1절 카드 ↗
1. there came a man of God out of Judah —Who this prophet was cannot be ascertained, He came by divine authority. It could not be either Iddo or Ahijah, for both were alive after the events here related. Jeroboam stood by the altar to burn incense —It was at one of the annual festivals. The king, to give interest to the new ritual, was himself the officiating priest. The altar and its accompaniments would, of course, exhibit all the splendor of a new and gorgeously decorated temple. But the prophet foretold its utter destruction [ :- ]. return to ' Top of Page ' <a name="verse-2" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-1ki-13-001
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
1절. "유다에서 하나님의 사람이 여호와의 말씀으로 말미암아 벧엘에 이르니" — 이 선지자가 누구인지는 알 수 없다. 그는 신성한 권위로 왔다. 잇도도 아히야도 아니었으니, 두 사람 모두 이후에도 살아 있었기 때문이다. 여로보암은 향을 사르려고 제단 곁에 섰으니 — 연례 절기 중 하나였다. 왕은 새 예배 의식에 관심을 끌기 위해 직접 제사장 직무를 맡았다. 제단과 그 부속물들은 새롭고 화려하게 장식된 성전의 온갖 영화를 갖추고 있었을 것이다. 그러나 선지자는 그것이 완전히 파괴될 것을 예언하였다 (이하).
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-1ki-13-1-1(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
2절 카드 ↗
2-9. he cried against the altar —which is put for the whole system of worship organized in Israel. Behold, a child shall be born . . . Josiah by name —This is one of the most remarkable prophecies recorded in the Scriptures; and, in its clearness, circumstantial minuteness, and exact prediction of an event that took place three hundred sixty years later, it stands in striking contrast to the obscure and ambiguous oracles of the heathen. Being publicly uttered, it must have been well known to the people; and every Jew who lived at the accomplishment of the event must have been convinced of the truth of a religion connected with such a prophecy as this. A present sign was given of the remote event predicted, in a visible fissure being miraculously made on the altar. Incensed at the man's license of speech, Jeroboam stretched out his hand and ordered his attendants to seize the bold intruder. That moment the king's arm became stiff and motionless, and the altar split asunder, so that the fire and ashes fell on the floor. Overawed by the effects of his impiety, Jeroboam besought the prophet's prayer. His request was acceded to, and the hand was restored to its healthy state. Jeroboam was artful, and invited the prophet to the royal table, not to do him honor or show his gratitude for the restoration of his hand, but to win, by his courtesy and liberal hospitality, a person whom he could not crush by his power. But the prophet informed him of a divine injunction expressly prohibiting him from all social intercourse with any in the place, as well as from returning the same way. The prohibition not to eat or drink in Beth-el was because all the people had become apostates from the true religion, and the reason he was not allowed to return the same way was lest he should be recognized by any whom he had seen in going. return to ' Top of Page ' <a name="verse-11" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-1ki-13-001
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
2-9절. "그가 제단을 향하여 외쳐 이르되" — 제단은 이스라엘에서 조직된 예배 체계 전체를 대표하는 것이다. "요시야라 이름하는 아이가 다윗의 집에서 나리라" — 이것은 성경에 기록된 가장 놀라운 예언 중 하나이다. 내용이 명확하고 세부적이며, 360년 후에 일어난 사건을 정확히 예언한 점에서, 모호하고 다의적인 이방 신탁과 극명한 대조를 이룬다. 공개적으로 선포되었으므로 백성에게 잘 알려졌을 것이며, 그 성취 시대에 살았던 모든 유대인은 이 예언과 관련된 종교의 진리를 확신할 수밖에 없었다. 예언된 원격한 사건의 예표로 현재의 표징이 주어졌는데, 제단에 기적적으로 균열이 생겼다. 왕이 이 대담한 침입자를 잡으라고 손을 내밀어 명령한 바로 그 순간 왕의 팔이 굳어 움직일 수 없게 되었고, 제단이 둘로 갈라져 재와 불이 바닥에 쏟아졌다. 불경함의 결과에 압도된 여로보암은 선지자의 기도를 요청하였다. 그 요청이 받아들여져 손이 회복되었다. 여로보암은 교활하여 선지자를 왕의 식탁으로 초대하였는데, 그것은 그를 공경하거나 손 회복에 감사를 표하기 위해서가 아니라, 힘으로 억누를 수 없는 사람을 호의와 아낌없는 환대로 끌어들이기 위함이었다. 그러나 선지자는 그 장소에서 어떤 이들과의 사교적 교류도, 같은 길로 돌아가는 것도 명시적으로 금한 신성한 지시가 있음을 알렸다. 벧엘에서 먹거나 마시지 말라는 금지는 그 백성 전체가 참 종교에서 배교하였기 때문이요, 같은 길로 돌아가지 말라는 것은 가는 길에 만난 사람에게 알아보일 수 있었기 때문이다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-1ki-13-2-2(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
