1~5절 카드 ↗
Controversy Raised at Antioch; Bigotry of the Jewish Converts. 1 And certain men which came down from Judæa taught the brethren, and said, Except ye be circumcised after the manner of Moses, ye cannot be saved. 2 When therefore Paul and Barnabas had no small dissension and disputation with them, they determined that Paul and Barnabas, and certain other of them, should go up to Jerusalem unto the apostles and elders about this question. 3 And being brought on their way by the church, they passed through Phenice and Samaria, declaring the conversion of the Gentiles: and they caused great joy unto all the brethren. 4 And when they were come to Jerusalem, they were received of the church, and of the apostles and elders, and they declared all things that God had done with them. 5 But there rose up certain of the sect of the Pharisees which believed, saying, That it was needful to circumcise them, and to command them to keep the law of Moses. Even when things go on very smoothly and pleasantly in a state or in a church, it is folly to be secure, and to think the mountain stands strong and cannot be moved; some uneasiness or other will arise, which is not foreseen, cannot be prevented, but must be prepared for. If ever there was a heaven upon earth, surely it was in the church at Antioch at this time, when there were so many excellent ministers there, and blessed Paul among them, building up that church in her most holy faith. But here we have their peace disturbed, and differences arising. Here is, I. A new doctrine started among them, which occasioned this division, obliging the Gentile converts to submit to circumcision and the ceremonial law, Acts 15:1 ; Acts 15:1 . Many that had been proselytes to the Jewish religion became Christians; and they would have such as were proselyted to the Christian religion to become Jews. 1. The persons that urged this were certain men who came down from Judea; some think such as had been of the Pharisees ( Acts 15:5 ; Acts 15:5 ), or perhaps of those priests who were obedient to the faith, Acts 6:7 ; Acts 6:7 . They came from Judea, pretending perhaps to be sent by the apostles at Jerusalem, at least to be countenanced by them. Having a design to spread their notions, they came to Antioch, because that was the head-quarters of those that preached to the Gentiles, and the rendezvous of the Gentile converts; and, if they could but make an interest there, this leaven would soon be diffused to all the churches of the Gentiles. They insinuated themselves into an acquaintance with the brethren, pretended to be very glad that they had embraced the Christian faith, and congratulated them on their conversion; but tell them that yet one thing they lack, they must be circumcised. Note, Those that are ever so well taught have need to stand upon their guard that they be not untaught again, or ill taught. 2. The position they laid down, the thesis they gave, was this, that except the Gentiles who turned Christians were circumcised after the manner of Moses, and thereby bound themselves to all the observances of the ceremonial law, they could not be saved. As to this, (1.) Many of the Jews who embraced the faith of Christ, yet continued very zealous for the law, Acts 21:20 ; Acts 21:20 . They knew it was from God and its authority was sacred, valued it for its antiquity, had been bred up in the observance of it, and it is probable had been often devoutly affected in their attendance on these observances; they therefore kept them up after they were by baptism admitted into the Christian church, kept up the distinction of meats, and used the ceremonial purifyings from ceremonial pollutions, attend the temple service, and celebrated the feasts of the Jews. Herein they were connived at, because the prejudices of education are not to be overcome all at once, and in a few years the mistake would be effectually rectified by the destruction of the temple and the total dissolution of the Jewish church, by which the observance of the Mosaic ritual would become utterly impracticable. But it did not suffice them that they were herein indulged themselves, they must have the Gentile converts brought under the same obligations. Note, There is a strange proneness in us to make our opinion and practice a rule and a law to every body else, to judge of all about us by our standard, and to conclude that because we do well all do wrong that do not just as we do. (2.) Those Jews who believed that Christ was the Messiah, as they could not get clear of their affection to the law, so they could not get clear of the notions they had of the Messiah, that he should set up a temporal kingdom in favour of the Jewish nation, should make this illustrious and victorious; it was a disappointment to them that there was as yet nothing done towards this in the way they expected. But now that they hear the doctrine of Christ is received among the Gentiles, and his kingdom begins to be set up in the midst of them, if they can but persuade those that embrace Christ to embrace the law of Moses too they hope their point will be gained, the Jewish nation will be made as considerable as they can wish, though in another way; and "Therefore by all means let the brethren be pressed to be circumcised and keep the law, and then with our religion our dominion will be extended, and we shall in a little time be able to shake off the Roman yoke; and not only so, but to put it on the necks of our neighbours, and so shall have such a kingdom of the Messiah as we promised ourselves." Note, It is no wonder if those who have wrong notions of the kingdom of Christ take wrong measures for the advancement of it, and such as really tend to the destruction of it, as these do. (3.) The controversy about the circumcising of the Gentile proselytes had been on foot among the Jews long before this. This is observed by Dr. Whitby out of Josephus-- Antiq. 20. 38-45: "That when Izates, the son of Helen queen of Adiabene, embraced the Jews' religion, Ananias declared he might do it without circumcision; but Eleazar maintained that it was a great impiety to remain uncircumcised." And when two eminent Gentiles fled to Josephus (as he relates in the history of his own life) "the zealots among the Jews were urgent for their circumcision; but Josephus dissuaded them from insisting upon it." Such has been the difference in all ages between bigotry and moderation. (4.) It is observable what a mighty stress they laid upon it; they do not only say, " You ought to be circumcised after the manner of Moses, and it will be good service to the kingdom of the Messiah if you be; it will best accommodate matters between you and the Jewish converts, and we shall take it very kindly if you will, and shall converse the more familiarly with you;" but, " Except you be circumcised you cannot be saved. If you be not herein of our mind and way, you will never go to heaven, and therefore of course you must go to hell." Note, it is common for proud impostors to enforce their own inventions under pain of damnation; and to tell people that unless they believe just as they would have them believe, and do just as they would have them do, they cannot be saved, it is impossible they should; not only their case is hazardous, but it is desperate. Thus the Jews tell their brethren that except they be of their church, and come into their communion, and conform to the ceremonies of their worship, though otherwise good men and believers in Christ, yet they cannot be saved; salvation itself cannot save them. None are in Christ but those that are within their pale. We ought to see ourselves well warranted by the word of God before we say, "Except you do so and so, you cannot be saved." II. The opposition which Paul and Barnabas gave to this schismatical notion, which engrossed salvation to the Jews, now that Christ has opened the door of salvation to the Gentiles ( Acts 15:2 ; Acts 15:2 ): They had no small dissension and disputation with them. They would by no means yield to this doctrine, but appeared and argued publicly against it. 1. As faithful servants of Christ, they would not see his truths betrayed. They knew that Christ came to free us from the yoke of the ceremonial law, and to take down that wall of partition between Jews and Gentiles and unite them both in himself; and therefore could not bear to hear of circumcising the Gentile converts, when their instructions were only to baptize them. The Jews would unite with the Gentiles, that is, they would have them to conform in every thing to their rites, and then, and not till then they will look upon them as their brethren; and no thanks to them. But, this not being the way in which Christ designed to unite them, it is not to be admitted. 2. As spiritual fathers to the Gentile converts, they would not see their liberties encroached upon. They had told the Gentiles that if they believed in Jesus Christ they should be saved; and now to be told that this was not enough to save them, except they were circumcised and kept the law of Moses, this was such a discouragement to them at setting out, and would be such a stumbling-block in their way, as might almost tempt them to think of returning into Egypt again; and therefore the apostles set themselves against it. III. The expedient pitched upon for preventing the mischief of this dangerous notion, and silencing those that vented it, as well as quieting the minds of the people with reference to it. They determined that Paul and Barnabas, and some others of their number, should go to Jerusalem to the apostles and elders, concerning this doubt. Not that the church at Antioch had any doubt concerning it: they knew the liberty wherewith Christ had made them free; but they sent the case to Jerusalem, 1. Because those who taught this doctrine came from Jerusalem, and pretended to have directions from the apostles there to urge circumcision upon the Gentile converts; it was therefore very proper to send to Jerusalem about it, to know if they had any such direction from the church there. And it was soon found to be all wrong, which yet pretended to be of apostolical right. It was true that these went out from them ( Acts 15:24 ; Acts 15:24 ), but they never had any such orders from them. 2. Because those who were taught this doctrine would be the better confirmed in their opposition to it, and in the less danger of being shocked and disturbed by it, if they were sure that the apostles and elders at Jerusalem (which was the Christian church that of all others retained the most affection to the law of Moses) were against it; and, if they could but have this under their hands, it would be the likeliest means to silence and shame these incendiaries, who had pretended to have it from them. 3. Because the apostles at Jerusalem were fittest to be consulted in a point not yet fully settled; and being most eminent for an infallible spirit, peculiar to them as apostles, their decision would be likely to end the controversy. It was owing to the subtlety and malice of the great enemy of the church's peace (as it appears by Paul's frequent complaints of these judaizing teachers, these false apostles, these deceitful workers, these enemies of the cross of Christ ), that it had not this effect. IV. Their journey to Jerusalem upon this errand, Acts 15:3 ; Acts 15:3 . Where we find, 1. That they were honoured at parting: They were brought on their way by the church, which was then much used as a token of respect to useful men, and is directed to be done after a godly sort, 3 John 1:6 . Thus the church showed their favour to those who witnessed against these encroachments on the liberties of the Gentile converts, and stood up for them. 2. That they did good as they went along. They were men that would not lose time, and therefore visited the churches by the way; they passed through Phenice and Samaria, and as they went declared the conversion of the Gentiles, and what wonderful success the gospel had had among them, which caused great joy to all the brethren. Note, The progress of the gospel is and ought to be a matter of great joy. All the brethren, the faithful brethren in Christ's family, rejoice when more are born into the family; for the family will be never the poorer for the multitude of its children. In Christ and heaven there is portion enough, and inheritance enough for them all. V. Their hearty welcome at Jerusalem, Acts 15:4 ; Acts 15:4 . 1. The good entertainment their friends gave them: They were received of the church, and of the apostles and elders, were embraced as brethren, and had audience as messengers of the church at Antioch; they received them with all possible expressions of love and friendship. 2. The good entertainment they gave their friends: They declared all things that God had done with them, gave them an account of the success of their ministry among the Gentiles, not what they had done, but what God had done with them, what he had by his grace in them enabled them to do, and what he had by his grace in their hearers enabled them to receive. As they went they had planted, as they came back they had watered; but in both they were ready to own it was God that gave the increase. Note, It is a great honour to be employed for God, to be workers for him; for those that are so have him a worker with them, and he must have all the glory. VI. The opposition they met with from the same party at Jerusalem, Acts 15:5 ; Acts 15:5 . When Barnabas and Paul gave an account of the multitude of the Gentiles, and of the great harvest of souls gathered in to Christ there, and all about them congratulated them upon it, there rose up certain of the sect of the Pharisees, who received the tidings very coldly, and, though they believed in Christ, yet were not satisfied in the admission of these converts, but thought it was needful to circumcise them. Observe here, 1. That those who have been most prejudiced against the gospel yet have been captivated by it; so mighty has it been through God to the pulling down of strong-holds. When Christ was here upon earth, few or none of the rulers and of the Pharisees believed on him; but now there are those of the sect of the Pharisees who believed, and many of them, we hope, in sincerity. 2. That it is very hard for men suddenly to get clear of their prejudices: those that had been Pharisees, even after they became Christians, retained some of the old leaven. All did not so, witness Paul, but some did; and they had such a jealousy for the ceremonial law, and such a dislike of the Gentiles, that they could not admit the Gentiles into communion with them, unless they would be circumcised, and thereby engage themselves to keep the law of Moses. This was, in their opinion, needful; and for their parts they would not converse with them unless they submitted to it. return to ' Top of Page ' <a name="verses-6-21" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-act-15-001
절 (explains)
bible-text/act-15-1, bible-text/act-15-2, bible-text/act-15-3, bible-text/act-15-4, bible-text/act-15-5
Source
source-manifest/mhm— Matthew Henry Complete Commentary (PD)- evidence_grade: T_theological
> 어떤 사람들이 유대에서 내려와 형제들을 가르치며 말했습니다. "여러분이 모세의 관습대로 할례를 받지 않으면 구원을 받을 수 없습니다." 그래서 바울과 바나바가 그들과 적지 않은 다툼과 논쟁을 벌이게 되자, 사람들은 바울과 바나바와 그들 가운데 몇 사람을 정하여 이 문제를 두고 예루살렘에 있는 사도들과 장로들에게 올라가게 했습니다. 그들은 교회의 전송을 받아 길을 떠나 베니게와 사마리아를 두루 지나며 이방 사람들이 회개하고 돌아온 일을 전했고, 모든 형제에게 큰 기쁨을 주었습니다. 그들이 예루살렘에 이르자 교회와 사도들과 장로들이 그들을 맞아 주었고, 그들은 하나님께서 자기들과 함께 행하신 모든 일을 보고했습니다. 그러나 믿는 사람 가운데 바리새파에 속한 어떤 이들이 일어나 말했습니다. "이방 사람들에게 할례를 행하고 모세의 율법을 지키라고 명해야 합니다." (행 15:1-5)
나라나 교회가 매우 순조롭고 기쁘게 돌아가고 있을 때라도 방심하는 것은 어리석은 일이다. 산이 굳게 서서 흔들리지 않는다고 생각하는 것은 금물이다. 예상치 못한 어떤 불안이 반드시 생겨나기 마련이며, 그것은 막을 수 없는 것이지만 대비는 해야 한다. 복된 바울을 비롯하여 탁월한 사역자들이 가득하여 지극히 거룩한 믿음으로 교회를 세워가던 안디옥 교회보다 더 이 땅에서 천국에 가까운 곳이 어디 있었겠는가. 그러나 여기서 우리는 그들의 평화가 깨지고 분쟁이 일어나는 것을 본다.
**첫째, 분열을 일으킨 새 교리이다.** 이방인 개종자들에게 할례와 율법을 강요하는 것으로, 이 분열의 씨앗이 되었다(행 15:1). 이미 유대 종교의 개종자가 된 많은 사람들이 그리스도인이 되었는데, 그들은 이제 그리스도 종교에 들어온 이들에게도 유대인이 될 것을 요구하였다.
1. 이 교리를 주장한 사람들은 유대에서 내려온 어떤 사람들이었다. 아마도 바리새파에 속했던 이들(행 15:5)이거나, 어쩌면 믿음에 순종한 제사장들(행 6:7)이었을 것이다. 그들은 유대에서 왔다. 어쩌면 예루살렘 사도들의 위임을 받았다고 자처하거나, 적어도 그들의 동의를 얻었다고 주장하면서. 교리를 퍼뜨리려는 의도를 품고 안디옥으로 온 것은, 안디옥이 이방인들에게 복음을 전하는 자들의 본거지요 이방인 개종자들이 모이는 집결지였기 때문이다. 이곳에서 영향력을 확보하면 이 누룩이 이방인 교회 전체로 금세 퍼질 것이기 때문이었다. 그들은 형제들에게 다가가 친근감을 쌓고, 그들이 그리스도인 믿음을 받아들인 것을 대단히 기쁘게 여기는 척했다. 그러면서 그들에게 "아직 한 가지가 부족하다"고, 반드시 할례를 받아야 한다고 말했다. 주목하라. 아무리 잘 배운 사람도 다시 잘못 배우거나 나쁘게 배울 수 있으니 경계해야 한다.
2. 그들이 제시한 명제는 이것이었다. 그리스도인이 된 이방 사람들이 모세의 방식대로 할례를 받고 율법의 모든 준수 의무를 스스로 지우지 않으면 구원을 받을 수 없다는 것이었다. 이에 대해 다음을 살펴본다. (1) 그리스도의 믿음을 받아들인 많은 유대인들은 율법에 대해 여전히 매우 열성적이었다(행 21:20). 그들은 율법이 하나님께로부터 왔음을 알았고 그 권위를 거룩하게 여겼으며, 예로부터 지켜온 것이었고, 그 준수 안에서 경건함을 느껴왔다. 그래서 세례로 그리스도인 교회에 들어온 뒤에도 음식 규정의 구별과 율법적 정결 예식을 지켰고, 성전 예배에 참석하고 유대 절기를 지켰다. 이는 교육의 선입견을 단번에 극복할 수 없기 때문에 묵인된 것이었다. 또한 얼마 지나지 않아 성전 파괴와 유대 교회의 완전한 해체로 모세의 율법 준수가 사실상 불가능해짐으로써 그 오류는 효과적으로 교정될 것이었다. 그러나 그들은 자신들이 이 일에서 묵인받는 것으로 만족하지 않고, 이방인 개종자들도 같은 의무 아래 두어야 한다고 주장했다. 주목하라. 우리에게는 우리 자신의 의견과 행습을 모든 사람의 규칙과 법으로 삼으려는 기이한 성향이 있다. 주변 모든 이를 우리 기준으로 판단하고, 우리와 똑같이 하지 않는 이들은 모두 잘못하는 것이라고 결론 내린다. (2) 그리스도를 메시아로 믿는 유대인들은 율법에 대한 애착을 떨쳐버리지 못했을 뿐 아니라, 메시아가 유대 민족을 위한 일시적 왕국을 세울 것이라는 기존 관념도 버리지 못했다. 이방인들 가운데서 그리스도의 왕국이 세워지기 시작하는 것을 보았을 때, 이방인 개종자들로 하여금 그리스도와 함께 모세의 율법까지 받아들이게 할 수 있다면 자신들의 목적이 이루어진다고 생각했다. 주목하라. 그리스도의 왕국에 대해 잘못된 생각을 품은 자들이 그 왕국을 발전시키려고 잘못된 방법을 취하는 것은, 실은 왕국을 파괴하는 것이지만 이상한 일이 아니다. (3) 이방인 개종자들에게 할례를 부여하는 문제는 이보다 훨씬 이전부터 유대인들 사이에서 논쟁거리가 되어왔다. (4) 주목할 것은 그들이 이 문제에 얼마나 강하게 집착했느냐이다. 그들은 "할례를 받는 것이 좋다"거나 "그것이 메시아 왕국에 도움이 될 것이다" 정도가 아니라, "할례를 받지 않으면 구원을 받을 수 없다"고 말했다. 구원 자체가 그들을 구원할 수 없다는 것이었다. 주목하라. 교만한 거짓 교사들은 자신들의 만들어낸 것들을 저주의 두려움으로 강요하는 일이 흔하다. 아무개가 정확히 자기들이 믿는 대로 믿지 않고 자기들이 원하는 대로 행하지 않으면 구원받을 수 없다고 말하는 것이다.
**둘째, 바울과 바나바가 이 분파적 사상에 반대한 것이다(행 15:2).** 그들은 결코 이 교리를 받아들이려 하지 않았고 공개적으로 그것에 대항하여 논쟁하였다. 1. 그리스도의 신실한 종으로서, 그들은 그리스도의 진리가 배신당하는 것을 보고 가만있을 수 없었다. 그들은 그리스도께서 우리를 율법이라는 멍에에서 자유롭게 하시고 유대인과 이방 사람 사이의 담을 허물어 그 둘을 하나로 연합시키려 오신 것을 알았다. 그러므로 이방인 개종자들에게 할례를 강요하는 말을 들었을 때—그들이 받은 지시는 오직 세례를 베풀라는 것이었다—도저히 용납할 수 없었다. 2. 이방인 개종자들의 영적 아버지로서, 그들은 자유가 침해당하는 것을 보고 가만있을 수 없었다. 그들은 이방 사람들에게 예수 그리스도를 믿으면 구원을 받을 것이라고 말해 왔다. 그런데 이제 할례를 받고 모세의 율법을 지키지 않으면 구원받기에 충분하지 않다는 말을 들으니, 이는 처음 시작하는 이들에게 큰 낙담을 주고 그들의 길에 큰 걸림돌이 되어 다시 이집트로 돌아가고 싶은 마음마저 생기게 할 지경이었다. 그러므로 사도들은 그에 맞서 싸웠다.
