1절 카드 ↗
1, 2. But King Solomon loved many strange women —Solomon's extraordinary gift of wisdom was not sufficient to preserve him from falling into grievous and fatal errors. A fairer promise of true greatness, a more beautiful picture of juvenile piety, never was seen than that which he exhibited at the commencement of his reign. No sadder, more humiliating, or awful spectacle can be imagined than the besotted apostasy of his old age; and to him may be applied the words of Paul ( :- ), of John ( Revelation 3:17 ), and of Isaiah ( Isaiah 14:21 ). A love of the world, a ceaseless round of pleasure, had insensibly corrupted his heart, and produced, for a while at least, a state of mental darkness. The grace of God deserted him; and the son of the pious David—the religiously trained child of Bath-sheba ( Isaiah 14:21- : ), and pupil of Nathan, instead of showing the stability of sound principle and mature experience became at last an old and foolish king ( Ecclesiastes 4:13 ). His fall is traced to his "love of many strange women." Polygamy was tolerated among the ancient Hebrews; and, although in most countries of the East, the generality of men, from convenience and economy, confine themselves to one woman, yet a number of wives is reckoned as an indication of wealth and importance, just as a numerous stud of horses and a grand equipage are among us. The sovereign, of course, wishes to have a more numerous harem than any of his subjects; and the female establishments of many Oriental princes have, both in ancient and modern times, equalled or exceeded that of Solomon's. It is probable, therefore, that, in conformity with Oriental notions, he resorted to it as a piece of state magnificence. But in him it was unpardonable, as it was a direct and outrageous violation of the divine law ( Ecclesiastes 4:13- : ), and the very result which that statute was ordained to prevent was realized in him. His marriage with the daughter of Pharaoh is not censured either here or elsewhere (see on Ecclesiastes 4:13- : ). It was only his love for many strange women; for women, though in the East considered inferiors, exert often a silent but powerful seductive influence over their husbands in the harem, as elsewhere, and so it was exemplified in Solomon. return to ' Top of Page ' <a name="verse-3" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-1ki-11-001
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
1, 2절. "솔로몬 왕이 바로의 딸 외에 이방 여인을 많이 사랑하였으니" — 솔로몬의 비범한 지혜도 그를 심각하고 치명적인 잘못에서 지키기에 충분하지 않았다. 재위 초에 보여준 참된 위대함의 약속과 젊은이다운 경건함의 아름다운 모습은 그에게서 결코 보지 못했던 것처럼 선명했다. 노년의 비참하고 치욕스럽고 무서운 배교보다 더 슬프고 굴욕적이고 두려운 광경은 상상하기 어렵다. 바울의 말 (이하), 요한의 말 (계 3:17), 이사야의 말 (사 14:21)이 그에게 그대로 적용된다. 세상에 대한 사랑, 끊임없는 향락이 그의 마음을 눈에 보이지 않게 부패시켜 적어도 한동안은 영적 어둠의 상태를 초래하였다. 하나님의 은혜가 그를 떠났고, 경건한 다윗의 아들로서 (사 14:21 이하) 밧세바의 신앙으로 양육되고 나단의 제자로 자란 이 사람이, 마침내 성숙하고 어리석은 왕 (전 4:13)으로 전락하였다. 그의 타락은 "많은 이방 여인들에 대한 사랑"에서 비롯되었다. 다처제는 고대 히브리인들 사이에서 용인되었다. 동방 대부분의 나라에서 일반 사람들은 편의와 절약을 위해 한 여자에 만족하지만, 많은 아내를 거느리는 것은 부와 위세의 표시로 여겨진다. 왕은 당연히 어느 신하보다도 큰 후궁을 원하며, 많은 동방 군주들의 여인 가정이 고대나 근세에 솔로몬의 것과 맞먹거나 넘어섰다. 따라서 그가 동방 관념에서 국가의 위세를 보여주기 위해 이런 방식을 택한 것일 수 있다. 그러나 그에게 이것은 용납할 수 없는 것이었다. 신성한 율법을 직접적이고 노골적으로 위반하는 것이었고 (전 4:13 이하), 그 율법이 막으려 했던 바로 그 결과가 그에게 실현되었다. 바로의 딸과의 결혼은 여기서도 다른 곳에서도 책망받지 않는다. 그것은 오직 많은 이방 여인들에 대한 사랑이었고, 후궁에서 여인들이 대체로 열등하게 여겨지는 동방에서도 그녀들은 종종 남편에게 조용하지만 강력한 유혹적 영향력을 미치며, 솔로몬에게도 그러하였다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-1ki-11-1-1(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
