언어
챗봇 KG 근거 인용 · draft

주석[매튜 헨리] — 요한복음 21장 · 베드로 회복

요약
매튜 헨리 주석 · 섹션 4개 · 한국어 번역 있음(한국어 우선) · 본문 보기
아래 주석은 원문(및 번역문) 그대로입니다.

1~14절 카드 ↗

Christ with His Disciples. 1 After these things Jesus showed himself again to the disciples at the sea of Tiberias; and on this wise showed he himself. 2 There were together Simon Peter, and Thomas called Didymus, and Nathanael of Cana in Galilee, and the sons of Zebedee, and two other of his disciples. 3 Simon Peter saith unto them, I go a fishing. They say unto him, We also go with thee. They went forth, and entered into a ship immediately; and that night they caught nothing. 4 But when the morning was now come, Jesus stood on the shore: but the disciples knew not that it was Jesus. 5 Then Jesus saith unto them, Children, have ye any meat? They answered him, No. 6 And he said unto them, Cast the net on the right side of the ship, and ye shall find. They cast therefore, and now they were not able to draw it for the multitude of fishes. 7 Therefore that disciple whom Jesus loved saith unto Peter, It is the Lord. Now when Simon Peter heard that it was the Lord, he girt his fisher's coat unto him, (for he was naked,) and did cast himself into the sea. 8 And the other disciples came in a little ship; (for they were not far from land, but as it were two hundred cubits,) dragging the net with fishes. 9 As soon then as they were come to land, they saw a fire of coals there, and fish laid thereon, and bread. 10 Jesus saith unto them, Bring of the fish which ye have now caught. 11 Simon Peter went up, and drew the net to land full of great fishes, a hundred and fifty and three: and for all there were so many, yet was not the net broken. 12 Jesus saith unto them, Come and dine. And none of the disciples durst ask him, Who art thou? knowing that it was the Lord. 13 Jesus then cometh, and taketh bread, and giveth them, and fish likewise. 14 This is now the third time that Jesus showed himself to his disciples, after that he was risen from the dead. We have here an account of Christ's appearance to his disciples at the sea of Tiberias. Now, 1. Let us compare this appearance with those that went before, In those Christ showed himself to his disciples when they were met in a solemn assembly (it should seem, for religious worship) upon a Lord's day, and when they were all together, perhaps expecting his appearing; but in this he showed himself to some of them occasionally, upon a week-day, when they were fishing, and little thought of it. Christ has many ways of making himself known to his people usually in his ordinances, but sometimes by his Spirit he visits them when they are employed in common business, as the shepherds who were keeping their flocks by night ( Luke 2:8 ), even so here also, Genesis 16:13 . 2. Let us compare it with that which followed at the mountain in Galilee, where Christ had appointed them to meet him, Matthew 28:16 . Thitherward they moved as soon as the days of unleavened bread were over, and disposed of themselves as they saw fit, till the time fixed for this interview, or general rendezvous. Now this appearance was while they were waiting for that, that they might not be weary of waiting. Christ is often better than his word, but never worse, often anticipates and outdoes the believing expectations of his people, but never disappoints them. As to the particulars of the story, we may observe, I. Who they were to whom Christ now showed himself ( John 21:2 ; John 21:2 ): not to all the twelve, but to seven of them only. Nathanael is mentioned as one of them, whom we have not met with since, John 1:45-51 ; John 1:45-51 . But some think he was the same with Bartholomew, one of the twelve. The two not named are supposed to be Philip of Bethsaida and Andrew of Capernaum. Observe here, 1. It is good for the disciples of Christ to be much together; not only in solemn religious assemblies, but in common conversation, and about common business. Good Christians should by this means both testify and increase their affection to, and delight in, each other, and edify one another both by discourse and example. 2. Christ chose to manifest himself to them when they were together; not only to countenance Christian society, but that they might be joint witnesses of the same matter of fact, and so might corroborate one another's testimony. Here were seven together to attest this, on which some observe that the Roman law required seven witnesses to a testament. 3. Thomas was one of them, and is named next to Peter, as if he now kept closer to the meetings of the apostles than ever. It is well if losses by our neglects make us more careful afterwards not to let opportunities slip. II. How they were employed, John 21:3 ; John 21:3 . Observe, 1. Their agreement to go a fishing. They knew not well what to do with themselves. For my part, says Peter, I will go a fishing; We will go with thee then, say they, for we will keep together. Though commonly two of a trade cannot agree, yet they could. Some think they did amiss in returning to their boats and nets, which they had left; but then Christ would not have countenanced them in it with a visit. It was rather commendable in them; for they did it, (1.) To redeem time, and not be idle. They were not yet appointed