**셋째, 이 위험한 교리의 해를 막고 그것을 퍼뜨리는 자들을 잠재우며 이 문제로 불안해하는 사람들의 마음을 안정시키기 위해 취한 방편이다.** 그들은 바울과 바나바와 그들 가운데서 몇 사람을 택하여 이 의문에 관하여 예루살렘에 있는 사도들과 장로들에게 올라가도록 결정하였다. 안디옥 교회가 이 문제에 의문을 품은 것이 아니었다. 그들은 그리스도께서 그들을 자유롭게 하신 그 자유를 알았다. 그러나 예루살렘에 사건을 보낸 것은 다음과 같은 이유 때문이었다. 1. 이 교리를 가르친 자들이 예루살렘에서 왔고, 그곳 사도들의 지시로 이방인 개종자들에게 할례를 강요한다고 주장하였기 때문이다. 그러므로 그들이 그런 지시를 받았는지 여부를 확인하기 위해 예루살렘에 보내는 것이 마땅하였다. 결국 그것은 완전히 거짓임이 드러났다. 그들이 예루살렘 교회에서 나온 것은 사실이었지만(행 15:24), 그런 명령을 받은 것은 아니었다. 2. 그 교리를 배운 이들이 예루살렘 사도들과 장로들이 그것을 반대한다는 것을 확인받는다면, 그 반대 입장이 더욱 굳어지고 흔들리지 않을 것이기 때문이다. 특히 모세의 율법에 대한 애착을 가장 많이 품고 있는 예루살렘 그리스도인 공동체조차 그것을 거부한다는 것을 확인할 수 있다면 더욱 그러하였다. 3. 아직 충분히 정립되지 않은 사안에서 예루살렘의 사도들이 상담받기에 가장 적합했기 때문이다. 사도들은 특유의 무오한 성령의 은사를 받은 자들로서, 그들의 결정이 분쟁을 마무리할 가능성이 가장 높았다.
**넷째, 이 사명을 위한 예루살렘 여정이다(행 15:3).** 1. 그들은 떠날 때 교회의 영예를 받았다. 교회가 그들을 길 위에서 보내 주었으니, 이는 유용한 사람들에 대한 존경의 표시였다(요삼 1:6 참조). 이방인 개종자들의 자유를 지키기 위해 싸우는 이들에게 교회가 호의를 표한 것이다. 2. 그들은 가는 길에 선한 일을 하였다. 베니게와 사마리아를 지나면서 이방 사람들이 회개하고 돌아온 일을 전하니, 모든 형제들에게 큰 기쁨을 주었다. 주목하라. 복음의 확산은 큰 기쁨의 원인이 되어야 한다. 그리스도 안에서 충분한 분깃이 있고 모든 자녀들을 위한 유산이 있기 때문이다.
**다섯째, 예루살렘에서 받은 따뜻한 환대이다(행 15:4).** 1. 친구들이 베풀어 준 좋은 환대. 그들은 교회와 사도들과 장로들에게 환영받았고, 형제로 받아들여지며 안디옥 교회의 사절로 청문을 받았다. 2. 그들이 친구들에게 베풀어 준 좋은 환대. 그들은 하나님께서 자기들과 함께 행하신 모든 일을 보고하였다. 자기들이 한 일이 아니라 하나님께서 그들을 통해 행하신 일이었다. 주목하라. 하나님을 위해 일하는 것은 큰 영광이다. 그렇게 하는 자들은 하나님께서 함께 일하시는 것을 경험한다. 그분께 모든 영광이 돌아가야 한다.
**여섯째, 예루살렘에서도 만난 같은 반대이다(행 15:5).** 바나바와 바울이 이방인들 중에서 모인 많은 무리와 그곳에서 거둔 풍성한 영혼의 수확을 보고하고 모두가 그것을 축하할 때, 바리새파에 속한 어떤 이들이 일어나 이방인 개종자들의 입교를 그냥 인정할 수 없다며 그들에게 반드시 할례를 행해야 한다고 주장하였다. 관찰하라. 1. 복음에 가장 편견을 품었던 자들도 복음에 사로잡혔다. 이처럼 견고한 진을 무너뜨리는 하나님의 역사가 얼마나 강한지. 2. 사람들이 갑자기 자신의 편견에서 벗어나기 매우 어렵다는 것. 바리새인이었던 자들은 그리스도인이 된 후에도 옛 누룩을 품고 있었다. 모두가 그런 것은 아니었다—바울을 보라—그러나 일부는 그랬다. 그들은 율법에 대한 열성과 이방 사람들에 대한 반감이 너무 깊어서, 이방 사람들이 할례를 받고 모세의 율법을 지키겠다고 약속하지 않으면 그들과 교제를 받아들일 수 없었다.
---
원주석
- 번역원본
commentary-section/mhm-act-15-1-5(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
1~41절 카드 ↗
A C T S. CHAP. XV. Hitherto we have, with a great deal of pleasure, attended the apostles in their glorious travels for the propagating of the gospel in foreign parts, have seen the bounds of the church enlarged by the accession both of Jews and Gentiles to it; and thanks be to that God who always caused them to triumph. We left them, in the close of the foregoing chapter, reposing themselves at Antioch, and edifying the church there with the rehearsal of their experiences, and it is a pity they should ever be otherwise employed; but in this chapter we find other work (not so pleasant) cut out for them. The Christians and ministers are engaged in controversy, and those that should have been now busied in enlarging the dominions of the church have as much as they can do to compose the divisions of it; when they should have been making war upon the devil's kingdom they have much ado to keep the peace in Christ's kingdom. Yet this occurrence and the record of it are of great use to the church, both for warning to us to expect such unhappy discords among Christians, and direction to us what method to take for accommodating them. Here is, I. A controversy raised at Antioch by the judaizing teachers, who would have the believing Gentiles brought under the yoke of circumcision and the ceremonial law, Acts 15:1 ; Acts 15:2 . II. A consultation held with the church at Jerusalem about this matter, and the sending of delegates thither for that purpose, which occasioned the starting of the same question there, Acts 15:3-5 . III. An account of what passed in the synod that was convened upon this occasion, Acts 15:6 . What Peter said, Acts 15:7-11 . What Paul and Barnabas discoursed of, Acts 15:12 . And, lastly, what James proposed for the settling of this matter, Acts 15:13-21 . IV. The result of this debate, and the circular letter that was written to the Gentile converts, directing them how to govern themselves with respect to Jews, Acts 15:22-29 . V. The delivering of this determination to the church at Antioch, and the satisfaction it gave them, Acts 15:30-35 . VI. A second expedition designed by Paul and Barnabas to preach to the Gentiles, in which they quarrelled about their assistant, and separated upon it, one steering one course and the other another, Acts 15:36-41 . return to ' Top of Page ' <a name="verses-1-5" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-act-15-001 - part_of
pericope/per-act-15-002 - part_of
pericope/per-act-15-003 - part_of
pericope/per-act-15-004 - part_of
pericope/per-act-15-005 - part_of
pericope/per-act-15-006 - part_of
pericope/per-act-15-007 - part_of
pericope/per-act-15-008 - part_of
pericope/per-act-15-009
절 (explains)
Source
source-manifest/mhm— Matthew Henry Complete Commentary (PD)- evidence_grade: T_theological
사도행전 15장이다. 지금까지 우리는 사도들이 복음을 이방 땅에 전파하기 위해 영광스럽게 여행하는 장면을 큰 기쁨으로 따라왔다. 유대인과 이방 사람들이 함께 교회로 들어오는 것을 보며 교회의 경계가 넓어졌다. 이렇게 언제나 그들을 승리케 하시는 하나님께 감사드린다. 지난 장 말미에서 우리는 사도들이 안디옥에서 쉬면서 그곳 교회를 자신들의 경험담으로 세워가는 것을 보았다. 이 일은 계속되는 것이 마땅하지만, 이 장에서 우리는 그들에게 (그다지 유쾌하지 않은) 다른 사역이 맡겨진 것을 발견한다. 그리스도인들과 사역자들이 논쟁에 휘말리고, 교회의 영토를 넓혀야 할 사람들이 교회의 분열을 수습하느라 진땀을 빼게 된 것이다. 마귀의 왕국을 공격해야 할 때에 그리스도의 왕국 안에서 평화를 지키느라 안간힘을 써야 했다. 그러나 이 사건과 그 기록은 교회에 큰 유익이 된다. 그리스도인들 사이에서 이런 불행한 불화가 생길 수 있음을 경고해 주기도 하고, 그것을 해결하는 방법을 가르쳐 주기도 하기 때문이다. 이 장에 담긴 내용은 다음과 같다. 첫째, 유대화주의 교사들이 안디옥에서 이방인 개종자들에게 할례와 율법을 강요하며 분쟁을 일으킨 사건(행 15:1-2). 둘째, 이 문제를 예루살렘 교회와 협의하고 그 목적으로 대표단을 파견한 것, 그리고 그로 인해 같은 질문이 예루살렘에서도 제기된 일(행 15:3-5). 셋째, 이 문제를 다루기 위해 소집된 공의회에서 일어난 일들—베드로의 발언(행 15:7-11), 바울과 바나바의 발언(행 15:12), 야고보의 제안(행 15:13-21)(행 15:6). 넷째, 이 논의의 결론과 이방인 개종자들에게 쓴 공개 서신(행 15:22-29). 다섯째, 이 결정을 안디옥 교회에 전달한 것과 그것이 주는 위로(행 15:30-35). 여섯째, 바울과 바나바가 이방인들에게 복음을 전하기 위한 두 번째 여행을 계획하였으나 동역자 문제로 다투고 서로 다른 길을 가게 된 일(행 15:36-41).
---
원주석
- 번역원본
commentary-section/mhm-act-15-intro(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
6~21절 카드 ↗
The Council at Jerusalem. 6 And the apostles and elders came together for to consider of this matter. 7 And when there had been much disputing, Peter rose up, and said unto them, Men and brethren, ye know how that a good while ago God made choice among us, that the Gentiles by my mouth should hear the word of the gospel, and believe. 8 And God, which knoweth the hearts, bare them witness, giving them the Holy Ghost, even as he did unto us; 9 And put no difference between us and them, purifying their hearts by faith. 10 Now therefore why tempt ye God, to put a yoke upon the neck of the disciples, which neither our fathers nor we were able to bear? 11 But we believe that through the grace of the Lord Jesus Christ we shall be saved, even as they. 12 Then all the multitude kept silence, and gave audience to Barnabas and Paul, declaring what miracles and wonders God had wrought among the Gentiles by them. 13 And after they had held their peace, James answered, saying, Men and brethren, hearken unto me: 14 Simeon hath declared how God at the first did visit the Gentiles, to take out of them a people for his name. 15 And to this agree the words of the prophets; as it is written, 16 After this I will return, and will build again the tabernacle of David, which is fallen down; and I will build again the ruins thereof, and I will set it up: 17 That the residue of men might seek after the Lord, and all the Gentiles, upon whom my name is called, saith the Lord, who doeth all these things. 18 Known unto God are all his works from the beginning of the world. 19 Wherefore my sentence is, that we trouble not them, which from among the Gentiles are turned to God: 20 But that we write unto them, that they abstain from pollutions of idols, and from fornication, and from things strangled, and from blood. 21 For Moses of old time hath in every city them that preach him, being read in the synagogues every sabbath day. We have here a council called, not by writ, but by consent, on this occasion ( Acts 15:6 ; Acts 15:6 ): The apostles and presbyters came together, to consider this matter. They did not give their judgment separately, but came together to do it, that they might hear one another's sense in this matter; for in the multitude of counsellors there is safety and satisfaction. They did not give their judgment rashly, but considered of this matter. Though they were clear concerning it in their own minds, yet they would take time to consider of it, and to hear what might be said by the adverse party. Nor did the apostles give their judgment concerning it without the elders, the inferior ministers, to whom they thus condescended, and on whom they thus put an honour. Those that are most eminent in gifts and graces, and are in the most exalted stations in the church, ought to show respect to their juniors and inferiors; for, though days should speak, yet there is a spirit in man, Job 32:7 ; Job 32:8 . Here is a direction to the pastors of the churches, when difficulties arise, to come together in solemn meetings for mutual advice and encouragement, that they may know one another's mind, and strengthen one another's hands, and may act in concert. Now here we have, I. Peter's speech in this synod. He did not in the least pretend to any primacy or headship in this synod. He was not master of this assembly, nor so much as chairman or moderator, pro hac vice--on this occasion; for we do not find that either he spoke first, to open the synod ( there having been much disputing before he rose up ), nor that he spoke last, to sum up the cause and collect the suffrages; but he was a faithful, prudent zealous member of this assembly, and offered that which was very much to the purpose, and which would come better from him than from another, because he had himself been the first that preached the gospel to the Gentiles. There had been much disputing, pro and con, upon this question, and liberty of speech allowed, as ought to be in such cases; those of the sect of the Pharisees were some of them present, and allowed to say what they could in defence of those of their opinion at Antioch, which probably was answered by some of the elders; such questions ought to be fairly disputed before they are decided. When both sides had been heard, Peter rose up, and addressed himself to the assembly, Men and brethren, as did James afterwards, Acts 15:13 ; Acts 15:13 . And here, 1. He put them in mind of the call and commission he had some time ago to preach the gospel to the Gentiles; he wondered there should be any difficulty made of a matter already settled: You know that aph hemeron archaion -- from the beginning of the days of the gospel, many years ago, God made choice among us apostles of one to preach the gospel to the Gentiles, and I was the person chosen, that the Gentiles by my mouth should hear the word, and believe, Acts 15:7 ; Acts 15:7 . You know I was questioned about it and cleared myself to the universal satisfaction; every body rejoiced that God had granted to the Gentiles repentance unto life, and nobody said a word of circumcising them, nor was there any thought of such a thing. See Acts 11:18 ; Acts 11:18 . "Why should the Gentiles who hear the word of the gospel by Paul's mouth be compelled to submit to circumcision, any more than those that heard it by my mouth? Or why should the terms of their admission now be made harder than they were then?" 2. He puts them in mind how remarkably God owned him in preaching to the Gentiles, and gave testimony to their sincerity in embracing the Christian faith ( Acts 15:8 ; Acts 15:8 ): " God, who knows the hearts, and therefore is able to judge infallibly of men, bore them witness that they were his indeed, by giving them the Holy Ghost; not only the graces and comforts, but the extraordinary miraculous gifts of the Holy Ghost, even as he did unto us apostles." See Acts 11:15-17 ; Acts 11:15-17 . Note, The Lord knows those that are his, for he knows men's hearts; and we are as our hearts are. Those to whom God gives the Holy Ghost, he thereby bears witness to that they are his; hence we are said to be sealed with that Holy Spirit of promise-- marked for God. God had bidden the Gentiles welcome to the privilege of communion with him, without requiring them to be circumcised and to keep the law; and therefore shall not we admit them into communion with us but upon those terms? "God has put no difference between us and them ( Acts 15:9 ; Acts 15:9 ); they, though Gentiles, are as welcome to the grace of Christ and the throne of grace as we Jews are; why then should we set them at a distance, as if we were holier than they?" Isaiah 65:5 . Note, We ought not to make any conditions of our brethren's acceptance with us but such as God has made the conditions of their acceptance with him, Romans 14:3 . Now the Gentiles were fitted for communion with God, in having their hearts purified by faith, and that faith God's own work in them; and therefore why should we think them unfit for communion with us, unless they will submit to the ceremonial purifying enjoined by the law to us? Note, (1.) By faith the heart is purified; we are not only justified, and conscience purified, but the work of sanctification is begun and carried on. (2.) Those that have their hearts purified by faith are therein made so nearly to resemble one another, that, whatever difference there may be between them, no account is to be made of it; for the faith of all the saints is alike precious, and has like precious effects ( 2 Peter 1:1 ), and those that by it are united to Christ are so to look upon themselves as joined to one another as that all distinctions, even that between Jew and Gentile, are merged and swallowed up in it. 3. He sharply reproves those teachers (some of whom, it is likely, were present) who went about to bring the Gentiles under the obligation of the law of Moses, Acts 15:10 ; Acts 15:10 . The thing is so plain that he cannot forbear speaking of it with some warmth: " Now therefore, since God has owned them for his, why tempt you God to put a yoke upon the neck of the disciples, of the believing Gentiles and their children" (for circumcision was a yoke upon their infant seed, who are here reckoned among the disciples), " a yoke which neither our fathers nor we were able to bear? " Here he shows that in this attempt, (1.) They offered a very great affront to God: "You tempt him, by calling that in question which he has already settled and determined by no less an indication than that of the gift of the Holy Ghost; you do, in effect, ask, 'Did he know what he did? Or was he in earnest in it? Or will he abide by his own act?' Will you try whether God, who designed the ceremonial law for the people of the Jews only, will now, in its last ages, bring the Gentiles too under the obligation of it, to gratify you?" Those tempt God who prescribe to him, and say that people cannot be saved but upon such and such terms, which God never appointed; as if the God of salvation must come into their measures. (2.) They offered a very great wrong to the disciples: Christ came to proclaim liberty to the captives, and they go about to enslave those whom he has made free. See Nehemiah 5:8 . The ceremonial law was a heavy yoke; they and their fathers found it difficult to be borne, so numerous, so various, so pompous, were the institutions of it. The distinction of meats was a heavy yoke, not only as it rendered conversation less pleasant, but as it embarrassed conscience with endless scruples. The ado that was made about even unavoidable touch of a grave or a dead body, the pollution contracted by it, and the many rules about purifying from that pollution, were a heavy burden. This yoke Christ came to ease us of, and called those that were weary and heavy laden under it to come and take his yoke upon them, his easy yoke. Now for these teachers to go about to lay that yoke upon the neck of the Gentiles from which he came to free even the Jews was the greatest injury imaginable to them. 4. Whereas the Jewish teachers had urged that circumcision was necessary to salvation, Peter shows it was so far from being so that both Jews and Gentiles were to be saved purely through the grace of our Lord Jesus Christ, and in no other way ( Acts 15:11 ; Acts 15:11 ): We believe to be saved through that grace only; pisteuomen sothenai -- We hope to be saved; or, We believe unto salvation in the same manner as they -- kath hontropon kakeinoi. "We that are circumcised believe to salvation, and so do those that are uncircumcised; and, as our circumcision will be no advantage to us, so their uncircumcision will be no disadvantage to them; for we must depend upon the grace of Christ for salvation, and must apply that grace by faith, as well as they. There is not one way of salvation for the Jews and another for the Gentiles; neither circumcision avails any thing nor uncircumcision (that is neither here nor there), but faith which works by love, Galatians 5:6 . Why should we burden them with the law of Moses, as necessary to their salvation, when it is not that, but the gospel of Christ, that is necessary both to our salvation and theirs?" II. An account of what Barnabas and Paul said in this synod, which did not need to be related, for they only gave in a narrative of what was recorded in the foregoing chapters, what miracles and wonders God had wrought among the Gentiles by them, Acts 15:12 ; Acts 15:12 . This they had given in to the church at Antioch ( Acts 14:27 ; Acts 14:27 ), to their brethren by the way ( Acts 15:3 ; Acts 15:3 ), and now again to the synod; and it was very proper to be given in here. That which was contended for was that the Gentiles ought to submit to the law of Moses; now, in opposition to this, Paul and Barnabas undertake to show, by a plain relation of matters of fact, that God owned the preaching of the pure gospel to them without the law, and therefore to press the law upon them now was to undo what God had done. Observe, 1. What account they gave; they declared, or opened in order, and with all the magnifying and affecting circumstances, what glorious miracles, what signs and wonders, God had wrought among the Gentiles by them, what confirmation he had given to their preaching by miracles wrought in the kingdom of nature, and what success he had given to it by miracles wrought in the kingdom of grace. Thus God had honoured these apostles whom Jewish teachers condemned, and had thus honoured the Gentiles whom they contemned. What need had they of any other advocate when God himself pleaded their cause? The conversion of the Gentiles was itself a wonder, all things considered, no less than a miracle. Now if they received the Holy Ghost by the hearing of faith, why should they be embarrassed with the works of the law? See Galatians 3:2 . 