3절 카드 ↗
3. he had seven hundred wives, princesses —They were, probably, according to an existing custom, the daughters of tributary chiefs, given as hostages for good conduct of their fathers. concubines —were legitimate, but lower or secondary wives. These the chief or first wife regards without the smallest jealousy or regret, as they look up to her with feelings of respectful submission. Solomon's wives became numerous, not all at once, but gradually. Even at an early period his taste for Oriental show seems to have led to the establishment of a considerable harem ( Song of Solomon 6:8 ). return to ' Top of Page ' <a name="verse-4" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-1ki-11-001
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
3절. "왕비가 칠백 명이요 후궁이 삼백 명이라" — 아마도 현존하는 관습에 따라 그녀들은 자기 아비들을 통해 경의의 표시로 준 속국 족장들의 딸들이었을 것이다. 후궁 — 합법적이었으나 지위가 낮거나 부수적인 아내들이었다. 이들을 정실 아내는 작은 질투나 유감 없이 바라보는데, 그들 자신도 정실에게 공손한 복종의 감정으로 대하기 때문이다. 솔로몬의 아내들이 한꺼번에 많아진 것이 아니라 차츰 늘어났다. 일찍이 동방적 화려함에 대한 취향으로 상당한 후궁이 이미 자리 잡았음이 보인다 (아 6:8).
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-1ki-11-3-3(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
4절 카드 ↗
4. when Solomon was old —He could not have been more than fifty. his wives turned away his heart after other gods —Some, considering the lapse of Solomon into idolatry as a thing incredible, regard him as merely humoring his wives in the practice of their superstition; and, in countenancing their respective rites by his presence, as giving only an outward homage—a sensible worship, in which neither his understanding nor his heart was engaged. The apology only makes matters worse, as it implies an adding of hypocrisy and contempt of God to an open breach of His law. There seems no possibility of explaining the language of the sacred historian, but as intimating that Solomon became an actual and open idolater, worshipping images of wood or stone in sight of the very temple which, in early life, he had erected to the true God. Hence that part of Olivet was called the high place of Tophet ( :- ), and the hill is still known as the Mount of Offense, of the Mount of Corruption ( :- ). return to ' Top of Page ' <a name="verse-5" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-1ki-11-001
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
4절. "솔로몬이 늙을 때에" — 그의 나이 오십이 넘지 않았을 것이다. "그의 여인들이 그의 마음을 돌이켜 다른 신들을 따르게 하였으므로" — 어떤 이들은 솔로몬의 우상 숭배로의 타락을 믿기 어렵다고 여겨, 그가 단지 아내들의 미신 행위를 묵인하거나 각자의 의식에 참여함으로써 외형적 경의만 표한 것이라고 본다. 그 변명은 상황을 더욱 악화시킬 뿐이다. 하나님의 율법을 공개적으로 어기는 것에 위선과 하나님 경멸을 덧붙이는 것이기 때문이다. 솔로몬이 일찍이 세운 성전 바로 옆에서 나무와 돌 우상들을 실제로 절하며 섬기는 자가 되었다는 것 외에 다른 방식으로 성경 저자의 표현을 해석할 방도가 없다. 따라서 올리벳의 그 부분이 도벳의 산당이라 불렸고 (이하), 그 언덕은 지금도 불쾌의 산, 또는 부패의 산이라 알려져 있다 (이하).