11절 카드 ↗
11. Now there dwelt an old prophet in Beth-el —If this were a true prophet, he was a bad man. return to ' Top of Page ' <a name="verse-18" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-1ki-13-002
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
11절. "벧엘에 한 늙은 선지자가 살더니" — 참 선지자였다면 악인이었다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-1ki-13-11-11(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
18절 카드 ↗
18. an angel spake unto me by the word of the Lord —This circuitous mode of speaking, instead of simply saying, "the LORD spake to me," was adopted to hide an equivocation, to conceal a double meaning—an inferior sense given to the word "angel"—to offer a seemingly superior authority to persuade the prophet, while really the authority was secretly known to the speaker to be inferior. The "angel," that is, "messenger," was his own sons, who were worshippers, perhaps priests, at Beth-el. As this man was governed by self-interest, and wished to curry favor with the king (whose purpose to adhere to his religious polity, he feared, might be shaken by the portents that had occurred), his hastening after the prophet of Judah, the deception he practised, and the urgent invitation by which, on the ground of a falsehood, he prevailed on the too facile man of God to accompany him back to his house in Beth-el, were to create an impression in the king's mind that he was an impostor, who acted in opposition to his own statement. return to ' Top of Page ' <a name="verse-21" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-1ki-13-002
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
18절. "천사가 여호와의 말씀으로 내게 이르기를" — "여호와께서 내게 이르시기를"이라고 직접 말하는 대신 이런 우회적 표현을 쓴 것은 모호함을 숨기기 위해서였다. "천사"라는 단어에 열등한 의미를 부여하여, 선지자를 설득하기 위해 겉으로는 더 높은 권위처럼 보이면서 속으로는 그 권위가 실제로 열등한 것임을 아는 이중 의미를 제시하였다. "천사"란 곧 "사자"인데, 그의 아들들, 즉 벧엘에서 예배하거나 제사장 노릇을 하던 자들이 그 사자들이었다. 이 사람은 사리사욕에 이끌려 왕의 비위를 맞추려 하였고, 왕의 종교 정책을 고수하려는 결의가 벧엘에서 일어난 이상한 일들로 흔들릴까 두려워하였다. 그가 유다의 선지자를 황급히 뒤쫓아 가서 거짓으로 속여, 순진하게 믿어버린 선지자를 설득하여 자신의 집으로 데려온 것은 왕에게 그가 자신의 말과 달리 행동하는 사기꾼이라는 인상을 심어주기 위함이었다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-1ki-13-18-18(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
21절 카드 ↗
21. he cried unto the man of God that came from Judah —rather, "it cried," that is, the word of the Lord. :- . THE DISOBEDIENT PROPHET SLAIN BY A LION. return to ' Top of Page ' <a name="verse-24" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-1ki-13-003
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
21절. "그가 유다에서 온 하나님의 사람을 향하여 외치되" — 오히려 "외쳤으니"로, 즉 여호와의 말씀이 외쳤다는 뜻이다. 불순종한 선지자가 사자에게 죽임을 당하다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-1ki-13-21-21(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
24절 카드 ↗
24. a lion met him by the way, and slew him —There was a wood near Beth-el infested with lions ( :- ). This sad catastrophe was a severe but necessary judgment of God, to attest the truth of the message with which the prophet had been charged. All the circumstances of this tragic occurrence (the undevoured carcass, the untouched ass, the passengers unmolested by the lion, though standing there) were calculated to produce an irresistible impression that the hand of God was in it. return to ' Top of Page ' <a name="verse-31" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-1ki-13-003