2. What attention was given to them: All the multitude (who, though they had not voted, yet came together to hear what was said) kept silence, and gave audience to Paul and Barnabas; it should seem they took more notice of their narrative than they did of all the arguments that were offered. As in natural philosophy and medicine nothing is so satisfactory as experiments, and in law nothing is so satisfactory as cases adjudged, so in the things of God the best explication of the word of grace is the accounts given of the operations of the Spirit of grace; to these the multitude will with silence give audience. Those that fear God will most readily hear those that can tell them what God has done for their souls, or by their means, Psalms 66:16 . III. The speech which James made to the synod. He did not interrupt Paul and Barnabas, though, it is likely, he had before heard their narrative, but let them go on with it, for the edification of the company, and that they might have it from the first and best hand; but, after they had held their peace, then James stood up. You may all prophesy one by one, 1 Corinthians 14:31 . God is the God of order. He let Paul and Barnabas say what they had to say, and then he made the application of it. The hearing of variety of ministers may be of use when one truth does not drive out, but clench, another. 1. He addresses himself respectfully to those present: " Men and brethren, hearken unto me. You are men, and therefore, it is to be hoped, will hear reason; you are my brethren, and therefore will hear me with candour. We are all brethren, and equally concerned in this cause that nothing be done to the dishonour of Christ and the uneasiness of Christians." 2. He refers to what Peter had said concerning the conversion of the Gentiles ( Acts 15:14 ; Acts 15:14 ): " Simeon " (that is, Simon Peter) " hath declared, and opened the matter to you-- how God at the first did visit the Gentiles, in Cornelius and his friends, who were the first-fruits of the Gentiles--how, when the gospel began first to spread, presently the Gentiles were invited to come and take the benefit of it;" and James observes here, (1.) That the grace of God was the origin of it; it was God that visited the Gentiles; and it was a kind visit. Had they been left to themselves, they would never have visited him, but the acquaintance began on his part; he not only visited and redeemed his people, but visited and redeemed those that were lo ammi--not a people. (2.) that the glory of God was the end of it: it was to take out of them a people for his name, who should glorify him, and in whom he would be glorified. As of old he took the Jews, so now the Gentiles, to be to him for a name, and for a praise, and for a glory, Jeremiah 13:11 . Let all the people of God remember that therefore they are thus dignified in God, that God may be glorified in them. 3. He confirms this with a quotation out of the Old Testament: he could not prove the calling of the Gentiles by a vision, as Peter could, nor by miracles wrought by his hand, as Paul and Barnabas could, but he would prove that it was foretold in the Old Testament, and therefore it must be fulfilled, Acts 15:15 ; Acts 15:15 . To this agree the words of the prophets; most of the Old-Testament prophets spoke more or less of the calling in of the Gentiles, even Moses himself, Romans 10:19 . It was the general expectation of the pious Jews that the Messiah should be a light to enlighten the Gentiles ( Luke 2:32 ): but James waives the more illustrious prophecies of this, and pitches upon one that seemed more obscure: It is written, Amos 9:11 ; Amos 9:12 , where is foretold, (1.) The setting up of the kingdom of the Messiah ( Acts 15:16 ; Acts 15:16 ): I will raise up the tabernacle of David, that is fallen. The covenant was made with David and his seed; but the house and family of David are here called his tabernacle, because David in his beginning was a shepherd, and dwelt in tents, and his house, that had been as a stately palace, had become a mean and despicable tabernacle, reduced in a manner to its small beginning. This tabernacle was ruined and fallen down; there had not been for many ages a king of the house of David; the sceptre had departed from Judah, the royal family was sunk and buried in obscurity, and, as it should seem, not enquired after. But God will return, and will build it again, raise it out of its ruins, a phoenix out of its ashes; and this was now lately fulfilled, when our Lord Jesus was raised out of that family, had the throne of his father David given him, with a promise that he should reign over the house of Jacob for ever, Luke 1:32 ; Luke 1:33 . And, when the tabernacle of David was thus rebuilt in Christ, all the rest of it was, not many years after, wholly extirpated and cut off, as was also the nation of the Jews itself, and all their genealogies were lost. The church of Christ may be called the tabernacle of David. This may sometimes be brought very low, and may seem to be in ruins, but it shall be built again, its withering interests shall revive; it is cast down, but not destroyed: even dry bones are made to live. (2.) The bringing in of the Gentiles as the effect and consequence of this ( Acts 15:17 ; Acts 15:17 ): That the residue of men might seek after the Lord; not the Jews only, who thought they had the monopoly of the tabernacle of David, but the residue of men, such as had hitherto been left out of the pale of the visible church; they must now, upon this re-edifying of the tabernacle of David, be brought to seek after the Lord, and to enquire how they may obtain his favour. When David's tabernacle is set up, they shall seek the Lord their God, and David their king, Hosea 3:5 ; Jeremiah 30:9 . Then Israel shall possess the remnant of Edom (so it is in the Hebrew); but the Jews called all the Gentiles Edomites, and therefore the Septuagint leave out the particular mention of Edom, and read it just as it is here, that the residue of men might seek (James here adds, after the Lord), and all the Gentiles, or heathen, upon whom my name is called. The Jews were for many ages so peculiarly favoured that the residue of men seemed neglected; but now God will have an eye to them, and his name shall be called upon by the Gentiles; his name shall be declared and published among them, and they shall be brought both to know his name and to call upon it: they shall call themselves the people of God, and he shall call them so; and thus, by consent of both parties, his name is called upon them. This promise we may depend upon the fulfilling of in its season; and now it begins to be fulfilled, for it is added, saith the Lord, who doeth this; who doeth all these things (so the Seventy); and the apostle here: he saith it who doeth it, who therefore said it because he was determined to do it; and who therefore does it because he hath said it; for though with us saying and doing are two things they are not so with God. The uniting of Jews and Gentiles in one body, and all those things that were done in order to it, which were here foretold, were, [1.] What God did: This was the Lord's doing, whatever instruments were employed in it: and, [2.] It was what God delighted in, and was well pleased with; for he is the God of the Gentiles, as well as the Jews, and it is his honour to be rich in mercy to all that call upon him. 4. He resolves it into the purpose and counsel of God ( Acts 15:18 ; Acts 15:18 ): Known unto God are all his works from the beginning of the world. He not only foretold the calling of the Gentiles many ages ago by the prophets (and therefore it ought not to be a surprise or stumbling-block to us), but he foresaw and foreordained it in his eternal counsels, which are unquestionably wise and unalterably firm. It is an excellent maxim here laid down concerning all God's works, both of providence and grace, in the natural and spiritual kingdom, that they were all known unto him from the beginning of the world, from the time he first began to work, which supposes his knowing them (as other scriptures speak) from before the foundation of the world, and therefore from all eternity. Note, Whatever God does, he did before design and determine to do; for he works all, not only according to his will, but according to the counsel of his will: he not only does whatever he determined ( Psalms 135:6 ), which is more than we can do (our purposes are frequently broken off, and our measures broken), but he determined whatever he does. Whatever he may say, to prove us, he himself knows what he will do. We know not our works beforehand, but must do as occasion shall serve, 1 Samuel 10:7 . What we shall do in such or such a case we cannot tell till it comes to the setting to; but known unto God are all his works; in the volume of his book (called the scriptures of truth, Daniel 10:21 ) they are all written in order, without any erasure or interlining ( Psalms 40:7 ); and all God's works will, in the day of review, be found to agree exactly with his counsels, without the least error or variation. We are poor short-sighted creatures; the wisest men can see but a little way before them, and not at all with any certainty; but this is our comfort, that, whatever uncertainty we are at, there is an infallible certainty in the divine prescience: known unto God are all his works. 5. He gives his advice what was to be done in the present case, as the matter now stood with reference to the Gentiles ( Acts 15:19 ; Acts 15:19 ): My sentence is; ego krino -- I give it as my opinion, or judgment; not as having authority over the rest, but as being an adviser with them. Now his advice is, (1.) That circumcision and the observance of the ceremonial law be by no means imposed upon the Gentile converts; no, not so much as recommended nor mentioned to them. "There are many from among the Gentiles that are turned to God in Christ, and we hope there will be many more. Now I am clearly for using them with all possible tenderness, and putting no manner of hardship or discouragement upon them," me parenochlein --" not to give them any molestation nor disturbance, nor suggest any thing to them that may be disquieting, or raise scruples in their minds, or perplex them." Note, Great care must be taken not to discourage nor disquiet young converts with matters of doubtful disputation. Let the essentials of religion, which an awakened conscience will readily receive, be first impressed deeply upon them, and these will satisfy them and make them easy; and let not things foreign and circumstantial be urged upon them, which will but trouble them. The kingdom of God, in which they are to be trained up, is not meat and drink, neither the opposition nor the imposition of indifferent things, which will but trouble them; but it is righteousness, and peace, and joy in the Holy Ghost, which we are sure will trouble nobody. (2.) That yet it would be well that in some things, which gave most offence to the Jews, the Gentiles should comply with them. Because they must not humour them so far as to be circumcised, and keep the whole law, it does not therefore follow that they must act in a continual contradiction to them, and study how to provoke them. It will please the Jews (and, if a little thing will oblige them, better do so than cross them) if the Gentile converts abstain, [1.] From pollutions of idols, and from fornication, which are two bad things, and always to be abstained from; but writing to them particularly and expressly to abstain from them (because in these things the Jews were jealous of the Gentile converts, lest they should transgress) would very much gratify the Jews; not but that the apostles, both in preaching and writing to the Gentiles that embraced Christianity, were careful to warn against, First, Pollutions of idols, that they should have no manner of fellowship with idolaters in their idolatrous worships, and particularly not in the feasts they held upon their sacrifices. See 1 Corinthians 10:14 ; 2 Corinthians 6:14 , c. Secondly, Fornication, and all manner of uncleanness. How large, how pressing, is Paul in his cautions against this sin! 1 Corinthians 6:9-15 ; Ephesians 5:3 , c. But the Jews, who were willing to think the worst of those they did not like, suggested that these were things in which the Gentiles, even after conversion, allowed themselves, and the apostle of the Gentiles connived at it. Now, to obviate this suggestion, and to leave no room for this calumny, James advises that, besides the private admonitions which were given them by their ministers, they should be publicly warned to abstain from pollutions of idols and from fornication --that herein they should be very circumspect, and should avoid all appearances of these two evils, which would be in so particular a manner offensive to the Jews. [2.] From things strangled, and from blood, which, though not evil in themselves, as the other two, nor designed to be always abstained from, as those were, had been forbidden by the precepts of Noah ( Genesis 9:4 ), before the giving of the law of Moses and the Jews had a great dislike to them, and to all those that took a liberty to use them; and therefore, to avoid giving offence, let the Gentile converts abridge themselves of their liberty herein, 1 Corinthians 8:9 ; 1 Corinthians 8:13 . Thus we must become all things to all men. 6. He gives a reason for his advice--that great respect ought to be shown to the Jews for they have been so long accustomed to the solemn injunctions of the ceremonial law that they must be borne with, if they cannot presently come off from them ( Acts 15:21 ; Acts 15:21 ): For Moses hath of old those that preach him in every city, his writings (a considerable part of which is the ceremonial law) being read in the synagogues every sabbath day. "You cannot blame them if they have a great veneration for the law of Moses; for besides that they are very sure God spoke to Moses," (1.) "Moses is continually preached to them, and they are called upon to remember the law of Moses, " Malachi 4:4 . Note, Even that word of God which is written to us should also be preached: those that have the scriptures have still need of ministers to help them to understand and apply the scriptures. (2.) "His writings are read in a solemn religious manner, in their synagogues, and on the sabbath day, in the place and at the time of their meetings for the worship of God; so that from their childhood they have been trained up in a regard to the law of Moses; the observance of it is a part of their religion." (3.) "This has been done of old time; they have received from their fathers an honour for Moses; they have antiquity for it." (4.) "This had been done in every city, wherever there are any Jews, so that none of them can be ignorant what stress that law laid upon these things: and therefore, though the gospel has set us free from these things, yet they cannot be blamed if they are loth to part with them, and cannot of a sudden be persuaded to look upon those things as needless and indifferent which they, and their fathers before them, had been so long taught, and taught of God too, to place religion in. We must therefore give them time, must meet them half-way; they must be borne with awhile, and brought on gradually, and we must comply with them as far as we can without betraying our gospel liberty." Thus does this apostle show the spirit of a moderator, that is, a spirit of moderation, being careful to give no offence either to Jew or Gentile, and contriving, as much as may be, to please both sides and provoke neither. Note, We are not to think it strange if people be wedded to customs which they have had transmitted to them from their fathers, and which they have been educated in an opinion of as sacred; and therefore allowances must be made in such cases, and not rigour used. return to ' Top of Page ' <a name="verses-22-35" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-act-15-002 - part_of
pericope/per-act-15-003 - part_of
pericope/per-act-15-004 - part_of
pericope/per-act-15-005 - part_of
pericope/per-act-15-006
절 (explains)
bible-text/act-15-6, bible-text/act-15-7, bible-text/act-15-8, bible-text/act-15-9, bible-text/act-15-10, bible-text/act-15-11, bible-text/act-15-12, bible-text/act-15-13, bible-text/act-15-14, bible-text/act-15-15, bible-text/act-15-16, bible-text/act-15-17, bible-text/act-15-18, bible-text/act-15-19, bible-text/act-15-20, bible-text/act-15-21
Source
source-manifest/mhm— Matthew Henry Complete Commentary (PD)- evidence_grade: T_theological
> 사도들과 장로들이 이 일을 살펴보려고 함께 모였습니다. 많은 논의가 있은 뒤에 베드로가 일어나 그들에게 말했습니다. "형제 여러분, 여러분도 알다시피 오래전에 하나님께서 여러분 가운데서 선택하셔서, 내 입을 통해 이방 사람들이 복음의 말씀을 듣고 믿게 하셨습니다. 또한 마음을 아시는 하나님께서 우리에게 하신 것과 똑같이 그들에게도 성령을 주셔서 그들을 인정해 주셨습니다. 하나님께서는 우리와 그들 사이에 아무런 차별도 두지 않으시고 믿음으로 그들의 마음을 깨끗하게 하셨습니다. 그런데 지금 여러분은 어찌하여 하나님을 시험하려고, 우리 조상도 우리도 능히 메지 못했던 멍에를 제자들의 목에 지우려 하십니까? 우리는 그들과 마찬가지로 주 예수의 은혜로 구원을 받는다고 믿습니다." 온 무리가 잠잠해졌고, 바나바와 바울이 하나님께서 자기들을 통해 이방 사람들 가운데서 행하신 표적과 기사를 보고하는 것을 들었습니다. 그들이 말을 마치자 야고보가 대답했습니다. "형제 여러분, 내 말을 들으십시오. 하나님께서 처음으로 이방 사람들을 돌아보시고 그들 가운데서 자기 이름을 위한 백성을 택하신 일을 시므온이 이야기했습니다. 선지자들의 말씀이 이와 일치하니, 기록된 것과 같습니다. '이 일들 후에 내가 돌아와서 무너진 다윗의 장막을 다시 세우고, 그 허물어진 것을 다시 일으켜 바로 세우리니, 이는 남은 사람들과 내 이름으로 불리는 모든 이방 사람이 주를 찾게 하려 함이라. 이 모든 일을 이루시는 주께서 말씀하신다.' '하나님께는 그분의 모든 일이 영원 전부터 알려져 있습니다.' 그러므로 내 판단은 이러합니다. 이방 사람 가운데서 하나님께로 돌아오는 이들을 괴롭히지 말고, 다만 그들에게 편지를 써서, 우상에게 더럽혀진 것과 음행과 목매어 죽인 것과 피를 멀리하라고 하는 것입니다. 모세의 글은 옛 세대로부터 각 성에서 그를 전하는 이들이 있어, 안식일마다 회당에서 읽혀 왔기 때문입니다." (행 15:6-21)
이 사안에 관해 모임이 소집되었다(행 15:6). 사도들과 장로들이 이 일을 살펴보려고 함께 모인 것이다. 그들은 각자 따로 판단을 내리지 않고 함께 모여 그렇게 하였다. 서로의 견해를 들을 수 있도록 함이었다. 모사가 많으면 지혜가 있기 때문이다. 그들은 성급하게 판단을 내리지 않고 그 사안을 충분히 살펴보았다. 반대 입장에서 말할 수 있는 것들을 들을 시간을 가진 것이다. 또한 사도들은 일반 사역자인 장로들 없이 혼자 판단을 내리지 않고 그들과 함께하였다. 은사와 은혜와 교회 안의 높은 지위에서 가장 탁월한 자들도 자신보다 아래에 있는 자들에게 존중을 표해야 한다. 이제 우리는 다음을 살펴본다.
**I. 이 공의회에서 베드로의 발언이다.** 그는 이 공의회에서 어떤 수위권이나 우두머리 자리를 조금도 주장하지 않았다. 그는 가장 먼저 말하지도 않았고(그가 일어났을 때 이미 많은 논의가 있었다), 가장 마지막에 결론을 내리며 의견을 집계하지도 않았다. 그는 이 모임의 신실하고 지혜롭고 열성적인 구성원으로서, 자신이 이방 사람들에게 처음으로 복음을 전한 사람이었기 때문에 다른 사람보다 자신에게서 나오는 것이 더 적절한 말을 하였다. 많은 논의가 오고 간 뒤, 바리새파 출신 중 일부도 그 자리에 있었고 그들은 안디옥에서 자신들의 의견을 가진 자들을 변호하는 말을 할 수 있었으며, 장로들도 거기에 답했을 것이다. 이런 문제들은 결정되기 전에 공정하게 논의되어야 마땅하다. 양쪽이 모두 들린 뒤에 베드로가 일어났다.
1. 그는 이미 오래전에 이방 사람들에게 복음을 전하라는 소명과 사명을 받은 것을 상기시켰다. "여러분도 알다시피 복음의 초기 시절부터 오래전에, 하나님께서 우리 사도들 가운데서 한 사람을 택하여 이방 사람들에게 복음을 전하게 하셨으며, 그 사람이 바로 나였습니다. 내 입을 통해 이방 사람들이 그 말씀을 듣고 믿게 하신 것입니다(행 15:7). 여러분도 알다시피 나는 이 일로 문초를 받았지만 해명하여 모든 이의 만족을 얻었고, 모든 이가 하나님께서 이방 사람들에게도 생명에 이르는 회개를 주셨음을 기뻐하며 아무도 그들에게 할례를 시켜야 한다는 말을 하지 않았습니다(행 11:18 참조). 그렇다면 어찌하여 바울의 입을 통해 그 말씀을 들은 이방 사람들에게 할례를 강요해야 하는가? 또는 어찌하여 그들의 입교 조건을 내 때보다 더 어렵게 만들어야 하는가?"
