1절 카드 ↗
1. Then the word of the Lord came to Jehu —This is the only incident recorded in the life of this prophet. His father was also a prophet ( :- ). return to ' Top of Page ' <a name="verse-2" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-1ki-16-001
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
1절. "여호와의 말씀이 하나니의 아들 예후에게 임하여" — 이것은 이 선지자의 생애에 기록된 유일한 사건이다. 그의 아버지도 선지자였다 (이하).
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-1ki-16-1-1(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
2절 카드 ↗
2. Forasmuch as I exalted thee —The doom he pronounced on Baasha was exactly the same as denounced against Jeroboam and his posterity. Though he had waded through slaughter to his throne, he owed his elevation to the appointment or permission of Him "by whom kings reign." over my people Israel —With all their errors and lapses into idolatry, they were not wholly abandoned by God. He still showed His interest in them by sending prophets and working miracles in their favor, and possessed a multitude of faithful worshippers in the kingdom of Israel. return to ' Top of Page ' <a name="verse-7" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-1ki-16-001
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
2절. "내가 너를 들어 올려" — 바아사에게 선포된 심판은 여로보암과 그의 후손에게 선포된 것과 정확히 같았다. 비록 그가 피를 흘리며 왕위에 올랐을지라도, 그는 "왕들이 그를 통해 통치하는" 분의 임명이나 허락 덕분에 높여진 것이었다. "내 백성 이스라엘 위에" — 그들의 모든 잘못과 우상 숭배로의 타락에도 불구하고, 이스라엘 백성은 하나님께 완전히 버려진 것이 아니었다. 하나님은 여전히 선지자들을 보내고 기적을 행하여 그들에게 관심을 보이셨으며, 이스라엘 왕국에도 신실한 예배자들이 많이 있었다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-1ki-16-2-2(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
7절 카드 ↗
7. also by the hand of the prophet Jehu —This is not another prophecy, but merely an addition by the sacred historian, explanatory of the death of Baasha and the extinction of his family. The doom pronounced against Jeroboam ( :- ), did not entitle him to take the execution of the sentence into his own hands; but from his following the same calf-worship, he had evidently plotted the conspiracy and murder of that king in furtherance of his own ambitious designs; and hence, in his own assassination, he met the just reward of his deeds. The similitude to Jeroboam extends to their deaths as well as their lives—the reign of their sons, and the ruin of their families. return to ' Top of Page ' <a name="verse-8" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-1ki-16-002
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
7절. "또 선지자 예후의 손을 통하여" — 이것은 별도의 예언이 아니라, 바아사의 죽음과 그 가문의 멸절을 설명하는 성경 저자의 추가 설명이다. 여로보암에게 선포된 심판이 (이하) 그에게 직접 응징할 권리를 주지 않았다. 그러나 그는 같은 송아지 예배를 따름으로써, 자신의 야심찬 목적을 위해 공모하고 그 왕을 살해한 것이 분명하다. 그러므로 자신의 암살에서 행위에 합당한 처벌을 받은 것이다. 여로보암과의 유사성은 죽음뿐 아니라 삶, 아들들의 통치, 가문의 멸망까지 이어진다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-1ki-16-7-7(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
8절 카드 ↗
8. began Elah the son of Baasha to reign —(compare 1 Kings 15:33 ). From this it will appear that Baasha died in the twenty-third year of his reign (see on 1 Kings 16:1 ), and Elah, who was a prince of dissolute habits, reigned not fully two years. 1 Kings 16:1- : . ZIMRI'S CONSPIRACY. return to ' Top of Page ' <a name="verse-9" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-1ki-16-003
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
8절. "바아사의 아들 엘라가 왕이 되니라" — (왕상 15:33 비교). 이로 보면 바아사는 재위 23년에 사망하였고 (왕상 16:1 참조), 방탕한 성품의 엘라는 채 2년을 통치하지 못하였다. 시므리의 반역.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-1ki-16-8-8(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
