께서 특별히 불러 보내셨으니 마케도니아의 그 사람이 사람들을 모아 크게 환영하리라 기대했겠지만, 전혀 그런 것이 없었다. 우리는 며칠을 그 성에 머물렀으나 처음에는 아무도 주목하지 않았다. 주목하라. 탁월하고 유익한 사람들도 이 세상에서 무시당하고 간과되는 것을 견딜 줄 알아야 한다. 크게 초대받아 어느 곳에 갔다가 도착해서는 냉대를 받는 일이 목사들에게도 일어날 수 있다.
복음을 전할 기회가 생겼을 때는 외진 곳에서 작고 초라한 청중에게 말해야 했다(행 16:13). 유대인의 회당도 없었고, 물론 이방 신전으로 들어가 전도할 수도 없었다. 그래서 기도하는 곳을 찾으니 강가에 경건한 여인들의 작은 모임이 있었다. 유대교에 귀의한 개종자들이었다. 그 모임은 성 밖에 있었다. 성 안에서는 허락받지 못하고 묵인되는 수준이었다. 그곳은 기도하는 곳이었다. 참 하나님을 경배하며 우상에게 절하지 않는 사람들이 함께 기도하기 위해 모이는 곳이었다. 그곳이 강가에 있었던 것은 아마도 묵상을 돕는 환경이었기 때문이다. 이사야가 말한 대로 시냇물 부드러운 돌들 사이에 제비를 뽑는 우상 숭배자들과는 달리(사 57:6), 이들은 그발 강가나 히데겔 강가에서 환상을 받은 선지자들의 예를 생각했을 것이다(겔 1:1; 단 10:4). 바울과 실라와 누가가 그곳으로 가서 앉아 모인 여인들에게 말씀을 전하였다.
**다섯째, 루디아의 회심이다.** 아마도 그곳에서 처음으로 그리스도를 믿게 된 사람일 것이다. 사도행전에서는 기적으로 이루어진 회심뿐 아니라 루디아처럼 은혜의 일반적인 방법을 통해 이루어진 회심도 기록하고 있다. 이 회심에 대해 네 가지를 주목하라.
1. 이 회심자에 대해 특별히 기록된 것이다. 네 가지가 나온다.
- **이름이 루디아이다.** 하나님의 책에 이름이 기록되는 것은 그에 대한 영예이다. 우리는 성경에 이름이 실릴 수 없지만, 하나님이 마음을 여시면 생명책에 이름이 기록된다(빌 4:3). 이것이 더 기뻐해야 할 일이다(눅 10:20).
- **직업이 자색 옷감을 파는 것이었다.** 주목하라. 첫째, 그는 정직한 생업을 가지고 있었다. 게으름 피우는 여인들(딤전 5:13)과는 달랐다. 둘째, 그것은 자색 옷을 파는 것이지 입는 것이 아니었다. 부르심을 받는 이들 중에 그런 사람은 드물다. 정직한 생업에 종사하는 사람들에게 그것을 부끄러워할 필요가 없음을 이 기록이 알려 준다. 셋째, 직업이 있었음에도 하나님을 경배하는 사람이었고 영혼을 위한 기회를 놓치지 않았다. 생업이 있다고 종교적 의무에서 면제되지 않는다.
- **두아디라 출신이었다.** 멀리서 왔으나 결혼이나 사업으로 빌립보에 정착하였다. 섭리가 우리의 거처를 정하고 바꾸는 것은, 때때로 우리의 외적 환경 변화가 하나님의 은혜와 관계되는 방식으로 이루어진다. 루디아는 빌립보에 와서 바울의 사역 아래 놓이게 되었고 거기서 그것을 유익하게 활용하였다. 기회를 활용하는 것이 우리에게 달려 있다.
- **회심 전 신앙이다.** 그는 이미 하나님을 경외하는 사람이었다. 때로 하나님의 은혜는 매우 사악하고 비천했던 자들—세리나 창기들—에게 임하기도 하고, 때로는 선한 인품을 지닌 자들—내시, 고넬료, 루디아—에게 임하기도 한다. 하나님을 경외하는 자들은 그리스도의 계시를 받아들일 준비가 되어 있다. 하나님을 경배하는 것이 무엇인지를 아는 자들은 자신에게 중보자가 필요하다는 것을 알고, 그리스도를 활용할 줄 안다. 그는 사도들의 말을 들었다. 기도가 있는 곳에, 기회가 주어졌을 때 말씀도 전해진다. 하나님의 말씀을 듣는 것은 종교적 예배의 한 부분이다. 가진 것을 개선하되 그것에 머물러서는 안 된다.
2. 그에게 이루어진 사역이다. 주님께서 그의 마음을 여시었다. 이를 주목하라.
- **이 일의 주체는 주님이시다.** 그리스도, 심판을 맡으신 주님, 또는 성령 하나님이시다. 회심은 하나님의 역사다. 하나님이 우리 안에서 뜻과 행함을 이루신다. 그렇다고 우리가 할 일이 없다는 것이 아니요, 하나님이 멸망받는 자들에게 조금이라도 책임이 있다는 것도 아니다. 구원받는 자들의 구원은 전적으로 하나님께 돌려야 한다.
- **이 일의 자리는 마음이다.** 마음속에서 변화가 일어난다. 회심은 마음의 역사다. 내면을 새롭게 하는 것, 마음과 정신의 새롭게 함이다.
- **이 일의 성격은 열린 것이다.** 회심하지 않은 영혼은 그리스도에 대해 굳게 닫혀 있다. 여호수아 앞의 여리고처럼 단단히 잠겨 있다. 그리스도는 닫힌 문을 두드리시고(계 3:20), 죄인이 그리스도를 받아들이도록 설득되면 마음이 열려 영광의 왕께서 들어오실 수 있다. 이해력이 열려 하나님의 빛을 받아들이고, 의지가 열려 하나님의 법을 받아들이며, 감정이 열려 하나님의 사랑을 받아들이게 된다. 이렇게 마음이 그리스도께 열리면 귀는 말씀에, 입술은 기도에, 손은 자선에, 발걸음은 온갖 복음의 순종에 열리게 된다.
3. 이 역사의 열매이다.
- **그는 하나님의 말씀에 깊이 주목하였다.** 마음이 열렸기에 바울이 전하는 말씀에 귀를 기울이고 그것을 자신에게 적용하였다. 이것이 열린 마음의 증거였다. 하나님의 은혜로 마음이 열리는 곳에서는 하나님의 말씀에 부지런히 귀를 기울이게 된다.
- **그는 예수 그리스도에게 자신을 드렸다.** 루디아와 그 가족이 세례를 받았다. 어린 자녀는 그의 권리 안에서, 장성한 자들은 그의 영향과 권위 아래서. 그들이 루디아와 함께 세례를 받은 것은 아브라함과 그 가족이 할례를 받은 것과 같은 원칙에 의한 것이다. 언약의 인은 언약 당사자와 그 자녀에게 속하기 때문이다.
- **그는 사역자들에게 크게 친절을 베풀며 더 깊이 배우기를 원하였다.** 그가 간청하며 말하였다. "당신들이 나를 주께 신실한 사람으로 여기신다면, 내 집에 들어와 머무르십시오." 이를 통해 두 가지를 원했다. 하나는 자신에게 은혜를 베푼 도구들에 대한 감사를 표하는 것이었다. 그는 마음이 열렸을 때 집도 열었다. 그들의 영적인 것을 풍성히 받았으므로 육적인 것으로 갚는 것을 당연하게 여겼다. 나아가 루디아는 그들을 강청하여 머물게 하였다. 바울은 복음이 부담이 되지 않도록 자신을 억제하려 했기 때문에 꺼렸으나, 루디아는 들을 수 없었다. 아브라함이 천사들을 청한 것처럼(창 18:3). 다른 하나는 더 가르침을 받고자 하는 것이었다. 그들이 집에 머물면 안식일 예배 때뿐 아니라 날마다 들을 수 있고(잠 8:34), 함께 기도하며 질문도 할 수 있었다. 그리스도를 조금이라도 아는 자는 더 알고자 하고, 그분의 복음을 더 깊이 알 기회를 찾는다.
---
원주석
- 번역원본
commentary-section/mhm-act-16-6-15(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
16~24절 카드 ↗
The Expulsion of an Evil Spirit; Persecution of Philippi. 16 And it came to pass, as we went to prayer, a certain damsel possessed with a spirit of divination met us, which brought her masters much gain by soothsaying: 17 The same followed Paul and us, and cried, saying, These men are the servants of the most high God, which show unto us the way of salvation. 18 And this did she many days. But Paul, being grieved, turned and said to the spirit, I command thee in the name of Jesus Christ to come out of her. And he came out the same hour. 19 And when her masters saw that the hope of their gains was gone, they caught Paul and Silas, and drew them into the marketplace unto the rulers, 20 And brought them to the magistrates, saying, These men, being Jews, do exceedingly trouble our city, 21 And teach customs, which are not lawful for us to receive, neither to observe, being Romans. 22 And the multitude rose up together against them: and the magistrates rent off their clothes, and commanded to beat them. 23 And when they had laid many stripes upon them, they cast them into prison, charging the jailor to keep them safely: 24 Who, having received such a charge, thrust them into the inner prison, and made their feet fast in the stocks. Paul and his companions, though they were for some time buried in obscurity at Philippi, yet now begin to be taken notice of. I. A damsel that had a spirit of divination caused them to be taken notice of, by proclaiming them to be the servants of God. Observe, 1. The account that is given of this damsel: She was pythonissa, possessed with such a spirit of divination as that damsel was by whom the oracles of Apollo at Delphos were delivered; she was actuated by an evil spirit, that dictated ambiguous answers to those who consulted her, which served to gratify their vain desire of knowing things to come, but often deceived them. In those times of ignorance, infidelity, and idolatry, the devil, by the divine permission, thus led men captive at his will; and he could not have gained such adoration from them as he had, if he had not pretended to give oracles to them, for by both his usurpation is maintained as the god of this world. This damsel brought her masters much gain by soothsaying; many came to consult this witch for the discovery of robberies, the finding of things lost, and especially to be told their fortune, and none came but with the rewards of divination in their hands, according to the quality of the person and the importance of the case. Probably there were many that were thus kept for fortune-tellers, but, it should seem, this was more in repute than any of them; for, while others brought some gain, this brought much gain to her masters, being consulted more than any other. 2. The testimony which this damsel gave to Paul and his companions: She met them in the street, as they were going to prayer, to the house of prayer, or rather to the work of prayer there, Acts 16:16 ; Acts 16:16 . They went thither publicly, every body knew whither they were going, and what they were going to do. If what she did was likely to be any distraction to them, or a hindrance in their work, it is observable how subtle Satan is, that great tempter, in taking the opportunity to give us diversion when we are going about any religious exercises, to ruffle us and to put us out of temper when we need to be most composed. When she met with them she followed them, crying, " These men, how contemptible soever they look and are looked upon, are great men, for they are the servants of the most high God, and men that should be very welcome to us, for they show unto us the way of salvation, both the salvation that will be our happiness, and the way to it that will be our holiness." Now, (1.) This witness is true; it is a comprehensive encomium on the faithful preachers of the gospel, and makes their feet beautiful, Romans 10:15 . Though they are men subject to like passions as we are, and earthen vessels, yet, [1.] "They are the servants of the most high God; they attend on him, are employed by him, and are devoted to his honour, as servants; they come to us on his errands, the message they bring is from him, and they serve the purposes and interest of his kingdom. The gods we Gentiles worship are inferior beings, therefore not gods, but these men belong to the supreme Numen, to the most high God, who is over all men, over all gods, who made us all, and to whom we are all accountable. They are his servants, and therefore it is our duty to respect them, and harken to them for their Master's sake, and it is at our peril if we affront them." [2.] "They show unto us the way of salvation. " Even the heathen had some notion of the miserable deplorable state of mankind, and their need of salvation, and it was what they made some enquiries after. "Now," saith she, "these men are the men that show us what we have in vain sought for in our superstitious profitless application to our priests and oracles." Note, God has, in the gospel of his Son, plainly shown us the way of salvation, has told us what we must do that we may be delivered from the misery to which by sin we have exposed ourselves. But, (2.) How came this testimony from the mouth of one that had a spirit of divination? Is Satan divided against himself? Will he cry up those whose business it is to pull him down? We may take it either, [1.] As extorted from this spirit of divination for the honour of the gospel by the power of God; as the devil was forced to say of Christ ( Mark 1:24 ): I know thee who thou art, the Holy One of God. The truth is sometimes magnified by the confession of its adversaries, in which they are witnesses against themselves. Christ would have this testimony of the damsel to rise up in judgment against those at Philippi who slighted and persecuted the apostles; though the gospel needed no such testimony, yet it shall serve to add to their commendation that the damsel whom they looked upon as an oracle in other things proclaimed the apostles God's servants. Or, [2.] As designed by the evil spirit, that subtle serpent, to the dishonour of the gospel; some think she designed hereby to gain credit to herself and her prophecies, and so to increase her master's profit by pretending to be in the interest of the apostles, who, she thought, had a growing reputation, or to curry favour with Paul, that he might not separate her and her familiar. Others think that Satan, who can transform himself into an angel of light, and can say anything to serve a turn, designed hereby to disgrace the apostles; as if these divines were of the same fraternity with their diviners, because they were witnessed to by them, and then the people might as well adhere to those they had been used to. Those that were most likely to receive the apostles' doctrine were such as were prejudiced against these spirits of divination, and therefore would, by this testimony, be prejudiced against the gospel; and, as for those who regarded these diviners, the devil thought himself sure of them. II. Christ caused them to be taken notice of, by giving them power to cast the devil out of this damsel. She continued many days clamouring thus ( Acts 16:18 ; Acts 16:18 ); and, it should seem, Paul took no notice of her, not knowing but it might be ordered of God for the service of his cause, that she should thus witness concerning his ministers; but finding perhaps that it did them a prejudice, rather than any service, he soon silenced her, by casting the devil out of her. 1. He was grieved. It troubled him to see the damsel made an instrument of Satan to deceive people, and to see the people imposed upon by her divinations. It was a disturbance to him to hear a sacred truth so profaned, and good words come out of such a wicked mouth with such and evil design. Perhaps they were spoken in an ironical bantering way, as ridiculing the apostles' pretensions, and mocking them, as when Christ's persecutors complimented him with Hail, king of the Jews; and then justly might Paul be grieved, as any good man's heart would be, to hear any good truth of God bawled out in the streets in a canting jeering way. 2. He commanded the evil spirit to come out of her. He turned with a holy indignation, angry both at the flatteries and at the reproaches