3절 카드 ↗
3. he arose, and went for his life —He entered Jezreel full of hope. But a message from the incensed and hard-hearted queen, vowing speedy vengeance for her slaughtered priests, dispelled all his bright visions of the future. It is probable, however, that in the present temper of the people, even she would not have dared to lay violent hands on the Lord's servant, and purposely threatened him because she could do no more. The threat produced the intended effect, for his faith suddenly failed him. He fled out of the kingdom into the southernmost part of the territories in Judah; nor did he deem himself safe even there, but, dismissing his servant, he resolved to seek refuge among the mountain recesses of Sinai, and there longed for death ( :- ). This sudden and extraordinary depression of mind arose from too great confidence inspired by the miracles wrought at Carmel, and by the disposition the people evinced there. Had he remained steadfast and immovable, the impression on the mind of Ahab and the people generally might have been followed by good results. But he had been exalted above measure ( :- ), and being left to himself, the great prophet, instead of showing the indomitable spirit of a martyr, fled from his post of duty. :- . HE IS COMFORTED BY AN ANGEL. return to ' Top of Page ' <a name="verse-4" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-1ki-19-001
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
3절. "그가 일어나 자기 생명을 위하여 도망하여" — 그는 큰 희망을 품고 이스르엘에 들어갔다. 그러나 분개하고 완악한 왕비가 쳐죽인 제사장들에 대한 복수를 맹세하는 전갈을 보내자 그 모든 밝은 미래의 상상이 흩어졌다. 그러나 당시 백성의 기세를 생각하면, 그녀도 감히 여호와의 종에게 손을 대지 못하고 위협하는 것 외에 할 수 없었을 것이다. 위협은 의도한 대로 효과를 발휘하였으니, 그의 믿음이 갑자기 꺼져버렸다. 그는 유다 남쪽 끝까지 도망하였다. 거기서도 안전하지 않다고 느껴 하인을 돌려보내고, 시내 산의 산속 깊은 곳에서 피난처를 찾으려 결심하고 죽기를 원하였다 (이하). 이 갑작스럽고 특별한 심리적 침체는 갈멜에서 일어난 기적과 그 자리에서 백성이 보인 반응으로 생긴 지나친 자신감에서 비롯되었다. 그가 확고하고 흔들리지 않고 자리를 지켰더라면, 아합과 백성 전체에게 미친 인상이 좋은 결과로 이어졌을 수도 있었다. 그러나 그는 크게 고양되어 (이하), 홀로 내버려지자 순교자의 굳건한 정신을 보이는 대신 의무의 자리에서 도망쳐버렸다. 천사의 위로를 받다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-1ki-19-3-3(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
4절 카드 ↗
4-18. went a day's journey into the wilderness —on the way from Beer-sheba to Horeb—a wide expanse of sand hills, covered with the retem (not juniper, but broom shrubs), whose tall and spreading branches, with their white leaves, afford a very cheering and refreshing shade. His gracious God did not lose sight of His fugitive servant, but watched over him, and, miraculously ministering to his wants, enabled him, in a better but not wholly right frame of mind, by virtue of that supernatural supply, to complete his contemplated journey. In the solitude of Sinai, God appeared to instruct him. "What doest thou here, Elijah?" was a searching question addressed to one who had been called to so arduous and urgent a mission as his. By an awful exhibition of divine power, he was made aware of the divine speaker who addressed him; his attention was arrested, his petulance was silenced, his heart was touched, and he was bid without delay return to the land of Israel, and prosecute the Lord's work there. To convince him that an idolatrous nation will not be unpunished, He commissions him to anoint three persons who were destined in Providence to avenge God's controversy with the people of Israel. Anointing is used synonymously with appointment ( :- ), and is applied to all named, although Jehu alone had the consecrated oil poured over his head. They were all three destined to be eminent instruments in achieving the destruction of idolaters, though in different ways. But of the three commissions, Elijah personally executed only one; namely, the call of Elisha to be his assistant and successor [ :- ], and by him the other two were accomplished ( 2 Kings 8:7-13 ; 2 Kings 9:1-10 ). Having thus satisfied the fiery zeal of the erring but sincere and pious prophet, the Lord proceeded to correct the erroneous impression under which Elijah had been laboring, of his being the sole adherent of the true religion in the land; for God, who seeth in secret, and knew all that were His, knew that there were seven thousand persons who had not done homage (literally, "kissed the hand") to Baal. return to ' Top of Page ' <a name="verse-16" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-1ki-19-001