9절 카드 ↗
9-12. Zimri . . . conspired against him —"Arza which was over his house." During a carousal in the house of his chamberlain, Zimri slew him, and having seized the sovereignty, endeavored to consolidate his throne by the massacre of all the royal race. return to ' Top of Page ' <a name="verse-15" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-1ki-16-003
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
9-12절. "시므리가 … 그를 모반하니라" — "왕궁 내시 아르사." 내시의 집에서 술잔치를 벌이는 동안 시므리가 그를 쳐죽이고 왕권을 손에 넣은 뒤, 왕실 일족을 학살하여 왕좌를 굳히려 하였다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-1ki-16-9-9(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
15절 카드 ↗
15-18. did Zimri reign seven days —The news of his conspiracy soon spread, and the army having proclaimed their general, Omri, king, that officer immediately raised the siege at Gibbethon and marched directly against the capital in which the usurper had established himself. Zimri soon saw that he was not in circumstances to hold out against all the forces of the kingdom; so, shutting himself up in the palace, he set it on fire, and, like Sardanapalus, chose to perish himself and reduce all to ruin, rather than that the palace and royal treasures should fall into the hands of his successful rival. The seven days' reign may refer either to the brief duration of his royal authority, or the period in which he enjoyed unmolested tranquillity in the palace. return to ' Top of Page ' <a name="verse-19" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-1ki-16-004
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
15-18절. "시므리가 칠 일 동안 다스리니라" — 그의 반역 소식이 빠르게 퍼졌고, 군대는 그들의 장군 오므리를 왕으로 선포하였다. 오므리는 즉시 깁브돈의 포위를 풀고 반역자가 자리를 잡은 수도로 직접 진격하였다. 시므리는 왕국의 모든 군대에 대항하여 버틸 처지가 못 됨을 깨닫고, 궁전에 틀어박혀 불을 질렀다. 사르다나팔루스처럼 스스로 죽고 모든 것을 무너뜨리는 것을 택했지, 궁전과 왕실 재물이 경쟁자의 손에 떨어지게 하지 않았다. 칠 일 통치는 그의 왕권이 지속된 짧은 기간을 가리키거나, 궁전에서 아무 방해 없이 편안히 지낸 기간을 가리킬 수 있다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-1ki-16-15-15(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
19절 카드 ↗
19. For his sins which he sinned —This violent end was a just retribution for his crimes. "His walking in the ways of Jeroboam" might have been manifested either by the previous course of his life, or by his decrees published on his ascension, when he made a strong effort to gain popularity by announcing his continued support of the calf worship. return to ' Top of Page ' <a name="verse-21" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-1ki-16-004
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
19절. "그가 죄를 지었음이라" — 이 폭력적인 최후는 그의 범죄에 대한 공정한 응보였다. "여로보암의 길로 행함"은 왕위에 오른 후 발표한 포고문들에서 나타났을 수 있는데, 송아지 예배를 계속 지지하겠다고 선언함으로써 인기를 얻으려 한 것이다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-1ki-16-19-19(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
21절 카드 ↗
21, 22. Then were the people of Israel divided into two parts —The factions that ensued occasioned a four years' duration (compare 1 Kings 16:15 ; 1 Kings 16:23 ), of anarchy or civil war. Whatever might be the public opinion of Omri's merits a large body of the people disapproved of the mode of his election, and declared for Tibni. The army, however, as usual in such circumstances (and they had the will of Providence favoring them), prevailed over all opposition, and Omri became undisputed possessor of the throne. return to ' Top of Page ' <a name="verse-22" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-1ki-16-005
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