2. 그는 이방 사람들에게 복음을 전할 때 하나님께서 얼마나 두드러지게 그를 인정하셨는지, 그리고 그리스도인 믿음을 받아들인 그들의 진실함을 얼마나 증언하셨는지를 상기시켰다(행 15:8). "마음을 아시는 하나님께서 우리에게 하신 것과 똑같이 그들에게도 성령을 주셔서 그들을 인정해 주셨습니다(행 11:15-17 참조)." 주목하라. 주께서는 자기 사람들이 누구인지 아신다. 그분은 사람들의 마음을 아시기 때문이다. 하나님께서 성령을 주시는 자들에게는 그들이 그분의 것임을 증언하신다. "하나님께서 우리와 그들 사이에 아무런 차별도 두지 않으셨습니다(행 15:9). 이방 사람들도 유대인과 마찬가지로 그리스도의 은혜와 은혜의 보좌를 누릴 수 있습니다. 그렇다면 왜 우리는 마치 우리가 그들보다 거룩한 것처럼 그들을 멀리해야 합니까(사 65:5)?" 주목하라. 우리는 형제들이 우리에게 받아들여지는 조건으로 하나님께서 그들이 하나님께 받아들여지기 위한 조건으로 삼지 않으신 것을 요구해서는 안 된다(롬 14:3). 이방 사람들은 믿음으로 마음을 깨끗하게 함으로써 하나님과의 교제에 합당하게 되었다. 그리고 그 믿음은 하나님의 역사였다. 그렇다면 어찌하여 우리는 그들이 율법이 우리에게 명한 의식적 정결을 따르지 않으면 우리와의 교제에 합당하지 않다고 생각해야 하는가? 주목하라. (1) 믿음으로 마음이 깨끗해진다. 우리는 의롭다 함을 받고 양심이 깨끗해질 뿐 아니라, 성화의 역사도 시작되고 계속된다. (2) 믿음으로 마음이 깨끗해진 자들은 서로 매우 닮아 있어, 그들 사이에 어떤 차이가 있더라도 그것은 아무 의미가 없다. 모든 성도들의 믿음은 동일하게 귀하고 동일하게 귀한 효과를 낸다(벧후 1:1). 그리고 그 믿음으로 그리스도와 연합한 자들은 유대인과 이방 사람의 구별조차 그 안에 녹아 없어질 정도로 하나로 연합되어 있다.
3. 그는 이방 사람들을 모세의 율법 아래 두려는 교사들을 날카롭게 꾸짖었다(행 15:10). "하나님께서 이미 그들을 자기 것으로 인정하신 이때에, 어찌하여 여러분은 하나님을 시험하여 제자들의 목에 멍에를 지우려 하십니까? 우리 조상도 우리도 능히 메지 못했던 그 멍에를 말입니다." 그는 이 시도에서 다음을 보여준다. (1) 그들은 하나님께 큰 무례를 저지르는 것이다. "여러분은 하나님을 시험합니다. 성령의 은사라는 분명한 표지로 이미 정하고 결정하신 것을 다시 문제 삼으면서. 사실상 '그분이 무엇을 하시는지 아셨는가? 그것이 진심이었는가? 자신의 결정을 지키실 것인가?'라고 묻는 셈입니다. 이방 사람들을 위해서만 의도하신 율법을 지금 그 마지막 시대에 이방 사람들에게도 강요하려 하십니까?" 구원의 길을 독단적으로 정하고 그 외의 방법으로는 아무도 구원받을 수 없다고 말하는 자들은 하나님을 시험하는 것이다. (2) 그들은 제자들에게 큰 해를 끼치는 것이다. 그리스도께서 오신 것은 포로된 자들에게 자유를 선포하시기 위함인데(사 61:1), 그들은 그리스도께서 자유롭게 하신 자들을 종으로 만들려 한다. 율법은 무거운 멍에였다. 음식 규정의 구별은 생활을 불편하게 만들었을 뿐 아니라 양심을 끝없는 의심으로 혼란스럽게 했다. 그리스도께서 오신 것은 우리를 그 멍에에서 해방시키기 위함이었다. 이제 이 교사들이 그리스도께서 유대인들조차 자유롭게 하신 것을 이방 사람들의 목에 지우려는 것은 상상할 수 없는 해악이었다.
4. 유대인 교사들이 할례가 구원에 필요하다고 주장한 것에 대해, 베드로는 유대인과 이방 사람 모두가 오직 예수 그리스도의 은혜로만 구원을 받아야 함을 보여 준다(행 15:11). "우리는 그들과 마찬가지로 주 예수의 은혜로 구원을 받는다고 믿습니다." 할례를 받은 우리도 구원에 이르는 믿음을 가졌고, 할례를 받지 않은 자들도 마찬가지이다. 우리의 할례가 우리에게 유리하지 않고 그들의 무할례가 그들에게 불리하지 않다. 우리 모두는 구원을 위해 그리스도의 은혜를 의지해야 하고 믿음으로 그 은혜를 받아야 한다. "할례도 아무것도 아니요 무할례도 아무것도 아니되 오직 사랑으로 역사하는 믿음뿐이라"(갈 5:6). 구원을 위해 모세의 율법이 필요하다고 주장하는 우리가 어찌하여 이방 사람들에게 그 율법으로 짐을 지워야 하는가? 우리의 구원에도 이방 사람들의 구원에도 필요한 것은 모세의 율법이 아니라 그리스도의 복음이다.
**II. 공의회에서 바나바와 바울이 한 말에 대한 기록이다.** 이것은 자세히 기술할 필요가 없었다. 그들은 이방 사람들 가운데서 하나님께서 자기들을 통해 행하신 표적과 기사를 이야기하였을 뿐이기 때문이다(행 15:12). 이것은 앞 장들에 이미 기록되어 있다. 논쟁의 대상은 이방 사람들이 모세의 율법을 지켜야 한다는 것이었는데, 바울과 바나바는 율법 없이 순수한 복음만 전했을 때 하나님께서 그것을 인정하셨음을 사실들로 보여 주었다. 관찰하라. 1. 그들이 보고한 내용. 하나님께서 이방 사람들 가운데 행하신 영광스러운 표적과 기사들, 모든 놀라운 환경들을 자세히 이야기하였다. 이렇게 하나님 자신이 유대 교사들이 정죄한 사도들을 높이시고, 그들이 경멸한 이방 사람들을 높이신 것이다. 이방 사람들의 회심 자체가 기적이었다. 그들이 믿음으로 율법의 행위가 아닌 복음을 들음으로 성령을 받았다면, 어찌하여 율법의 행위로 그들을 괴롭혀야 하는가(갈 3:2). 2. 그들에게 주어진 주목. 모두가 잠잠해지고 바울과 바나바의 말에 귀를 기울였다. 하나님의 일들에 있어서 그 어떤 설명보다 성령의 역사에 대한 이야기가 가장 만족스러운 것 같다. 하나님을 경외하는 이들은 가장 기꺼이 하나님께서 그들의 영혼을 위해 행하신 일을 말할 수 있는 이들의 말에 귀를 기울인다(시 66:16).
**III. 야고보가 공의회에서 한 발언이다.** 그는 바울과 바나바가 말하는 동안 끼어들지 않았다. 그러나 그들이 말을 마친 뒤에 야고보가 일어났다. 한 번에 한 사람씩 말할 수 있는 것이다(고전 14:31). 하나님은 질서의 하나님이시다. 바울과 바나바가 할 말을 하도록 두고, 야고보는 그 후에 적용을 하였다.
1. 그는 참석한 이들에게 정중하게 말문을 열었다. "형제 여러분, 내 말을 들으십시오. 여러분은 사람들이니 이치에 맞는 말을 들을 것이고, 나의 형제들이니 열린 마음으로 들을 것입니다. 우리는 모두 형제들이며, 그리스도를 욕되게 하거나 그리스도인들을 불안하게 하는 일이 없도록 이 사안에 함께 관심을 가진 사람들입니다."
2. 그는 베드로가 이방 사람들의 회심에 대해 말한 것을 인용하였다(행 15:14). "시므온"—즉 시몬 베드로—"이 이야기한 것처럼 하나님께서 처음으로 이방 사람들을 돌아보시고 그들 가운데서 자기 이름을 위한 백성을 취하셨습니다." 야고보는 여기서 주목한다. (1) 그것의 기원이 하나님의 은혜라는 것. 하나님께서 이방 사람들을 돌아보신 것이다. 그것은 친절한 방문이었다. 만일 그들이 스스로 판단했다면 결코 하나님께로 나오지 않았겠지만, 하나님쪽에서 먼저 시작하셨다. (2) 그것의 목적이 하나님의 영광이라는 것. 자기 이름을 위한 백성을 취하시기 위한 것이었다.
3. 그는 구약 성경의 인용으로 이것을 확인하였다(행 15:15). "선지자들의 말씀이 이와 일치합니다." 베드로처럼 환상으로, 바울과 바나바처럼 기적으로 이방인의 부르심을 증명할 수는 없었지만, 구약에서 예언된 것임을 증명할 수 있었다. 야고보는 더 분명한 예언들을 제쳐두고 다소 덜 분명해 보이는 것을 인용한다. 아모스 9:11-12이다. (1) 메시아 왕국의 건립이 예언된다(행 15:16). "내가 다윗의 무너진 장막을 다시 세우리라." 다윗 집안과 가문을 다윗의 장막이라고 부른 것은 다윗이 목동으로 시작하여 장막에서 살았고, 그의 집이 화려한 궁전과 같았던 것이 이제 초라한 장막으로 무너졌기 때문이다. 그 장막은 폐허가 되었다. 오랫동안 다윗 가문의 왕이 없었고, 유다에서 왕권이 떠나갔으며, 왕가는 가라앉아 무명 속에 묻혀 버렸다. 그러나 하나님께서는 돌아와 그것을 다시 세우실 것이었다. 이것은 최근에 우리 주 예수님이 그 가문에서 일어나시고, 그 아버지 다윗의 보좌가 그분께 주어지며 그분이 야곱의 집 위에 영원히 왕으로 다스리신다는 약속이 주어짐으로써 성취되었다(눅 1:32-33). (2) 그 결과로 이방 사람들이 들어오게 되는 것이다(행 15:17). "남은 사람들과 내 이름으로 불리는 모든 이방 사람이 주를 찾게 하려 함이라." 유대인만이 아니라 지금까지 가시적 교회의 울타리 밖에 있던 사람들도 주를 찾고 그분의 은혜를 어떻게 얻을지 구하도록 이끌려야 한다는 것이다. 그들에게 하나님의 이름이 선포되고, 그들이 그 이름을 알고 부르게 된다.
4. 그는 이것을 하나님의 계획과 섭리로 귀결시킨다(행 15:18). "하나님께는 그분의 모든 일이 영원 전부터 알려져 있습니다." 하나님께서는 수 세대 전에 선지자들을 통해 이방 사람들의 부르심을 예언하셨을 뿐 아니라(따라서 그것이 우리에게 놀랍거나 걸려 넘어지게 하는 것이 되어서는 안 된다), 영원 전부터 그것을 예정하시고 계획하셨다. 하나님의 모든 역사에 대해 여기서 제시된 훌륭한 원리는 다음과 같다. 자연과 은혜의 왕국에서, 일반 섭리와 구원의 역사에서, 하나님께서 행하시는 모든 것은 그분께 알려져 있었다는 것이다. 알려진 것뿐 아니라 정하신 것이기도 하다. 그분은 자신의 뜻뿐만 아니라 자신의 뜻의 계획대로 행하신다. 우리는 가난하고 근시안적인 피조물들이다. 가장 지혜로운 사람도 앞을 조금밖에 보지 못하며 확실성도 없다. 그러나 이것이 우리의 위로이다. 우리가 어떤 불확실성 속에 있더라도, 하나님의 예지 안에는 틀림없는 확실성이 있다. 하나님께는 그분의 모든 일이 알려져 있다.
5. 그는 이방 사람들에 관한 현안에 대해 자신의 견해를 말한다(행 15:19). "내 판단은 이러합니다." 이것은 권위적으로 발하는 것이 아니라 조언자로서 발하는 의견이었다. (1) 할례와 율법 준수를 이방인 개종자들에게 부과하지 말아야 한다는 것이다. "이방 사람 가운데서 하나님께로 돌아오는 자들을 괴롭히지 말아야 합니다." 젊은 개종자들을 의심스러운 논쟁들로 낙담시키거나 불안하게 해서는 안 된다. 주목하라. 하나님 나라는 음식이나 음료가 아니며, 이것저것의 강요나 거부가 아니다. 이것들은 사람들을 괴롭힐 뿐이다. 하나님 나라는 의와 평화와 성령 안에서의 기쁨이며, 이것은 아무도 괴롭히지 않는다. (2) 그러나 유대인들에게 가장 큰 불쾌감을 주는 몇 가지 일에 있어서는 이방 사람들이 그들에 맞춰 주면 좋겠다는 것이다. 할례를 받고 율법 전체를 지키기를 거부함으로써 그들을 계속 자극하고 도발할 필요는 없다. 유대인들이 기뻐할 것이고, 적은 것으로도 그들을 기쁘게 할 수 있다면, 그것을 거스르는 것보다 해주는 것이 낫다. 이방 개종자들이 다음을 삼간다면 유대인들이 크게 기뻐할 것이다. [1] 우상에게 더럽혀진 것. 우상 숭배에서 어떤 방식으로든 교제하지 말 것, 특히 희생 제물에서 드린 잔치에 참여하지 말 것이다. [2] 목매어 죽인 것, 피, 그리고 음행. 이것들은 그 자체로 악한 것이며 언제나 삼가야 한다. 이방 사람들이 그리스도인이 된 후에도 음행을 허용하거나 이방인들에게 복음을 전하는 사도가 그것을 묵인한다는 의심을 받고 있었다. 이 의심을 차단하고 이 비방의 여지를 남기지 않기 위해, 야고보는 그들이 우상에게 더럽혀진 것과 음행을 삼가도록 공개적으로 권고받아야 한다고 조언한다.
6. 그는 자신의 조언에 대한 이유를 제시한다—유대인들이 오래된 율법의 엄숙한 명령에 너무 익숙해져서 그것에서 한꺼번에 벗어날 것을 기대하기 어렵다는 것이다(행 15:21). "이것들에 있어서 그들과 어긋나게 살기를 삼가는 것이 좋습니다. 모세는 옛 세대로부터 각 성에서 그를 전하는 이들이 있어 안식일마다 회당에서 읽혀 왔기 때문입니다." (1) "모세가 계속 전해집니다." 기록된 하나님의 말씀이 있더라도 그것을 이해하고 적용하도록 돕는 사역자들이 필요하다. (2) "그의 글은 안식일마다 회당에서 엄숙한 종교적 방식으로 읽힙니다." (3) "이것은 아주 오래전부터 행해진 것입니다. 그들은 조상들로부터 모세를 공경하는 전통을 이어받았습니다." (4) "이것은 모든 성에서 행해졌습니다. 어느 유대인도 율법이 이런 것들에 얼마나 큰 비중을 두는지 모를 수 없습니다." 따라서 복음이 이런 것들에서 우리를 자유롭게 하였지만, 그것들이 필요하지 않고 아무래도 좋은 것이라고 보도록 그들이 오랫동안 하나님의 교훈으로 배워온 것에서 한꺼번에 떠나도록 설득되기를 기대하기는 어렵다. 그들에게 시간을 주어야 하고, 중간에서 만나야 하며, 어느 정도는 그들에게 맞춰 주어야 한다. 이처럼 이 사도는 조정자의 정신을 보여 준다. 즉 절제의 정신으로, 유대인에게도 이방 사람에게도 불쾌감을 주지 않으려 하고 양쪽을 기쁘게 하며 어느 쪽도 자극하지 않으려는 마음을 보여 주는 것이다. 주목하라. 사람들이 조상들로부터 전수받고 거룩하다고 여기며 교육받은 관습에 집착하는 것이 이상한 일이 아니다. 그러므로 그런 경우에는 관용을 베풀어야 하고, 강경한 태도를 취해서는 안 된다.