to preach the resurrection of Christ. Their commission was in the drawing, but not perfected. The hour for entering upon action was to come. It is probable that their Master had directed them to say nothing of his resurrection till after his ascension, nay, not till after the pouring out of the Spirit, and then they were to begin at Jerusalem. Now, in the mean time, rather than do nothing, they would go a fishing; not for recreation, but for business. It is an instance of their humility. Though they were advanced to be sent of Christ, as he was of the Father, yet they did not take state upon them, but remembered the rock out of which they were hewn. It is an instance likewise of their industry, and bespeaks them good husbands of their time. While they were waiting, they would not be idling. Those who would give an account of their time with joy should contrive to fill up the vacancies of it, to gather up the fragments of it. (2.) That they might help to maintain themselves and not be burdensome to any. While their Master was with them those who ministered to him were kind to them; but now that the bridegroom was taken from them they must fast in those days, and therefore their own hands, as Paul's, must minister to their necessities and for this reason Christ asked them, Have you any meat? This teaches us with quietness to work and eat our own bread. 2. Their disappointment in their fishing. That night they caught nothing, though, it is probable, they toiled all night, as Luke 5:5 . See the vanity of this world; the hand of the diligent often returns empty. Even good men may come short of desired success in their honest undertakings. We may be in the way of our duty, and yet not prosper. Providence so ordered it that all that night they should catch nothing, that the miraculous draught of fishes in the morning might be the more wonderful and the more acceptable. In those disappointments which to us are very grievous God has often designs that are very gracious. Man has indeed a dominion over the fish of the sea, but they are not always at his beck; God only knows the paths of the sea, and commands that which passeth through them. III. After what manner Christ made himself known to them. It is said ( John 21:1 ; John 21:1 ), He showed himself. His body, though a true and real body, was raised, as ours will be, a spiritual body, and so was visible only when he himself was pleased to make it so; or, rather, came and removed so quickly that it was here or there in an instant, in a moment, in the twinkling of an eye. Four things are observable in the appearance of Christ to them:-- 1. He showed himself to them seasonably ( John 21:4 ; John 21:4 ): When the morning was now come, after a fruitless night's toil, Jesus stood on the shore. Christ's time of making himself known to his people is when they are most at a loss. When they think they have lost themselves, he will let them know that they have not lost him. Weeping may endure for a night; but joy comes, if Christ comes, in the morning. Christ appeared to them, not walking upon the water, because, being risen from the dead, he was not to be with them as he had been; but standing upon the shore, because now they were to make towards him. Some of the ancients put this significancy upon it, that Christ, having finished his work, was got through a stormy sea, a sea of blood, to a safe and quiet shore, where he stood in triumph; but the disciples, having their work before them, were yet at sea, in toil and peril. It is a comfort to us, when our passage is rough and stormy, that our Master is at shore, and we are hastening to him. 2. He showed himself to them gradually. The disciples, though they had been intimately acquainted with him, knew not, all at once, that it was Jesus. Little expecting to see him there, and not looking intently upon him, they took him for some common person waiting the arrival of their boat, to buy their fish. Note, Christ is often nearer to us than we think he is, and so we shall find afterwards, to our comfort. 3. He showed himself to them by an instance of his pity, John 21:5 ; John 21:5 . He called to them, Children, paidia --" Lads, have you any meat? Have you caught any fish?" Here, (1.) The compellation is very familiar; he speaks unto them as unto his sons, with the care and tenderness of a father: Children. Though he had now entered upon his exalted state, he spoke to his disciples with as much kindness and affection as ever. They were not children in age, but they were his children, the children which God had given him. (2.) The question is very kind: Have you any meat? He asks as a tender father concerning his children whether they be provided with that which is fit for them, that if they be not, he may take care for their supply. Note, The Lord is for the body, 1 Corinthians 6:13 . Christ takes cognizance of the temporal wants of his people, and has promised them not only grace sufficient, but food convenient. Verily they shall be fed, Psalms 27:3 . Christ looks into the cottages of the poor, and asks, Children, have you any meat? thereby inviting them to open their case before him, and by the prayer of faith to make their requests known to him: and then let them be careful for nothing; for Christ takes care of