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
4-18절. "광야에서 하룻길을 걷고" — 브엘세바에서 호렙까지 가는 길에 있는 광야로, 흰 잎들이 달린 크고 퍼진 가지들로 매우 상쾌하고 시원한 그늘을 제공하는 로뎀 (노간주나무가 아닌 싸리나무)으로 덮인 광활한 모래 언덕이 펼쳐져 있다. 은혜로우신 하나님은 도망간 종을 잊지 않으시고 지켜보시며, 기적적으로 그의 필요를 채워 주셨다. 그 초자연적 공급으로 더 나으나 완전히 바르지는 않은 마음으로 계획한 여정을 완성할 수 있었다. 시내 산 광야에서 하나님이 나타나셔서 가르치셨다. "네가 어찌하여 여기 있느냐, 엘리야야?" 이 질문은 그처럼 힘들고 긴박한 사명에 부름받은 사람에게 던지는 뼈를 찌르는 물음이었다. 신성한 능력의 두려운 전시로 말씀하시는 분이 누구인지 깨닫게 되었다. 그의 주의가 모아지고, 고집이 잠재워지고, 마음이 감동되어 지체 없이 이스라엘 땅으로 돌아가 여호와의 일을 계속하라는 명령을 받았다. 우상 숭배하는 나라가 벌을 받지 않고 지나가지 않을 것임을 확신시키기 위해, 하나님이 이스라엘 백성과 다투시는 일에서 그분의 뜻을 이루도록 섭리 안에서 예정된 세 사람에게 기름을 붓도록 위임하셨다. 기름 붓는 것은 임명과 동의어로 쓰이며 (이하), 비록 예후만이 머리에 기름이 부어졌으나 세 사람 모두에게 적용된다. 세 사람 모두 우상 숭배자들을 멸하는 탁월한 도구가 되도록 예정되어 있었지만, 방식은 달랐다. 세 가지 위임 가운데 엘리야는 하나, 즉 엘리사를 보조자이자 후계자로 부르는 것만 직접 수행하였고 (이하), 나머지 두 가지는 엘리사가 이루었다 (왕하 8:7-13; 9:1-10). 잘못 알고 있던 인상, 즉 자신이 참 종교의 유일한 지지자라는 생각을 바로잡기 위해, 은밀한 것을 보시고 자기 사람들을 아시는 하나님이 바알에게 무릎 꿇지 않은 (문자적으로는 "손에 입 맞추지 않은") 사람이 칠천 명이 있음을 알고 계심을 말씀하셨다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-1ki-19-4-4(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
16절 카드 ↗
16. Abel-meholah —that is, "the meadow of dancing," in the valley of the Jordan. :- . ELISHA FOLLOWS ELIJAH. return to ' Top of Page ' <a name="verse-17" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-1ki-19-003
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
16절. "아벨므홀라" — 즉 "춤의 초원"으로, 요단 계곡에 있었다. 엘리사가 엘리야를 따르다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-1ki-19-16-16(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
17절 카드 ↗
4-18. went a day's journey into the wilderness —on the way from Beer-sheba to Horeb—a wide expanse of sand hills, covered with the retem (not juniper, but broom shrubs), whose tall and spreading branches, with their white leaves, afford a very cheering and refreshing shade. His gracious God did not lose sight of His fugitive servant, but watched over him, and, miraculously ministering to his wants, enabled him, in a better but not wholly right frame of mind, by virtue of that supernatural supply, to complete his contemplated journey. In the solitude of Sinai, God appeared to instruct him. "What doest thou here, Elijah?" was a searching question addressed to one who had been called to so arduous and urgent a mission as his. By an awful exhibition of divine power, he was made aware of the divine speaker who addressed him; his attention was arrested, his petulance was silenced, his heart was touched, and he was bid without delay return to the land of Israel, and prosecute the Lord's work there. To convince him that an idolatrous nation will not be unpunished, He commissions him to anoint three persons who were destined in Providence to avenge God's controversy with the people of Israel. Anointing is used synonymously with appointment ( :- ), and is applied to all named, although Jehu alone had the consecrated oil poured over his head. They were all three destined to be eminent instruments in achieving the destruction of idolaters, though in different ways. But of the three commissions, Elijah personally executed only one; namely, the call of Elisha to be his assistant and successor [ :- ], and by him the other two were accomplished ( 2 Kings 8:7-13 ; 2 Kings 9:1-10 ). Having thus satisfied the fiery zeal of the erring but sincere and pious prophet, the Lord proceeded to correct the erroneous impression under which Elijah had been laboring, of his being the sole adherent of the true religion in the land; for God, who seeth in secret, and knew all that were His, knew that there were seven thousand persons who had not done homage (literally, "kissed the hand") to Baal. return to ' Top of Page ' <a name="verse-19" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-1ki-19-003
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
4-18절. 위의 4절 주석 반복.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-1ki-19-17-17(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