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-1ki-11-4-4(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
5절 카드 ↗
5-7. Ashtoreth —Astarte, Milcom —Molech, and Chemosh —He built altars for these three; but, although he is described ( :- ) as doing the same for "all his strange wives," there is no evidence that they had idols distinct from these; and there is no trace whatever of Egyptian idolatry. return to ' Top of Page ' <a name="verse-8" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-1ki-11-001
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
5-7절. "아스다롯 … 밀곰 … 그모스" — 그는 이 셋을 위해 제단을 세웠다. "모든 이방 아내들"을 위해서도 같은 일을 하였다고 기술되어 있으나 (이하), 이 신들과 별개의 우상이 있었다는 증거는 없으며, 이집트 우상 숭배의 흔적은 전혀 없다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-1ki-11-5-5(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
8절 카드 ↗
8. burnt incense and sacrificed unto their gods —The first was considered a higher act of homage, and is often used as synonymous with worship ( 2 Kings 22:17 ; 2 Kings 23:5 ). 2 Kings 23:5- : . GOD THREATENS HIM. return to ' Top of Page ' <a name="verse-9" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-1ki-11-001
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
8절. "향을 사르고 제사를 드렸더라" — 전자는 더 높은 경의의 행위로 여겨져 종종 예배와 동의어로 사용된다 (왕하 22:17; 23:5). 하나님이 그를 꾸짖으시다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-1ki-11-8-8(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
9절 카드 ↗
9-12. the Lord was angry with Solomon —The divine appearance, first at Gibeon [ :- ], and then at Jerusalem [ :- ], after the dedication of the temple, with the warnings given him on both occasions [ 1 Kings 3:11-14 ; 1 Kings 9:3-9 ], had left Solomon inexcusable; and it was proper and necessary that on one who had been so signally favored with the gifts of Heaven, but who had grossly abused them, a terrible judgment should fall. The divine sentence was announced to him probably by Ahijah; but there was mercy mingled with judgment, in the circumstance, that it should not be inflicted on Solomon personally—and that a remnant of the kingdom should be spared—"for David's sake, and for Jerusalem's sake, which had been chosen" to put God's name there; not from a partial bias in favor of either, but that the divine promise might stand ( 1 Kings 9:3-11.9.9- : ). return to ' Top of Page ' <a name="verse-13" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-1ki-11-002
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
9-12절. "여호와께서 솔로몬에게 진노하셨으니" — 기브온에서의 첫 번째 현현 (이하)과 성전 봉헌 후 예루살렘에서의 두 번째 현현 (이하), 그리고 두 번 모두 하신 경고들 (왕상 3:11-14; 9:3-9)로 솔로몬의 변명은 불가능해졌다. 하나님의 특별한 은총을 가장 많이 받았으면서 그것을 가장 심각하게 오용한 자에게 무서운 심판이 내려지는 것은 마땅하고 필요하였다. 그러나 심판에 자비가 섞여 있었으니, 솔로몬 자신에게는 직접 집행되지 않았고, 왕국의 일부는 남겨졌다. "다윗을 위하여, 그리고 하나님의 이름을 두기로 선택된 예루살렘을 위하여" — 이것은 둘 중 누구를 편애해서가 아니라, 하나님의 약속이 지켜지도록 하기 위함이었다 (왕상 9:3-9 이하). 이 두 번째 현현의 기록은 심판 선언 후 곧 기술될 왕의 상업적 노력과 세속적 영광에 대한 야심의 서사에 적절한 도입이 된다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-1ki-11-9-9(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
13절 카드 ↗
13. I will give one tribe to thy son —There were left to Rehoboam the tribes of Judah, Benjamin, and Levi ( 2 Chronicles 11:12 ; 2 Chronicles 11:13 ); and multitudes of Israelites, who, after the schism of the kingdom, established their residence within the territory of Judah to enjoy the privileges of the true religion ( 2 Chronicles 11:13- : ). These are all reckoned as one tribe. 2 Chronicles 11:13- : . SOLOMON'S ADVERSARIES. return to ' Top of Page ' <a name="verse-14" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-1ki-11-002
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
13절. "내가 왕국 하나를 네 아들에게 주리라" — 르호보암에게는 유다, 베냐민, 레위 지파가 남겨졌고 (대하 11:12; 11:13), 이스라엘에서 이주하여 유다 안에 거하며 참 종교의 특권들을 누리려는 많은 이스라엘인들도 포함되었다 (대하 11:13 이하). 이 모두가 하나의 지파로 계산된다. 솔로몬의 대적들.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-1ki-11-13-13(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
14절 카드 ↗