of the unclean spirit, and said, I command thee in the name of Jesus Christ to come out of her; and by this he will show that these men are the servants of the living God, and are able to prove themselves so, without her testimony: her silence shall demonstrate it more than her speaking could do. Thus Paul shows the way of salvation indeed, that it is by breaking the power of Satan, and chaining him up, that he may not deceive the world ( Revelation 20:3 ), and that this salvation is to be obtained in the name of Jesus Christ only, as in his name the devil was now cast out and by no other. It was a great blessing to the country when Christ by a word cast the devil out of those in whom he frightened people and molested them so that no man might pass by that way ( Matthew 8:28 ); but it was a much greater kindness to the country when Paul now, in Christ's name, cast the devil out of one who deceived people and imposed upon their credulity. Power went along with the word of Christ, before which Satan could not stand, but was forced to quit his hold, and in this case it was a strong hold: He came out the same hour. III. The masters of the damsel that was dispossessed caused them to be taken notice of, by bringing them before the magistrates for doing it, and laying it to their charge as their crime. The preachers of the gospel would never have had an opportunity of speaking to the magistrates if they had not been brought before them as evil doers. Observe here, 1. That which provoked them was, that, the damsel being restored to herself, her masters saw that the hope of their gain was gone, Acts 16:19 ; Acts 16:19 . See here what evil the love of money is the root of! If the preaching of the gospel ruin the craft of the silversmiths ( Acts 19:24 ; Acts 19:24 ), much more the craft of the soothsayers; and therefore here is a great outcry raised, when Satan's power to deceive is broken: the priests hated the gospel because it turned men from the blind service of dumb idols, and so the hope of their gains was gone. The power of Christ, which appeared in dispossessing the woman, and the great kindness done to her in delivering her out of Satan's hand, made no impression upon them when they apprehended that they should hereby lose money. 2. The course they took with them was to incense the higher powers against them, as men fit to be punished: They caught them as they went along, and, with the utmost fury and violence, dragged them into the marketplace, where public justice was administered. (1.) They brought them to the rulers, their justices of peace, to do by them as men taken into the hands of the law, the duumviri. (2.) From them they hurried them to the magistrates, the prætors or governors of the city, tois strategois -- the officers of the army, so the word signifies; but it is taken in general for the judges or chief rulers: to them they brought their complaint. 3. The charge they exhibited against them was that they were the troublers of the land, Acts 16:20 ; Acts 16:20 . They take it for granted that these men are Jews, a nation at this time as much an abomination to the Romans as they had long ago been to the Egyptians. Piteous was the case of the apostles, when it was turned to their reproach that they were Jews, and yet the Jews were their most violent persecutors! (1.) The general charge against them is that they troubled the city, sowed discord, and disturbed the public peace, and occasioned riots and tumults, than which nothing could be more false and unjust, as was Ahab's character of Elijah ( 1 Kings 18:17 ): Art thou he that troubleth Israel? If they troubled the city, it was but like the angel's troubling the water of Bethesda's pool, in order to healing-shaking, in order to a happy settlement. Thus those that rouse the sluggards are exclaimed against for troubling them. (2.) The proof of this charge is their teaching customs not proper to be admitted by a Roman colony, Acts 16:21 ; Acts 16:21 . The Romans were always very jealous of innovations in religion. Right or wrong, they would adhere to that, how vain soever, which they had received by tradition from their fathers. No foreign nor upstart deity must be allowed, without the approbation of the senate; the gods of their country must be their gods, true or false. This was one of the laws of the twelve tables. Hath a nation changed their gods? It incensed them against the apostles that they taught a religion destructive of polytheism and idolatry, and preached to them to turn from those vanities. This the Romans could not bear: "If this grow upon us, in a little while we shall lose our religion." IV. The magistrates, by their proceedings against them, caused them to be taken notice of. 1. By countenancing the persecution they raised the mob upon them ( Acts 16:22 ; Acts 16:22 ): The multitude rose up together against them, and were ready to pull them to pieces. It has been the artifice of Satan to make God's ministers and people odious to the commonalty, by representing them as dangerous men, who aimed at the destruction of the constitution and the changing of the customs, when really there has been no ground for such an imputation. 2. By going on to an execution they further represented them as the vilest malefactors: They rent off their clothes, with rage and fury, not having patience till they were taken off, in order to their being scourged. This the apostle refers to when he speaks of their being treated at Philippi, 1 Thessalonians 2:2 . The magistrates commanded that they should be whipped as vagabonds, by the lictors or beadles who attended the prætors, and carried rods with them for that purpose; this was one of those three times that Paul was beaten with rods, according to the Roman usage, which was not under the compassionate limitation of the number of stripes not to exceed forty, which was provided by the Jewish law. It is here said that they laid many stripes upon them ( Acts 16:23 ; Acts 16:23 ), without counting how many, because they seemed vile unto them, Deuteronomy 25:3 . Now, one would think, this might have satiated their cruelty; if they must be whipped, surely they must be discharged. No, they are imprisoned, and it is probable the present purpose was to try them for their lives, and put them to death; else why should there be such care taken to prevent their escape? (1.) The judges made their commitment very strict: They charged the jailer to keep them safely, and have a very watchful eye upon them, as if they were dangerous men, that either would venture to break prison themselves or were in confederacy with those that would attempt to rescue them. Thus they endeavoured to render them odious, that they might justify themselves in the base usage they had given them. (2.) The jailer made their confinement very severe ( Acts 16:24 ; Acts 16:24 ): Having received such a charge, though he might have kept them safely enough in the outer prison, yet he thrust them into the inner prison. He was sensible that the magistrates had a great indignation against these men, and were inclined to be severe with them, and therefore he thought to ingratiate himself with them, by exerting his power likewise against them to the uttermost. When magistrates are cruel, it is no wonder that the officers under them are so too. He put them into the inner prison, the dungeon, into which none were usually put but condemned malefactors, dark at noon-day, damp and cold, dirty, it is likely, and every way offensive, like that into which Jeremiah was let down ( Jeremiah 38:6 ); and, as if this were not enough, he made their feet fast in the stocks. Perhaps, having heard a report of the escape of the preachers of the gospel out of prison, when the doors were fast barred ( Acts 5:19 ; Acts 12:19 ), he thought he would be wiser than other jailers had been, and therefore would effectually secure them by fastening them in the stocks; and they were not the first of God's messengers that had their feet in the stocks; Jeremiah was so treated, and publicly too, in the high-gate of Benjamin ( Jeremiah 20:2 ); Joseph had his feet hurt with fetters, Psalms 105:18 . Oh what hard usage have God's servants met with, as in the former days, so in the latter times! Witness the Book of Martyrs, martyrs in queen Mary's time. return to ' Top of Page ' <a name="verses-25-34" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-act-16-004 - part_of
pericope/per-act-16-005
절 (explains)
bible-text/act-16-16, bible-text/act-16-17, bible-text/act-16-18, bible-text/act-16-19, bible-text/act-16-20, bible-text/act-16-21, bible-text/act-16-22, bible-text/act-16-23, bible-text/act-16-24
Source
source-manifest/mhm— Matthew Henry Complete Commentary (PD)- evidence_grade: T_theological
> 우리가 기도하는 곳으로 가는데, 점치는 영에 사로잡힌 한 여종이 우리를 만났다. 그는 점을 쳐서 자기 주인들에게 많은 이익을 가져다주는 자였다. 그가 바울과 우리를 따라오며 외쳐 말하기를 "이 사람들은 지극히 높으신 하나님의 종들로서, 우리에게 구원의 길을 전하는 자들이다" 하였다. 그가 여러 날을 이렇게 하니, 바울이 심히 괴로워하여 돌아서서 그 영에게 말하기를 "내가 예수 그리스도의 이름으로 네게 명하노니 그에게서 나오라" 하였다. 그러자 그 영이 바로 그 시각에 나왔다. 그러나 그 여종의 주인들은 자기들의 이익에 대한 소망이 사라진 것을 보고, 바울과 실라를 붙잡아 장터로 끌고 가서 관원들 앞에 데려갔다. 그들을 행정관들에게 데려가서 말하기를 "이 사람들은 유대 사람들로서 우리 성을 소란하게 하며, 우리가 로마 사람으로서 받아들이거나 지키는 것이 옳지 않은 풍속을 전하고 있습니다" 하였다. 무리가 함께 일어나 그들을 거슬러 들고일어나니, 행정관들이 그들의 옷을 찢어 벗기고 매로 치라고 명령하였다. 그들에게 많은 매를 친 후에 옥에 가두고, 간수에게 그들을 단단히 지키라고 명하였다. 간수는 이런 명령을 받고 그들을 깊숙한 감방에 가두고, 그들의 발을 차꼬에 채워 두었다. (행 16:16-24)
바울 일행은 한동안 빌립보에서 묻혀 있었지만 이제 주목을 받기 시작한다.
**첫째, 점치는 영에 사로잡힌 여종이 그들을 주목하게 하였다.** 그가 하나님의 종들임을 외쳐 선포함으로써였다.
1. 이 여종에 대한 설명이다. 그는 아폴로의 신탁이 전달된다는 델포이의 피뢰어와 같은 점치는 영에 사로잡힌 자였다. 악령이 그를 조종하여 모호한 대답들을 전달하였다. 무지, 불신앙, 우상 숭배의 시대에 마귀가 이런 식으로 사람들을 사로잡았다. 그는 점쳐 주인들에게 많은 이익을 가져다주었다. 장물 수사, 잃은 물건 찾기, 특히 점괘 보기를 위해 많은 사람이 그를 찾아왔기 때문이다.
2. 이 여종이 바울 일행에 대해 한 증언이다. 그는 거리에서 그들이 기도하는 곳으로 가는 중에 만나 따라다니며 외쳤다. "이 사람들은 지극히 높으신 하나님의 종들로서, 우리에게 구원의 길을 전하는 자들이다." 이 증언은 사실이다. 복음 전파자들에 대한 포괄적인 칭찬이며, 그들의 발걸음을 아름답게 한다(롬 10:15). 첫째, 그들은 지극히 높으신 하나님의 종들이다. 우리 이방 사람들이 섬기는 신들은 열등한 존재들이지만, 이 사람들은 만인을 만드신 지극히 높으신 하나님께 속한 자들이다. 그분의 종들이므로 우리가 그분의 뜻으로 그들을 공경하고 따르는 것이 마땅하다. 둘째, 그들은 구원의 길을 전한다. 이방 사람들도 인류의 비참한 상태와 구원의 필요성에 대한 어느 정도의 인식이 있었고, 제사장들과 신탁들에게 헛되이 구하던 것을 이들이 알려 준다고 한다.
그러나 이 증언이 점치는 영의 입에서 나온 것은 어떻게 이해해야 하는가? 마귀가 스스로를 대적하는가? 두 가지로 볼 수 있다. 하나는 하나님의 능력에 의해 복음의 영예를 위해 이 영에게서 억지로 끌어낸 것이다. 마치 그리스도를 향해 "나는 당신이 누구인지 압니다. 하나님의 거룩한 자입니다"(막 1:24)라고 한 것처럼. 진리의 대적자들의 고백이 때로 진리를 드러낸다. 다른 하나는 악령이 사도들의 명성에 편승하거나, 그들을 이방 점쟁이들과 같은 무리로 몰아 신뢰를 떨어뜨리려는 교묘한 계략이었을 수 있다.
**둘째, 그리스도께서 바울에게 악령을 쫓는 능력을 주심으로 주목을 받게 하셨다.** 그는 여러 날 외쳐댔다(행 16:18). 바울은 처음에는 이것이 하나님의 일에 유익하게 쓰임 받을 수도 있다고 생각하여 주목하지 않았다. 그러나 결국 해가 됨을 알고 그녀를 잠잠하게 하였다.
1. 바울은 괴로워하였다. 그 여종이 사탄의 도구로 쓰여 사람들을 속이는 것, 거룩한 진리가 그토록 불경스러운 입에서 나오는 것이 그를 괴롭혔다. 어쩌면 그 말이 사도들을 조롱하는 빈정거림으로 말해졌을 것이다. 마치 그리스도의 박해자들이 "유대인의 왕이여 만세"(마 27:29) 하고 조롱한 것처럼. 어떤 거룩한 진리든 그런 식으로 떠들어 댄다면 선한 사람이라면 누구나 마음이 아프다.
2. 바울은 악령을 쫓았다. 거룩한 분노로 돌아서서 그 영에게 말하였다. "내가 예수 그리스도의 이름으로 네게 명하노니 그에게서 나오라." 이로써 바울은 이 여종의 증언 없이도 스스로 하나님의 종임을 증명할 것이다. 그녀의 침묵이 그녀의 말보다 더 확실히 증명할 것이다. 또한 이로써 구원의 길이 사탄의 권세를 깨뜨리고 그를 사슬로 묶음으로써(계 20:3) 보여지며, 오직 예수 그리스도의 이름으로만 이 구원이 가능함을 알린다. 예수 그리스도의 말씀에 능력이 따랐다. 사탄이 버티지 못하고 그 강한 요새를 포기하여야 했다. 악령이 바로 그 시각에 나왔다.
**셋째, 그 여종의 주인들이 그들을 주목하게 하였다.** 그들이 행한 것을 죄로 고발하며 관리들 앞에 세웠기 때문이다. 복음 전파자들은 악인으로 고발받음으로써 오히려 관리들에게 말할 기회를 얻었다.
1. 그들을 분노하게 한 것은, 여종이 본래의 모습으로 돌아오니 이익의 소망이 사라진 것이었다(행 16:19). 돈을 사랑하는 것이 모든 악의 뿌리이다. 복음 전파가 은장이들의 이익을 망친다면(행 19:24), 하물며 점쟁이들의 이익을 망치는 것은 말할 것도 없다. 마귀가 사람들을 속이는 능력이 깨지자 큰 소란이 일어난다. 제사장들이 복음을 미워한 것은 우상에 대한 맹목적 섬김이 사라지면서 이익의 소망이 없어졌기 때문이다. 그 여인을 해방시키는 것을 보여 준 그리스도의 능력도, 막대한 친절도, 그들에게는 이익을 잃는 것 앞에서 아무런 감동이 없었다.
2. 그들이 취한 행동은 높은 권세자들을 선동하는 것이었다. 그들이 바울과 실라를 붙잡아 장터로 끌고 가서 관원들 앞에 세웠다. 그리고 관리들에게 고발하였다.