19절 카드 ↗
19. Elisha the son of Shaphat —Most probably he belonged to a family distinguished for piety, and for their opposition to the prevailing calf-worship. ploughing with twelve yoke of oxen —indicating that he was a man of substance. Elijah . . . cast his mantle upon him —This was an investiture with the prophetic office. It is in this way that the Brahmins, the Persian Sufis, and other priestly or sacred characters in the East are appointed—a mantle being, by some eminent priest, thrown across their shoulders. Elisha had probably been educated in the schools of the prophets. return to ' Top of Page ' <a name="verse-20" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-1ki-19-004
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
19절. "사밧의 아들 엘리사" — 그는 아마도 경건하고 당시 유행하는 송아지 예배에 반대하는 것으로 이름난 가문 출신이었을 것이다. "열두 겨리 소로 밭을 갈고 있었으니" — 그가 상당한 재력의 사람이었음을 나타낸다. "엘리야가 자기의 겉옷을 그의 위에 던지고" — 이것은 선지자 직분으로의 임명이었다. 브라만들, 페르시아 수피들, 그리고 동방의 다른 성직자나 성스러운 인물들도 이렇게 임명된다. 어떤 탁월한 제사장이 그들의 어깨 위에 겉옷을 걸쳐줌으로써 임명하는 것이다. 엘리사는 아마도 선지자들의 학교에서 양육되었을 것이다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-1ki-19-19-19(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
20절 카드 ↗
20. what have I done to thee? —that is, Go, but keep in mind the solemn ceremony I have just performed on thee. It is not I, but God, who calls thee. Do not allow any earthly affection to detain you from obeying His call. return to ' Top of Page ' <a name="verse-21" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-1ki-19-004
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
20절. "나에게 어찌 행하셨나이까" — 즉, 가서 당신을 따르라. 그러나 하나님이 당신을 부르신 것임을 명심하라. 어떤 세상적 애정도 당신을 그분의 부르심에 순종하는 것에서 붙들어 두지 못하게 하라.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-1ki-19-20-20(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
21절 카드 ↗
21. took a yoke of oxen —Having hastily prepared ( 2 Samuel 24:22 ) a farewell entertainment to his family and friends, he left his native place and attached himself to Elijah as his minister. return to ' Top of Page ' 1 Kings 1Ki 18 1 Kings 1Ki 1 Kings 1Ki 20 Footnotes: Copyright Statement These files are a derivative of an electronic edition prepared from text scanned by Woodside Bible Fellowship. This expanded edition of the Jameison-Faussett-Brown Commentary is in the public domain and may be freely used and distributed. Bibliographical Information Jamieson, Robert, D.D.; Fausset, A. R.; Brown, David. "Commentary on 1 Kings 19". "Commentary Critical and Explanatory on the Whole Bible". https://www.studylight.org/ commentaries/ eng/ jfb/ 1-kings-19.html. 1871-8. terms of use • privacy policy • • rights and permissions • contact sl • about sl • link to sl To report dead links, typos, or html errors or suggestions about making these resources more useful use the convenient contact form StudyLight.org © 2001-2026 Powered by Light speed Technology Ads Free Profile .sub-menu{font-size:12px;padding:10px 0;max-width:1260px;width:100%;background-color:#f7f7f7;color:#6b6b6b;border-bottom:5px solid #6b6b6b;display:flex;flex-direction:column;flex-wrap:nowrap;position:absolute;z-index:9998} .sub-menu .menu-group{width:100%;margin:0 5px 0;padding:0 5px 0;border-right:1px solid #6b6b6b} .sub-menu .menu-group-spacer{display:none} .sub-menu .menu-name{font-size:15px;font-weight:bold;color:#deac27} .sub-menu .menu-name a{color:#deac27} .sub-menu .menu-ul li a{color:#6b6b6b;} .sub-menu .menu-ul li:hover{color:#DD8000} .search-button{background-color:#6b6b6b;color:#fff;border:1px solid #6b6b6b;-webkit-appearance:square-button;padding:0 5px;font-size:13px} .int-search-div{display:flex;flex-direction:row;margin-top:10px;flex-wrap:nowrap;width:100%} .int-search-div .int-s-query{border:1px solid #dadada;font-size:13px;padding:0 5px 0;margin-right:5px;width:30%;height:30px;flex:1 1 100%} .int-search-div .int-s-button{width:50px;margin-right:10px;height:30px;flex:0 0 50px} .int-selections-div{display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;width:100%;margin-bottom:20px} .int-selections-div .int-s-section{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;font-size:13px;margin:5px 5px 0 