them, takes care for them. Christ has herein set us an example of compassionate concern for our brethren. There are many poor householders disabled for labour, or disappointed in it, that are reduced to straits, whom the rich should enquire after thus, Have you any meat? For the most necessitous are commonly the least clamorous. To this question the disciples gave a short answer, and, some think, with an air of discontent and peevishness. They said, No; not giving him any such friendly and respectful title as he had given them. So short do the best come in their returns of love to the Lord Jesus. Christ put the question to them, not because he did not know their wants, but because he would know them from them. Those that would have supplies from Christ must own themselves empty and needy. 4. He showed himself to them by an instance of his power; and this perfected the discovery ( John 21:6 ; John 21:6 ): he ordered them to cast the net on the right side of the ship, the contrary side to what they had been casting it on; and then they, who were going home empty-handed, were enriched with a great draught of fishes. Here we have, (1.) The orders Christ gave them, and the promise annexed to those orders: Cast the net there in such a place, and you shall find. He from whom nothing is hid, no, not the inhabitants under the waters ( Job 26:5 ), knew on what side of the ship the shoal of fishes was, and to that side he directs them. Note, Divine providence extends itself to things most minute and contingent; and they are happy that know how to take hints thence in the conduct of their affairs, and acknowledge it in all their ways. (2.) Their obedience of these orders, and the good success of it. As yet they knew not that it was Jesus; however, they were willing to be advised by any body, and did not bid this supposed stranger mind his own business and not meddle with theirs, but took his counsel; in being thus observant of strangers, they were obedient to their Master unawares. And it sped wonderfully well; now they had a draught that paid them for all their pains. Note, Those that are humble, diligent, and patient (though their labours may be crossed) shall be crowned; they sometimes live to see their affairs take a happy turn, after many struggles and fruitless attempts. There is nothing lost by observing Christ's orders. Those are likely to speed well that follow the rule of the word, the guidances of the Spirit, and the intimations of Providence; for this is casting the net on the right side of the ship. Now the draught of fishes may be considered, [1.] As a miracle in itself: and so it was designed to prove that Jesus Christ was raised in power, though sown in weakness, and that all things were put under his feet, the fishes of the sea not excepted. Christ manifests himself to his people by doing that for them which none else can do, and things which they looked not for. [2.] As a mercy to them; for the seasonable and abundant supply of their necessities. When their ingenuity and industry failed them, the power of Christ came in opportunely for their relief; for he would take care that those who had left all for him should not want any good thing. When we are most at a loss, Jehovah--jireh. [3.] As the memorial of a former mercy, with which Christ had formerly recompensed Peter for the loan of his boat, Luke 5:4 , c. This miracle nearly resembled that, and could not but put Peter in mind of it, which helped him to improve this for both that and this affected him much, as meeting him in his own element, in his own employment. Latter favours are designed to bring to mind former favours, that eaten bread may not be forgotten. [4.] As a mystery, and very significant of that work to which Christ was now with an enlarged commission sending them forth. The prophets had been fishing for souls, and caught nothing, or very little; but the apostles, who let down the net at Christ's word, had wonderful success. Many were the children of the desolate, Galatians 4:27 . They themselves, in pursuance of their former mission, when they were first made fishers of men, had had small success in comparison with what they should now have. When, soon after this, three thousand were converted in one day, then the net was cast on the right side of the ship. It is an encouragement to Christ's ministers to continue their diligence in their work. One happy draught, at length, may be sufficient to repay many years of toil at the gospel net. IV. How the disciples received this discovery which Christ made of himself, John 21:7 ; John 21:8 , where we find, 1. That John was the most intelligent and quick-sighted disciple. He whom Jesus loved was the first that said, It is the Lord; for those whom Christ loves he will in a special manner manifest himself to: his secret is with his favourites. John had adhered more closely to his Master in his sufferings than any of them: and therefore he has a clearer eye and a more discerning judgment than any of them, in recompence for his constancy. When John was himself aware that it was the Lord, he communicated his knowledge to those with him; for this dispensation of the Spirit is given to every one to profit withal. Those that know Christ themselves should endeavor to bring others acquainted with him; we need not engross him, there is enough in him for us all. John tells Peter particularly his thoughts, that it was the Lord, knowing he would be glad to see him above any of them. Though Peter had denied his Master, yet, having repented, and being taken into the communion of the disciples again, they were as free and familiar with him as ever. 2. That Peter was the most zealous and warm-hearted disciple; for as soon as he heard it was the Lord (for which he took John's word) the ship could not hold him, nor could he stay till the bringing of it to shore, but into the sea he throws himself presently, that he might come first to Christ. (1.) He showed his respect to Christ by girding his fisher's coat about him that he might appear before his Master in the best clothes he had, and to rudely rush into his presence, stripped as he was to his waistcoat and drawers, because the work he was about was toilsome, and he was resolved to take pains in it. Perhaps the fisher's coat was made of leather, or oil-cloth, and would keep out wet; and he girt it to him that he might make the best of his way through the water to Christ, as he used to do after his nets, when he was intent upon his fishing. (2.) He showed the strength of his affection to Christ, and his earnest desire to be with him, by casting himself into the sea; and either wading or swimming to shore, to come to him. When he walked upon the water to Christ ( Matthew 14:28 ), it was said, He came down out of the ship deliberately; but here it is said, He cast himself into the sea with precipitation; sink or swim, he would show his good-will and aim to be with Jesus. "If Christ suffer me," thinks he, "to drown, and come short of him, it is but what I deserve for denying him." Peter had had much forgiven, and made it appear he loved much by his willingness to run hazards, and undergo hardships, to come to him. Those that have been with Jesus will be willing to swim through a stormy sea, a sea of blood, to come to him. And it is a laudable contention amongst Christ's disciples to strive who shall be first with him. 3. That the rest of the disciples were careful and honest hearted. Though they were not in such a transport of zeal as to throw themselves into the sea, like Peter, yet they hastened in the boat to the shore, and made the best of their way ( John 21:8 ; John 21:8 ): The other disciples, and John with them, who had first discovered that it was Christ, came slowly, yet they came to Christ. Now here we may observe, (1.) How variously God dispenses his gifts. Some excel, as Peter and John; are very eminent in gifts and graces, and are thereby distinguished from their brethren; others are but ordinary disciples, that mind their duty, and are faithful to him, but do nothing to make themselves remarkable; and yet both the one and the other, the eminent and the obscure, shall sit down together with Christ in glory; nay, and perhaps the last shall be first. Of those that do excel, some, like John, are eminently contemplative, have great gifts of knowledge, and serve the church with them; others, like Peter, are eminently active and courageous, are strong, and do exploits, and are thus very serviceable to their generation. Some are useful as the church's eyes, others as the church's hands, and all for the good of the body. (2.) What a great deal of difference there may be between some good people and others in the way of their honouring Christ, and yet both accepted of him. Some serve Christ more in acts of devotion, and extraordinary expressions of a religious zeal; and they do well, to the Lord they do it. Peter ought not to be censured for casting himself into the sea, but commended for his zeal and the strength of his affection; and so must those be who, in love to Christ, quit the world, with Mary, to sit at his feet. But others serve Christ more in the affairs of the world. They continue in that ship, drag the net, and bring the fish to shore, as the other disciples here; and such ought not to be censured as worldly, for they, in their place, are as truly serving Christ as the other, even in serving tables. If all the disciples had done as Peter did, what had become of their fish and their nets? And yet if Peter had done as they did we had wanted this instance of holy zeal. Christ was well pleased with both, and so must we be. (3.) That there are several ways of bringing Christ's disciples to shore to him from off the sea of this world. Some are brought to him by a violent death, as the martyrs, who threw themselves into the sea, in their zeal for Christ; others are brought to him by a natural death, dragging the net, which is less terrible; but both meet at length on the safe and quiet shore with Christ. V. What entertainment the Lord Jesus gave them when they came ashore. 