3. 고발 내용은 그들이 나라를 어지럽히는 자들이라는 것이었다(행 16:20). 이 사람들이 유대 사람들임을 전제한다. 유대인들은 그 시대에 이방인들에게 가장 혐오받는 민족이었다. 사도들이 유대인이라는 것이 비난이 되었는데도, 유대 사람들이 그들을 가장 맹렬히 핍박했으니 딱한 일이다. 그들이 성을 소란하게 했다는 주된 고발은 틀리고 불의한 것이었다. 마치 엘리야를 향한 아합의 말처럼, "이스라엘을 어지럽히는 자여"(왕상 18:17). 그들이 성을 어지럽혔다면, 그것은 천사가 베데스다 못물을 휘저어 치료하기 위한 것과 같았다. 증거로 든 것은 로마 식민지로서 받아들이거나 지키기에 합당하지 않은 풍속을 전하는 것이었다(행 16:21). 로마 사람들은 종교에서 혁신을 극도로 경계하였다. 옳든 그르든 조상들에게서 받은 전통을 따르려 하였다. 이방인의 신은 원로원의 승인 없이는 허락되지 않았다. 나라마다 그 신을 바꾸는가 하는 의심이 생기자 사도들을 고발하였다.
4. 관리들이 박해에 가담하였다. 무리가 들고일어나는 것을 두둔함으로써 폭도를 선동하였다(행 16:22). 바울의 서신에서 그가 빌립보에서 당한 수치 당함을 언급한 것은 이것이다(살전 2:2). 관리들은 그들의 옷을 찢게 하고 매로 치도록 명령하였다. 이것은 로마 관습에 의한 세 번의 태형 가운데 하나였는데(고후 11:25), 유대 율법과 달리 매의 수를 제한하지 않았다. 많은 매를 맞았다(행 16:23). 이것으로 족하다 싶었을 것인데 투옥되기까지 하였다. 아마도 그들을 사형에 처하려는 의도였을 것이다. 그렇지 않다면 왜 그렇게 철저히 도망가지 못하게 했겠는가?
- 관리들은 철저하게 감금할 것을 명하였다. 마치 탈주하거나 탈주를 도울 사람들인 것처럼 위험한 자들로 취급하며 여론을 나쁘게 만들었다.
- 간수는 감금을 더욱 가혹하게 하였다(행 16:24). 관리들이 이 사람들에게 매우 분노하고 가혹하게 대하려 한다는 것을 느끼고, 그들에게 아첨하기 위해 자신도 권한을 남용하였다. 관리들이 잔인하면 그 아래 사람들이 그렇게 되는 것은 놀랍지 않다. 그는 그들을 보통 죄수들도 넣지 않는 어두운 감방에 넣었다. 아마도 예레미야가 던져진 구덩이 같은 곳이었을 것이다(렘 38:6). 발을 차꼬에 채운 것은 전에 다른 감옥에서 전도자들이 문이 굳게 잠겨 있는데도 탈출한 일이 있었기 때문에(행 5:19; 12:19) 더욱 철저히 하려는 의도였을 것이다. 하나님의 사자들이 차꼬에 채워진 것이 바울만이 아니다. 예레미야도 그러하였고(렘 20:2), 요셉도 발이 쇠사슬에 채워졌다(시 105:18).
---
원주석
- 번역원본
commentary-section/mhm-act-16-16-24(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
25~34절 카드 ↗
Paul and Silas in Prison; Conversion of the Philippian Jailer. 25 And at midnight Paul and Silas prayed, and sang praises unto God: and the prisoners heard them. 26 And suddenly there was a great earthquake, so that the foundations of the prison were shaken: and immediately all the doors were opened, and every one's bands were loosed. 27 And the keeper of the prison awaking out of his sleep, and seeing the prison doors open, he drew out his sword, and would have killed himself, supposing that the prisoners had been fled. 28 But Paul cried with a loud voice, saying, Do thyself no harm: for we are all here. 29 Then he called for a light, and sprang in, and came trembling, and fell down before Paul and Silas, 30 And brought them out, and said, Sirs, what must I do to be saved? 31 And they said, Believe on the Lord Jesus Christ, and thou shalt be saved, and thy house. 32 And they spake unto him the word of the Lord, and to all that were in his house. 33 And he took them the same hour of the night, and washed their stripes; and was baptized, he and all his, straightway. 34 And when he had brought them into his house, he set meat before them, and rejoiced, believing in God with all his house. We have here the designs of the persecutors of Paul and Silas baffled and broken. I. The persecutors designed to dishearten and discourage the preachers of the gospel, and to make them sick of the cause and weary of their work; but here we find them both hearty and heartened. 1. They were themselves hearty, wonderfully hearty; never were poor prisoners so truly cheerful, nor so far from laying their hard usage to heart. Let us consider what their case was. The prætors among the Romans had rods carried before them, and axes bound upon them, the fasces and secures. Now they had felt the smart of the rods, the ploughers had ploughed upon their backs, and made long furrows. The many stripes they had laid upon them were very sore, and one might have expected to hear them complaining of them, of the rawness and soreness of their backs and shoulders. Yet this was not all; they had reason to fear the axes next. Their master was first scourged and then crucified; and they might expect the same. In the mean time they were in the inner prison, their feet in the stocks, which, some think, not only held them, but hurt them; and yet, at midnight, when they should have been trying, if possible, to get a little rest, they prayed and sang praises to God. (1.) They prayed together, prayed to God to support them and comfort them in their afflictions, to visit them, as he did Joseph in the prison, and to be with them,--prayed that their consolations in Christ might abound, as their afflictions for him did,--prayed that even their bonds and stripes might turn to the furtherance of the gospel,--prayed for their persecutors, that God would forgive them and turn their hearts. This was not at an hour of prayer, but at midnight; it was not in a house of prayer, but in a dungeon; yet it was seasonable to pray, and the prayer was acceptable. As in the dark, so out of the depths, we may cry unto God. No place, no time, amiss for prayer, if the heart be lifted up to God. Those that are companions in suffering should join in prayer. Is any afflicted? Let him pray. No trouble, how grievous soever, should indispose us for prayer. (2.) They sang praises to God. They praised God; for we must in every thing give thanks. We never want matter for praise, if we do not want a heart. And what should put the heart of a child of God out of tune for this duty if a dungeon and a pair of stocks will not do it? They praised God that they were counted worthy to suffer shame for his name, and that they were so wonderfully supported and borne up under their sufferings, and felt divine consolations so sweet, so strong, in their souls. Nay, they not only praised God, but they sang praises to him, in some psalm, or hymn, or spiritual song, either one of David's, or some modern composition, or one of their own, as the Spirit gave them utterance. As our rule is that the afflicted should pray, and therefore, being in affliction, they prayed; so our rule is that the merry should sing psalms ( James 5:13 ), and therefore, being merry in their affliction, merry after a godly sort, they sang psalms. This proves that the singing of psalms is a gospel ordinance, and ought to be used by all good Christians; and that it is instituted, not only for the expressing of their joys in a day of triumph, but for the balancing and relieving of their sorrows in a day of trouble. It was at midnight that they sang psalms, according to the example of the sweet psalmist of Israel ( Psalms 119:62 ): At midnight will I rise to give thanks unto thee. (3.) Notice is here taken of the circumstance that the prisoners heard them. If the prisoners did not hear them pray, yet they heard them sing praises. [1.] It intimates how hearty they were in singing praises to God; they sang so loud that, though they were in the dungeon, they were heard all the prison over; nay, so loud that they woke the prisoners: for we may suppose, being at midnight, they were all asleep. We should sing psalms with all our heart. The saints are called upon to sing aloud upon their beds, Psalms 149:5 . But gospel grace carries the matter further, and gives us an example of those that sang aloud in the prison, in the stocks. [2.] Though they knew the prisoners would hear them, yet they sang aloud, as those that were not ashamed of their Master, nor of his service. Shall those that would sing psalms in their families plead, in excuse for their omission of the duty, that they are afraid their neighbours should hear them, when those that sing profane songs roar them our, and care not who hears them? [3.] The prisoners were made to hear the prison-songs of Paul and Silas, that they might be prepared for the miraculous favour shown to them all for the sake of Paul and Silas, when the prison-doors were thrown open. By this extraordinary comfort with which they were filled it was published that he whom they preached was the consolation of Israel. Let the prisoners that mean to oppose him hear and tremble before him; let those that are faithful to him hear and triumph, and take of the comfort that is spoken to the prisoners of hope, Zechariah 9:12 . 2. God heartened them wonderfully by his signal appearances for them, Acts 16:26 ; Acts 16:26 . (1.) There was immediately a great earthquake; how far it extended we are not told, but it was such a violent shock in this place that the very foundations of the prison were shaken. While the prisoners were hearkening to the midnight devotions of Paul and Silas, and perhaps laughing at them and making a jest of them, this earthquake would strike a terror upon them, and convince them that those men were the favourites of Heaven, and such as God owned. We had the house of prayer shaken, in answer to prayer, and as a token of God's acceptance of it, Acts 4:31 ; Acts 4:31 . Here the prison shaken. The Lord was in these earthquakes, to show his resentment of the indignities done to his servants, to testify to those whose confidence is in the earth the weakness and instability of that which they confide, and to teach people that, though the earth be moved, yet they need not fear. (2.) The prison-doors were thrown open, and the prisoners' fetters were knocked off: Every man's bands were loosed. Perhaps the prisoners, when they heard Paul and Silas pray and sing psalms, admired them, and spoke honourably of them, and said what the damsel had said of them, Surely, these men are the servants of the living God. To recompense them for, and confirm them in, their good opinion of them, they share in the miracle, and have their bands loosed; as afterwards God gave to Paul all those that were in the ship with him ( Acts 27:24 ; Acts 27:24 ), so now he gave him all those that were in the prison with him. God hereby signified to these prisoners, as Grotius observes, that the apostles, in preaching the gospel, were public blessings to mankind, as they proclaimed liberty to the captives, and the opening of the prison-doors to those that were bound, Isaiah 61:1 . Et per eos solvi animorum vincula--and as by them the bonds of souls were unloosed. II. The persecutors designed to stop the progress of the gospel, that no more might embrace it; thus they hoped to ruin the meeting by the river side, that no more hearts should be opened there; but here we find converts made in the prison, that house turned into a meeting, the trophies of the gospel's victories erected there, and the jailer, their own servant, become a servant of Christ. It is probable that some of the prisoners, if not all, were converted; surely the miracle wrought on their bodies, in loosing their bands, was wrought on their souls too. See Job 36:8-10 ; Psalms 107:14 ; Psalms 107:15 . But it is only the conversion of the jailer that is recorded. 1. He is afraid he shall lose his life, and Paul makes him easy as to this care, Acts 16:27 ; Acts 16:28 . (1.) He awoke out of his sleep. It is probable that the shock of the earthquake woke him, and the opening of the prison-doors, and the prisoners' expressions of joy and amazement, when in the dark they found their bands loosed, and called to tell one another what they felt: this was enough to awaken the jailer, whose place required that he should not be hard to wake. This waking him out of his sleep signified the awakening of his conscience out of its spiritual slumber. The call of the gospel is, Awake, thou that sleepest ( Ephesians 5:14 ), like that of Jonah 1:6 . (2.) He saw the prison-doors open, and supposed, as well he might, that the prisoners had fled; and then what would become of him? He knew the Roman law in that case, and it was executed not long ago upon the keepers out of whose hands Peter escaped, Acts 12:19 ; Acts 12:19 . It was according to that of the prophet, 1 Kings 20:39 ; 1 Kings 20:42 , Keep this man; if he be missing, thy life shall go for his life. The Roman lawyers after this, in their readings upon the law, De custodia reorum--The custody of criminals (which appoints that the keeper should undergo the same punishment that should have been inflicted on the prisoner if he let him escape), take care to except an escape by miracle. (3.) In his fright he drew his sword, and was going to kill himself, to prevent a more terrible death, and expected one, a pompous ignominious death, which he knew he was liable to for letting his prisoners escape and not looking better to them; and the extraordinarily strict charge which the magistrates gave him concerning Paul and Silas made him conclude they would be very severe upon him if they were gone. The philosophers generally allowed self-murder. Seneca prescribes it as the last remedy which those that are in distress may have recourse to. The Stoics, notwithstanding their pretended conquest of the passions, yielded thus far to them. And the Epicureans, who indulged the pleasures of sense, to avoid its pains chose rather to put an end to it. This jailer thought there was no harm in anticipating his own death; but Christianity proves itself to be of God by this, that it keeps us to the law of our creation--revives, enforces, and establishes it, obliges us to be just to our own lives, and teaches us cheerfully to resign them to our graces, but courageously to hold them out against our corruptions. (4.) Paul stopped him from his proceeding against himself ( Acts 16:28 ; Acts 16:28 ): He cried with a loud voice, not only to make him hear, but to make him heed, saying, Do not practise any evil to thyself; Do thyself no harm. All the cautions of the word of God against sin, and all appearances of it and approaches to it, have this tendency, " Do thyself no harm. Man, woman, do not wrong thyself, nor ruin thyself; hurt not thyself, and then none else can hurt thee; do not sin, for nothing else can hurt thee." Even as to the body, we are cautioned against those sins which do harm to it, and are taught to hate our own flesh, but to nourish and cherish it. The jailer needs not fear being called to an account for the escape of his prisoners, for they are all here. It was strange that some of them did not slip away, when the prison-doors were opened, and they were loosed from their bands; but their amazement held them fast, and, being sensible it was by the prayers of Paul and Silas that they were loosed, they would not stir unless they stirred; and God showed his power in binding their spirits, as much as in loosing their feet. 2. He is afraid he shall lose his soul, and Paul makes him easy as to this care too. One concern leads him to another, and a much greater; and, being hindered from hastening himself out of this world, he begins to think, if he had pursued his intention, whither death would have brought him, and what would have become of him on the other side death--a very proper thought for such as have been snatched as a brand out of the fire, when there was but a step between them and death. Perhaps the heinousness of the sin he was running into helped to alarm him. (1.) Whatever was the cause, he was put into a great consternation. The Spirit of God, that was sen to convince, in order to his being a Comforter, struck a terror upon him, and startled him. Whether he took care to shut the prison-doors again we are not told. Perhaps he forgot this as the woman of Samaria, when Christ had impressed convictions on her conscience, left her water-pot and forgot her errand to the well; for he called for a light with all speed, and sprang in to the inner prison, and came trembling to Paul and Silas. Those that have sin set in order before them, and are made to know their abominations, cannot but tremble at the apprehension of their misery and danger. This jailer, when he was thus made to tremble, could not apply to a more proper person than to Paul, for it had once been his own case; he had been once a persecutor of good men, as this jailer was--had cast them into prison, as he kept them--and when, like him, he was made sensible of it, he trembled, and was astonished; and therefore he was able to speak the more feelingly to the jailer. (2.) In this consternation, he applied to Paul and Silas for relief. Observe, [1.] How reverent and respectful his address to them is: He called for a light, because they were in the dark, and that they might see what a fright he was in; he fell down before them, as one amazed at the badness of his own condition, and ready to sink under the load of his terror because of it; he fell down before them, as one that had upon his spirit an awe of them, and of the image of God upon them, and of their commission from God. It is probable that he had heard what the damsel said of them, that they were the servants of the living God, who showed to them the way of salvation, and as such he thus expressed his veneration for them. He fell down before them, to beg their pardon, as a penitent, for the indignities he had done them, and to beg their advice, as a supplicant, what he should do. He gave them a title of respect, Sirs, kyrioi -- lords, masters; just now it was, Rogues and villains, and he was their master; but now, Sirs, lords, and they are his masters. Converting grace changes people's language of and to good people and good ministers; and, to such as are thoroughly convinced of sin, the very feet of those that bring tidings of Christ are beautiful; yea, though they are disgracefully fastened in the stocks. [2.] How serious his enquiry is: What must I do to be saved? First, His salvation is now his great concern, and lies nearest his heart, which before was the furthest thing from his thoughts. Not, What shall I do to be preferred, to be rich and great in the world? but, What shall I do to be saved? Secondly, He does not enquire concerning others, what they must do; but concerning himself, "What must I do?" It is his own precious soul that he is in care about: "Let others do as they please; tell me what I must do, what course I must take." Thirdly, He is convinced that something must be done, and done by him too, in order to his salvation: that it is not a thing of course, a thing that will do itself, but a thing about which we must strive, wrestle, and take pains. He asks not, "What may be done for me?" but, "What shall I do, that, being now in fear and trembling, I may work out my salvation? " as Paul speaks in his epistle to the church at Philippi, of which this jailer was, perhaps with respect to his trembling enquiry here, intimating that he must not only ask after salvation (as he had done), but work out his salvation with a holy trembling, Philippians 2:12 . Fourthly, He is willing to do any thing: "Tell me what I must do, and I am here ready to do it. Sirs, put me into any way, if it be but the right way, and a sure way; though narrow, and thorny, and uphill, yet I will walk in it." Note, Those who are thoroughly convinced of sin, and truly concerned about their salvation, will surrender at discretion to Jesus Christ, will give him a blank to write what he pleases, will be glad to have Christ upon his own terms, Christ upon any terms. Fifthly, He is inquisitive what he should do, is desirous to know what he should do, and asks those that were likely to tell him. If you will enquire, enquire ye, Isaiah 21:12 . Those that set their faces Zionward must ask the way thither, Jeremiah 50:5 . We cannot know it of ourselves, but God has made it known to us by his word, has appointed his ministers to assist us in consulting the scriptures, and has promised to give his Holy Spirit to those that ask him, to be their guide in the way of salvation. Sixthly, He brought them out, to put this question to them, that their answer might not be by duress or compulsion, but that they might prescribe to him, though he was their keeper, with the same liberty as they did to others. He brings them out of the dungeon, in hopes they will bring him out of a much worse. (3.) They very readily directed him what he must do, Acts 16:31 ; Acts 16:31 . They were always ready to answer such enquiries; though they are cold, and sore, and sleepy, they do not adjourn this cause to a more convenient time and place, do not bid him come to them the next sabbath at their meeting-place by the river side, and they will tell him, but they strike while the iron is hot, take him now when he is in a good mind, lest the conviction should wear off. Now that God begins to work, it is time for them to set in as workers together with God. They do not upbraid him with his rude and ill carriage towards them, and his going beyond his warrant; all this is forgiven and forgotten, and they are as glad to show him the way to heaven as the best friend they have. They did not triumph over him, though he trembled; they gave him the same directions they did to others, Believe in the Lord Jesus Christ. One would think they should have said, "Repent of thy abusing us, in the first place." No, that is overlooked and easily passed by, if he will but believe in Christ. This is an example to ministers to encourage penitents, to meet those that are coming to Christ and take them by the hand, not to be hard upon any for unkindness done to them, but to seek Christ's honour more than their own. Here is the sum of the whole gospel, the covenant of grace in a few words: Believe in the Lord Jesus Christ, and thou shalt be saved, and thy house. Here is, [1.] The happiness promised: " Thou shalt be saved; not only rescued from eternal ruin, but brought to eternal life and blessedness. Though thou art a poor man, an under-jailer or turnkey, mean and of low condition in the world, yet this shall be no bar to thy salvation. Though a great sinner, though a persecutor, yet thy heinous transgressions shall be all forgiven through the merits of Christ; and thy hard embittered heart shall be softened and sweetened by the grace of Christ, and thus thou shalt neither die for thy crime nor die of thy disease." [2.] The condition required: Believe in the Lord Jesus Christ. We must admit the record that God hath given in his gospel concerning his Son, and assent to it as faithful, and well worthy of all acceptation. We must approve the method God has taken of reconciling the world to himself by a Mediator; and accept of Christ as he is offered to us, and give up ourselves to be ruled and taught and saved by him. This is the only way and a sure way to salvation. No other way of salvation than by Christ, and no other way of our being saved by Christ than by believing in him; and no danger of coming short if we take this way, for it is the way that God has appointed, and he is faithful that has promised. It is the gospel that is to be preached to every creature, He that believes shall be saved. [3.] The extension of this to his family: Thou shalt be saved, and thy house; that is, "God will be in Christ a God to thee and to thy seed, as he was to Abraham. Believe, and salvation shall come to thy house, as Luke 19:9 . Those of thy house that are infants shall be admitted into the visible church with thee, and thereby put into a fair way for salvation; those that are grown up shall have the means of salvation brought to them, and, be they ever so many, let them believe in Jesus Christ and they shall be saved; they are all welcome to Christ upon the same terms." (4.) They proceeded to instruct him and his family in the doctrine of Christ ( Acts 16:32 ; Acts 16:32 ): They spoke unto him the word of the Lord. He was, for aught that appears, an utter stranger to Christ, and therefore it is requisite he should be told who this Jesus is, that he may believe in him, John 9:36 . And, the substance of the matter lying in a little compass, they soon told him enough to make his being baptized a reasonable service. Christ's ministers should have the word of the Lord so ready to them, and so richly dwelling in them, as to be able to give instructions offhand to any that desire to hear and receive them, for their direction in the way of salvation. They spoke the word not only to him, but to all that were in his house. Masters of families should take care that all under their charge partake of the means of knowledge and grace, and that the word of the Lord be spoken to them; for the souls of the poorest servants are as precious as those of their masters, and are bought with the same price. (5.) The jailer and his family were immediately baptized, and thereby took upon them the profession of Christianity, submitted to its laws, and were admitted to its privileges, upon their declaring solemnly, as the eunuch did, that they believed that Jesus Christ is the Son of God: He was baptized, he and all his, straightway. Neither he nor any of his family desired time to consider whether they should come into baptismal bonds or no; nor did Paul and Silas desire time to try their sincerity and to consider whether they should baptize them or no. But the Spirit of grace worked such a strong faith in them, all on a sudden, as superseded further debate; and Paul and Silas knew by the Spirit that it was a work of God that was wrought in them: so that there was no occasion for demur. This therefore will not justify such precipitation in ordinary cases. (6.) The jailer was hereupon very respectful to Paul and Silas, as one that knew not how to make amends for the injury he had done to them, much less for the kindness he had received from them: He took them the same hour of the night, would not let them lie a minute longer in the inner prison; but, [1.] He washed their stripes, to cool them, and abate the smart of them; to clean them from the blood which the stripes had fetched. It is probable that he bathed them with some healing liquor, as the good Samaritan helped the wounded man by pouring in oil and wine. [2.] He brought them into his house, bade them welcome to the best room he had, and prepared his best bed for them. Now nothing was thought good enough for them, as before nothing bad enough. [3.] He set meat before them, such as his house would afford, and they were welcome to it, by which he expressed the welcome which his soul gave to the gospel. They had spoken to him the word of the Lord, had broken the bread of life to him and his family; and he, having reaped so plentifully of their spiritual things, thought it was but reasonable that they should reap of his carnal things, 1 Corinthians 9:11 . What have we houses and tables for but as we have opportunity to serve God and his people with them? (7.) The voice of rejoicing with that of salvation was heard in the jailer's house; never was such a truly merry night kept there before: He rejoiced, believing in God, with all his house. There was none in his house that refused to be baptized, and so made a jar in the harmony; but they were unanimous in embracing the gospel, which added much to the joy. Or it may be read, He, believing in God, rejoiced all the house over; panoiki --he went to every apartment, expressing his joy. Observe, [1.] His believing in Christ is called believing in God, which intimates that Christ is God, and that the design of the gospel is so far from being to draw us from God (saying, Go serve other gods, Deuteronomy 13:2 ) that it has a direct tendency to bring us to God. [2.] His faith produced joy. Those that by faith have given up themselves to God in Christ as theirs have a great deal of reason to rejoice. The eunuch, when he was converted, went on his way rejoicing; and here the jailer rejoiced. The conversion of the nations is spoken of in the Old Testament as their rejoicing, Psalms 67:4 ; Psalms 96:11 . For, believing, we rejoice with joy unspeakable, and full of glory. Believing in Christ is rejoicing in Christ. [3.] He signified his joy to all about him. Out of the abundance of the joy in his heart, his mouth spoke to the glory of God, and their encouragement who believed in God too. Those who have themselves tasted the comforts of religion should do what they can to bring others to the taste of them. One cheerful Christian should make many. return to ' Top of Page ' <a name="verses-35-40" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-act-16-005
절 (explains)
bible-text/act-16-25, bible-text/act-16-26, bible-text/act-16-27, bible-text/act-16-28, bible-text/act-16-29, bible-text/act-16-30, bible-text/act-16-31, bible-text/act-16-32, bible-text/act-16-33, bible-text/act-16-34
Source
source-manifest/mhm— Matthew Henry Complete Commentary (PD)- evidence_grade: T_theological
> 그런데 한밤중쯤에 바울과 실라가 기도하며 하나님께 찬송을 부르니, 죄수들이 듣고 있었다. 갑자기 큰 지진이 일어나 감옥의 터가 흔들렸고, 곧 모든 문이 열리며 모든 사람의 결박이 풀렸다. 간수가 잠에서 깨어 옥문들이 열린 것을 보고, 죄수들이 도망친 줄로 생각하여 칼을 빼어 스스로 목숨을 끊으려 하였다. 그러나 바울이 큰 소리로 외쳐 말하기를 "네 몸을 해치지 말라. 우리가 다 여기 있다" 하였다. 간수가 불을 청하여 뛰어 들어가서, 떨면서 바울과 실라 앞에 엎드렸다. 그리고 그들을 데리고 나와 말하기를 "선생님들이여, 내가 구원을 받으려면 무엇을 하여야 합니까?" 하였다. 그들이 말하기를 "주 예수 그리스도를 믿으라. 그리하면 너와 네 집안이 구원을 받으리라" 하였다. 그리고 그들은 주의 말씀을 그와 그의 집에 있는 모든 사람에게 전하였다. 간수는 그 밤 바로 그 시각에 그들을 데려다가 그들의 상처를 씻어 주고, 그와 그의 온 집안이 즉시 세례를 받았다. 그가 그들을 자기 집으로 데리고 올라가 음식을 차려 주고, 하나님을 믿게 된 것을 자기 온 집안과 함께 크게 기뻐하였다. (행 16:25-34)
박해자들의 계획은 두 가지였다. 복음 전파자들을 낙심시키려는 것과 복음의 전진을 막으려는 것이었다. 그러나 두 가지 모두 실패하였다.
**첫째, 박해자들은 복음 전파자들을 낙심시키려 하였다.** 그러나 그들은 용감하고 기운이 넘쳤다.
1. 그들 스스로 용감하였다. 등을 채찍질 당하고 상처가 쓰라렸을 것이다. 그 상처를 여전히 느끼며, 다음에는 도끼를 당할지도 모른다는 두려움도 있었다. 주인이 먼저 채찍질을 당하고 십자가에 못 박히셨으니 자신들도 그것을 예상할 수 있었다. 그러나 한밤중에 바울과 실라는 기도하고 하나님께 찬송을 불렀다.
- 그들이 함께 기도하였다. 고통 중에 하나님께서 지탱해 주시고 위로해 주시기를 간구하였다. 박해자들을 위해, 하나님께서 그들을 용서하시고 마음을 돌이켜 주시기를 기도하였다. 이것은 기도 시간이 아니었고 기도하는 집도 아니었다. 그러나 어둠 속에서도, 깊은 곳에서도 하나님께 부르짖을 수 있다. 어떤 장소도 시간도 기도에 적합하지 않은 것이 없다. 고통이 아무리 심해도 기도하지 못하게 할 수 없다. 고통 속에 있는 자는 기도해야 한다.
- 그들이 하나님께 찬송을 불렀다. 모든 일에 감사해야 한다. 하나님의 자녀는 찬양의 이유를 결코 잃지 않는다. 감방과 차꼬도 그 마음의 이 의무를 어긋나게 할 수 없다면 무엇이 할 수 있겠는가? 그들은 그리스도의 이름을 위해 능욕 받기에 합당하다고 여겨진 것, 그 고통 속에서도 신적 위로가 그토록 달콤하고 강하게 넘치는 것을 찬양하였다. 시편이나 찬송으로 노래하였다. 우리의 원칙은 고통받는 자는 기도해야 한다는 것이기에 기도하였고, 즐거운 자는 찬송을 불러야 한다는 것이기에(약 5:13) 고통 속에서도 기쁨으로 찬송하였다. 이것은 찬송이 부르는 복음 예식임을 증명한다. 승리의 날에 기쁨을 나타내기 위해서만이 아니라 환난의 날에 슬픔을 균형 잡고 완화하기 위해서도 제정된 것이다. 한밤중에 찬송을 불렀으니, 다윗의 말을 따른 것이다(시 119:62). "한밤중에 내가 일어나 주께 감사하리이다."
- 죄수들이 그들의 소리를 들었다. 그들이 감방 안에 있었음에도 온 감옥에 들릴 만큼 크게 노래하였다. 잠들어 있던 죄수들을 깨울 만큼이었다. 그것을 부끄럽게 여기지 않았으니, 주인의 섬김을 부끄럽게 여기지 않은 것이다. 죄수들에게는 바울과 실라를 위한 기적에 앞서, 그들의 감옥 노래가 준비가 되었다.