---
원주석
- 번역원본
commentary-section/mhm-act-15-6-21(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
22~35절 카드 ↗
Decision of the Council at Jerusalem; The Publication of the Decree. 22 Then pleased it the apostles and elders, with the whole church, to send chosen men of their own company to Antioch with Paul and Barnabas; namely, Judas surnamed Barsabas, and Silas, chief men among the brethren: 23 And they wrote letters by them after this manner; The apostles and elders and brethren send greeting unto the brethren which are of the Gentiles in Antioch and Syria and Cilicia: 24 Forasmuch as we have heard, that certain which went out from us have troubled you with words, subverting your souls, saying, Ye must be circumcised, and keep the law: to whom we gave no such commandment: 25 It seemed good unto us, being assembled with one accord, to send chosen men unto you with our beloved Barnabas and Paul, 26 Men that have hazarded their lives for the name of our Lord Jesus Christ. 27 We have sent therefore Judas and Silas, who shall also tell you the same things by mouth. 28 For it seemed good to the Holy Ghost, and to us, to lay upon you no greater burden than these necessary things; 29 That ye abstain from meats offered to idols, and from blood, and from things strangled, and from fornication: from which if ye keep yourselves, ye shall do well. Fare ye well. 30 So when they were dismissed, they came to Antioch: and when they had gathered the multitude together, they delivered the epistle: 31 Which when they had read, they rejoiced for the consolation. 32 And Judas and Silas, being prophets also themselves, exhorted the brethren with many words, and confirmed them. 33 And after they had tarried there a space, they were let go in peace from the brethren unto the apostles. 34 Notwithstanding it pleased Silas to abide there still. 35 Paul also and Barnabas continued in Antioch, teaching and preaching the word of the Lord, with many others also. We have here the result of the consultation that was held at Jerusalem about the imposing of the ceremonial law upon the Gentiles. Much more, it is likely, was said about it than is here recorded; but at length it was brought to a head, and the advice which James gave was universally approved and agreed to nemine contradicente--unanimously; and letters were accordingly sent by messengers of their own to the Gentile converts, acquainting them with their sentiments in this matter, which would be a great confirmation to them against the false teachers. Now observe here, I. The choice of the delegates that were to be sent with Paul and Barnabas on this errand; not as if they had any suspicion of the fidelity of these great men, and could not trust them with their letters, nor as if they thought that those to whom they sent them would suspect them to have altered any thing in their letter; no, their charity thought no such evil concerning men of such tried integrity; but, 1. They thought fit to send men of their own company to Antioch, with Paul and Barnabas, Acts 15:22 ; Acts 15:22 . This was agreed to by the apostles and elders, with the whole church, who, it is likely, undertook to bear their charges, 1 Corinthians 9:7 . They sent these messengers, (1.) To show their respect to the church at Antioch, as a sister-church, though a younger sister, and that they looked upon it as upon the same level with them; as also that they were desirous further to know their state. (2.) To encourage Paul and Barnabas, and to make their journey home the more pleasant (for it is likely they travelled on foot) by sending such excellent men to bear them company; amicus pro vehiculo--a friend instead of a carriage. (3.) To put a reputation upon the letters they carried, that it might appear a solemn embassy, and so much the more regard might be paid to the message, which was likely to meet with opposition from some. (4.) To keep up the communion of the saints, and cultivate an acquaintance between churches and ministers that were at a distance from each other, and to show that, though they were many, yet they were one. 2. Those they sent were not inferior persons, who might serve to carry the letters, and attest the receipt of them from the apostles; but they were chosen men, and chief men among the brethren, men of eminent gifts, graces, and usefulness; for these are the things which denominate men chief among the brethren, and qualify them to be the messengers of the churches. They are here named: Judas, who was called Barsabas (probably the brother of that Joseph who was called Barsabas, that was a candidate for the apostleship, Acts 1:23 ; Acts 1:23 ), and Silas. The character which these men had in the church at Jerusalem would have some influence upon those that came from Judea, as those false teachers did, and engage them to pay the more deference to the message that was sent by them. II. The drawing up of the letters, circular letters, that were to be sent to the churches, to notify the sense of the synod in this matter. 1. Here is a very condescending obliging preamble to this decree, Acts 15:23 ; Acts 15:23 . There is nothing in it haughty or assuming, but, (1.) That which intimates the humility of the apostles, that they join the elders and brethren in commission with them, the ministers, the ordinary Christians, whom they had advised with in this case, as they used to do in other cases. Though never men were so qualified as they were for a monarchical power and authority in the church, nor had such a commission as they had, yet their decrees run not, "We, the apostles, Christ's vicars upon earth, and pastors of all the pastors of the churches" (as the pope styles himself), "and sole judges in all matters of faith;" but the apostles, and elders, and brethren, agree in their orders. Herein they remembered the instructions their Master gave them ( Matthew 23:8 ): Be not you called Rabbi; for you are all brethren. (2.) That which bespeaks their respect to the churches they wrote to; they send to them greeting, wish them health and happiness and joy, and call them brethren of the Gentiles, thereby owning their admission into the church, and giving them the right hand of fellowship: "You are our brethren, though Gentiles; for we meet in Christ, the first born among many brethren, in God our common Father." Now that the Gentiles are fellow-heirs and of the same body, they are to be countenanced and encouraged, and called brethren. 2. Here is a just and severe rebuke to the judaizing teachers ( Acts 15:24 ; Acts 15:24 ): " We have heard that certain who went out from us have troubled you with words, and we are very much concerned to hear it; now this is to let them know that those who preached this doctrine were false teachers, both as they produced a false commission and as they taught a false doctrine." (1.) They did a great deal of wrong to the apostles and ministers at Jerusalem, in pretending that they had instructions from them to impose the ceremonial law upon the Gentiles, when there was no colour for such a pretension. "They went out from us indeed--they were such as belonged to our church, of which, when they had a mind to travel, we gave them perhaps a testimonial; but, as for their urging the law of Moses upon you, we gave them no such commandment, nor had we ever thought of such a thing, nor given them the least occasion to use our names in it." It is no new thing for apostolical authority to be pleaded in defence of those doctrines and practices for which yet the apostles gave neither command nor encouragement. (2.) They did a great deal of wrong to the Gentile converts, in saying, You must be circumcised, and must keep the law. [1.] It perplexed them: " They have troubled you with words, have occasioned disturbance and disquietment to you. You depended upon those who told you, If you believe in the Lord Jesus Christ you shall be saved; and now you are startled by those that tell you you must keep the law of Moses or you cannot be saved, by which you see yourselves drawn into a snare. They trouble you with words--words, and nothing else--mere words--sound, but no substance." How has the church been troubled with words, by the pride of men that loved to hear themselves talk! [2.] It endangered them; they subverted their souls, put them into disorder, and pulled down that which had been built up. They took them off from pursuing pure Christianity, and minding the business of that, by filling their heads with the necessity of circumcision, and the law of Moses, which were nothing to the purpose. 3. Here is an honourable testimony given of the messengers by whom these letters were sent. (1.) Of Paul and Barnabas, whom these judaizing teachers had opposed and censured as having done their work by the halves, because they had brought the Gentile converts to Christianity only, and not to Judaism. Let them say what they will of these men, [1.] "They are men that are dear to us; they are our beloved Barnabas and Paul --men whom we have a value for, a kindness for, a concern for." Sometimes it is good for those that are of eminence to express their esteem, not only for the despised truth of Christ, but for the despised preachers and defenders of that truth, to encourage them, and weaken the hands of their opposers. [2.] "They are men that have signalized themselves in the service of Christ, and therefore have deserved well of all the churches: they are men that have hazarded their lives for the name of our Lord Jesus Christ ( Acts 15:26 ; Acts 15:26 ), and therefore are worthy of double honour, and cannot be suspected of having sought any secular advantage to themselves; for they have ventured their all for Christ, have engaged in the most dangerous services, as good soldiers of Christ, and not only in laborious services." It is not likely that such faithful confessors should be unfaithful preachers. Those that urged circumcision did it to avoid persecution ( Galatians 6:12 ; Galatians 6:13 ); those that opposed it knew they thereby exposed themselves to persecution; and which of these were most likely to be in the right? (2.) Of Judas and Silas: " They are chosen men ( Acts 15:25 ; Acts 15:25 ), and they are men that have heard our debates, and are perfectly apprized of the matter, and will tell you the same things by mouth, " Acts 15:27 ; Acts 15:27 . What is of use to us it is good to have both in writing and by word of mouth, that we may have the advantage both of reading and of hearing it. The apostles refer them to the bearers for a further account of their judgment and their reasons, and the bearers will refer them to their letters for the certainty of the determination. 4. Here is the direction given what to require from the Gentile converts, where observe, (1.) The matter of the injunction, which is according to the advice given by James, that, to avoid giving offence to the Jews, [1.] They should never eat any thing that they knew had been offered in sacrifice to an idol, but look upon it as, though clean in itself, yet thereby polluted to them. This prohibition was afterwards in part taken off, for they were allowed to eat whatever was sold in the shambles, or set before them at their friend's table, though it had been offered to idols, except when there was danger of giving offence by it, that is, of giving occasion either to a weak Christian to think the worse of our Christianity, or to a wicked heathen to think the better of his idolatry; and in these cases it is good to forbear, 1 Corinthians 10:25 , c. This to us is an antiquated case. [2.] That they should not eat blood, nor drink it but avoid every thing that looked cruel and barbarous in that ceremony which had been of so long standing. [3.] That they should not eat any thing that was strangled, or died of itself, or had not the blood let out. [4.] That they should be very strict in censuring those that were guilty of fornication, or marrying within the degrees prohibited by the Levitical law, which, some think, is principally intended here. See 1 Corinthians 5:1 . Dr. Hammond states this matter thus: The judaizing teachers would have the Gentile converts submit to all that those submitted to whom they called the proselytes of righteousness, to be circumcised and keep the whole law; but the apostles required no more of them than what was required of the proselytes of the gate, which was to observe the seven precepts of the sons of Noah, which, he thinks, are here referred to. But the only ground of this decree being in complaisance to the rigid Jews that had embraced the Christian faith, and, except in that one case of scandal, all meats being pronounced free and indifferent to all Christians as soon as the reason of the decree ceased, which, at furthest, was after the destruction of Jerusalem, the obligation of it ceased likewise. "These things are in a particular manner offensive to the Jews, and therefore do not disoblige them herein for the present; in a little time the Jews will incorporate with the Gentiles, and then the danger is over." (2.) The manner in which it is worded. [1.] They express themselves with something of authority, that what they wrote might be received with respect, and deference paid to it: It seemed good to the Holy Ghost, and to us, that is, to us under the guidance of the Holy Ghost, and by direction from him: not only the apostles, but others, were endued with spiritual gifts extraordinary, and knew more of the mind of God than any since those gifts ceased can pretend to; their infallibility gave an incontestable authority to their decrees, and they would not order any thing because it seemed good to them, but that they knew it first seemed good to the Holy Ghost. Or it refers to what the Holy Ghost had determined in this matter formerly. When the Holy Ghost descended upon the apostles, he endued them with the gift of tongues, in order to their preaching the gospel to the Gentiles, which was a plain indication of God's purpose to call them in. When the Holy Ghost descended upon Cornelius and his friends, upon Peter's preaching, it was plain that Christ designed the taking down of the Jewish pale, within which they fancied the spirit had been enclosed. [2.] They express themselves with abundance of tenderness and fatherly concern. First, They are afraid of burdening them: We will lay upon you no greater burden. So far were they from delighting to impose upon them that they dreaded nothing so much as imposing too far upon them, so as to discourage them at their setting out. Secondly, They impose upon them no other than necessary things. "The avoiding of fornication is necessary to all Christians at all times; the avoiding of things strangled, and of blood, and of things offered to idols, is necessary at this time, for the keeping up of a good understanding between you and the Jews, and the preventing of offence;" and as long as it continues necessary for that end, and no longer, it is enjoined. Note, Church-rulers should impose only necessary things, things which Christ has made our duty, which have a real tendency to the edification of the church, and, as here, to the uniting of good Christians. If they impose things only to show their own authority, and to try people's obedience, they forget that they have not authority to make new laws, but only to see that the laws of Christ be duly executed, and to enforce the observance of them. Thirdly, They enforce their order with a commendation of those that shall comply with it, rather than with the condemnation of those that shall transgress it. They do not conclude, "From which if you do not keep yourselves, you shall be an anathema, you shall be cast out of the church, and accursed," according to the style of after-councils, and particularly that of Trent; but " From which if you keep yourselves, as we do not question but you will, you will do well; it will be for the glory of God, the furtherance of the gospel, the strengthening of the hands of your brethren, and your own credit and comfort." It is all sweetness and love and good humour, such as became the followers of him who, when he called us to take his yoke upon us, assured us we should find him meek and lowly in heart. The difference of the style of the true apostles from that of the false is very observable. Those that were for imposing the ceremonial laws were positive and imperious: Except you keep it, you cannot be saved ( Acts 15:1 ; Acts 15:1 ), you are excommunicated ipso facto--at once, and delivered to Satan. The apostles of Christ, who only recommend necessary things, are mild and gentle: " From which if you keep yourselves, you will do well, and as becomes you. Fare ye well; we are hearty well-wishers to your honour and peace." III. The delivering of the letters, and how the messengers disposed of themselves. 1. When they were dismissed, had had their audience of leave of the apostles (it is probable that they were dismissed with prayer, and a solemn blessing in the name of the Lord, and with instructions and encouragements in their work), They then came to Antioch; they staid no longer at Jerusalem than till their business was done, and then came back, and perhaps were met at their return by those that brought them on their way at their setting out; for those that have taken pains in public service ought to be countenanced and encouraged. 2. As soon as they came to Antioch, they gathered the multitude together, and delivered the epistle to them ( Acts 15:30 ; Acts 15:31 ), that they might all know what it was that was forbidden them, and might observe these orders, which would be no difficulty for them to do, most of them having been, before their conversion to Christ, proselytes of the gate, who had laid themselves under these restrictions already. But this was not all; it was that they might know that no more than this was forbidden them, that it was no longer a sin to eat swine's flesh, no longer a pollution to touch a grave or a dead body. 3. The people were wonderfully pleased with the orders that came from Jerusalem ( Acts 15:31 ; Acts 15:31 ): They rejoiced for the consolation; and a great consolation it was to the multitude, (1.) That they were confirmed in their freedom from the yoke of the ceremonial law, and were not burdened with that, as those upstart teachers would have had them to be. It was a comfort to them to hear that the carnal ordinances were no longer imposed on them, which perplexed the conscience, but could not purify nor pacify it. (2.) That those who troubled their minds with an attempt to force circumcision upon them were hereby for the present silenced and put to confusion, the fraud of their pretensions to an apostolical warrant being now discovered. (3.) That the Gentiles were hereby encouraged to receive the gospel, and those that had received it to adhere to it. (4.) That the peace of the church was hereby restored, and that removed which threatened a division. All this was consolation which they rejoiced in, and blessed God for. 4. They got the strange ministers that came from Jerusalem to give them each a sermon, and more, Acts 15:32 ; Acts 15:32 . Judas and Silas, being prophets also themselves, endued with the Holy Ghost, and called to the work, and being likewise entrusted by the apostles to deliver some things relating to this matter by word of mouth, exhorted the brethren with many words, and confirmed them. Even those that had the constant preaching of Paul and Barnabas, yet were glad of the help of Judas and Silas; the diversity of the gifts of ministers is of use to the church. Observe what is the work of ministers with those that are in Christ. (1.) To confirm them, by bringing them to see more reason both for their faith in Christ and their obedience to him; to confirm their choice of Christ and their resolutions for Christ. (2.) To exhort them to perseverance, and to the particular duties required of them: to quicken them to that which is good, and direct them in it. They comforted the brethren (so it may be rendered), and this would contribute to the confirming of them; for the joy of the Lord will be our strength. They exhorted them with many words; they used a very great copiousness and variety of expression. One word would affect one, and another another; and therefore, though what they had to say might have been summed up in a few words, yet it was for the edification of the church that they used many words, dia logou pollou -- with much speech, much reasoning; precept must be upon precept. 5. The dismission of the Jerusalem ministers, Acts 15:33 ; Acts 15:33 . When they had spent some time among them (so it might be read), poiesantes chronon -- having made some stay, and having made it to good purpose, not having trifled away time, but having filled it up, they were let go in peace from the brethren at Antioch, to the apostles at Jerusalem, with all possible expressions of kindness and respect; they thanked them for their coming and pains, and the good service they had done, wished them their health and a good journey home, and committed them to the custody of the peace of God. 6. The continuance of Silas, notwithstanding, together with Paul and Barnabas, at Antioch. (1.) Silas, when it came to the setting to, would not go back with Judas to Jerusalem, but let him go home by himself, and chose rather to abide still at Antioch, Acts 15:34 ; Acts 15:34 . And we have no reason at all to blame him for it, though we know not the reason that moved him to it. I am apt to think the congregations at Antioch were both more large and more lively than those at Jerusalem, and that this tempted him to stay there, and he did well: so did Judas, who, notwithstanding this, returned to his post of service at Jerusalem. (2.) Paul and Barnabas, though their work lay chiefly among the Gentiles, yet continued for some time in Antioch, being pleased with the society of the ministers and people there, which, it should seem by divers passages, was more than ordinarily inviting. They continued there, not to take their pleasure, but teaching and preaching the word of God. Antioch, being the chief city of Syria, it is probable there was a great resort of Gentiles thither from all parts upon one account or other, as there was of Jews to Jerusalem; so that in preaching there they did in effect preach to many nations, for they preached to those who would carry the report of what they preached to many nations, and thereby prepare them for the apostles' coming in person to preach to them. And thus they were not only not idle at Antioch, but were serving their main intention. (3.) There were many others also there, labouring at the same oar. The multitude of workmen in Christ's vineyard does not give us a writ of ease. Even where there are many others labouring in the word and doctrine, yet there may be opportunity for us; the zeal and usefulness of others should excite us, not lay us asleep. return to ' Top of Page ' <a name="verses-36-41" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-act-15-007 - part_of
pericope/per-act-15-008
절 (explains)
bible-text/act-15-22, bible-text/act-15-23, bible-text/act-15-24, bible-text/act-15-25, bible-text/act-15-26, bible-text/act-15-27, bible-text/act-15-28, bible-text/act-15-29, bible-text/act-15-30, bible-text/act-15-31, bible-text/act-15-32, bible-text/act-15-33, bible-text/act-15-34, bible-text/act-15-35
Source
source-manifest/mhm— Matthew Henry Complete Commentary (PD)- evidence_grade: T_theological
> 그때에 사도들과 장로들이 온 교회와 함께, 자기들 가운데서 사람들을 뽑아 바울과 바나바와 함께 안디옥으로 보내는 것이 좋겠다고 여겼습니다. 곧 형제들 가운데 지도자인 바사바라 하는 유다와 실라였습니다. 그들은 이런 내용을 손수 써 보냈습니다. "사도들과 장로들과 형제들은 안디옥과 수리아와 길리기아에 있는 이방 사람 형제들에게 문안합니다. 우리에게서 나간 어떤 사람들이 우리가 명령하지도 않았는데 '여러분은 반드시 할례를 받고 율법을 지켜야 한다'는 말로 여러분을 괴롭히며 여러분의 마음을 어지럽혔다는 소식을 들었습니다. 그래서 우리는 한마음이 되어 사람들을 뽑아, 우리의 사랑하는 바나바와 바울과 함께 여러분에게 보내기로 했습니다. 이들은 우리 주 예수 그리스도의 이름을 위해 자기 목숨을 내건 사람들입니다. 그러므로 우리가 유다와 실라를 보내니, 그들도 같은 내용을 직접 말로 전할 것입니다. 성령과 우리는 이 꼭 필요한 것들 외에는 여러분에게 더 무거운 짐을 지우지 않는 것이 좋겠다고 여겼습니다. 곧 우상에게 바친 것과 피와 목매어 죽인 것과 음행을 멀리하라는 것입니다. 여러분이 이것들을 삼가면 잘될 것입니다. 안녕히 계십시오." 그래서 그들은 보냄을 받아 안디옥에 내려가, 무리를 모은 뒤 그 편지를 전했습니다. 사람들은 그것을 읽고 그 격려의 말씀에 기뻐했습니다. 유다와 실라도 자신들이 선지자였으므로 많은 말로 형제들을 격려하고 굳세게 했습니다. 그들은 거기서 얼마간 지낸 뒤, 자기들을 보낸 이들에게로 형제들의 문안을 받으며 평안히 돌아갔습니다. 그러나 바울과 바나바는 안디옥에 머물면서 다른 많은 사람과 함께 주의 말씀을 가르치고 전했습니다. (행 15:22-35)
여기서 우리는 이방 사람들에게 율법을 강요하는 문제를 놓고 예루살렘에서 열린 협의의 결과를 본다. 야고보가 제시한 조언은 반대 없이 만장일치로 승인되었다. 그에 따라 편지가 작성되어 거짓 교사들에 대항하는 이방인 개종자들을 굳세게 하기 위해 그들 자신의 사자들 편에 전달되었다. 관찰하라.
**I. 바울과 바나바와 함께 안디옥으로 파견될 대표단의 선발이다(행 15:22).** 이것은 사도들과 장로들과 온 교회가 결의한 것이었다. 1. 그들은 자기들 가운데서 사람들을 뽑아 바울과 바나바와 함께 안디옥에 보내기로 하였다. 이는 바울과 바나바의 성실함을 의심해서가 아니었다. 이 사절들을 파견한 이유는 (1) 자매 교회인 안디옥 교회에 대한 존중을 표하기 위해서였다. (2) 바울과 바나바를 격려하고 그들의 귀갓길을 즐겁게 해주기 위해서였다. (3) 편지에 위엄을 더하여, 그것이 엄숙한 사절이며 그 메시지에 더욱 큰 무게가 실리도록 하기 위해서였다. (4) 성도들의 교제를 유지하고 서로 멀리 있는 교회들과 사역자들 사이의 친밀함을 증진시키기 위해서였다. 2. 파견된 이들은 평범한 사람들이 아니라, 형제들 가운데 지도자로서 탁월한 은사와 은혜와 유익함으로 구별된 사람들이었다. 바사바라 하는 유다와 실라. 이 사람들의 명성이 유대에서 온 그 거짓 교사들에게 어느 정도 영향을 미쳐, 그들 편에서 전하는 메시지에 더 큰 경의를 표하도록 만들 것이었다.
**II. 이방인 교회들에 보낼 공개 편지 작성이다.** 1. 이 포고문의 서문이 매우 겸손하고 배려 깊다(행 15:23). 거기에는 오만하거나 위압적인 것이 하나도 없다. (1) 사도들의 겸손함이 드러난다. 그들은 이 경우에 자신들과 함께 상담한 장로들과 형제들을 포함시켰다. 아무도 그들처럼 교회에서 군주적 권한과 권위를 행사할 자격이 없었지만, 그들의 포고는 "우리 사도들, 땅에서 그리스도의 대리자들이요 모든 목사들의 목사들이요 모든 믿음의 사안에서 유일한 재판관들"(교황이 스스로를 지칭하는 방식)로 시작하지 않는다. 그 대신 사도들과 장로들과 형제들이 함께 정한다고 한다. 그들은 주인이 주신 지시를 기억하였다. "너희는 랍비라 칭함을 받지 말라. 너희는 다 형제니라"(마 23:8). (2) 수신자 교회들에 대한 존중이 드러난다. 그들은 그들에게 문안을 전하며 건강과 행복과 기쁨을 빌고, 그들을 이방 형제들이라 부름으로써 그들이 교회에 속함을 인정하고 교제의 오른손을 내민다. "여러분은 이방 사람이지만 우리의 형제들이며, 우리는 그리스도 안에서 만납니다."