14-25. the Lord stirred up an adversary —that is, permitted him, through the impulse of his own ambition, or revenge, to attack Israel. During the war of extermination, which Joab carried on in Edom ( :- ), this Hadad, of the royal family, a mere boy when rescued from the sword of the ruthless conqueror, was carried into Egypt, hospitably entertained, and became allied with the house of the Egyptian king. In after years, the thought of his native land and his lost kingdom taking possession of his mind, he, on learning the death of David and Joab, renounced the ease, possessions, and glory of his Egyptian residence, to return to Edom and attempt the recovery of his ancestral throne. The movements of this prince seem to have given much annoyance to the Hebrew government; but as he was defeated by the numerous and strong garrisons planted throughout the Edomite territory, Hadad seems to have offered his services to Rezon, another of Solomon's adversaries ( :- ). This man, who had been general of Hadadezer and, on the defeat of that great king, had successfully withdrawn a large force, went into the wilderness, led a predatory life, like Jephthah, David, and others, on the borders of the Syrian and Arabian deserts. Then, having acquired great power, he at length became king in Damascus, threw off the yoke, and was "the adversary of Israel all the days of Solomon." He was succeeded by Hadad, whose successors took the official title of Ben-hadad from him, the illustrious founder of the powerful kingdom of Damascene-Syria. These hostile neighbors, who had been long kept in check by the traditional fame of David's victories, took courage; and breaking out towards the latter end of Solomon's reign, they must have not only disturbed his kingdom by their inroads, but greatly crippled his revenue by stopping his lucrative traffic with Tadmor and the Euphrates. return to ' Top of Page ' <a name="verse-26" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-1ki-11-003
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
14-25절. "여호와께서 … 대적을 일으키시니" — 즉, 자신의 야심이나 복수심에 이끌려 이스라엘을 공격하도록 허락하셨다는 뜻이다. 요압이 에돔에서 벌인 대학살 전쟁 중에 (이하), 왕가 출신으로 학살을 피해 이집트로 피신한 하닷은 어린 소년이었으나 이집트 왕실로부터 후대를 받아 왕실과 인척 관계를 맺게 되었다. 훗날 고향과 잃어버린 왕국에 대한 생각이 그를 사로잡자, 다윗과 요압이 죽었다는 소식을 듣고 이집트에서의 편안함과 재산과 영광을 버리고 에돔으로 돌아가 선조의 왕위를 회복하려 하였다. 이 왕자의 움직임은 히브리 정부에 상당한 골칫거리였으나, 에돔 전역에 배치된 수많은 강력한 수비대에 의해 저지되었고, 하닷은 다마스쿠스의 르손이라는 또 다른 대적에게 힘을 보탠 것으로 보인다. 하닷에셀의 장군이었다가 그 왕이 패하자 대군을 이끌고 성공적으로 퇴각한 이 사람은 광야로 들어가 입다, 다윗 등처럼 시리아와 아라비아 사막 경계에서 약탈 생활을 하다가, 마침내 큰 세력을 얻어 다마스쿠스에서 왕이 되어 이스라엘에서 벗어났다. 솔로몬의 모든 날에 이스라엘의 대적이 된 그의 후계자들은 그 뒤에 그를 따라 벤하닷이라는 공식 칭호를 사용하였다. 이 적대적 이웃들은 오랫동안 다윗의 승리에 대한 전통적 명성에 눌려 있다가 솔로몬 통치 말기에 다시 기세를 올려, 왕국을 침략으로 어지럽혔을 뿐 아니라 다드몰과 유프라테스 방면의 수익성 높은 교역을 가로막아 수입을 크게 줄였을 것이다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-1ki-11-14-14(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
26절 카드 ↗
26-40. Jeroboam —This was an internal enemy of a still more formidable character. He was a young man of talent and energy, who, having been appointed by Solomon superintendent of the engineering works projected around Jerusalem, had risen into public notice, and on being informed by a very significant act of the prophet Ahijah of the royal destiny which, by divine appointment, awaited him, his mind took a new turn. return to ' Top of Page ' <a name="verse-29" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-1ki-11-005
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
26-40절. "여로보암" — 이것은 훨씬 더 위협적인 내부의 적이었다. 그는 재능 있고 정력적인 청년으로, 예루살렘 주변 공사 감독으로 임명되어 세상에 두각을 나타내다가, 선지자 아히야의 매우 의미심장한 행동으로 하나님의 섭리로 예비된 왕의 운명을 알게 된 뒤 새로운 방향으로 마음을 돌렸다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-1ki-11-26-26(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
29절 카드 ↗
29. clad —rather, "wrapped up." The meaning is, "Ahijah, the Shilonite, the prophet, went and took a fit station in the way; and, in order that he might not be known, he wrapped himself up, so as closely to conceal himself, in a new garment, a surtout, which he afterwards tore in twelve pieces." Notwithstanding this privacy, the story, and the prediction connected with it [ :- ], probably reached the king's ears; and Jeroboam became a marked man [ 1 Kings 11:40 ]. His aspiring ambition, impatient for the death of Solomon, led him to form plots and conspiracies, in consequence of which he was compelled to flee to Egypt. Though chosen of God, he would not wait the course of God's providence, and therefore incurred the penalty of death by his criminal rebellion. The heavy exactions and compulsory labor ( 1 Kings 11:40- : ) which Solomon latterly imposed upon his subjects, when his foreign resources began to fail, had prepared the greater part of the kingdom for a revolt under so popular a demagogue as Jeroboam. return to ' Top of Page ' <a name="verse-30" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-1ki-11-005