2. 하나님이 그들을 놀랍게 격려하셨다(행 16:26).
- 큰 지진이 일어나 감옥의 기초가 흔들렸다. 기도에 응답하여 기도하는 집이 흔들린 일이 있었다(행 4:31). 여기서는 감옥이 흔들렸다. 하나님이 이 지진에 계셨다. 종들에게 가해진 모욕에 대한 하나님의 분노를 나타내시고, 땅을 신뢰하는 자들에게 그것이 얼마나 불안정한지를 보이시며, 땅이 흔들려도 두려워할 필요가 없음을 가르치신다.
- 옥문이 열리고 죄수들의 결박이 풀렸다. 죄수들이 바울과 실라의 기도와 찬송을 듣고 그들에 대해 좋게 말했을 것이다. 그 여종처럼 그들이 살아 계신 하나님의 종들이라고. 그 좋은 생각에 보답하고 확인해 주기 위해 그들도 기적에 참여하여 결박이 풀렸다. 나중에 하나님이 바울을 위해 배 안의 모든 사람을 지켜 주신 것처럼(행 27:24), 지금은 감옥 안의 모든 사람이 그에게 주어졌다. 하나님께서 이것으로 죄수들에게 사도들이 공적 축복임을 보여 주셨다. 그들이 죄수들의 영혼의 결박을 풀 것임을 나타내셨다(사 61:1).
**둘째, 박해자들은 복음의 전진을 막으려 하였다.** 그러나 감옥에서 회심자들이 생겼으며, 바로 그들의 종인 간수가 그리스도의 종이 되었다. 죄수들도 일부는, 어쩌면 전원이, 회심하였을 것이다. 그들의 몸에 일어난 기적과 함께 영혼에도 역사가 있었을 것이다. 그러나 기록된 것은 간수의 회심뿐이다.
1. 간수는 목숨을 잃을까 두려워하였고, 바울이 그것에 대해 안심시켰다(행 16:27-28).
- 지진 소리에 깨어났다. 이것은 그의 양심이 영적 잠에서 깨어나는 것을 상징하였다. 복음의 부르심은 "자는 자여 깨어라"(엡 5:14)이다.
- 옥문이 열린 것을 보고 죄수들이 도망쳤다고 생각하였다. 로마 법에 따르면 그 경우 간수가 처벌을 받아야 했다. 베드로가 탈출한 후 파수꾼들이 처형된 것을 안다(행 12:19).
- 두려움에 칼을 빼어 스스로 목숨을 끊으려 하였다. 불명예스러운 죽음을 예상하고 스스로 먼저 끊으려 한 것이다. 관리들이 그에게 특별히 엄히 감시하라고 명한 것이 생각났기 때문이다. 철학자들은 일반적으로 자살을 허용하였다. 스토아 학파는 열정을 정복했다면서도 이것에는 양보하였다. 기독교는 창조의 법으로 돌아와 그것을 강화함으로써 자신의 삶에 정직하도록 가르친다.
- 바울이 막아섰다(행 16:28). 큰 소리로 외쳐 말하였다. "네 몸을 해치지 말라. 우리가 다 여기 있다." 하나님의 말씀이 죄와 그 모든 모습과 접근에 대해 경계하는 것은 모두 이와 같다. "스스로를 해치지 말라." 몸에 관해서도 그것을 해치는 죄에 대해 경계를 받는다. 죄수들이 도망가지 않은 것은 놀라운 일이다. 하나님이 그들의 발을 풀어 주신 것처럼 그들의 마음을 붙드셨다. 바울과 실라의 기도로 풀린 것을 알고 그들이 움직이기 전에는 자신들도 움직이지 않았다.
2. 간수는 영혼을 잃을까 두려워하였고, 바울이 그것에 대해서도 안심시켰다.
한 가지 걱정이 다른 더 큰 걱정으로 이어졌다. 이 세상에서 서둘러 떠나지 않게 되자, 이제 죽음 너머 저쪽에서 어떻게 될지를 생각하기 시작하였다. 그가 달려가려던 죄의 심각함도 그를 경각시켰을 것이다.
- 그가 큰 두려움에 빠졌다. 납득시키기 위해 오시는 성령, 위로자이시기 전에 그를 두렵게 하셨다. 그는 불을 청하고 뛰어 들어가 바울과 실라 앞에 떨며 엎드렸다. 죄를 분명히 보게 된 사람은 자신의 비참함과 위험에 대한 인식으로 떨지 않을 수 없다.
- 그가 바울과 실라에게 구원을 구하였다. 그 태도가 공손하고 정중하였다. 불을 청하여 그들이 얼마나 두려워하는지 보게 하고, 그들 앞에 엎드렸다. 하나님의 형상과 그들의 사명에 대한 경외감이 있었다. 그 여종이 그들에 대해 말한 것이 생각났을 것이다. "지극히 높으신 하나님의 종들로서 구원의 길을 전하는 자들이다." 조금 전까지 "악당들"이라 불렀던 자들이 이제 "선생님들"이 되었다. 회심의 은혜는 선한 사람들에 대한, 선한 목사들에 대한 사람들의 말을 바꾼다. 그는 감방 밖으로 데리고 나왔다. 강압이나 강제가 아닌 자유롭게 처방을 내릴 수 있도록.
- 그가 물었다. "내가 구원을 받으려면 무엇을 하여야 합니까?" 주목하라.
첫째, 구원이 이제 그의 가장 큰 관심사이며 마음에 가장 가까운 것이 되었다. 세상에서 높아지고 부유하게 되는 것이 아니라, "내가 구원을 받으려면" 하는 것이다.
둘째, 다른 사람에 대해서가 아니라 자신에 대해 묻는다. "내가 무엇을 해야 합니까?" 자신의 귀한 영혼에 대한 관심이다.
셋째, 무언가를 해야 한다는 것을 안다. 당연히 되는 일이 아니라, 씨름하고 힘쓰며 수고해야 한다는 것이다.
넷째, 무엇이든 할 준비가 되어 있다. "무엇을 하여야 합니까?" 바른 길이라면 좁고 험하고 오르막이라도 걷겠다는 것이다.
다섯째, 알 수 있는 사람에게 묻는다. "묻는 것이라면, 물어보아라"(사 21:12). 그는 알려 줄 수 있는 사람들에게 묻고 있다.
- 그들이 그에게 즉시 가르쳐 주었다(행 16:31). 그들은 이런 물음에 늘 답할 준비가 되어 있었다. 비록 몸이 차갑고 아프고 졸렸지만, 더 편한 시간과 장소로 미루지 않았다. 쇠가 달았을 때 바로 두드려야 한다. 그를 향해 이제까지 무례하게 굴었다고 나무라지 않았다. 그것은 다 용서되고 잊혀졌다. 그들은 그에게 하늘 가는 길을 보여 주는 것을 가장 소중한 친구에게 하듯 기쁘게 하였다. 그를 떨게 만들었으면서도 위로해 주지 않았다. 다른 사람들에게 주는 것과 같은 가르침을 주었다. "주 예수 그리스도를 믿으라." 이것이 복음 전체의 요약이자 몇 마디로 된 은혜 언약이다.
- 약속된 행복이다. "구원을 받으리라." 영원한 멸망에서 구원받을 뿐 아니라 영원한 생명과 복에 이르게 된다. 비록 낮고 비천한 교도관이라도 이것이 구원의 장벽이 되지 않는다. 비록 큰 죄인이고 박해자였어도, 그리스도의 공로로 모든 죄가 용서되고 그리스도의 은혜로 완고한 마음이 부드러워진다.
- 요구되는 조건이다. "주 예수 그리스도를 믿으라." 하나님이 그의 아들에 관해 복음에 주신 기록을 받아들이고 그것에 동의해야 한다. 중보자를 통해 하나님과 화해하는 방법을 승인해야 한다. 그리스도를 우리에게 제공되는 대로 받아들이고 우리 자신을 그분이 다스리고 가르치고 구원하시도록 드려야 한다. 이것이 유일한 길이며 확실한 길이다. 하나님이 정하신 길이며 약속하신 분이 신실하시기 때문이다.
- 그 가족에 대한 확장이다. "너와 네 집안이 구원을 받으리라." 하나님이 그리스도 안에서 너와 네 자손에게 하나님이 되실 것이다. 믿어라, 그러면 구원이 네 집에 오리니 삭개오에게와 같이(눅 19:9). 유아인 자녀들은 너와 함께 교회에 받아들여져 구원의 길에 들어서게 된다. 장성한 자녀들은 구원의 수단이 그들에게 주어질 것이다. 얼마나 많든 그리스도를 믿으면 구원받는다. 누구든지 같은 조건으로 그리스도께 환영받는다.
- 그들은 이어서 그와 그 가족에게 그리스도의 교훈을 가르쳤다(행 16:32). 그는 그리스도에 대해 전혀 모르는 자였으므로, 누가 이 예수인지를 알아야 그를 믿을 수 있었다(요 9:36). 요점이 적은 분량에 담겨 있으므로 그들은 그에게 세례를 받게 하기에 충분한 것을 곧 알려 주었다. 그리스도의 종은 생명의 말씀이 마음에 풍성히 거하여, 구원의 길로 인도받기를 원하는 사람에게 즉시 가르침을 줄 수 있어야 한다. 그들은 그뿐 아니라 그의 집 모든 사람에게 말씀을 전하였다. 가정의 주인은 그 아래 있는 모든 사람이 지식과 은혜의 수단에 참여하도록 해야 한다. 가장 가난한 종의 영혼도 그 주인의 영혼만큼 귀하고 같은 값으로 사신 것이기 때문이다.
- 간수와 그의 가족이 즉시 세례를 받았다(행 16:33). 그도 그의 가족도 세례 언약을 받아들일지 망설이지 않았다. 바울과 실라도 그들의 진실함을 살피거나 생각할 시간을 원하지 않았다. 성령이 그들 안에서 그것이 하나님의 역사임을 알게 하셨다. 그러므로 더 숙고할 필요가 없었다. 이것이 보통 경우에 서두름을 정당화하지는 않는다.
- 간수가 바울과 실라를 크게 대접하였다(행 16:34). 그들에게 한 잘못에 어떻게 보상할지 몰라 최선을 다하였다.
첫째, 그들의 상처를 씻어 주었다. 식히고 쓰라림을 가라앉히기 위해, 선한 사마리아인이 상처 입은 사람을 도운 것처럼 치료하는 액체를 부어 주었다.
둘째, 집으로 데리고 올라가 가장 좋은 것으로 대접하였다. 이제 너무 좋은 것이 없었다. 전에는 너무 나쁜 것도 없었는데.
셋째, 음식을 차려 주었다. 그들이 생명의 떡으로 자신과 가족에게 영적 음식을 주었으므로, 그것을 풍성히 거두었으니 육적 것들로 그들에게 갚는 것이 당연하다(고전 9:11).
- 간수의 집에서 구원의 노래와 기쁨의 소리가 들렸다(행 16:34). 전에 없이 진정으로 즐거운 밤이었다. 그의 집 가운데 세례를 거부하는 사람이 없어 화음을 깨는 이가 없었다. 그들이 모두 한마음으로 복음을 받아들였다. 그는 하나님을 믿는 기쁨으로 집 안 모든 곳을 다니며 기쁨을 나타냈다. 주목하라.
첫째, 그리스도를 믿는 것을 하나님을 믿는 것이라 부른다. 이것은 그리스도가 하나님이심을 암시하며, 복음의 목적이 하나님에게서 우리를 끌어내는 것이 아니라 하나님께 이끌어 주는 것임을 보여 준다.
둘째, 그의 믿음이 기쁨을 낳았다. 그리스도 안에서 하나님을 자신의 것으로 받아들인 자들에게는 기쁨의 큰 이유가 있다. 믿는 자들이 말할 수 없고 영광스러운 기쁨으로 기뻐한다(벧전 1:8). 그리스도를 믿는 것은 그리스도 안에서 기뻐하는 것이다.
셋째, 그는 자기 주변 모든 이에게 기쁨을 나타냈다. 마음에 넘치는 기쁨에서 하나님의 영광과 함께 믿는 이들에 대한 격려로 입을 열었다. 친히 종교의 위로를 맛본 사람은 다른 이들도 그것을 맛보게 하기 위해 할 수 있는 일을 해야 한다. 기쁜 그리스도인 하나가 많은 이를 만들 수 있다.