21, 22절. "이스라엘 백성이 두 갈래로 나뉘어" — 뒤이은 분파로 약 4년 동안 (왕상 16:15; 16:23 비교) 무정부 상태나 내전이 계속되었다. 오므리의 지지자들이 어떻든 간에, 많은 백성이 그가 선출된 방식에 반대하여 디브니를 지지하였다. 그러나 군대는 (이런 상황에서 늘 그러하듯, 또 하나님의 뜻이 그쪽에 있었으므로) 모든 반대를 압도하였고, 오므리가 왕좌의 논란 없는 차지자가 되었다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-1ki-16-21-21(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
22절 카드 ↗
22. Tibni died —The Hebrew does not enable us to determine whether his death was violent or natural. :- . OMRI BUILDS SAMARIA. return to ' Top of Page ' <a name="verse-23" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-1ki-16-005
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
22절. "디브니가 죽으니라" — 히브리어만으로는 그의 죽음이 폭력적인지 자연적인지 알 수 없다. 오므리가 사마리아를 건설하다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-1ki-16-22-22(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
23절 카드 ↗
23. In the thirty and first year of Asa . . . began Omri to reign —The twelve years of his reign are computed from the beginning of his reign, which was in the twenty-seventh year of Asa's reign. He held a contested reign for four years with Tibni; and then, at the date stated in this verse, entered on a sole and peaceful reign of eight years. return to ' Top of Page ' <a name="verse-24" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-1ki-16-005
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
23절. "아사 왕 제삼십일년에 이스라엘 왕 오므리가 왕이 되어" — 그의 통치 12년은 재위의 시작 시점인 아사 재위 27년부터 계산된다. 그는 디브니와 4년 동안 분쟁하는 왕위를 가졌고, 이 절에 명시된 날짜에 단독이고 평화로운 8년 통치에 들어갔다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-1ki-16-23-23(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
24절 카드 ↗
24. he bought the hill Samaria of Shemer —The palace of Tirzah being in ruins, Omri, in selecting the site of his royal residence, was naturally influenced by considerations both of pleasure and advantage. In the center of a wide amphitheatre of mountains, about six miles from Shechem, rises an oblong hill with steep, yet accessible sides, and a long flat top extending east and west, and rising five hundred or six hundred feet above the valley. What Omri in all probability built as a mere palatial residence, became the capital of the kingdom instead of Shechem. It was as though Versailles had taken the place of Paris, or Windsor of London. The choice of Omri was admirable, in selecting a position which combined in a union not elsewhere found in Palestine: strength, beauty, and fertility [STANLEY]. two talents of silver —£684. Shemer had probably made it a condition of the sale, that the name should be retained. But as city and palace were built there by Omri, it was in accordance with Eastern custom to call it after the founder. The Assyrians did so, and on a tablet dug out of the ruins of Nineveh, an inscription was found relating to Samaria, which is called Beth-khumri—the house of Omri [LAYARD]. (See 2 Kings 17:5 ). return to ' Top of Page ' <a name="verse-25" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-1ki-16-005
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
24절. "그가 두 달란트 은으로 세멜에게서 사마리아 산을 사고" — 디르사의 궁전이 폐허가 된 상황에서 오므리는 새 왕도 터를 선택하는 데 쾌적함과 전략적 이점을 자연히 고려하였다. 세겜에서 약 9킬로미터 거리인 넓은 원형 산지의 중앙에, 가파르지만 접근 가능한 사면을 지닌 길쭉한 언덕이 솟아 있어 동서로 뻗어 있고 골짜기 위 150~180미터 높이에 이른다. 오므리가 단순한 궁전 거처로 건설한 것이 세겜 대신 왕국의 수도가 된 것은, 마치 베르사유가 파리를 대신하거나 윈저가 런던을 대신한 것과 같다. 오므리의 선택은 탁월하였으니, 팔레스타인에서 다른 어디에서도 찾을 수 없는 요새성, 아름다움, 비옥함을 한곳에 갖추었기 때문이다 [STANLEY]. 두 달란트 은 — 약 684파운드에 해당한다. 세멜은 이름을 유지한다는 조건으로 팔았을 것이다. 그러나 성과 궁전 모두 오므리가 건축하였으므로, 창건자의 이름을 따서 부르는 동방 관습에 따라 사마리아라 하였다. 앗시리아 사람들도 그렇게 하였는데, 니느웨 폐허에서 발굴된 석판에 사마리아에 관한 비문이 발견되었으며, 거기서 사마리아를 벳쿰리 즉 오므리의 집이라 불렀다 [LAYARD] (왕하 17:5 참조).