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
29절. "옷을 새 것을 입고" — 오히려 "몸에 두르고"가 더 정확하다. 즉, "선지자 아히야가 앞서 가다가 알아보지 못하게 하려고 새 겉옷으로 몸을 단단히 싸고 길목에 섰다가, 그 옷을 열두 조각으로 찢었다"는 것이다. 이 사건과 거기에 연결된 예언이 (이하) 왕의 귀에 들어갔을 것이고, 여로보암은 주목받는 인물이 되었다 (왕상 11:40). 하나님이 선택하셨음에도 그는 하나님의 섭리가 진행되기를 기다리지 않고 반역을 꾸몄으며, 그로 인해 처형 위기에 처해 이집트로 도망쳤다. 한편 솔로몬이 외국 수입이 줄기 시작하면서 말기에 백성에게 부과한 과중한 세금과 강제 노역이 (왕상 11:40 이하) 여로보암처럼 인기 높은 선동가 아래 반란의 씨앗을 왕국 대부분에 뿌려 놓았다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-1ki-11-29-29(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
30절 카드 ↗
26-40. Jeroboam —This was an internal enemy of a still more formidable character. He was a young man of talent and energy, who, having been appointed by Solomon superintendent of the engineering works projected around Jerusalem, had risen into public notice, and on being informed by a very significant act of the prophet Ahijah of the royal destiny which, by divine appointment, awaited him, his mind took a new turn. return to ' Top of Page ' <a name="verse-40" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-1ki-11-005
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
26-40절. 위의 26절 주석 반복.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-1ki-11-30-30(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
40절 카드 ↗
40. Shishak —He harbored and encouraged the rebellious refugee, and was of a different dynasty from the father-in-law of Solomon. return to ' Top of Page ' 1 Kings 1Ki 10 1 Kings 1Ki 1 Kings 1Ki 12 Footnotes: Copyright Statement These files are a derivative of an electronic edition prepared from text scanned by Woodside Bible Fellowship. This expanded edition of the Jameison-Faussett-Brown Commentary is in the public domain and may be freely used and distributed. Bibliographical Information Jamieson, Robert, D.D.; Fausset, A. R.; Brown, David. "Commentary on 1 Kings 11". "Commentary Critical and Explanatory on the Whole Bible". https://www.studylight.org/ commentaries/ eng/ jfb/ 1-kings-11.html. 1871-8. terms of use • privacy policy • • rights and permissions • contact sl • about sl • link to sl To report dead links, typos, or html errors or suggestions about making these resources more useful use the convenient contact form StudyLight.org © 2001-2026 Powered by Light speed Technology Ads Free Profile .sub-menu{font-size:12px;padding:10px 0;max-width:1260px;width:100%;background-color:#f7f7f7;color:#6b6b6b;border-bottom:5px solid #6b6b6b;display:flex;flex-direction:column;flex-wrap:nowrap;position:absolute;z-index:9998} .sub-menu .menu-group{width:100%;margin:0 5px 0;padding:0 5px 0;border-right:1px solid #6b6b6b} .sub-menu .menu-group-spacer{display:none} .sub-menu .menu-name{font-size:15px;font-weight:bold;color:#deac27} .sub-menu .menu-name a{color:#deac27} .sub-menu .menu-ul li a{color:#6b6b6b;} .sub-menu .menu-ul li:hover{color:#DD8000} .search-button{background-color:#6b6b6b;color:#fff;border:1px solid #6b6b6b;-webkit-appearance:square-button;padding:0 5px;font-size:13px} .int-search-div{display:flex;flex-direction:row;margin-top:10px;flex-wrap:nowrap;width:100%} .int-search-div .int-s-query{border:1px solid #dadada;font-size:13px;padding:0 5px 0;margin-right:5px;width:30%;height:30px;flex:1 1 100%} .int-search-div .int-s-button{width:50px;margin-right:10px;height:30px;flex:0 0 50px} .int-selections-div{display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;width:100%;margin-bottom:20px} .int-selections-div .int-s-section{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;font-size:13px;margin:5px 5px 0 0;width:70px;height:30px;flex:1 1 