---
원주석
- 번역원본
commentary-section/mhm-act-16-25-34(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
35~40절 카드 ↗
Paul and Silas Released. 35 And when it was day, the magistrates sent the serjeants, saying, Let those men go. 36 And the keeper of the prison told this saying to Paul, The magistrates have sent to let you go: now therefore depart, and go in peace. 37 But Paul said unto them, They have beaten us openly uncondemned, being Romans, and have cast us into prison; and now do they thrust us out privily? nay verily; but let them come themselves and fetch us out. 38 And the serjeants told these words unto the magistrates: and they feared, when they heard that they were Romans. 39 And they came and besought them, and brought them out, and desired them to depart out of the city. 40 And they went out of the prison, and entered into the house of Lydia: and when they had seen the brethren, they comforted them, and departed. In these verses we have, I. Orders sent for the discharge of Paul and Silas out of prison Acts 16:35 ; Acts 16:36 . 1. The magistrates that had so basely abused them the day before gave the orders; and their doing it so early, as soon as it was day, intimates that either they were sensible the terrific earthquake they felt at midnight was intended to plead the cause of their prisoners, or their consciences had smitten them for what they had done and made them very uneasy. While the persecuted were singing in the stocks, the persecutors were full of tossings to and fro upon their beds, through anguish of mind, complaining more of the lashes of their consciences than the prisoners did of the lashes on their backs, and more in haste to give them a discharge than they were to petition for one. Now God caused his servants to be pitied of those that had carried them captives, Psalms 106:46 . The magistrates sent sergeants, rabdouchous -- those that had the rods, the vergers, the tipstaves, the beadles, those that had been employed in beating them, that they might go and ask them forgiveness. The order was, Let those men go. It is probable that they designed further mischief to them, but God turned their hearts, and, as he had made their wrath hitherto to praise him, so the remainder thereof he did restrain, Psalms 76:10 . 2. The jailer brought them the news ( Acts 16:36 ; Acts 16:36 ): The magistrates have sent to let you go. Some think the jailer had betimes transmitted an account to the magistrates of what had passed in his house that night, and so had obtained this order for the discharge of his prisoners: Now therefore depart. Not that he was desirous to part with them as his guests, but as his prisoners; they shall still be welcome to his house, but he is glad they are at liberty from his stocks. God could by his grace as easily have converted the magistrates as the jailer, and have brought them to faith and baptism; but God hath chosen the poor of this world, James 2:5 . II. Paul's insisting upon the breach of privilege which the magistrates had been guilty of, Acts 16:37 ; Acts 16:37 . Paul said to the sergeants, " They have beaten us openly, uncondemned, being Romans, and have cast us into prison against all law and justice, and now do they thrust us out privily, and think to make us amends with this for the injury done us? Nay, verily; but let them come themselves and fetch us our, and own that they have done us wrong." It is probable that the magistrates had some intimation that they were Romans, and were made sensible that their fury had carried them further than the law would bear them out; and that this was the reason why they gave orders for their discharge. Now observe, 1. Paul did not plead this before he was beaten, though it is probable that it might have prevented it, lest he should seem to be afraid of suffering for the truth which he had preached. Tully, in one of his orations, against Verres, tells of one Ganius, who was ordered by Verres to be beaten in Sicily, that all the while he was under the lash he cried out nothing but Civis Romanus sum--I am a citizen of Rome; Paul did not do so; he had nobler things than this to comfort himself with in his affliction. 2. He did plead it afterwards, to put an honour upon his sufferings and upon the cause he suffered for, to let the world know that the preachers of the gospel were not such despicable men as they were commonly looked upon to be, and that they merited better treatment. He did it likewise to mollify the magistrates towards the Christians at Philippi, and to gain better treatment for them, and beget in the people a better opinion of the Christian religion, when they saw that Paul had a fair advantage against their magistrates, might have brought his action against them and had them called to an account for what they had done, and yet did not take the advantage, which was very much to the honour of that worthy name by which he was called. Now here, (1.) Paul lets them know how many ways they had run themselves into a premunire, and that he had law enough to know it. [1.] They had beaten those that were Romans; some think that Silas was a Roman citizen as well as Paul; others that this does not necessarily follow. Paul was a citizen, and Silas was his companion. Now both the lex Procia and the lex Sempronia did expressly forbid liberum corpus Romani civis, virgis aut aliis verberibus cædi--the free body of a Roman citizen to be beaten with rods or otherwise. Roman historians give instances of cities that had their charters taken from them for indignities done to Roman citizens; we shall afterwards find Paul making use of this plea, Acts 22:25 ; Acts 22:26 . To tell them they had beaten those who were the messengers of Christ and the favourites of Heaven would have had no influence upon them; but to tell them they have abused Roman citizens will put them into a fright: so common is it for people to be more afraid of Cæsar's wrath than of Christ's. He that affronts a Roman, a gentleman, a nobleman, though ignorantly, and through mistake, thinks himself concerned to cry Peccavi--I have done wrong, and make his submission; but he that persecutes a Christian because he belongs to Christ stands to it, and thinks he may do it securely, though God hath said, He that toucheth them toucheth the apple of my eye, and Christ has warned us of the danger of offending his little ones. [2.] They had beaten them uncondemned; indicta causa--without a fair hearing, had not calmly examined what was said against them, much less enquired what they had to say for themselves. It is a universal rule of justice, Causâ cognitâ possunt multi absolvi, incognitâ nemo condemnari potest--Many may be acquitted in consequence of having had a hearing, while without a hearing no one can be condemned. Christ's servants would not have been abused as they have been if they and their cause might but have had an impartial trial. [3.] It was an aggravation of this that they had done it openly, which, as it was so much the greater disgrace to the sufferers, so it was the bolder defiance to justice and the law. [4.] They had cast them into prison, without showing any cause of their commitment, and in an arbitrary manner, by a verbal order. [5.] They now thrust them out privily; they had not indeed the impudence to stand by what they had done, but yet had not the honesty to own themselves in a fault. (2.) He insists upon it that they should make them an acknowledgment of their error, and give them a public discharge, to make it the more honourable, as they had done them a public disgrace, which made that the more disgraceful: " Let them come themselves, and fetch us out, and give a testimony to our innocency, and that we have done nothing worthy of stripes or of bonds." It was not a point of honour that Paul stood thus stiffly upon, but a point of justice, and not to himself so much as to his cause: "Let them come and stop the clamours of the people, by confessing that we are not the troublers of the city." III. The magistrates' submission, and the reversing of the judgment given against Paul and Silas, Acts 16:38 ; Acts 16:39 . 1. The magistrates were frightened when they were told (though it may be they knew it before) that Paul was a Roman. They feared when they heard it, lest some of his friends should inform the government of what they had done, and they should fare the worse for it. The proceedings of persecutors have often been illegal, even by the law of nations, and often inhuman, against the law of nature, but always sinful, and against God's law. 2. They came and besought them not to take advantage of the law against them, but to overlook the illegality of what they had done and say no more of it: they brought them out of the prison, owning that they were wrongfully put into it, and desired them that they would peaceably and quietly depart out of the city. Thus Pharaoh and his servants, who had set God and Moses at defiance, came to Moses, and bowed down themselves to him, saying, Get thee out, Exodus 11:8 . God can make the enemies of his people ashamed of their envy and enmity to them, Isaiah 26:11 . Jerusalem is sometimes made a burdensome stone to those that heave at it, which they would gladly get clear of, Zechariah 12:3 . Yet, if the repentance of these magistrates had been sincere, they would not have desired them to depart out of their city (as the Gadarenes desired to be rid of Christ), but would have courted their stay, and begged of them to continue in their city, to show them the way of salvation. But many are convinced that Christianity is not to be persecuted who yet are not convinced that it ought to be embraced, or at least are not persuaded to embrace it. They are compelled to do honour to Christ and his servants, to worship before their feet, and to know that he has loved them ( Revelation 3:9 ), and yet do not go so far as to have benefit by Christ, or to come in for a share in his love. IV. The departure of Paul and Silas from Philippi, Acts 16:40 ; Acts 16:40 . They went out of the prison when they were legally discharged, and not till then, though they were illegally committed, and then, 1. They took leave of their friends: they went to the house of Lydia, where probably the disciples had met to pray for them, and there they saw the brethren, or visited them at their respective habitations (which was soon done, they were so few); and they comforted them, by telling them (saith an ancient Greek commentary) what God had done for them, and how he had owned them in the prison. They encouraged them to keep close to Christ, and hold fast the profession of their faith, whatever difficulties they might meet with, assuring them that all would then end well, everlastingly well. Young converts should have a great deal said to them to comfort them, for the joy of the Lord will be very much their strength. 2. They quitted the town: They departed. I wonder they should do so; for, now that they had had such an honourable discharge from their imprisonment, surely they might have gone on at least for some time in their work without danger; but I suppose they went away upon that principle of their Master's ( Mark 1:38 ). Let us go into the next towns, that I may preach there also, for therefore came I forth. Paul and Silas had an extraordinary call to Philippi; and yet, when they have come thither, they see little of the fruit of their labours, and are soon driven thence. Yet they did not come in vain. Though the beginnings here were small, the latter end greatly increased; now they laid the foundation of a church at Philippi, which became very eminent, had its bishops and deacons, and people that were more generous to Paul than any other church, as appears by his epistle to the Philippians, Acts 1:1 ; Acts 4:25 . Let not ministers be discouraged, though they see not the fruit of their labours presently; the seed sown seems to be lost under the clods, but it shall come up again in a plentiful harvest in due time. return to ' Top of Page ' Acts Act 15 Acts Act Acts Act 17 Footnotes: Copyright Statement These files are public domain and are a derivative of an electronic edition that is available on the Christian Classics Ethereal Library Website. Bibliographical Information Henry, Matthew. "Complete Commentary on Acts 16". "Henry's Complete Commentary on the Whole Bible". https://www.studylight.org/ commentaries/ eng/ mhm/ acts-16.html. 1706. terms of use • privacy policy • • rights and permissions • contact sl • about sl • link to sl To report dead links, typos, or html errors or suggestions about making these resources more useful use the convenient contact form StudyLight.org © 2001-2026 Powered by Light speed Technology Ads Free Profile .sub-menu{font-size:12px;padding:10px 0;max-width:1260px;width:100%;background-color:#f7f7f7;color:#6b6b6b;border-bottom:5px solid #6b6b6b;display:flex;flex-direction:column;flex-wrap:nowrap;position:absolute;z-index:9998} .sub-menu .menu-group{width:100%;margin:0 5px 0;padding:0 5px 0;border-right:1px solid #6b6b6b} .sub-menu .menu-group-spacer{display:none} .sub-menu .menu-name{font-size:15px;font-weight:bold;color:#deac27} .sub-menu .menu-name a{color:#deac27} .sub-menu .menu-ul li a{color:#6b6b6b;} .sub-menu .menu-ul