2. 유대화주의 교사들에 대한 정당하고 준엄한 책망이다(행 15:24). "우리에게서 나간 어떤 사람들이 여러분을 말로 괴롭혔다는 소식을 들었습니다." 이 거짓 교사들은 두 가지 점에서 잘못하였다. (1) 예루살렘 사도들과 사역자들에게 크나큰 잘못을 저질렀다. 그들은 이방 사람들에게 율법을 강요하라는 지시를 자신들에게서 받은 척하였는데, 그런 주장은 전혀 근거가 없었다. "그들이 우리에게서 나온 것은 사실이며 우리 교회에 속한 자들이다. 그러나 그들이 여러분에게 율법을 강요한 것에 대해서는 우리가 그런 명령을 준 적이 없다." 사도적 권위가 사도들이 결코 주지 않은 명령과 격려를 방어하기 위해 내세워지는 일이 예나 지금이나 새로운 것이 아니다. (2) 이방인 개종자들에게 크나큰 잘못을 저질렀다. [1] 그들을 괴롭혔다. "그들은 여러분을 말로 괴롭혔습니다. 말뿐이고 아무 실질이 없는 것으로." 교회는 자기 말을 듣기 좋아하는 자들의 교만 때문에 얼마나 많이 말로 괴롭힘을 당해 왔는가! [2] 그들의 영혼을 불안하게 하였다. "여러분의 마음을 어지럽혔습니다." 그들은 그리스도인들을 순수한 그리스도교에서 멀어지게 하고, 그것과는 무관한 모세의 율법의 필요성에 대한 생각으로 그들의 머리를 가득 채웠다.
3. 편지를 전달하는 사자들에게 명예로운 증거가 주어진다. (1) 바울과 바나바에 대해. [1] "그들은 우리에게 사랑스러운 자들입니다. 우리의 사랑하는 바나바와 바울입니다." 때로는 탁월한 자들이 진리에 대한 존중뿐 아니라 그 진리를 멸시받는 설교자들과 수호자들에 대한 존중도 표현하는 것이 좋다. [2] "그들은 그리스도를 섬기는 일에서 자신을 뛰어나게 드러낸 사람들입니다. 우리 주 예수 그리스도의 이름을 위해 자기 목숨을 내건 사람들입니다(행 15:26)." (2) 유다와 실라에 대해. "그들은 우리의 논의를 들었고 이 사안에 완전히 통달한 사람들이며, 그 내용을 직접 말로도 전할 것입니다(행 15:27)."
4. 이방인 개종자들에게 요구할 사항에 관한 지침이다. (1) 명령의 내용. 야고보의 조언에 따라 유대인들에게 가장 큰 불쾌감을 주는 것들을 피하도록 하였다. [1] 우상에게 바친 것은 먹지 말 것. 즉 자신이 아는 한 우상 앞에 제물로 바쳐진 것은 무엇이든 먹지 말아야 한다는 것이다. [2] 피를 먹지 말 것, 즉 거기서 피를 빼지 않은 것은 무엇이든. [3] 목매어 죽인 것을 먹지 말 것. [4] 음행을 삼가고, 레위기 율법에서 금하는 근친 범위 내에서의 혼인을 삼갈 것이다. (2) 명령을 표현하는 방식. [1] 그들은 어느 정도 권위 있게 표현하여 자신들이 쓴 것이 존중받고 순종을 받을 수 있도록 하였다. "성령과 우리는 좋게 여겼습니다." 즉 우리 안에서 성령의 인도를 받아 그렇게 여겼다는 것이다. [2] 그들은 크나큰 자상함과 부모로서의 배려로 표현하였다. 첫째, 그들은 짐 지우는 것을 두려워했다. "더 무거운 짐을 지우지 않는 것이 좋겠다고 여겼습니다." 그들에게 짐을 지우는 것을 기꺼이 여기기는커녕, 너무 많은 짐을 지워 처음 시작하는 그들을 낙담시킬까 두려워하였다. 둘째, 그들은 꼭 필요한 것들만 부과하였다. 음행을 삼가는 것은 언제 어디서나 모든 그리스도인에게 꼭 필요하다. 목매어 죽인 것과 피와 우상에게 바친 것을 삼가는 것은 유대인과의 좋은 이해를 유지하고 불쾌감을 방지하기 위해 이때에 꼭 필요하다. 주목하라. 교회 지도자들은 그리스도께서 우리의 의무로 삼으신 것들, 교회를 덕스럽게 세우는 데 실제로 도움이 되는 것들만 강요해야 한다. 만약 그들이 자신의 권위를 보여 주고 사람들의 순종을 시험하기 위해 부과하는 것이라면, 자신들에게는 새 법을 만들 권한이 없고 그리스도의 법이 제대로 실행되도록 보장하는 권한만 있다는 것을 잊은 것이다. 셋째, 그들은 금지 사항을 어기는 자들에 대한 저주가 아니라 그것을 지키는 자들에 대한 칭찬으로 명령을 마무리한다. "이것들을 삼가면 잘될 것입니다." 트리엔트 공의회의 문체처럼 "이것들을 삼가지 않으면 저주를 받을지어다, 교회에서 쫓겨날 것이다"가 아니라. 오히려 "우리가 의심하지 않는 것처럼, 이것들을 삼가면 하나님의 영광을 위하여, 복음의 발전을 위하여, 형제들의 손을 강하게 하기 위하여, 그리고 여러분 자신의 명예와 위로를 위하여 잘될 것입니다." 진정한 사도들의 문체와 거짓 사도들의 문체의 차이가 관찰할 만하다. 율법을 부과하려던 자들은 단호하고 강압적이었다. "할례를 받지 않으면 구원받을 수 없습니다"(행 15:1). 그리스도의 사도들은 꼭 필요한 것들만 권하면서 온유하고 부드럽다. "이것들을 삼가면 잘될 것입니다. 안녕히 계십시오."
**III. 편지의 전달과 사자들의 활동이다.** 1. 그들은 보냄을 받아 안디옥에 내려갔다. 예루살렘에서 할 일이 끝나는 즉시 떠났고, 아마도 출발할 때 그들을 전송했던 이들의 환영을 받았을 것이다. 공공 봉사에서 수고한 자들은 격려와 지지를 받아야 마땅하다. 2. 안디옥에 도착하자마자 무리를 모아 그들에게 편지를 전하였다(행 15:30-31). 3. 사람들은 그 명령에 크게 기뻐하였다(행 15:31). 이 결정이 위로가 된 것은 (1) 그들이 율법의 멍에로부터 자유롭다는 확인을 받았기 때문이다. (2) 할례를 강요하여 그들을 괴롭힌 자들이 이로써 잠잠해지고 그들의 사도적 권위 사칭이 드러났기 때문이다. (3) 이방 사람들이 복음을 받아들이고 그것을 계속 붙들도록 격려받았기 때문이다. (4) 교회의 평화가 회복되고 분열의 위협이 제거되었기 때문이다. 4. 예루살렘에서 온 이방인 사역자들에게 각각 설교를 청하였다(행 15:32). 유다와 실라도 자신들이 선지자였으므로 많은 말로 형제들을 격려하고 굳세게 하였다. 바울과 바나바의 꾸준한 설교를 들은 자들도 유다와 실라의 도움을 기꺼이 받아들였다. 다양한 은사를 가진 사역자들이 교회에 유익이 된다. 그리스도 안에 있는 이들과 함께하는 사역자들의 일이 무엇인지 관찰하라. (1) 굳세게 하는 것. 그들로 하여금 그리스도 안에서의 믿음과 그리스도에 대한 순종을 위한 더 많은 이유를 보게 함으로써. (2) 격려하는 것. 인내하고 각자에게 요구되는 특별한 의무를 수행하도록. 5. 예루살렘 사역자들의 송환이다(행 15:33). 얼마간의 시간을 보낸 뒤, 그들은 안디옥의 형제들로부터 문안을 받으며 평안히 돌아갔다. 6. 실라는 유다와 함께 돌아가지 않고 안디옥에 남았다(행 15:34). 우리는 그를 탓할 이유가 없으며, 그 이유가 무엇인지 알지 못한다. 예루살렘의 회중들보다 안디옥의 회중들이 더 크고 활발했을 것이고, 이것이 그를 안디옥에 남도록 끌었을 것이다. (2) 바울과 바나바는 그 주된 사역지가 이방 사람들 사이였지만, 안디옥의 사역자들과 성도들의 교제가 각별히 매력적이었던 것 같아 얼마간 그곳에 머물렀다. 그들은 안디옥에서 즐기려 머문 것이 아니라 주의 말씀을 가르치고 전하기 위해 머물렀다. 안디옥은 수리아의 주요 도시로 각지에서 이방 사람들이 몰려들었으므로, 그곳에서 설교하는 것은 여러 민족에게 설교하는 것과 다름없었다. (3) 그 외에도 많은 다른 사람들이 그곳에서 함께 수고하고 있었다. 많은 일꾼이 있다고 해서 쉬어도 된다는 허가증이 되지 않는다. 다른 많은 이들이 말씀과 교훈에 수고하는 곳에서도 우리에게 기회가 있을 수 있다.
---
원주석
- 번역원본
commentary-section/mhm-act-15-22-35(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
36~41절 카드 ↗
Disagreement between Paul and Barnabas. 36 And some days after Paul said unto Barnabas, Let us go again and visit our brethren in every city where we have preached the word of the Lord, and see how they do. 37 And Barnabas determined to take with them John, whose surname was Mark. 38 But Paul thought not good to take him with them, who departed from them from Pamphylia, and went not with them to the work. 39 And the contention was so sharp between them, that they departed asunder one from the other: and so Barnabas took Mark, and sailed unto Cyprus; 40 And Paul chose Silas, and departed, being recommended by the brethren unto the grace of God. 41 And he went through Syria and Cilicia, confirming the churches. We have seen one unhappy difference among the brethren, which was of a public nature, brought to a good issue; but here we have a private quarrel between two ministers, no less men than Paul and Barnabas, not compromised indeed, yet ending well. I. Here is a good proposal Paul made to Barnabas to go and review their work among the Gentiles and renew it, to take a circuit among the churches they had planted, and see what progress the gospel made among them. Antioch was now a safe and quiet harbour for them: they had there no adversary nor evil occurrent; but Paul remembered that they only put in there to refit and refresh themselves, and therefore begins now to think of putting to sea again; and, having been in winter quarters long enough, he is for taking the field again, and making another campaign, in a vigorous prosecution of this holy war against Satan's kingdom. Paul remembered that the work appointed him was afar off among the Gentiles, and therefore he is here meditating a second expedition among them to do the same work, though to encounter the same difficulties; and this some days after, for his active spirit could not bear to be long out of work; no, nor his bold and daring spirit to be long out of danger. Observe, 1. To whom he makes this proposal--to Barnabas, his old friend and fellow-labourer; he invites his company and help in this work. We have need one of another, and may be in many ways serviceable one to another; and therefore should be forward both to borrow and lend assistance. Two are better than one. Every soldier has his comrade. 2. For whom the visit is designed: "Let us not presently begin new work, nor break up new ground; but let us take a view of the fields we have sown. Come, and let us get up early to the vineyards, let us see if the vine flourish, Song of Solomon 7:12 . Let us go again and visit our brethren in every city where we have preached the word of the Lord. " Observe, He calls all the Christians brethren, and not ministers only; for, Have we not all one Father? He has a concern for them in every city, even where the brethren were fewest and poorest, and most persecuted and despised; yet let us visit them. Wherever we have preached the word of the Lord, let us go and water the seed sown. Note, Those that have preached the gospel should visit those to whom them have preached it. As we must look after our praying, and hear what answer God gives to that; so we must look after our preaching, and see what success that has. Faithful ministers cannot but have a particular tender concern for those to whom they have preached the gospel, that they may not bestow upon them labour in vain. See 1 Thessalonians 3:5 ; 1 Thessalonians 3:6 . 3. What was intended in this visit: "Let us see how they do, " pos echousi -- how it is with them. It was not merely a compliment that he designed, nor did he take such a journey with a bare How do you do? No, he would visit them that he might acquaint himself with their case, and impart unto them such spiritual gifts as were suited to it; as the physician visits his recovering patient, that he may prescribe what is proper for the perfecting of his cure, and the preventing of a relapse. Let us see how they do, that is, (1.) What spirit they are of, how they stand affected, and how they behave themselves; it is probable that they frequently heard from them, "But let us go and see them; let us go and see whether they hold fast what we preached to them, and live up to it, that we may endeavour to reduce them if we find them wandering, to confirm them if we find them wavering, and to comfort them if we find them steady." (2.) What state they are in, whether the churches have rest and liberty, or whether they are not in trouble or distress, that we may rejoice with them if they rejoice, and caution them against security, and may weep with them if they weep, and comfort them under the cross, and may know the better how to pray for them. II. The disagreement between Paul and Barnabas about an assistant; it was convenient to have a young man with them that should attend on them and minister to them, and be a witness of their doctrine, manner of life, and patience, and that should be fitted and trained up for further service, by being occasionally employed in the present service. Now, 1. Barnabas would have his nephew John, whose surname was Mark, to go along with them, Acts 15:37 ; Acts 15:37 . He determined to take him, because he was his relation, and, it is likely, was brought up under him, and he had a kindness for him, and was solicitous for his welfare. We should suspect ourselves of partiality, and guard against it in preferring our relations. 2. Paul opposed it ( Acts 15:38 ; Acts 15:38 ): He thought not good to take him with them, ouk exiou -- he did not think him worthy of the honour, nor fit for the service, who had departed from them, clandestinely as it should seem, without their knowledge, or wilfully, without their consent, from Pamphylia ( Acts 13:13 ; Acts 13:13 ), and went not with them to the work, because he was either lazy and would not take the pains that must be taken, or cowardly and would not run the hazard. He run his colours just as they were going to engage. It is probable that he promised very fair now that he would not do so again. But Paul thought it was not fit he should be thus honoured who had forfeited his reputation, nor thus employed who had betrayed his trust; at least, not till he had been longer tried. If a man deceive me once, it is his fault; but, if twice, it is my own, for trusting him. Solomon saith, Confidence in an unfaithful man in time of trouble is like a broken tooth, and a foot out of joint, which will hardly be used again, Proverbs 25:19 . III. The issue of this disagreement: it came to such a height that they separated upon it. The contention, the paroxysm (so the word is), the fit of passion which this threw them both into, was so sharp that they departed asunder one from the other. Barnabas was peremptory that he would not go with Paul unless they took John Mark with them; Paul was as peremptory that he would not go if John did go with them. Neither would yield, and therefore there is no remedy but they must part. Now here is that which is very humbling, and just matter of lamentation, and yet very instructive. For we see, 1. That the best of men are but men, subject to like passions as we are, as these two good men had expressly owned concerning themselves ( Acts 14:15 ; Acts 14:15 ), and now it appeared too true. I doubt there was (as usually there is in such contentions) a fault on both sides; perhaps Paul was too severe upon the young man, and did not allow his fault the extenuation it was capable of, did not consider what a useful woman his mother was in Jerusalem ( Acts 12:12 ; Acts 12:12 ), nor make the allowances he might have made to Barnabas's natural affection. But it was Barnabas's fault that he took this into consideration, in a case wherein the interest of Christ's kingdom was concerned, and indulged it too much. And they were certainly both in fault to be hot as to let the contention be sharp (it is to be feared they gave one another some hard words), as also to be so stiff as each to stick resolutely to his opinion, and neither to yield. It is a pity that they did not refer the matter to a third person, or that some friend did not interpose to prevent its coming to an open rupture. Is there never a wise man among them to interpose his good offices, and to accommodate the matter, and to put them in mind of the Canaanite and the Perizzite that were now in the land, and that not only Jews and heathens, but the false brethren among themselves, would warm their hands at the flames of the contention between Paul and Barnabas? We must own it was their infirmity, and is recorded for our admonition; not that we must make use of it to excuse our own intemperate heats and passions, or to rebate the edge of our sorrow and shame for them; we must not say, "What if I was in a passion, were not Paul and Barnabas so?" No; but it must check our censures of others, and moderate them. If good men are soon put into a passion, we must make the best of it, it was the infirmity once of two of the best men that ever the world had. Repentance teaches us to be severe in reflections upon ourselves; but charity teaches us to be candid in our reflections upon others. It is only Christ's example that is a copy without a blot. 2. That we are not to think it strange if there be differences among wise and good men; we were told before that such offences would come, and here is an instance of it. Even those that are united to one and the same Jesus, and sanctified by one and the same Spirit, have different apprehensions, different opinions, different views, and different sentiments in points of prudence. It will be so while we are in this state of darkness and imperfection; we shall never be all of a mind till we come to heaven, where light and love are perfect. That is charity which never fails. 3. That these differences often prevail so far as to occasion separations. Paul and Barnabas, who were not separated by the persecutions of the unbelieving Jews, nor the impositions of the believing Jews, were yet separated by an unhappy disagreement between themselves. O the mischief that even the poor and weak remainders of pride and passion, that are found even in good men, do in the world, do in the church! Now wonder the consequences are so fatal where they reign. IV. The good that was brought out of this evil-meat out of the eater, and sweetness out of the strong. It was strange that even the sufferings of the apostles (as Philippians 1:12 ), but much more strange that even the quarrels of the apostles, should tend to the furtherance of the gospel of Christ; yet so it proved here. God would not permit such things to be, if he knew not how to make them to serve his own purposes. 1. More places are hereby visited. Barnabas went one way; he sailed to Cyprus ( Acts 15:39 ; Acts 15:39 ), that famous island where they began their work ( Acts 13:4 ; Acts 13:4 ), and which was his own country, Acts 4:36 ; Acts 4:36 . Paul went another way into Cilicia, which was his own country, Acts 21:39 ; Acts 21:39 . Each seems to be influenced by his affection to his native soil, as usual ( Nescio quá natale solum dulcedine cunctos ducit--There is something that attaches us all to our native soil ), and yet God served his own purposes by it, for the diffusing of gospel light. 