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-1ki-16-24-24(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
25절 카드 ↗
25-27. But Omri wrought evil —The character of Omri's reign and his death are described in the stereotyped form used towards all the successors of Jeroboam in respect both to policy as well as time. return to ' Top of Page ' <a name="verse-29" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-1ki-16-005
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
25-27절. "오므리가 여호와 보시기에 악을 행하되" — 오므리 통치의 성격과 그의 죽음은 여로보암의 후계자들 모두에 대해 정책과 기간 두 측면에서 공식처럼 반복되는 형식으로 기술된다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-1ki-16-25-25(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
29절 카드 ↗
29-33. Ahab the son of Omri did evil in the sight of the Lord above all that were before him —The worship of God by symbols had hitherto been the offensive form of apostasy in Israel, but now gross idolatry is openly patronized by the court. This was done through the influence of Jezebel, Ahab's queen. She was "the daughter of Eth-baal, king of the Zidonians." He was priest of Ashtaroth or Astarte, who, having murdered Philetes, king of Tyre, ascended the throne of that kingdom, being the eighth king since Hiram. Jezebel was the wicked daughter of this regicide and idol priest—and, on her marriage with Ahab, never rested till she had got all the forms of her native Tyrian worship introduced into her adopted country. return to ' Top of Page ' <a name="verse-32" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-1ki-16-006
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
29-33절. "오므리의 아들 아합이 그 전의 모든 사람보다 여호와 보시기에 악을 더욱 행하여" — 하나님의 상징으로 예배하는 것이 이스라엘에서 이전의 배교 방식이었으나, 이제는 노골적인 우상 숭배가 궁정의 공개적 후원을 받게 되었다. 이것은 아합의 왕비 이세벨의 영향으로 이루어진 것이었다. 그녀는 "시돈 사람의 왕 엣바알의 딸"이었다. 그는 아스다롯 또는 아스타르테의 제사장으로, 두로 왕 빌레데스를 살해한 뒤 왕위에 올라 히람 이후 여덟 번째 왕이 되었다. 이세벨은 이 살인왕이자 우상 제사장의 악한 딸이었는데, 아합과 결혼한 뒤 두로 고국의 모든 예배 형식을 새 나라에 들여오기를 결코 쉬지 않았다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-1ki-16-29-29(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
32절 카드 ↗
32. reared up an altar for Baal —that is, the sun, worshipped under various images. Ahab set up one ( :- ), probably as the Tyrian Hercules, in the temple in Samaria. No human sacrifices were offered—the fire was kept constantly burning —the priests officiated barefoot. Dancing and kissing the image ( 1 Kings 19:18 ) were among the principal rites. 1 Kings 19:18- : . JOSHUA'S CURSE FULFILLED UPON HIEL THE BUILDER OF JERICHO. return to ' Top of Page ' <a name="verse-33" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-1ki-16-006
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
32절. "바알을 위하여 제단을 쌓았으니" — 즉 태양을, 다양한 형상으로 예배하였다. 아합은 하나를 세웠는데 (이하), 아마도 두로의 헤라클레스로 사마리아 성전 안에 세운 것이다. 사람을 제물로 바치는 일은 없었고, 불을 끊임없이 피워놓았으며, 제사장들은 맨발로 예배하였다. 춤추고 형상에 입 맞추는 것 (왕상 19:18)이 주요 의식이었다. 여리고 건축자 히엘에게 성취된 여호수아의 저주.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-1ki-16-32-32(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
33절 카드 ↗
29-33. Ahab the son of Omri did evil in the sight of the Lord above all that were before him —The worship of God by symbols had hitherto been the offensive form of apostasy in Israel, but now gross idolatry is openly patronized by the court. This was done through the influence of Jezebel, Ahab's queen. She was "the daughter of Eth-baal, king of the Zidonians." He was priest of Ashtaroth or Astarte, who, having murdered Philetes, king of Tyre, ascended the throne of that kingdom, being the eighth king since Hiram. Jezebel was the wicked daughter of this regicide and idol priest—and, on her marriage with Ahab, never rested till she had got all the forms of her native Tyrian worship introduced into her adopted country. return to ' Top of Page ' <a name="verse-34" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-1ki-16-006