li:hover{color:#DD8000} .search-button{background-color:#6b6b6b;color:#fff;border:1px solid #6b6b6b;-webkit-appearance:square-button;padding:0 5px;font-size:13px} .int-search-div{display:flex;flex-direction:row;margin-top:10px;flex-wrap:nowrap;width:100%} .int-search-div .int-s-query{border:1px solid #dadada;font-size:13px;padding:0 5px 0;margin-right:5px;width:30%;height:30px;flex:1 1 100%} .int-search-div .int-s-button{width:50px;margin-right:10px;height:30px;flex:0 0 50px} .int-selections-div{display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;width:100%;margin-bottom:20px} .int-selections-div .int-s-section{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;font-size:13px;margin:5px 5px 0 0;width:70px;height:30px;flex:1 1 50%} .int-selections-div .int-s-translation{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;font-size:13px;margin-top:5px;padding:2px;width:40%;height:30px;flex:1 1 40%} .lex-search-div{display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;width:100%} .lex-search-div .lex-s-query{border:1px solid #dadada;width:95%;height:30px;font-size:13px;padding:5px;margin-right:5px} .lex-search-div .lex-s-range{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;height:30px;font-size:13px;margin-right:5px;width:100px} .lex-search-languages{width:95%;font-size:11px;display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;justify-content:flex-start;margin-top:5px} .ill-quo-div{display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:wrap;width:100%;margin-top:10px} .ill-quo-s-query{font-size:15px;color:#6b6b6b;padding:0 10px 0;border:1px solid #dadada;height:30px;width:100px;margin-right:5px;flex:1 1 auto} .ill-quo-s-select{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;padding:5px;height:30px;margin-right:5px} .clickable{cursor:pointer} ia, qa{cursor:pointer;margin:0 4px; line-height:25px} @media only screen and (max-width: 899px) { .sub-menu{height:65%;overflow:scroll} .sub-menu .menu-group, .sub-menu .menu-group:first-child{border-right:0} .sub-menu .part2{margin-top:-24px} .sub-menu .menu-group .menu-ul{width:100%;display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:wrap;justify-content:flex-start} .sub-menu .menu-group .menu-ul li{list-style:disc;list-style-position:outside;padding:0 15px 5px 0;flex-grow:0;flex-basis:50%} } @media only screen and (min-width: 900px) { .sub-menu{flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;justify-content:space-between} .sub-menu .part2{padding-top:18px;margin-top:0} .sub-menu .menu-group:last-child{border-right:0} .sub-menu .menu-group-spacer {border-right:1px solid #6b6b6b;padding:5px 0} .sub-menu .menu-ul{width:100%} .sub-menu .menu-ul li{list-style:disc;list-style-position:outside;padding:0 15px 5px 0} .lex-search-div{width:95%} .lex-search-div .lex-s-range{width:70px} } Bible Commentaries (144) Verse‑by‑Verse Commentary Burton Coffman Commentaries Adam Clarke Commentary Albert Barnes' Notes John Gill's Exposition Complete List of 144 Bible Concordances (6) Thompson Chain Reference Nave's Topical Bible The Topical Concordances Torrey's Topical Textbook Scofield Reference Index Treasury of Scripture Knowledge Bible Dictionaries (26) Vine's Expository Dictionary Holman Bible Dictionary Baker's Evangelical Dictionary King James Dictionary Smith's Bible Dictionary Complete List of 26 Bible Encyclopedias (7) Int Standard Bible Encyclopedia The Nuttall Encyclopedia The 1901 Jewish Encylopedia The Catholic Encyclopedia Kitto's Bible Cyclopedia Complete List of 7 Interlinear Study Bible Hebrew Old Testament Greek Old and New Testament Strong's Interlinear Search Whole Bible ---------------- Old Testament New Testament ---------------- Books of Law Books of History Books of Wisdom Major Prophets Minor Prophets The Gospels Pauline Epistles General Epistles Apocalyptic Books NASB KJV HCS ESV BSB WEB Bible Lexicons (3) Old Testament/ New Testament Greek Old Testament Hebrew New Testament Aramaic Translated As Begins With Containing Ends With Exact matching Greek Hebrew Aramaic Original Language Studies (4) Bill Klein's "Greek Thoughts" Charles Loder's "Hebrew Thoughts" Benjamin Shaw's "Aramaic Thoughts" KJ Went's "Difficult Sayings" Additional Lexical Resources Berry's NT Synonyms Girdlestone's OT Synonyms Trench's NT Synonyms Gesenius' Hebrew Grammar Bullinger's Figures of Speech B.C. (Before Christ) Bible History, Old Testament Sketches of Jewish Social Life The Temple - Its Ministry and Service The Works of Flavius Josephus A.D. (Anno Domini) The Life and Times of Jesus the Messiah John Foxe's "Book of Martyrs" History By Category Ussher's "The Annals of the World" Creeds and Statements Confession Catechisms Today in Christian History Church and Denominational History History of the Moravian Church History of the Catholic Church Sketches of Church History The History of Protestism Sermon Illustrations Archive Illustration Title or browse by: A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Sermon Quotations Archive Quote Author or browse by: A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Additional Resources Sunday Bulletin Inserts Gustave Doré's Illustrations Bible Maps Archive PowerPoint Bible Maps The Bible in Pictures Personalized Reading Plan Create a personalized plan Daily Reading Plans (7) Bible-in-a-Year Straight Thru the Bible Different Topics Chronological Order Historical Order NT, Psalms & Proverbs Old & New Testament Daily Devotionals Chip Shots from the Ruff of Life Morning and Evening with Tozer Voice of the Lord 'Every Day Light' Music For the Soul The Believer's Daily Remembrancer Daily Light on the Daily Path Spurgeon's "Faith's Checkbook" Spurgeon's "Morning & Evening" Truths to Live By - One Day at a Time Bowen's Daily Meditations Devotional Hours Within the Bible The Believer's Daily Remembrancer Daily Light on the Daily Path Spurgeon's "Faith's Checkbook" Spurgeon's "Morning & Evening" Truths to Live By - One Day at a Time Bowen's Daily Meditations Devotional Hours Within the Bible Site Tools Manage My Preferences Reset My Password Update My Email Address Manage My Subscriptions Site Info About SL Contact SL Copyright Statements Statement of Faith Rights and Permissions Privacy Policy Terms of Use Additional Features Bulletin Insert Font Resources Custom Search Plugins Multi-Media Center Audio Bibles ESV • KJV • NAS • NIV • NLT • NRS • WEB Video Bibles ASL Audio Commentaries TTB --> document.addEventListener("DOMContentLoaded",function(){document.querySelectorAll("qa").forEach(function(e){e.addEventListener("click",function(){document.location.href="/pastoral-resources/sermon-quotations-archive/"+this.textContent.toLowerCase()+".html"})}),document.querySelectorAll("ia").forEach(function(e){e.addEventListener("click",function(){document.location.href="/pastoral-resources/sermon-illustrations-archive/"+this.textContent.toLowerCase()+".html"})}),document.querySelector(".lex-s-button").addEventListener("click",function(){var e=document.querySelector("input[name=res]:checked"),t=e?e.value:"",n=document.querySelector(".lex-s-query").value,e=document.querySelector(".lex-s-range option:checked").value;window.location.href="/lexicons/eng/"+t+".html?action=search&ol="+t.substring(0,3)+"&w="+encodeURIComponent(n)+"&range="+encodeURIComponent(e)}),document.querySelector(".int-s-button").addEventListener("click",function(){var e=document.querySelector(".int-s-url").getAttribute("href")+"?q1="+encodeURIComponent(document.querySelector(".int-s-query").value)+"&tr3="+encodeURIComponent(document.querySelector(".int-s-translation").value)+"&ss="+encodeURIComponent(document.querySelector(".int-s-section").value);window.location.href=e}),document.querySelectorAll(".sub-menu input,.sub-menu select,.sub-menu textarea,.sub-menu label").forEach(function(el){el.addEventListener("click",function(e){e.stopPropagation()})})}); (function(){function c(){var b=a.contentDocument||a.contentWindow.document;if(b){var d=b.createElement('script');d.innerHTML="window.__CF$cv$params={r:'a04e95d2ec8b4747',t:'MTc4MDMyMDc1NQ=='};var a=document.createElement('script');a.src='/cdn-cgi/challenge-platform/scripts/jsd/main.js';document.getElementsByTagName('head')[0].appendChild(a);";b.getElementsByTagName('head')[0].appendChild(d)}}if(document.body){var a=document.createElement('iframe');a.height=1;a.width=1;a.style.position='absolute';a.style.top=0;a.style.left=0;a.style.border='none';a.style.visibility='hidden';document.body.appendChild(a);if('loading'!==document.readyState)c();else if(window.addEventListener)document.addEventListener('DOMContentLoaded',c);else{var e=document.onreadystatechange||function(){};document.onreadystatechange=function(b){e(b);'loading'!==document.readyState&&(document.onreadystatechange=e,c())}}}})(); var value=localStorage.getItem("adsfree-subscriber");const stripe_status="live",stripe_public_key = "pk_live_51NefoTCuo3I044tv6ufC94ztfox67iUoMX4Et6azdLHDfZ2iSRli3v3knfjKFmxebnCamK3ul7W1u51PEvVU5PcV00nSe9hZ5P";var isEqualToOne="1"===value;window.onload = function() {af_script=document.createElement("script"),af_script.src=isEqualToOne?"https://www.studylight.info/jscripts/min/adsfree-profile.min.js?v=1.5.0":"https://www.studylight.info/jscripts/min/adsfree-login.min.js?v=1.5.0",document.getElementsByTagName("head")[0].appendChild(af_script)} var default_commentaryReferenceAction = "b"; var default_langtrans = "eng_nas"; var book_list_type = "3"; var com_lang = "eng"; var com_abbr = "mhm"; var com_type = "ch"; var cur_com_bn = "43"; var cur_com_cn = "16"; var cur_com_vs = ""; var com_abb = "commentaries_eng_mhm"; var book_data = [{num:0,name:"Genesis",url:"genesis",abbr:"Gen",sl:"ge",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34,35,36,37,38,39,40,41,42,43,44,45,46,47,48,49,50]},{num:1,name:"Exodus",url:"exodus",abbr:"Exo",sl:"ex",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34,35,36,37,38,39,40]},{num:2,name:"Leviticus",url:"leviticus",abbr:"Lev",sl:"le",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27]},{num:3,name:"Numbers",url:"numbers",abbr:"Num",sl:"nu",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34,35,36]},{num:4,name:"Deuteronomy",url:"deuteronomy",abbr:"Deu",sl:"de",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34]},{num:5,name:"Joshua",url:"joshua",abbr:"Jos",sl:"jos",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24]},{num:6,name:"Judges",url:"judges",abbr:"Jdg",sl:"jdg",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21]},{num:7,name:"Ruth",url:"ruth",abbr:"Rut",sl:"ru",ch:[1,2,3,4]},{num:8,name:"1 Samuel",url:"1-samuel",abbr:"1Sa",sl:"1sa",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31]},{num:9,name:"2 Samuel",url:"2-samuel",abbr:"2Sa",sl:"2sa",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24]},{num:10,name:"1 Kings",url:"1-kings",abbr:"1Ki",sl:"1ki",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22]},{num:11,name:"2 Kings",url:"2-kings",abbr:"2Ki",sl:"2ki",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25]},{num:12,name:"1 Chronicles",url:"1-chronicles",abbr:"1Ch",sl:"1ch",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29]},{num:13,name:"2 Chronicles",url:"2-chronicles",abbr:"2Ch",sl:"2ch",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34,35,36]},{num:14,name:"Ezra",url:"ezra",abbr:"Ezr",sl:"ezr",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10]},{num:15,name:"Nehemiah",url:"nehemiah",abbr:"Neh",sl:"ne",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13]},{num:16,name:"Esther",url:"esther",abbr:"Est",sl:"es",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10]},{num:17,name:"Job",url:"job",abbr:"Job",sl:"job",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34,35,36,37,38,39,40,41,42]},{num:18,name:"Psalms",url:"psalms",abbr:"Psa",sl:"ps",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34,35,36,37,38,39,40,41,42,43,44,45,46,47,48,49,50,51,52,53,54,55,56,57,58,59,60,61,62,63,64,65,66,67,68,69,70,71,72,73,74,75,76,77,78,79,80,81,82,83,84,85,86,87,88,89,90,91,92,93,94,95,96,97,98,99,100,101,102,103,104,105,106,107,108,109,110,111,112,113,114,115,116,117,118,119,120,121,122,123,124,125,126,127,128,129,130,131,132,133,134,135,136,137,138,139,140,141,142,143,144,145,146,147,148,149,150]},{num:19,name:"Proverbs",url:"proverbs",abbr:"Pro",sl:"pr",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31]},{num:20,name:"Ecclesiastes",url:"ecclesiastes",abbr:"Ecc",sl:"ec",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12]},{num:21,name:"Song of