50%} .int-selections-div .int-s-translation{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;font-size:13px;margin-top:5px;padding:2px;width:40%;height:30px;flex:1 1 40%} .lex-search-div{display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;width:100%} .lex-search-div .lex-s-query{border:1px solid #dadada;width:95%;height:30px;font-size:13px;padding:5px;margin-right:5px} .lex-search-div .lex-s-range{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;height:30px;font-size:13px;margin-right:5px;width:100px} .lex-search-languages{width:95%;font-size:11px;display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;justify-content:flex-start;margin-top:5px} .ill-quo-div{display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:wrap;width:100%;margin-top:10px} .ill-quo-s-query{font-size:15px;color:#6b6b6b;padding:0 10px 0;border:1px solid #dadada;height:30px;width:100px;margin-right:5px;flex:1 1 auto} .ill-quo-s-select{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;padding:5px;height:30px;margin-right:5px} .clickable{cursor:pointer} ia, qa{cursor:pointer;margin:0 4px; line-height:25px} @media only screen and (max-width: 899px) { .sub-menu{height:65%;overflow:scroll} .sub-menu .menu-group, .sub-menu .menu-group:first-child{border-right:0} .sub-menu .part2{margin-top:-24px} .sub-menu .menu-group .menu-ul{width:100%;display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:wrap;justify-content:flex-start} .sub-menu .menu-group .menu-ul li{list-style:disc;list-style-position:outside;padding:0 15px 5px 0;flex-grow:0;flex-basis:50%} } @media only screen and (min-width: 900px) { .sub-menu{flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;justify-content:space-between} .sub-menu .part2{padding-top:18px;margin-top:0} .sub-menu .menu-group:last-child{border-right:0} .sub-menu .menu-group-spacer {border-right:1px solid #6b6b6b;padding:5px 0} .sub-menu .menu-ul{width:100%} .sub-menu .menu-ul li{list-style:disc;list-style-position:outside;padding:0 15px 5px 0} .lex-search-div{width:95%} .lex-search-div .lex-s-range{width:70px} } Bible Commentaries (144) Verse‑by‑Verse Commentary Burton Coffman Commentaries Adam Clarke Commentary Albert Barnes' Notes John Gill's Exposition Complete List of 144 Bible Concordances (6) Thompson Chain Reference Nave's Topical Bible The Topical Concordances Torrey's Topical Textbook Scofield Reference Index Treasury of Scripture Knowledge Bible Dictionaries (26) Vine's Expository Dictionary Holman Bible Dictionary Baker's Evangelical Dictionary King James Dictionary Smith's Bible Dictionary Complete List of 26 Bible Encyclopedias (7) Int Standard Bible Encyclopedia The Nuttall Encyclopedia The 1901 Jewish Encylopedia The Catholic Encyclopedia Kitto's Bible Cyclopedia Complete List of 7 Interlinear Study Bible Hebrew Old Testament Greek Old and New Testament Strong's Interlinear Search Whole Bible ---------------- Old Testament New Testament ---------------- Books of Law Books of History Books of Wisdom Major Prophets Minor Prophets The Gospels Pauline Epistles General Epistles Apocalyptic Books NASB KJV HCS ESV BSB WEB Bible Lexicons (3) Old Testament/ New Testament Greek Old Testament Hebrew New Testament Aramaic Translated As Begins With Containing Ends With Exact matching Greek Hebrew Aramaic Original Language Studies (4) Bill Klein's "Greek Thoughts" Charles Loder's "Hebrew Thoughts" Benjamin Shaw's "Aramaic Thoughts" KJ Went's "Difficult Sayings" Additional Lexical Resources Berry's NT Synonyms Girdlestone's OT Synonyms Trench's NT Synonyms Gesenius' Hebrew Grammar Bullinger's Figures of Speech B.C. (Before Christ) Bible History, Old Testament Sketches of Jewish Social Life The Temple - Its Ministry and Service The Works of Flavius Josephus A.D. (Anno Domini) The Life and Times of Jesus the Messiah John Foxe's "Book of Martyrs" History By Cate
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-1ki-11-005
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
40절. "시삭" — 솔로몬의 장인과는 다른 왕조의 왕으로, 도피한 반역자를 보호하고 부추겼다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-1ki-11-40-40(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반