0;width:70px;height:30px;flex:1 1 50%} .int-selections-div .int-s-translation{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;font-size:13px;margin-top:5px;padding:2px;width:40%;height:30px;flex:1 1 40%} .lex-search-div{display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;width:100%} .lex-search-div .lex-s-query{border:1px solid #dadada;width:95%;height:30px;font-size:13px;padding:5px;margin-right:5px} .lex-search-div .lex-s-range{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;height:30px;font-size:13px;margin-right:5px;width:100px} .lex-search-languages{width:95%;font-size:11px;display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;justify-content:flex-start;margin-top:5px} .ill-quo-div{display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:wrap;width:100%;margin-top:10px} .ill-quo-s-query{font-size:15px;color:#6b6b6b;padding:0 10px 0;border:1px solid #dadada;height:30px;width:100px;margin-right:5px;flex:1 1 auto} .ill-quo-s-select{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;padding:5px;height:30px;margin-right:5px} .clickable{cursor:pointer} ia, qa{cursor:pointer;margin:0 4px; line-height:25px} @media only screen and (max-width: 899px) { .sub-menu{height:65%;overflow:scroll} .sub-menu .menu-group, .sub-menu .menu-group:first-child{border-right:0} .sub-menu .part2{margin-top:-24px} .sub-menu .menu-group .menu-ul{width:100%;display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:wrap;justify-content:flex-start} .sub-menu .menu-group .menu-ul li{list-style:disc;list-style-position:outside;padding:0 15px 5px 0;flex-grow:0;flex-basis:50%} } @media only screen and (min-width: 900px) { .sub-menu{flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;justify-content:space-between} .sub-menu .part2{padding-top:18px;margin-top:0} .sub-menu .menu-group:last-child{border-right:0} .sub-menu .menu-group-spacer {border-right:1px solid #6b6b6b;padding:5px 0} .sub-menu .menu-ul{width:100%} .sub-menu .menu-ul li{list-style:disc;list-style-position:outside;padding:0 15px 5px 0} .lex-search-div{width:95%} .lex-search-div .lex-s-range{width:70px} } Bible Commentaries (144) Verse‑by‑Verse Commentary Burton Coffman Commentaries Adam Clarke Commentary Albert Barnes' Notes John Gill's Exposition Complete List of 144 Bible Concordances (6) Thompson Chain Reference Nave's Topical Bible The Topical Concordances Torrey's Topical Textbook Scofield Reference Index Treasury of Scripture Knowledge Bible Dictionaries (26) Vine's Expository Dictionary Holman Bible Dictionary Baker's Evangelical Dictionary King James Dictionary Smith's Bible Dictionary Complete List of 26 Bible Encyclopedias (7) Int Standard Bible Encyclopedia The Nuttall Encyclopedia The 1901 Jewish Encylopedia The Catholic Encyclopedia Kitto's Bible Cyclopedia Complete List of 7 Interlinear Study Bible Hebrew Old Testament Greek Old and New Testament Strong's Interlinear Search Whole Bible ---------------- Old Testament New Testament ---------------- Books of Law Books of History Books of Wisdom Major Prophets Minor Prophets The Gospels Pauline Epistles General Epistles Apocalyptic Books NASB KJV HCS ESV BSB WEB Bible Lexicons (3) Old Testament/ New Testament Greek Old Testament Hebrew New Testament Aramaic Translated As Begins With Containing Ends With Exact matching Greek Hebrew Aramaic Original Language Studies (4) Bill Klein's "Greek Thoughts" Charles Loder's "Hebrew Thoughts" Benjamin Shaw's "Aramaic Thoughts" KJ Went's "Difficult Sayings" Additional Lexical Resources Berry's NT Synonyms Girdlestone's OT Synonyms Trench's NT Synonyms Gesenius' Hebrew Grammar Bullinger's Figures of Speech B.C. (Before Christ) Bible History, Old Testament Sketches of Jewish Social Life The Temple - Its Ministry and Service The Works of Flavius Josephus A.D. (Anno Domini) The Life and Times of
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-1ki-19-004
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
21절. "한 겨리 소를 잡고" — 가족과 친구들에게 작별 잔치를 서둘러 베풀고 (삼하 24:22) 고향을 떠나 엘리야의 수행원이 되었다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-1ki-19-21-21(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반