Solomon",url:"song-of-solomon",abbr:"Sng",sl:"so",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8]},{num:22,name:"Isaiah",url:"isaiah",abbr:"Isa",sl:"isa",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34,35,36,37,38,39,40,41,42,43,44,45,46,47,48,49,50,51,52,53,54,55,56,57,58,59,60,61,62,63,64,65,66]},{num:23,name:"Jeremiah",url:"jeremiah",abbr:"Jer",sl:"jer",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34,35,36,37,38,39,40,41,42,43,44,45,46,47,48,49,50,51,52]},{num:24,name:"Lamentations",url:"lamentations",abbr:"Lam",sl:"la",ch:[1,2,3,4,5]},{num:25,name:"Ezekiel",url:"ezekiel",abbr:"Ezk",sl:"eze",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34,35,36,37,38,39,40,41,42,43,44,45,46,47,48]},{num:26,name:"Daniel",url:"daniel",abbr:"Dan",sl:"da",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12]},{num:27,name:"Hosea",url:"hosea",abbr:"Hos",sl:"ho",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14]},{num:28,name:"Joel",url:"joel",abbr:"Joe",sl:"joe",ch:[1,2,3]},{num:29,name:"Amos",url:"amos",abbr:"Amo",sl:"am",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9]},{num:30,name:"Obadiah",url:"obadiah",abbr:"Oba",sl:"ob",ch:[1]},{num:31,name:"Jonah",url:"jonah",abbr:"Jon",sl:"jon",ch:[1,2,3,4]},{num:32,name:"Micah",url:"micah",abbr:"Mic",sl:"mic",ch:[1,2,3,4,5,6,7]},{num:33,name:"Nahum",url:"nahum",abbr:"Nah",sl:"na",ch:[1,2,3]},{num:34,name:"Habakkuk",url:"habakkuk",abbr:"Hab",sl:"hab",ch:[1,2,3]},{num:35,name:"Zephaniah",url:"zephaniah",abbr:"Zep",sl:"zep",ch:[1,2,3]},{num:36,name:"Haggai",url:"haggai",abbr:"Hag",sl:"hag",ch:[1,2]},{num:37,name:"Zechariah",url:"zechariah",abbr:"Zec",sl:"zec",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14]},{num:38,name:"Malachi",url:"malachi",abbr:"Mal",sl:"mal",ch:[1,2,3,4]},{num:39,name:"Matthew",url:"matthew",abbr:"Mat",sl:"mt",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28]},{num:40,name:"Mark",url:"mark",abbr:"Mrk",sl:"mr",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16]},{num:41,name:"Luke",url:"luke",abbr:"Luk",sl:"lu",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24]},{num:42,name:"John",url:"john",abbr:"Jhn",sl:"joh",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21]},{num:43,name:"Acts",url:"acts",abbr:"Act",sl:"ac",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28]},{num:44,name:"Romans",url:"romans",abbr:"Rom",sl:"ro",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16]},{num:45,name:"1 Corinthians",url:"1-corinthians",abbr:"1Co",sl:"1co",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16]},{num:46,name:"2 Corinthians",url:"2-corinthians",abbr:"2Co",sl:"2co",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13]},{num:47,name:"Galatians",url:"galatians",abbr:"Gal",sl:"ga",ch:[1,2,3,4,5,6]},{num:48,name:"Ephesians",url:"ephesians",abbr:"Eph",sl:"eph",ch:[1,2,3,4,5,6]},{num:49,name:"Philippians",url:"philippians",abbr:"Phi",sl:"php",ch:[1,2,3,4]},{num:50,name:"Colossians",url:"colossians",abbr:"Col",sl:"col",ch:[1,2,3,4]},{num:51,name:"1 Thessalonians",url:"1-thessalonians",abbr:"1Th",sl:"1th",ch:[1,2,3,4,5]},{num:52,name:"2 Thessalonians",url:"2-thessalonians",abbr:"2Th",sl:"2th",ch:[1,2,3]},{num:53,name:"1 Timothy",url:"1-timothy",abbr:"1Ti",sl:"1ti",ch:[1,2,3,4,5,6]},{num:54,name:"2 Timothy",url:"2-timothy",abbr:"2Ti",sl:"2ti",ch:[1,2,3,4]},{num:55,name:"Titus",url:"titus",abbr:"Tit",sl:"tit",ch:[1,2,3]},{num:56,name:"Philemon",url:"philemon",abbr:"Phm",sl:"phm",ch:[1]},{num:57,name:"Hebrews",url:"hebrews",abbr:"Heb",sl:"heb",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13]},{num:58,name:"James",url:"james",abbr:"Jas",sl:"jas",ch:[1,2,3,4,5]},{num:59,name:"1 Peter",url:"1-peter",abbr:"1Pe",sl:"1pe",ch:[1,2,3,4,5]},{num:60,name:"2 Peter",url:"2-peter",abbr:"2Pe",sl:"2pe",ch:[1,2,3]},{num:61,name:"1 John",url:"1-john",abbr:"1Jn",sl:"1jo",ch:[1,2,3,4,5]},{num:62,name:"2 John",url:"2-john",abbr:"2Jn",sl:"2jo",ch:[1]},{num:63,name:"3 John",url:"3-john",abbr:"3Jn",sl:"3jo",ch:[1]},{num:64,name:"Jude",url:"jude",abbr:"Jud",sl:"jude",ch:[1]},{num:65,name:"Revelation",url:"revelation",abbr:"Rev",sl:"re",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22]}]; var curWidth,curHeight,curTop,curLeft,masWidth,masHeight,sliderHeight=window.innerHeight-300,sliderTop=(window.innerHeight-sliderHeight)/2,popTop,popLeft,popWidth,popHeight,verse_selected,comsec,comlang,comabbr,translang,transabbr,translation_scope,sections=[],commentaries=[],languages=[],bibles=[],langtrans=default_langtrans.split('_'),language=langtrans[0],translation=langtrans[1];book=cur_com_bn,chapter=cur_com_cn,verse=cur_com_vs; function _ts_el(tag,opts){var el=document.createElement(tag);opts=opts||{};if(opts.cls){el.className=opts.cls;}if(opts.html!=null){el.innerHTML=opts.html;}if(opts.text!=null){el.textContent=opts.text;}if(opts.data){for(var k in opts.data){if(opts.data.hasOwnProperty(k)){el.setAttribute('data-'+k,opts.data[k]);}}}if(opts.style){for(var s in opts.style){if(opts.style.hasOwnProperty(s)){el.style[s]=opts.style[s];}}}if(opts.click){el.addEventListener('click',opts.click);}return el;} function getBible_data(t){var keys=t.split(',');keys.forEach(function(key){if(key==='com'){_ts_loadCom();}if(key==='bib'){_ts_loadBib();}});} function _ts_loadCom(){var commEl=document.querySelector('.commentary');comsec=commEl?commEl.getAttribute('data-com-sec'):'';comlang=commEl?commEl.getAttribute('data-com-lang'):'';comabbr=commEl?commEl.getAttribute('data-com-abbr'):'';var qs='bk='+encodeURIComponent(cur_com_bn)+'&ch='+encodeURIComponent(cur_com_cn)+'&vs='+encodeURIComponent(cur_com_vs)+'&cs='+encodeURIComponent(comsec)+'&cl='+encodeURIComponent(comlang)+'&ca='+encodeURIComponent(comabbr);fetch('/cgi-bin/bible/getBible_data.cgi?'+qs).then(function(r){return r.text();}).then(function(text){var doc=new DOMParser().parseFromString(text,'text/xml');var sn=_ts_xmlSplit(doc,'sn');var sa=_ts_xmlSplit(doc,'sa');var sf=_ts_xmlSplit(doc,'sf');for(var i=0;i u?o(n,r,t,e,u+1):0:0==i?1:-1}(o,n,r,t,0)})} var TS_PARENT_MODE={commentary:'section',translation:'language',chapter:'book',verse:'chapter'}; function _ts_isPerVerseUrl(path){var slash=path.lastIndexOf('/');if(slash =stem.length-1){return false;}return _ts_isAllDigits(stem.substring(0,dash))&&_ts_isAllDigits(stem.substring(dash+1));} function _ts_isAllDigits(s){if(!s||!s.length){return false;}for(var i=0;i 57){return false;}}return true;} function _ts_buildOverlay(){document.documentElement.style.overflowY='hidden';document.body.style.overflowY='hidden';updateSizes('470','650');var overlay=_ts_el('div',{cls:'overlayMaster',style:{top:curTop+'px',left:curLeft+'px',width:'100%',height:'100%'}});document.body.appendChild(overlay);var popup=_ts_el('div',{cls:'popupDiv noselect',style:{left:popLeft+'px',top:popTop+'px',width:popWidth+'px',height:popHeight+'px'}});overlay.appendChild(popup);} function _ts_buildHeader(mode){var parent=TS_PARENT_MODE[mode];var popup=document.querySelector('.popupDiv');var titleBar=_ts_el('div',{cls:'popupDiv-title'});popup.appendChild(titleBar);var prevBtn=_ts_el('span',{cls:'popupDiv-title-prev clickable',html:'❮',click:function(){if(parent){translationSelector_menu(parent);}}});titleBar.appendChild(prevBtn);if(!parent){prevBtn.style.visibility='hidden';}titleBar.appendChild(_ts_el('span',{html:mode.charAt(0).toUpperCase()+mode.slice(1)+' Selector'}));titleBar.appendChild(_ts_el('span',{cls:'popupDiv-title-closer clickable',html:'✖',click:function(){_ts_removeOverlay();translationSelector_menu('close');}}));} function _ts_removeOverlay(){var ov=document.querySelector('.overlayMaster');if(ov&&ov.parentNode){ov.parentNode.removeChild(ov);}} function _ts_buildChoices(mode){var items,count,start=0;if(mode==='section'){items=sections;count=items.length;}else if(mode==='commentary'){items=sortByColumn(commentaries.filter(function(c){return c.sec===comsec;}),['pop'],['ASC']);count=items.length;}else if(mode==='language'){items=languages;count=items.length;}else if(mode==='book'||mode==='chapter'){items=book_data.filter(function(b){return translation_scope==='1'?b.num 38:b.num 0);}else{takesVerse=(parseInt(verse,10)>0);}if(takesVerse){translationSelector_menu('verse');}else{_ts_sendThemBack('reference-noverse');}}});}if(mode==='verse'){return _ts_el('div',{cls:'popupDiv-item clickable selector-chapter',data:{number:o},html:o,click:function(){_ts_removeOverlay();verse=parseInt(this.getAttribute('data-number'),10);_ts_sendThemBack('reference-verse');}});}if(mode==='language'){return _ts_el('div',{cls:'popupDiv-item clickable selector-languages',data:{'trans-lang':items[o].abbr},html:items[o].name,click:function(){_ts_removeOverlay();translang=this.getAttribute('data-trans-lang');translationSelector_menu('translation');}});}if(mode==='translation'){return _ts_el('div',{cls:'popupDiv-item clickable selector-translation',data:{'trans-abbr':items[o].trans},html:items[o].name,click:function(){_ts_removeOverlay();transabbr=this.getAttribute('data-trans-abbr');_ts_sendThemBack('translation');}});}} function _ts_sendThemBack(reason){var origPath=window.location.pathname;var parts=origPath.split('/');var noVerse=(reason==='reference-noverse');var inputIsPerVerse=_ts_isPerVerseUrl(origPath);if(parts[1]==='interlinear-study-bible'){parts=parts.slice(0,5);parts[3]=book_data[book].url;parts[4]=noVerse?(chapter+'.html'):(chapter+'-'+verse+'.html');}else if(parts[1]==='commentary'){parts=parts.slice(0,4);parts[2]=book_data[book].url;parts[3]=noVerse?(chapter+'.html'):(chapter+'-'+verse+'.html');}else if(parts[1]==='commentaries'){parts[2]=comlang;parts[3]=comabbr;if(inputIsPerVerse){parts=parts.slice(0,6);parts[4]=book_data[book].url;parts[5]=noVerse?(chapter+'.html'):(chapter+'-'+verse+'.html');}else{parts=parts.slice(0,5);parts[4]=book_data[book].url+'-'+chapter+'.html';}}else if(parts[1]==='bible'){parts=parts.slice(0,6);parts[2]=translang;parts[3]=transabbr;parts[4]=book_data[book].url;parts[5]=(verse duction ","Verses 1-5","Verses 6-15","Verses 16-24","Verses 25-34","Verses 35-40"]; function
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-act-16-006
절 (explains)
bible-text/act-16-35, bible-text/act-16-36, bible-text/act-16-37, bible-text/act-16-38, bible-text/act-16-39, bible-text/act-16-40
Source
source-manifest/mhm— Matthew Henry Complete Commentary (PD)- evidence_grade: T_theological
> 날이 밝자 행정관들이 부하들을 보내며 "그 사람들을 놓아주라" 하였다. 간수가 이 말을 바울에게 전하여 말하기를 "행정관들이 사람을 보내어 당신들을 놓아주라 하였으니, 이제 나와서 평안히 가십시오" 하였다. 그러나 바울이 그들에게 말하기를 "그들은 로마 사람인 우리를 재판도 없이 공개적으로 매질하고 옥에 가두었는데, 이제 와서 우리를 몰래 내보내려 하는가? 아니다, 결코 그럴 수 없다. 그들이 직접 와서 우리를 데리고 나가게 하라" 하였다. 부하들이 이 말을 행정관들에게 전하니, 그들이 그들이 로마 사람이라는 말을 듣고 두려워하였다. 그래서 그들이 와서 사정하고, 그들을 데리고 나와서 그 성을 떠나 줄 것을 청하였다. 그들은 옥에서 나와 루디아의 집으로 들어가서, 형제들을 만나 그들을 격려하고 떠났다. (행 16:35-40)
**첫째, 바울과 실라를 석방하라는 명령이 내려졌다(행 16:35-36).** 그것도 날이 새자마자 이른 아침에. 이것은 관리들이 한밤중에 느낀 지진이 죄수들을 위한 것임을 깨달았거나, 그들의 양심이 행한 일로 인해 심하게 찔렸음을 보여 준다. 박해받은 자들이 차꼬에서 찬송할 때 박해자들은 침상에서 뒤척이며 자신들의 등보다 더한 양심의 채찍을 당하고 있었다. 이처럼 하나님이 포로들에게 자비를 베푸셨다(시 106:46). 관리들이 채찍을 가졌던 자들 곧 경관들을 보내어 그들에게 용서를 빌게 하였다. "그 사람들을 놓아주라"는 명령이 내려졌다. 그들이 추가로 해치려 했지만 하나님이 마음을 돌이키셨다. 하나님이 지금까지 그들의 분노를 찬송으로 바꾸셨다면, 이제 나머지를 억제하신 것이다(시 76:10).
2. 간수가 바울에게 소식을 전하였다(행 16:36). 아마도 간수가 그날 밤에 일어난 일들을 관리들에게 전달하고 죄수들의 석방을 얻어낸 것 같다. "이제 나와서 평안히 가십시오." 손님으로는 여전히 환영하지만 죄수로는 기쁘게 보내는 것이다. 하나님이 관리들의 마음을 감옥 간수를 회심시킬 때처럼 쉽게 움직일 수 있었지만, 하나님은 이 세상의 가난한 자들을 택하신다(약 2:5).
**둘째, 바울이 관리들이 저지른 특권 침해에 항의하였다(행 16:37).** 바울이 경관들에게 말하였다. "그들은 로마 시민인 우리를 재판도 없이 공개적으로 매질하고 옥에 가두었는데, 이제 와서 우리를 몰래 내보내려 하는가? 아니다. 그들이 직접 와서 우리를 데리고 나가게 하라."
1. 바울이 맞기 전에 이것을 주장하지 않은 것에 주목하라. 그렇게 했다면 아마도 막을 수 있었을 것이다. 그러나 자신이 설교한 진리 때문에 고난 받는 것을 두려워하는 것처럼 보이고 싶지 않았기 때문이다. 그러나 키케로가 베레스에 관한 한 연설에서 베레스에 의해 채찍질 당하는 가이우스를 말하며, 그가 채찍질 내내 오직 "나는 로마 시민이다"라고만 외쳤다고 전한다. 바울은 그렇게 하지 않았다. 고통 중에도 이보다 훨씬 고귀한 것들이 그를 위로하였기 때문이다.
2. 그가 나중에 이것을 주장한 이유는 자신의 고난에 영예를 돌리고 자신이 고난 받은 원인에 영예를 돌리기 위해서였다. 세상에 복음 전파자들이 흔히 생각되는 것처럼 비천한 자들이 아니었음을 보이기 위해서였다. 또한 빌립보의 그리스도인들에 대한 관리들의 처우를 부드럽게 하고 사람들이 기독교 종교를 더 나은 눈으로 보게 하기 위해서였다. 바울이 관리들에게 법적으로 유리한 위치에 있었음에도 그 이점을 취하지 않았기 때문이다. 주목하라.
- 그들이 범한 잘못이 얼마나 많은지를 알렸다. 로마 시민을 때렸고, 재판도 없이 때렸으며, 공개적으로 때렸다. 이것은 법에 어긋나는 것이었다. 로마 역사가들은 로마 시민에 대한 무례로 인해 그 특권을 잃은 도시들의 사례를 전한다. 나중에 바울이 이 주장을 다시 사용한다(행 22:25-26). 그들에게 그리스도의 사자들과 하늘의 총애를 받는 자들을 모욕했다고 말해도 아무 소용이 없겠지만, 로마 시민을 모욕했다고 하면 두려워한다. 로마인, 신사, 귀족을 모욕한 자는 잘못인 줄 알고 사죄를 구하지만, 그리스도인을 박해하는 자는 굳게 서서 안전하다고 생각한다. 하나님이 "그들을 건드리는 것은 내 눈동자를 건드리는 것이다"라고 하셨고 그리스도가 그 어린 자를 실족시키는 위험에 대해 경고하셨는데도.
- 그들이 공개적으로 데려가면서도 몰래 내보내려는 것에 항의하였다. 그들이 행한 일을 옳다고 고집하지는 않지만 스스로 잘못을 인정하지도 않으려 하는 것이다. 바울은 그들이 와서 잘못을 인정하고 공개적인 명예를 주어야 한다고 요구하였다. 이것은 명예 문제에서의 고집이 아니라 정의의 문제였다. 자신을 위해서라기보다 자신의 원인을 위해서였다. 그들이 와서 사람들을 진정시키고, 이 사람들이 성의 소란을 일으킨 자들이 아님을 고백해야 했다.
**셋째, 관리들이 굴복하고 바울과 실라에 대한 판결이 번복되었다(행 16:38-39).** 관리들이 바울이 로마 시민이라는 말을 듣고 두려워하였다. 혹시 친구들이 자신들의 행동을 정부에 보고할까 두려워한 것이다. 박해자들의 행동은 흔히 이방 민족의 법으로도 불법이었고, 자연의 법으로도 비인간적이었으며, 항상 하나님의 법에 어긋나는 것이었다. 그들이 와서 법적 불이익을 취하지 않도록 간청하고, 그들을 감옥에서 데리고 나왔다. 이로써 그들이 부당하게 투옥되었음을 인정하고, 조용히 그 성을 떠나 달라고 요청하였다. 이처럼 하나님이 적들로 하여금 그의 백성의 시기와 적의를 부끄러워하게 하실 수 있다(사 26:11). 그러나 이 관리들의 회개가 진실하였다면 그들을 성에서 내보내려 하지 않고—가다라 사람들이 그리스도를 떠나기를 요청했듯이—오히려 머물러 달라고 간청하였을 것이다. 많은 사람이 기독교가 박해받아서는 안 된다고 확신하면서도, 그것을 받아들여야 한다거나 그것을 받아들이도록 설득되지는 않는다. 그리스도와 그의 종들에게 영예를 돌리도록 강요받으면서도 그리스도의 사랑에 참여하는 유익은 얻지 못하는 것이다(계 3:9).
**넷째, 바울과 실라의 빌립보 출발이다(행 16:40).** 합법적으로 석방될 때까지 옥에서 나오지 않았다. 그리고는 친구들에게 작별을 고하였다. 루디아의 집으로 가서 형제들을 만났다. 그들이 아마도 거기서 모여 바울과 실라를 위해 기도하고 있었을 것이다. 그들에게 하나님이 어떻게 역사하셨는지를 전하고, 어떤 어려움을 만나더라도 그리스도에게 굳게 붙어 믿음의 고백을 지키도록 권면하며 격려하였다. 모든 것이 끝에 가서는 잘 되리라고. 젊은 회심자들에게 격려하는 말을 많이 해 주어야 한다. 주님의 기쁨이 그들의 큰 힘이 되기 때문이다.
그리고 그들은 떠났다. 이상하게 보일 수 있다. 이제 명예롭게 석방되었으니 당분간은 위험 없이 사역을 계속할 수 있었을 텐데. 그러나 그들은 주님의 원칙에 따라 떠난 것 같다(막 1:38). "다음 마을들로 가자. 거기서도 전도해야 하겠다. 내가 이를 위해 나왔기 때문이다." 바울과 실라는 특별한 부르심을 받고 빌립보에 왔다. 그러나 와서 보니 수고의 열매가 적고 곧 쫓겨났다. 그러나 헛된 것이 아니었다. 시작은 미약했지만 나중은 크게 번성하였다. 빌립보에 교회의 기초가 세워졌고, 그 교회는 빌립보서가 보여 주듯 매우 유명해지고 감독들과 집사들을 갖게 되었으며, 다른 어떤 교회보다 바울에게 후한 교회가 되었다(빌 1:1; 4:25). 주목하라. 수고의 열매가 즉시 보이지 않는다고 낙심하지 말라. 뿌려진 씨앗이 흙덩이 아래서 사라진 것처럼 보여도, 때가 되면 풍성한 추수로 나타날 것이다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/mhm-act-16-35-40(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반