2. More hands are hereby employed in the ministry of the gospel among the Gentiles; for, (1.) John Mark, who had been an unfaithful hand, is not rejected, but is again made use of, against Paul's mind, and, for aught we know, proves a very useful and successful hand, though many think it was not the same with that Mark that wrote the gospel, and founded the church at Alexandria, and whom Peter calls his son, 1 Peter 5:13 . (2.) Silas who was a new hand, and never yet employed in that work, nor intended to be, but to return to the service of the church at Jerusalem, had not God changed his mind ( Acts 15:33 ; Acts 15:34 ), he is brought in, and engaged in that noble work. V. We may further observe, 1. That the church at Antioch seem to countenance Paul in what he did. Barnabas sailed with his nephew to Cyprus, and no notice was taken of him, nor a bene discessit--a recommendation given him. Note, Those that in their service of the church are swayed by private affections and regards forfeit public honours and respect. But, when Paul departed, he was recommended by the brethren to the grace of God. They thought he was in the right in refusing to make use of John Mark, and could not but blame Barnabas for insisting upon it, though he was one who had deserved well of the church ( Acts 11:22 ; Acts 11:22 ) before they knew Paul; and therefore they prayed publicly for Paul, and for the success of his ministry, encouraged him to go on in his work, and, though they could do nothing themselves to further him, they transferred the matter to the grace of God, leaving it to that grace both to work upon him and to work with him. Note, Those are happy at all times, and especially in times of disagreement and contention, who are enabled so to carry themselves as not to forfeit their interest in the love and prayers of good people. 2. That yet Paul afterwards seems to have had, though not upon second thoughts, yet upon further trial, a better opinion of John Mark than now he had; for he writes to Timothy ( 2 Timothy 4:11 ), Take Mark and bring him with thee, for he is profitable to me for the ministry; and he writes to the Colossians concerning Marcus, sister's son to Barnabas, that if he came to them they should receive him, bid him welcome, and employ him ( Colossians 4:10 ), which teaches us, (1.) That even those whom we justly condemn we should condemn moderately, and with a great deal of temper, because we know not but afterwards we may see cause to think better of them, and both to make use of them and make friendship with them, and we should so regulate our resentments that if it should prove so we may not afterwards be ashamed of them. (2.) That even those whom we have justly condemned, if afterwards they prove more faithful, we should cheerfully receive, forgive and forget, and put a confidence in, and, as there is occasion, give a good word to. 3. That Paul, though he wanted his old friend and companion in the kingdom and patience of Jesus Christ, yet went on cheerfully in his work ( Acts 15:41 ; Acts 15:41 ): He went through Syria and Cilicia, countries which lay next to Antioch, confirming the churches. Though we change our colleagues, we do not change our principal president. And observe, Ministers are well employed, and ought to think themselves so, and be satisfied, when they are made use of confirming those that believe, as well as in converting those that believe not. return to ' Top of Page ' Acts Act 14 Acts Act Acts Act 16 Footnotes: Copyright Statement These files are public domain and are a derivative of an electronic edition that is available on the Christian Classics Ethereal Library Website. Bibliographical Information Henry, Matthew. "Complete Commentary on Acts 15". "Henry's Complete Commentary on the Whole Bible". https://www.studylight.org/ commentaries/ eng/ mhm/ acts-15.html. 1706. terms of use • privacy policy • • rights and permissions • contact sl • about sl • link to sl To report dead links, typos, or html errors or suggestions about making these resources more useful use the convenient contact form StudyLight.org © 2001-2026 Powered by Light speed Technology Ads Free Profile .sub-menu{font-size:12px;padding:10px 0;max-width:1260px;width:100%;background-color:#f7f7f7;color:#6b6b6b;border-bottom:5px solid #6b6b6b;display:flex;flex-direction:column;flex-wrap:nowrap;position:absolute;z-index:9998} .sub-menu .menu-group{width:100%;margin:0 5px 0;padding:0 5px 0;border-right:1px solid #6b6b6b} .sub-menu .menu-group-spacer{display:none} .sub-menu .menu-name{font-size:15px;font-weight:bold;color:#deac27} .sub-menu .menu-name a{color:#deac27} .sub-menu .menu-ul li a{color:#6b6b6b;} .sub-menu .menu-ul li:hover{color:#DD8000} .search-button{background-color:#6b6b6b;color:#fff;border:1px solid #6b6b6b;-webkit-appearance:square-button;padding:0 5px;font-size:13px} .int-search-div{display:flex;flex-direction:row;margin-top:10px;flex-wrap:nowrap;width:100%} .int-search-div .int-s-query{border:1px solid #dadada;font-size:13px;padding:0 5px 0;margin-right:5px;width:30%;height:30px;flex:1 1 100%} .int-search-div .int-s-button{width:50px;margin-right:10px;height:30px;flex:0 0 50px} .int-selections-div{display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;width:100%;margin-bottom:20px} .int-selections-div .int-s-section{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;font-size:13px;margin:5px 5px 0 0;width:70px;height:30px;flex:1 1 50%} .int-selections-div .int-s-translation{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;font-size:13px;margin-top:5px;padding:2px;width:40%;height:30px;flex:1 1 40%} .lex-search-div{display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;width:100%} .lex-search-div .lex-s-query{border:1px solid #dadada;width:95%;height:30px;font-size:13px;padding:5px;margin-right:5px} .lex-search-div .lex-s-range{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;height:30px;font-size:13px;margin-right:5px;width:100px} .lex-search-languages{width:95%;font-size:11px;display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;justify-content:flex-start;margin-top:5px} .ill-quo-div{display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:wrap;width:100%;margin-top:10px} .ill-quo-s-query{font-size:15px;color:#6b6b6b;padding:0 10px 0;border:1px solid #dadada;height:30px;width:100px;margin-right:5px;flex:1 1 auto} .ill-quo-s-select{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;padding:5px;height:30px;margin-right:5px} .clickable{cursor:pointer} ia, qa{cursor:pointer;margin:0 4px; line-height:25px} @media only screen and (max-width: 899px) { .sub-menu{height:65%;overflow:scroll} .sub-menu .menu-group, .sub-menu .menu-group:first-child{border-right:0} .sub-menu .part2{margin-top:-24px} .sub-menu .menu-group .menu-ul{width:100%;display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:wrap;justify-content:flex-start} .sub-menu .menu-group .menu-ul li{list-style:disc;list-style-position:outside;padding:0 15px 5px 0;flex-grow:0;flex-basis:50%} } @media only screen and (min-width: 900px) { .sub-menu{flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;justify-content:space-between} .sub-menu .part2{padding-top:18px;margin-top:0} .sub-menu .menu-group:last-child{border-right:0} .sub-menu .menu-group-spacer {border-right:1px solid #6b6b6b;padding:5px 0} .sub-menu .menu-ul{width:100%} .sub-menu .menu-ul li{list-style:disc;list-style-position:outside;padding:0 15px 5px 0} .lex-search-div{width:95%} .lex-search-div .lex-s-range{width:70px} } Bible Commentaries (144) Verse‑by‑Verse Commentary Burton Coffman Commentaries Adam Clarke Commentary Albert Barnes' Notes John Gill's Exposition Complete List of 144 Bible Concordances (6) Thompson Chain Reference Nave's Topical Bible The Topical Concordances Torrey's Topical Textbook Scofield Reference Index Treasury of Scripture Knowledge Bible Dictionaries (26) Vine's Expository Dictionary Holman Bible Dictionary Baker's Evangelical Dictionary King James Dictionary Smith's Bible Dictionary Complete List of 26 Bible Encyclopedias (7) Int Standard Bible Encyclopedia The Nuttall Encyclopedia The 1901 Jewish Encylopedia The Catholic Encyclopedia Kitto's Bible Cyclopedia Complete List of 7 Interlinear Study Bible Hebrew Old Testament Greek Old and New Testament Strong's Interlinear Search Whole Bible ---------------- Old Testament New Testament ---------------- Books of Law Books of History Books of Wisdom Major Prophets Minor Prophets The Gospels Pauline Epistles General Epistles Apocalyptic Books NASB KJV HCS ESV BSB WEB Bible Lexicons (3) Old Testament/ New Testament Greek Old Testament Hebrew New Testament Aramaic Translated As Begins With Containing Ends With Exact matching Greek Hebrew Aramaic Original Language Studies (4) Bill Klein's "Greek Thoughts" Charles Loder's "Hebrew Thoughts" Benjamin Shaw's "Aramaic Thoughts" KJ Went's "Difficult Sayings" Additional Lexical Resources Berry's NT Synonyms Girdlestone's OT Synonyms Trench's NT Synonyms Gesenius' Hebrew Grammar Bullinger's Figures of Speech B.C. (Before Christ) Bible History, Old Testament Sketches of Jewish Social Life The Temple - Its Ministry and Service The Works of Flavius Josephus A.D. (Anno Domini) The Life and Times of Jesus the Messiah John Foxe's "Book of Martyrs" History By Category Ussher's "The Annals of the World" Creeds and Statements Confession Catechisms Today in Christian History Church and Denominational History History of the Moravian Church History of the Catholic Church Sketches of Church History The History of Protestism Sermon Illustrations Archive Illustration Title or browse by: A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Sermon Quotations Archive Quote Author or browse by: A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Additional Resources Sunday Bulletin Inserts Gustave Doré's Illustrations Bible Maps Archive PowerPoint Bible Maps The Bible in Pictures Personalized Reading Plan Create a personalized plan Daily Reading Plans (7) Bible-in-a-Year Straight Thru the Bible Different Topics Chronological Order Historical Order NT, Psalms & Proverbs Old & New Testament Daily Devotionals Chip Shots from the Ruff of Life Morning and Evening with Tozer Voice of the Lord 'Every Day Light' Music For the Soul The Believer's Daily Remembrancer Daily Light on the Daily Path Spurgeon's "Faith's Checkbook" Spurgeon's "Morning & Evening" Truths to Live By - One Day at a Time Bowen's Daily Meditations Devotional Hours Within the Bible The Believer's Daily Remembrancer Daily Light on the Daily Path Spurgeon's "Faith's Checkbook" Spurgeon's "Morning & Evening" Truths to Live By - One Day at a Time Bowen's Daily Meditations Devotional Hours Within the Bible Site Tools Manage My Preferences Reset My Password Update My Email Address Manage My Subscriptions Site Info About SL Contact SL Copyright Statements Statement of Faith Rights and Permissions Privacy Policy Terms of Use Additional Features Bulletin Insert Font Resources Custom Search Plugins Multi-Media Center Audio Bibles ESV • KJV • NAS • NIV • NLT • NRS • WEB Video Bibles ASL Audio Commentaries TTB --> document.addEventListener("DOMContentLoaded",function(){document.querySelectorAll("qa").forEach(function(e){e.addEventListener("click",function(){document.location.href="/pastoral-resources/sermon-quotations-archive/"+this.textContent.toLowerCase()+".html"})}),document.querySelectorAll("ia").forEach(function(e){e.addEventListener("click",function(){document.location.href="/pastoral-resources/sermon-illustrations-archive/"+this.textContent.toLowerCase()+".html"})}),document.querySelector(".lex-s-button").addEventListener("click",function(){var e=document.querySelector("input[name=res]:checked"),t=e?e.value:"",n=document.querySelector(".lex-s-query").value,e=document.querySelector(".lex-s-range option:checked").value;window.location.href="/lexicons/eng/"+t+".html?action=search&ol="+t.substring(0,3)+"&w="+encodeURIComponent(n)+"&range="+encodeURIComponent(e)}),document.querySelector(".int-s-button").addEventListener("click",function(){var e=document.querySelector(".int-s-url").getAttribute("href")+"?q1="+encodeURIComponent(document.querySelector(".int-s-query").value)+"&tr3="+encodeURIComponent(document.querySelector(".int-s-translation").value)+"&ss="+encodeURIComponent(document.querySelector(".int-s-section").value);window.location.href=e}),document.querySelectorAll(".sub-menu input,.sub-menu select,.sub-menu textarea,.sub-menu label").forEach(function(el){el.addEventListener("click",function(e){e.stopPropagation()})})}); (function(){function c(){var b=a.contentDocument||a.contentWindow.document;if(b){var d=b.createElement('script');d.innerHTML="window.__CF$cv$params={r:'a04e95c9af30b668',t:'MTc4MDMyMDc1NA=='};var a=document.createElement('script');a.src='/cdn-cgi/challenge-platform/scripts/jsd/main.js';document.getElementsByTagName('head')[0].appendChild(a);";b.getElementsByTagName('head')[0].appendChild(d)}}if(document.body){var a=document.createElement('iframe');a.height=1;a.width=1;a.style.position='absolute';a.style.top=0;a.style.left=0;a.style.border='none';a.style.visibility='hidden';document.body.appendChild(a);if('loading'!==document.readyState)c();else if(window.addEventListener)document.addEventListener('DOMContentLoaded',c);else{var e=document.onreadystatechange||function(){};document.onreadystatechange=function(b){e(b);'loading'!==document.readyState&&(document.onreadystatechange=e,c())}}}})(); var value=localStorage.getItem("adsfree-subscriber");const stripe_status="live",stripe_public_key = "pk_live_51NefoTCuo3I044tv6ufC94ztfox67iUoMX4Et6azdLHDfZ2iSRli3v3knfjKFmxebnCamK3ul7W1u51PEvVU5PcV00nSe9hZ5P";var isEqualToOne="1"===value;window.onload = function() {af_script=document.createElement("script"),af_script.src=isEqualToOne?"https://www.studylight.info/jscripts/min/adsfree-profile.min.js?v=1.5.0":"https://www.studylight.info/jscripts/min/adsfree-login.min.js?v=1.5.0",document.getElementsByTagName("head")[0].appendChild(af_script)} var default_commentaryReferenceAction = "b"; var default_langtrans = "eng_nas"; var book_list_type = "3"; var com_lang = "eng"; var com_abbr = "mhm"; var com_type = "ch"; var cur_com_bn = "43"; var cur_com_cn = "15"; var cur_com_vs = ""; var com_abb = "commentaries_eng_mhm"; var book_data = [{num:0,name:"Genesis",url:"genesis",abbr:"Gen",sl:"ge",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34,35,36,37,38,39,40,41,42,43,44,45,46,47,48,49,50]},{num:1,name:"Exodus",url:"exodus",abbr:"Exo",sl:"ex",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34,35,36,37,38,39,40]},{num:2,name:"Leviticus",url:"leviticus",abbr:"Lev",sl:"le",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27]},{num:3,name:"Numbers",url:"numbers",abbr:"Num",sl:"nu",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34,35,36]},{num:4,name:"Deuteronomy",url:"deuteronomy",abbr:"Deu",sl:"de",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34]},{num:5,name:"Joshua",url:"joshua",abbr:"Jos",sl:"jos",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24]},{num:6,name:"Judges",url:"judges",abbr:"Jdg",sl:"jdg",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21]},{num:7,name:"Ruth",url:"ruth",abbr:"Rut",sl:"ru",ch:[1,2,3,4]},{num:8,name:"1 Samuel",url:"1-samuel",abbr:"1Sa",sl:"1sa",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31]},{num:9,name:"2 Samuel",url:"2-samuel",abbr:"2Sa",sl:"2sa",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24]},{num:10,name:"1 Kings",url:"1-kings",abbr:"1Ki",sl:"1ki",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22]},{num:11,name:"2 Kings",url:"2-kings",abbr:"2Ki",sl:"2ki",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25]},{num:12,name:"1 Chronicles",url:"1-chronicles",abbr:"1Ch",sl:"1ch",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29]},{num:13,name:"2 