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
24절. "사자가 길에서 그를 만나 그를 죽이니" — 벧엘 근처 숲에는 사자들이 들끓었다 (이하). 이 슬픈 참사는 선지자에게 맡겨진 말씀의 진리를 증명하기 위한 엄중하고 필요한 하나님의 심판이었다. 이 비극적 사건의 모든 정황들 (먹혀지지 않은 시체, 손대지 않은 나귀, 사자가 곁에 서 있어도 해를 당하지 않은 지나가던 사람들)은 하나님의 손이 그 안에 있다는 불가항력적인 인상을 낳기에 충분하였다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-1ki-13-24-24(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
31절 카드 ↗
31. bury me in the sepulchre wherein the man of God is buried —His motive in making this request was either that his remains might not be disturbed when the predicted events took place (see 2 Kings 23:18 ), or he had some superstitious hope of being benefited at the resurrection by being in the same cave with a man of God. return to ' Top of Page ' 1 Kings 1Ki 12 1 Kings 1Ki 1 Kings 1Ki 14 Footnotes: Copyright Statement These files are a derivative of an electronic edition prepared from text scanned by Woodside Bible Fellowship. This expanded edition of the Jameison-Faussett-Brown Commentary is in the public domain and may be freely used and distributed. Bibliographical Information Jamieson, Robert, D.D.; Fausset, A. R.; Brown, David. "Commentary on 1 Kings 13". "Commentary Critical and Explanatory on the Whole Bible". https://www.studylight.org/ commentaries/ eng/ jfb/ 1-kings-13.html. 1871-8. terms of use • privacy policy • • rights and permissions • contact sl • about sl • link to sl To report dead links, typos, or html errors or suggestions about making these resources more useful use the convenient contact form StudyLight.org © 2001-2026 Powered by Light speed Technology Ads Free Profile .sub-menu{font-size:12px;padding:10px 0;max-width:1260px;width:100%;background-color:#f7f7f7;color:#6b6b6b;border-bottom:5px solid #6b6b6b;display:flex;flex-direction:column;flex-wrap:nowrap;position:absolute;z-index:9998} .sub-menu .menu-group{width:100%;margin:0 5px 0;padding:0 5px 0;border-right:1px solid #6b6b6b} .sub-menu .menu-group-spacer{display:none} .sub-menu .menu-name{font-size:15px;font-weight:bold;color:#deac27} .sub-menu .menu-name a{color:#deac27} .sub-menu .menu-ul li a{color:#6b6b6b;} .sub-menu .menu-ul li:hover{color:#DD8000} .search-button{background-color:#6b6b6b;color:#fff;border:1px solid #6b6b6b;-webkit-appearance:square-button;padding:0 5px;font-size:13px} .int-search-div{display:flex;flex-direction:row;margin-top:10px;flex-wrap:nowrap;width:100%} .int-search-div .int-s-query{border:1px solid #dadada;font-size:13px;padding:0 5px 0;margin-right:5px;width:30%;height:30px;flex:1 1 100%} .int-search-div .int-s-button{width:50px;margin-right:10px;height:30px;flex:0 0 50px} .int-selections-div{display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;width:100%;margin-bottom:20px} .int-selections-div .int-s-section{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;font-size:13px;margin:5px 5px 0 0;width:70px;height:30px;flex:1 1 50%} .int-selections-div .int-s-translation{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;font-size:13px;margin-top:5px;padding:2px;width:40%;height:30px;flex:1 1 40%} .lex-search-div{display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;width:100%} .lex-search-div .lex-s-query{border:1px solid #dadada;width:95%;height:30px;font-size:13px;padding:5px;margin-right:5px} .lex-search-div .lex-s-range{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;height:30px;font-size:13px;margin-right:5px;width:100px} .lex-search-languages{width:95%;font-size:11px;display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;justify-content:flex-start;margin-top:5px} .ill-quo-div{display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:wrap;width:100%;margin-top:10px} .ill-quo-s-query{font-size:15px;color:#6b6b6b;padding:0 10px 0;border:1px solid #dadada;height:30px;width:100px;margin-right:5px;flex:1 1 auto} .ill-quo-s-select{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;padding:5px;height:30px;margin-right:5px} .clickable{cursor:pointer} ia, qa{cursor:pointer;margin:0 4px; line-height:25px} @media only screen and (max-width: 899px) { .sub-menu{height:65%;overflow:scroll} .sub-menu .menu-group, .sub-menu .menu-group:first-child{border-right:0} .sub-menu .part2{margin-top:-24px} .sub-menu .menu-group .menu-ul{width:100%;display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:wrap;justify-content:flex-start} .sub-menu .menu-group .menu-ul li{list-style:disc;list-style-position:outside;padding:0 15px 5px 0;flex-grow:0;flex-basis:50%} } @media only screen and (min-width: 900px) { .sub-menu{flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;justify-content:space-between} .sub-menu .part2{padding-top:18px;margin-top:0} .sub-menu .menu-group:last-child{border-right:0} .sub-menu .menu-group-spacer {border-right:1px solid #6b6b6b;padding:5px 0} .sub-menu .menu-ul{width:100%} .sub-menu .menu-ul li{list-style:disc;list-style-position:outside;padding:0 15px 5px 0} .lex-search-div{width:95%} .lex-search-div .lex-s-range{width:70px} } Bible Commentaries (144) Verse‑by‑Verse Commentary Burton Coffman Commentaries Adam Clarke Commentary Albert Barnes' Notes John Gill's Exposition Complete List of 144 Bible Concordances (6) Thompson Chain Reference Nave's Topical Bible The Topical Concordances Torrey's Topical Textbook Scofield Reference Index Treasury of Scripture Knowledge Bible Dictionaries (26) Vine's Expository Dictionary Holman Bible Dictionary Baker's Evangelical Dictionary King James Dictionary Smith's Bible Dictionary Complete List of 26 Bible Encyclopedias (7) Int Standard Bible Encyclopedia The Nuttall Encyclopedia The 1901 Jewish Encylopedia The Catholic Encyclopedia Kitto's Bible Cyclopedia Complete List of 7 Interlinear Study Bible Hebrew Old Testament Greek Old and New Testament Strong's Interlinear Search Whole Bible ---------------- Old Testament New Testament ---------------- Books of Law Books of History Books of Wisdom Major Prophets Minor Prophets The Gospels Pauline Epistles General Epistles Apocalyptic Books NASB KJV HCS ESV BSB WEB Bible Lexicons (3) Old Testament/ New Testament Greek Old Testament Hebrew New Testament Aramaic Translated As Begins With Containing Ends With Exact matching Greek Hebrew Aramaic Original Language Studies (4) Bill Klein's "Greek Thoughts" Charles Loder's "Hebrew Thoughts" Benjamin Shaw's "Aramaic Thoughts" KJ Went's "Difficult Sayings" Additional Lexical Resources Berry's NT Synonyms Girdlestone's OT Synonyms Trench's NT Synonyms Gesenius' Hebrew Grammar Bullinger's Figures of Speech B.C. (Before Christ) Bible History, Old Testament Sketches
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-1ki-13-004
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
31절. "그 하나님의 사람이 장사된 묘실에 나를 장사하라" — 그가 이 요청을 한 것은, 예언된 사건들이 일어날 때 자신의 유해가 훼손되지 않기를 바랐거나 (왕하 23:18 참조), 아니면 하나님의 사람과 같은 동굴에 있으면 부활 때 유익이 있을 것이라는 미신적 기대를 가졌기 때문이다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-1ki-13-31-31(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반