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
29-33절. 위의 29절 주석 반복.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-1ki-16-33-33(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
34절 카드 ↗
34. In his days did Hiel the Beth-elite build Jericho —(see on :- ). The curse took effect on the family of this reckless man but whether his oldest son died at the time of laying the foundation, and the youngest at the completion of the work, or whether he lost all his sons in rapid succession, till, at the end of the undertaking, he found himself childless, the poetical form of the ban does not enable us to determine. Some modern commentators think there is no reference either to the natural or violent deaths of Hiel's sons; but that he began in presence of his oldest son, but some unexpected difficulties, losses, or obstacles, delayed the completion till his old age, when the gates were set up in the presence of his youngest son. But the curse was fulfilled more than five hundred years after it was uttered; and from Jericho being inhabited after Joshua's time ( Judges 3:13 ; 2 Samuel 10:5 ), it has been supposed that the act against which the curse was directed, was an attempt at the restoration of the walls—the very walls which had been miraculously cast down. It seems to have been within the territory of Israel; and the unresisted act of Hiel affords a painful evidence how far the people of Israel had lost all knowledge of, or respect for, the word of God. return to ' Top of Page ' 1 Kings 1Ki 15 1 Kings 1Ki 1 Kings 1Ki 17 Footnotes: Copyright Statement These files are a derivative of an electronic edition prepared from text scanned by Woodside Bible Fellowship. This expanded edition of the Jameison-Faussett-Brown Commentary is in the public domain and may be freely used and distributed. Bibliographical Information Jamieson, Robert, D.D.; Fausset, A. R.; Brown, David. "Commentary on 1 Kings 16". "Commentary Critical and Explanatory on the Whole Bible". https://www.studylight.org/ commentaries/ eng/ jfb/ 1-kings-16.html. 1871-8. terms of use • privacy policy • • rights and permissions • contact sl • about sl • link to sl To report dead links, typos, or html errors or suggestions about making these resources more useful use the convenient contact form StudyLight.org © 2001-2026 Powered by Light speed Technology Ads Free Profile .sub-menu{font-size:12px;padding:10px 0;max-width:1260px;width:100%;background-color:#f7f7f7;color:#6b6b6b;border-bottom:5px solid #6b6b6b;display:flex;flex-direction:column;flex-wrap:nowrap;position:absolute;z-index:9998} .sub-menu .menu-group{width:100%;margin:0 5px 0;padding:0 5px 0;border-right:1px solid #6b6b6b} .sub-menu .menu-group-spacer{display:none} .sub-menu .menu-name{font-size:15px;font-weight:bold;color:#deac27} .sub-menu .menu-name a{color:#deac27} .sub-menu .menu-ul li a{color:#6b6b6b;} .sub-menu .menu-ul li:hover{color:#DD8000} .search-button{background-color:#6b6b6b;color:#fff;border:1px solid #6b6b6b;-webkit-appearance:square-button;padding:0 5px;font-size:13px} .int-search-div{display:flex;flex-direction:row;margin-top:10px;flex-wrap:nowrap;width:100%} .int-search-div .int-s-query{border:1px solid #dadada;font-size:13px;padding:0 5px 0;margin-right:5px;width:30%;height:30px;flex:1 1 100%} .int-search-div .int-s-button{width:50px;margin-right:10px;height:30px;flex:0 0 50px} .int-selections-div{display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;width:100%;margin-bottom:20px} .int-selections-div .int-s-section{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;font-size:13px;margin:5px 5px 0 0;width:70px;height:30px;flex:1 1 50%} .int-selections-div .int-s-translation{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;font-size:13px;margin-top:5px;padding:2px;width:40%;height:30px;flex:1 1 40%} .lex-search-div{display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;width:100%} .lex-search-div .lex-s-query{border:1px solid #dadada;width:95%;height:30px;font-size:13px;padding:5px;margin-right:5px} .lex-search-div .lex-s-range{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;height:30px;font-size:13px;margin-right:5px;width:100px} .lex-search-languages{width:95%;font-size:11px;display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;justify-content:flex-start;margin-top:5px} .ill-quo-div{display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:wrap;width:100%;margin-top:10px} .ill-quo-s-query{font-size:15px;color:#6b6b6b;padding:0 10px 0;border:1px solid #dadada;height:30px;width:100px;margin-right:5px;flex:1 1 auto} .ill-quo-s-select{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;padding:5px;height:30px;margin-right:5px} .clickable{cursor:pointer} ia, qa{cursor:pointer;margin:0 4px; line-height:25px} @media only screen and (max-width: 899px) { .sub-menu{height:65%;overflow:scroll} .sub-menu .menu-group, .sub-menu .menu-group:first-child{border-right:0} .sub-menu .part2{margin-top:-24px} .sub-menu .menu-group .menu-ul{width:100%;display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:wrap;justify-content:flex-start} .sub-menu .menu-group .menu-ul li{list-style:disc;list-style-position:outside;padding:0 15px 5px 0;flex-grow:0;flex-basis:50%} } @media only screen and (min-width: 900px) { .sub-menu{flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;justify-content:space-between} .sub-menu .part2{padding-top:18px;margin-top:0} .sub-menu .menu-group:last-child{border-right:0} .sub-menu .menu-group-spacer {border-right:1px solid #6b6b6b;padding:5px 0} .sub-menu .menu-ul{width:100%} .sub-menu .menu-ul li{list-style:disc;list-style-position:outside;padding:0 15px 5px 0} .lex-search-div{width:95%} .lex-search-div .lex-s-range{width:70px} } Bible Commentaries (144) Verse‑by‑Verse Commentary Burton Coffman Commentaries Adam Clarke Commentary Albert Barnes' Notes John Gill's Exposition Complete List of 144 Bible Concordances (6) Thompson Chain Reference Nave's Topical Bible The Topical Concordances Torrey's Topical Textbook Scofield Reference Index Treasury of Scripture Knowledge Bible Dictionaries (26) Vine's Expository Dictionary Holman Bible Dictionary Baker's Evangelical Dictionary King James Dictionary Smith's Bible Dictionary Complete List of 26 Bible Encyclopedias (7) Int Standard Bible Encyclopedia The Nuttall Encyclopedia The 1901 Jewish Encylopedia T
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-1ki-16-006
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
34절. "그 시대에 벧엘 사람 히엘이 여리고를 건축하였는데" — (이하 참조). 이 경솔한 사람의 가족에게 저주가 임하였다. 장자가 기초를 놓을 때 죽었는지, 막내가 공사 완공 때 죽었는지, 아니면 연달아 빠르게 모든 아들을 잃어 공사가 끝날 때 자식이 없게 되었는지, 저주의 시적 형식으로는 판단하기 어렵다. 일부 현대 주석가들은 히엘의 아들들의 자연적이거나 폭력적인 죽음에 대한 언급이 없다고 본다. 그가 장자가 곁에 있을 때 시작하였으나 예기치 않은 어려움, 손실, 장애로 공사가 지연되어 늙어서 막내가 곁에 있을 때 완공하게 되었다는 것이다. 그러나 저주는 선포 후 5백 년이 넘어 성취되었다. 여리고가 여호수아 이후에도 사람들이 거주하였으므로 (삿 3:13; 삼하 10:5), 저주의 대상은 성벽 재건 시도였을 것이다. 그것이 기적적으로 무너진 바로 그 성벽이었다. 이것은 이스라엘 영토 안에 있었던 것으로 보이며, 히엘의 저지되지 않은 행위는 이스라엘 백성이 하나님의 말씀에 대한 지식이나 경외를 얼마나 잃었는지를 고통스럽게 증언한다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-1ki-16-34-34(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반