Chronicles",url:"2-chronicles",abbr:"2Ch",sl:"2ch",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34,35,36]},{num:14,name:"Ezra",url:"ezra",abbr:"Ezr",sl:"ezr",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10]},{num:15,name:"Nehemiah",url:"nehemiah",abbr:"Neh",sl:"ne",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13]},{num:16,name:"Esther",url:"esther",abbr:"Est",sl:"es",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10]},{num:17,name:"Job",url:"job",abbr:"Job",sl:"job",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34,35,36,37,38,39,40,41,42]},{num:18,name:"Psalms",url:"psalms",abbr:"Psa",sl:"ps",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34,35,36,37,38,39,40,41,42,43,44,45,46,47,48,49,50,51,52,53,54,55,56,57,58,59,60,61,62,63,64,65,66,67,68,69,70,71,72,73,74,75,76,77,78,79,80,81,82,83,84,85,86,87,88,89,90,91,92,93,94,95,96,97,98,99,100,101,102,103,104,105,106,107,108,109,110,111,112,113,114,115,116,117,118,119,120,121,122,123,124,125,126,127,128,129,130,131,132,133,134,135,136,137,138,139,140,141,142,143,144,145,146,147,148,149,150]},{num:19,name:"Proverbs",url:"proverbs",abbr:"Pro",sl:"pr",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31]},{num:20,name:"Ecclesiastes",url:"ecclesiastes",abbr:"Ecc",sl:"ec",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12]},{num:21,name:"Song of Solomon",url:"song-of-solomon",abbr:"Sng",sl:"so",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8]},{num:22,name:"Isaiah",url:"isaiah",abbr:"Isa",sl:"isa",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34,35,36,37,38,39,40,41,42,43,44,45,46,47,48,49,50,51,52,53,54,55,56,57,58,59,60,61,62,63,64,65,66]},{num:23,name:"Jeremiah",url:"jeremiah",abbr:"Jer",sl:"jer",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34,35,36,37,38,39,40,41,42,43,44,45,46,47,48,49,50,51,52]},{num:24,name:"Lamentations",url:"lamentations",abbr:"Lam",sl:"la",ch:[1,2,3,4,5]},{num:25,name:"Ezekiel",url:"ezekiel",abbr:"Ezk",sl:"eze",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34,35,36,37,38,39,40,41,42,43,44,45,46,47,48]},{num:26,name:"Daniel",url:"daniel",abbr:"Dan",sl:"da",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12]},{num:27,name:"Hosea",url:"hosea",abbr:"Hos",sl:"ho",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14]},{num:28,name:"Joel",url:"joel",abbr:"Joe",sl:"joe",ch:[1,2,3]},{num:29,name:"Amos",url:"amos",abbr:"Amo",sl:"am",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9]},{num:30,name:"Obadiah",url:"obadiah",abbr:"Oba",sl:"ob",ch:[1]},{num:31,name:"Jonah",url:"jonah",abbr:"Jon",sl:"jon",ch:[1,2,3,4]},{num:32,name:"Micah",url:"micah",abbr:"Mic",sl:"mic",ch:[1,2,3,4,5,6,7]},{num:33,name:"Nahum",url:"nahum",abbr:"Nah",sl:"na",ch:[1,2,3]},{num:34,name:"Habakkuk",url:"habakkuk",abbr:"Hab",sl:"hab",ch:[1,2,3]},{num:35,name:"Zephaniah",url:"zephaniah",abbr:"Zep",sl:"zep",ch:[1,2,3]},{num:36,name:"Haggai",url:"haggai",abbr:"Hag",sl:"hag",ch:[1,2]},{num:37,name:"Zechariah",url:"zechariah",abbr:"Zec",sl:"zec",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14]},{num:38,name:"Malachi",url:"malachi",abbr:"Mal",sl:"mal",ch:[1,2,3,4]},{num:39,name:"Matthew",url:"matthew",abbr:"Mat",sl:"mt",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28]},{num:40,name:"Mark",url:"mark",abbr:"Mrk",sl:"mr",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16]},{num:41,name:"Luke",url:"luke",abbr:"Luk",sl:"lu",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24]},{num:42,name:"John",url:"john",abbr:"Jhn",sl:"joh",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21]},{num:43,name:"Acts",url:"acts",abbr:"Act",sl:"ac",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28]},{num:44,name:"Romans",url:"romans",abbr:"Rom",sl:"ro",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16]},{num:45,name:"1 Corinthians",url:"1-corinthians",abbr:"1Co",sl:"1co",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16]},{num:46,name:"2 Corinthians",url:"2-corinthians",abbr:"2Co",sl:"2co",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13]},{num:47,name:"Galatians",url:"galatians",abbr:"Gal",sl:"ga",ch:[1,2,3,4,5,6]},{num:48,name:"Ephesians",url:"ephesians",abbr:"Eph",sl:"eph",ch:[1,2,3,4,5,6]},{num:49,name:"Philippians",url:"philippians",abbr:"Phi",sl:"php",ch:[1,2,3,4]},{num:50,name:"Colossians",url:"colossians",abbr:"Col",sl:"col",ch:[1,2,3,4]},{num:51,name:"1 Thessalonians",url:"1-thessalonians",abbr:"1Th",sl:"1th",ch:[1,2,3,4,5]},{num:52,name:"2 Thessalonians",url:"2-thessalonians",abbr:"2Th",sl:"2th",ch:[1,2,3]},{num:53,name:"1 Timothy",url:"1-timothy",abbr:"1Ti",sl:"1ti",ch:[1,2,3,4,5,6]},{num:54,name:"2 Timothy",url:"2-timothy",abbr:"2Ti",sl:"2ti",ch:[1,2,3,4]},{num:55,name:"Titus",url:"titus",abbr:"Tit",sl:"tit",ch:[1,2,3]},{num:56,name:"Philemon",url:"philemon",abbr:"Phm",sl:"phm",ch:[1]},{num:57,name:"Hebrews",url:"hebrews",abbr:"Heb",sl:"heb",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13]},{num:58,name:"James",url:"james",abbr:"Jas",sl:"jas",ch:[1,2,3,4,5]},{num:59,name:"1 Peter",url:"1-peter",abbr:"1Pe",sl:"1pe",ch:[1,2,3,4,5]},{num:60,name:"2 Peter",url:"2-peter",abbr:"2Pe",sl:"2pe",ch:[1,2,3]},{num:61,name:"1 John",url:"1-john",abbr:"1Jn",sl:"1jo",ch:[1,2,3,4,5]},{num:62,name:"2 John",url:"2-john",abbr:"2Jn",sl:"2jo",ch:[1]},{num:63,name:"3 John",url:"3-john",abbr:"3Jn",sl:"3jo",ch:[1]},{num:64,name:"Jude",url:"jude",abbr:"Jud",sl:"jude",ch:[1]},{num:65,name:"Revelation",url:"revelation",abbr:"Rev",sl:"re",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22]}]; var curWidth,curHeight,curTop,curLeft,masWidth,masHeight,sliderHeight=window.innerHeight-300,sliderTop=(window.innerHeight-sliderHeight)/2,popTop,popLeft,popWidth,popHeight,verse_selected,comsec,comlang,comabbr,translang,transabbr,translation_scope,sections=[],commentaries=[],languages=[],bibles=[],langtrans=default_langtrans.split('_'),language=langtrans[0],translation=langtrans[1];book=cur_com_bn,chapter=cur_com_cn,verse=cur_com_vs; function _ts_el(tag,opts){var el=document.createElement(tag);opts=opts||{};if(opts.cls){el.className=opts.cls;}if(opts.html!=null){el.innerHTML=opts.html;}if(opts.text!=null){el.textContent=opts.text;}if(opts.data){for(var k in opts.data){if(opts.data.hasOwnProperty(k)){el.setAttribute('data-'+k,opts.data[k]);}}}if(opts.style){for(var s in opts.style){if(opts.style.hasOwnProperty(s)){el.style[s]=opts.style[s];}}}if(opts.click){el.addEventListener('click',opts.click);}return el;} function getBible_data(t){var keys=t.split(',');keys.forEach(function(key){if(key==='com'){_ts_loadCom();}if(key==='bib'){_ts_loadBib();}});} function _ts_loadCom(){var commEl=document.querySelector('.commentary');comsec=commEl?commEl.getAttribute('data-com-sec'):'';comlang=commEl?commEl.getAttribute('data-com-lang'):'';comabbr=commEl?commEl.getAttribute('data-com-abbr'):'';var qs='bk='+encodeURIComponent(cur_com_bn)+'&ch='+encodeURIComponent(cur_com_cn)+'&vs='+encodeURIComponent(cur_com_vs)+'&cs='+encodeURIComponent(comsec)+'&cl='+encodeURIComponent(comlang)+'&ca='+encodeURIComponent(comabbr);fetch('/cgi-bin/bible/getBible_data.cgi?'+qs).then(function(r){return r.text();}).then(function(text){var doc=new DOMParser().parseFromString(text,'text/xml');var sn=_ts_xmlSplit(doc,'sn');var sa=_ts_xmlSplit(doc,'sa');var sf=_ts_xmlSplit(doc,'sf');for(var i=0;i u?o(n,r,t,e,u+1):0:0==i?1:-1}(o,n,r,t,0)})} var TS_PARENT_MODE={commentary:'section',translation:'language',chapter:'book',verse:'chapter'}; function _ts_isPerVerseUrl(path){var slash=path.lastIndexOf('/');if(slash =stem.length-1){return false;}return _ts_isAllDigits(stem.substring(0,dash))&&_ts_isAllDigits(stem.substring(dash+1));} function _ts_isAllDigits(s){if(!s||!s.length){return false;}for(var i=0;i 57){return false;}}return true;} function _ts_buildOverlay(){document.documentElement.style.overflowY='hidden';document.body.style.overflowY='hidden';updateSizes('470','650');var overlay=_ts_el('div',{cls:'overlayMaster',style:{top:curTop+'px',left:curLeft+'px',width:'100%',height:'100%'}});document.body.appendChild(overlay);var popup=_ts_el('div',{cls:'popupDiv noselect',style:{left:popLeft+'px',top:popTop+'px',width:popWidth+'px',height:popHeight+'px'}});overlay.appendChild(popup);} function _ts_buildHeader(mode){var parent=TS_PARENT_MODE[mode];var popup=document.querySelector('.popupDiv');var titleBar=_ts_el('div',{cls:'popupDiv-title'});popup.appendChild(titleBar);var prevBtn=_ts_el('span',{cls:'popupDiv-title-prev clickable',html:'❮',click:function(){if(parent){translationSelector_menu(parent);}}});titleBar.appendChild(prevBtn);if(!parent){prevBtn.style.visibility='hidden';}titleBar.appendChild(_ts_el('span',{html:mode.charAt(0).toUpperCase()+mode.slice(1)+' Selector'}));titleBar.appendChild(_ts_el('span',{cls:'popupDiv-title-closer clickable',html:'✖',click:function(){_ts_removeOverlay();translationSelector_menu('close');}}));} function _ts_removeOverlay(){var ov=document.querySelector('.overlayMaster');if(ov&&ov.parentNode){ov.parentNode.removeChild(ov);}} function _ts_buildChoices(mode){var items,count,start=0;if(mode==='section'){items=sections;count=items.length;}else if(mode==='commentary'){items=sortByColumn(commentaries.filter(function(c){return c.sec===comsec;}),['pop'],['ASC']);count=items.length;}else if(mode==='language'){items=languages;count=items.length;}else if(mode==='book'||mode==='chapter'){items=book_data.filter(function(b){return translation_scope==='1'?b.num 38:b.num 0);}else{takesVerse=(parseInt(verse,10)>0);}if(takesVerse){translationSelector_menu('verse');}else{_ts_sendThemBack('reference-noverse');}}});}if(mode==='verse'){return _ts_el('div',{cls:'popupDiv-item clickable selector-chapter',data:{number:o},html:o,click:function(){_ts_removeOverlay();verse=parseInt(this.getAttribute('data-number'),10);_ts_sendThemBack('reference-verse');}});}if(mode==='language'){return _ts_el('div',{cls:'popupDiv-item clickable selector-languages',data:{'trans-lang':items[o].abbr},html:items[o].name,click:function(){_ts_removeOverlay();translang=this.getAttribute('data-trans-lang');translationSelector_menu('translation');}});}if(mode==='translation'){return _ts_el('div',{cls:'popupDiv-item clickable selector-translation',data:{'trans-abbr':items[o].trans},html:items[o].name,click:function(){_ts_removeOverlay();transabbr=this.getAttribute('data-trans-abbr');_ts_sendThemBack('translation');}});}} function _ts_sendThemBack(reason){var origPath=window.location.pathname;var parts=origPath.split('/');var noVerse=(reason==='reference-noverse');var inputIsPerVerse=_ts_isPerVerseUrl(origPath);if(parts[1]==='interlinear-study-bible'){parts=parts.slice(0,5);parts[3]=book_data[book].url;parts[4]=noVerse?(chapter+'.html'):(chapter+'-'+verse+'.html');}else if(parts[1]==='commentary'){parts=parts.slice(0,4);parts[2]=book_data[book].url;parts[3]=noVerse?(chapter+'.html'):(chapter+'-'+verse+'.html');}else if(parts[1]==='commentaries'){parts[2]=comlang;parts[3]=comabbr;if(inputIsPerVerse){parts=parts.slice(0,6);parts[4]=book_data[book].url;parts[5]=noVerse?(chapter+'.html'):(chapter+'-'+verse+'.html');}else{parts=parts.slice(0,5);parts[4]=book_data[book].url+'-'+chapter+'.html';}}else if(parts[1]==='bible'){parts=parts.slice(0,6);parts[2]=translang;parts[3]=transabbr;parts[4]=book_data[book].url;parts[5]=(verse duction ","Verses 1-5","Verses 6-21","Verses 22-35","Verses 36-41"]; function
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-act-15-009
절 (explains)
bible-text/act-15-36, bible-text/act-15-37, bible-text/act-15-38, bible-text/act-15-39, bible-text/act-15-40, bible-text/act-15-41
Source
source-manifest/mhm— Matthew Henry Complete Commentary (PD)- evidence_grade: T_theological
> 며칠 후에 바울이 바나바에게 말했습니다. "이제 우리가 주의 말씀을 전한 모든 성으로 돌아가 형제들이 어떻게 지내는지 살펴봅시다." 바나바는 마가라 하는 요한도 함께 데려가려고 했습니다. 그러나 바울은 밤빌리아에서 자기들을 떠나 함께 일하러 가지 않았던 그 사람을 데려가는 것이 좋지 않다고 생각했습니다. 그래서 둘 사이에 다툼이 심해져 서로 갈라서게 되었고, 바나바는 마가를 데리고 배를 타고 구브로로 떠났습니다. 그러나 바울은 실라를 택하여, 형제들에게서 하나님의 은혜에 부탁을 받고 길을 떠나 수리아와 길리기아를 두루 다니며 교회들을 굳세게 했습니다. (행 15:36-41)
우리는 형제들 사이의 공적인 불화가 좋은 결말을 맺는 것을 보았다. 그러나 여기서 우리는 바울과 바나바라는 두 사역자 사이의 개인적 다툼을 본다. 결국 해소되지는 않았지만 결국에는 좋은 결과를 낸 이야기이다.
**I. 바울이 바나바에게 제안한 선한 계획이다.** 이방 사람들 가운데서 자신들이 해 온 사역을 돌아보고 갱신하는 것, 즉 자신들이 개척한 교회들을 순회하며 복음이 그들 가운데서 어떻게 나아가고 있는지 확인하는 것이었다. 안디옥은 지금 그들에게 안전하고 조용한 항구였다. 거기에는 적이나 악한 사건이 없었다. 그러나 바울은 자신들이 그곳에 잠시 정박하여 재정비하고 쉬기 위해 들어온 것임을 기억하고, 다시 출항할 때가 되었다고 생각하기 시작하였다. 바울은 자신의 사명이 이방 사람들 가운데 멀리 있다는 것을 기억하고, 두 번째 원정을 계획하고 있었다. 관찰하라. 1. 그가 제안한 상대는 바나바였다. 그의 오랜 친구이자 동역자. 2. 방문의 대상. "우리가 곧장 새 사역을 시작하거나 새 땅을 개척하지 말고, 우리가 씨뿌린 밭을 먼저 살펴봅시다. 포도원을 일찍 살피러 가서 포도나무가 자랐는지 봅시다(아 7:12). 우리가 주의 말씀을 전한 모든 성으로 돌아가 형제들이 어떻게 지내는지 살펴봅시다." 그는 형제들, 사역자들만이 아니라 모든 그리스도인들을 그렇게 부른다. 주목하라. 복음을 전한 이들은 자신들이 복음을 전한 자들을 그 후에도 돌보아야 한다. 열심 있는 사역자들은 자신들이 복음을 전한 이들에 대해 특별한 따뜻한 관심을 가지게 되며, 그들의 수고가 헛되지 않기를 바란다(살전 3:5-6 참조).
**II. 동역자를 두고 바울과 바나바 사이의 불화이다.** 1. 바나바는 자신의 조카 마가라 하는 요한을 함께 데려가기를 원하였다(행 15:37). 그는 그를 데려가기로 결심하였다. 친족이고, 그 밑에서 성장했을 것이며, 그에 대한 사랑과 그의 장래에 대한 염려 때문이었다. 우리는 자신 안에서 편파성을 의심하고, 친족을 우대하는 일에서 그것을 경계해야 한다. 2. 바울은 이에 반대하였다(행 15:38). 그는 그를 그 일에 합당하거나 그 영예에 맞지 않다고 생각하였다. 밤빌리아에서 그들을 떠나 함께 일하러 가지 않은 사람이기 때문이었다(행 13:13). 아마 게을러서 수고를 피하려 했거나, 겁이 나서 위험을 피하려 했을 것이다. 지금은 잘하겠다고 꽤 좋은 약속을 했을 것이다. 그러나 바울은 신뢰를 배신한 사람을 다시 이런 명예로운 자리에 쓰는 것이 합당하지 않다고 생각하였다. 어떤 사람이 나를 한 번 속이면 그것은 그의 잘못이지만, 두 번 속이면 그를 믿은 나의 잘못이다. 솔로몬은 말하였다. "환난 날에 신실하지 못한 자를 의지하는 것은 부러진 이와 삔 발 같으니라"(잠 25:19).
**III. 이 불화의 결과이다.** 이것이 극도에 달하여 그들은 서로 갈라서게 되었다. 바나바는 마가 없이는 바울과 함께 가지 않겠다고 강경하게 주장하였고, 바울은 마가가 간다면 함께 가지 않겠다고 마찬가지로 강경하게 주장하였다. 어느 쪽도 양보하지 않아 결국 갈라서는 수밖에 없었다. 여기에는 매우 낮은 마음을 갖게 하는, 그야말로 슬픔의 소재가 있다. 그럼에도 매우 교훈적이기도 하다.
1. 가장 훌륭한 사람도 우리와 같은 감정을 지닌 사람에 불과하다는 것을 본다(행 14:15). 이 두 선한 사람들에게서 그것이 너무도 분명하게 드러났다. 양쪽 모두에게 잘못이 있었을 것이다. 어쩌면 바울은 그 청년에게 너무 가혹하게 대하고, 그의 잘못을 충분히 완화해 주지 않았을 것이다. 바나바의 혈연에 대한 자연스러운 애정에 대해 더 많은 관용을 베풀었어야 했을 것이다. 그러나 바나바 역시 그리스도의 왕국의 이익이 관련된 경우에 그 점을 고려하고 지나치게 그것에 빠진 것은 잘못이었다. 그리고 다툼이 날카롭게 되고 양쪽이 굽히지 않을 만큼 완강하게 되어 결국 공개적인 결별로 이어진 것은 분명히 양쪽 모두의 잘못이었다. 이 일을 중재하여 공개적인 결별을 막았을 제3자가 없었던 것이 안타깝다. 우리는 이것을 그들의 연약함으로 인정하고, 우리 자신의 폭발적인 열정과 감정에 대한 변명으로 사용해서는 안 된다. 그러나 다른 이들에 대한 우리의 비판을 누그러뜨리는 데에는 써야 한다. 오직 그리스도의 모범만이 흠 없는 본이다.
2. 지혜롭고 선한 사람들 사이에도 차이가 생기는 것을 이상하게 여겨서는 안 된다. 같은 예수님과 연합하고 같은 성령으로 거룩하게 된 사람들도 서로 다른 이해와 의견과 견해와 분별력을 가질 수 있다. 우리가 이 어둠과 불완전의 상태에 있는 동안에는 그럴 수밖에 없다. 빛과 사랑이 완전해지는 천국에 이를 때까지 우리는 결코 모두 같은 생각을 갖지 않을 것이다. 결코 실패하지 않는 것은 사랑이다.
3. 이런 차이들이 자주 결별로 이어진다는 것을 본다. 불신 유대인들의 박해나 신자 유대인들의 강요로도 갈라서지 않았던 바울과 바나바가, 그들 사이의 불행한 의견 차이로 갈라서게 되었다. 선한 사람들에게서도 남아있는 교만과 욕정의 연약한 잔재들이 세상과 교회에 얼마나 큰 해를 끼치는지 놀랍다.
**IV. 이 악에서 이끌어낸 선이다.** 1. 이로써 더 많은 지역이 방문받게 되었다. 바나바는 구브로로 갔다(행 15:39). 자신들이 사역을 시작했던 그 섬으로, 그의 고향이었다(행 4:36). 바울은 길리기아로 갔다. 그의 고향이었다(행 21:39). 둘 다 자신의 출신지에 대한 애착에 이끌린 것 같다. 그러나 하나님께서 이것을 통해 복음의 빛을 더 넓게 확산시키는 자신의 목적을 이루신 것이다. 2. 이로써 더 많은 손이 이방 사람들 가운데 복음 사역에 투입되었다. (1) 신뢰를 저버린 마가가 바울의 뜻에 반하여 다시 쓰임 받게 되었고, 매우 유익하고 성공적인 일꾼이 된 것으로 보인다. (2) 예전에는 이 사역에 쓰이지 않았던 실라가 새로 불려 들어와 이 고귀한 사역에 투입되었다. 그렇지 않았다면 예루살렘 교회의 사역에 남아 있었을 것이다.
**V. 더 살펴볼 것이 있다.** 1. 안디옥 교회는 바울이 행한 것을 지지하는 것으로 보인다. 바나바는 조카를 데리고 구브로로 떠났고, 아무런 언급도 그에게 주어지지 않았다. 주목하라. 교회를 섬기는 일에서 사적인 감정과 이해관계에 이끰 받는 자들은 공적인 명예와 존경을 잃는다. 그러나 바울이 떠날 때에는 형제들로부터 하나님의 은혜에 부탁을 받았다. 그들은 바울이 마가를 거부한 것이 옳다고 생각하였고, 바나바가 그것을 고집한 것을 비난하지 않을 수 없었다. 그래서 그들은 바울을 위해 공개적으로 기도하고 그의 사역의 성공을 위해 기도하였으며, 하나님의 은혜가 그와 함께하고 그를 통해 역사하시기를 맡겼다. 주목하라. 분쟁과 다툼의 때에도 선한 사람들의 사랑과 기도 속에 자신의 관심사를 잃지 않도록 처신하는 것이 복된 일이다. 2. 바울은 나중에 마가에 대해 지금보다 더 나은 생각을 갖게 된 것으로 보인다. 디모데에게 편지하면서 "마가를 데리고 오라. 그가 내 사역에 유익하니라"(딤후 4:11)고 썼다. 또 골로새 교인들에게 바나바의 조카 마가에 대해 그가 오거든 영접하라고 썼다(골 4:10). 이것은 우리에게 다음을 가르친다. (1) 우리가 정당하게 비난하는 자들도 절제하여 비난해야 하며, 후에 그들에 대해 더 좋은 생각을 갖게 될 수도 있고 그들을 쓰거나 그들과 우정을 맺게 될 수도 있음을 기억해야 한다. 그렇게 될 경우를 대비하여 나중에 우리 자신이 부끄럽지 않도록 감정을 조절해야 한다. (2) 정당하게 비난받던 자들도, 나중에 더 신실해진다면, 기꺼이 받아들이고 용서하며 잊고, 그들을 신뢰하며, 기회가 되면 그들에게 좋은 말을 해야 한다. 3. 바울은 오랜 친구와 동역자를 잃었지만 자신의 사역에서 기꺼이 계속 나아갔다(행 15:41). 그는 수리아와 길리기아를 두루 다니며 교회들을 굳세게 하였다. 우리가 동역자를 바꾸어도 우리의 주요 권위자를 바꾸는 것은 아니다. 주목하라. 사역자들은 믿지 않는 자들을 회심시키는 데 쓰임 받는 것과 마찬가지로, 믿는 자들을 굳세게 하는 데 쓰임 받을 때에도 잘 쓰임 받는 것이다.
---
원주석
- 번역원본
commentary-section/mhm-act-15-36-41(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반