1. He had provision ready for them. When they came to land, wet and cold, weary and hungry, they found a good fire there to warm them and dry them, and fish and bread, competent provision for a good meal. (1.) We need not be curious in enquiring whence this fire, and fish, and bread, came, any more than whence the meat came which the ravens brought to Elijah. He that could multiply the loaves and fishes that were could make new ones if he pleased, or turn stones into bread, or send his angels to fetch it, where he knew it was to be had. It is uncertain whether this provision was made ready in the open air, or in some fisher's cabin or hut upon the shore; but here was nothing stately or delicate. We should be content with mean things, for Christ was. (2.) We may be comforted in this instance of Christ's care of his disciples; he has wherewith to supply all our wants, and knows what things we have need of. He kindly provided for those fishermen, when they came weary from their work; for verily those shall be fed who trust in the Lord and do good. It is encouraging to Christ's ministers, whom he hath made fishers of men, that they may depend upon him who employs them to provide for them; and if they should miss of encouragement in this world, should be reduced as Paul was to hunger, and thirst, and fastings often, let them content themselves with what they have here; they have better things in reserve, and shall eat and drink with Christ at his table in his kingdom, Luke 22:30 . Awhile ago, the disciples had entertained Christ with a broiled fish ( Luke 24:42 ), and now, as a friend, he returned their kindness, and entertained them with one; nay, in the draught of fishes, he repaid them more than a hundred fold. 2. He called for some of that which they had caught, and they produced it, John 21:10 ; John 21:11 . Observe here, (1.) The command Christ gave them to bring their draught of fish to shore: "Bring of the fish hither, which you have now caught, and let us have some of them;" not as if he needed it; and could not make up a dinner for them without it; but, [1.] He would have them eat the labour of their hands, Psalms 128:2 . What is got by God's blessing on our own industry and honest labour, if withal God give us power to eat of it, and enjoy good in our labour, hath a peculiar sweetness in it. It is said of the slothful man that he roasteth not that which he took in hunting; he cannot find in his heart to dress what he has been at the pains to take, Proverbs 12:27 . But Christ would hereby teach us to use what we have. [2.] He would have them taste the gifts of his miraculous bounty, that they might be witnesses both of his power and of his goodness. The benefits Christ bestows upon us are not to be buried and laid up, but to be used and laid out. [3.] He would give a specimen of the spiritual entertainment he has for all believers, which, in this respect, is most free and familiar--that he sups with them, and they with him; their graces are pleasing to him, and his comforts are so to them; what he works in them he accepts from them. [4.] Ministers, who are fishers of men, must bring all they catch to their Master, for on him their success depends. (2.) Their obedience to this command, John 21:11 ; John 21:11 . It was said ( John 21:6 ; John 21:6 ), They were not able to draw the net to shore, for the multitude of fishes; that is, they found it difficult, it was more than they could well do; but he that bade them bring it to shore made it easy. Thus the fishers of men, when they have enclosed souls in the gospel net, cannot bring them to shore, cannot carry on and complete the good work begun, without the continued influence of the divine grace. If he that helped us to catch them, when without his help we should have caught nothing, do not help us to keep them, and draw them to land, by building them up in their most holy faith, we shall lose them at last, 1 Corinthians 3:7 . Observe, [1.] Who it was that was most active in landing the fishes: it was Peter, who, as in the former instance ( John 21:7 ; John 21:7 ), had shown a more zealous affection to his Master's person than any of them, so in this he showed a more ready obedience to his Master's command; but all that are faithful are not alike forward. [2.] The number of the fishes that were caught. They had the curiosity to count them, and perhaps it was in order to the making of a dividend; they were in all a hundred and fifty three, and all great fishes. These were many more than they needed for their present supply, but they might sell them, and the money would serve to bear their charges back to Jerusalem, whither they were shortly to return. [3.] A further instance of Christ's care of them, to increase both the miracle and the mercy: For all there were so many, and great fishes too, yet was not the net broken; so that they lost none of their fish, nor damaged their net. It was said ( Luke 5:6 ), Their net broke. Perhaps this was a borrowed net, for they had long since left their own; and, if so, Christ would teach us to take care of what we have borrowed, as much as if it were our own. It was well that their net did not break, for they had not now the leisure they had formerly had to mend their nets. The net of the gospel has enclosed multitudes, three thousand in one day, and yet is not broken; it is still as mighty as ever to bring souls to God. 3. He invited them to dinner. Observing them to keep their distance and that they were afraid to ask him, Who art thou? because they knew it was their Lord, he called to them very familiarly, Come, and dine. (1.) See here how free Christ was with his disciples; he treated them as friends; he did not say, Come, and wait, Come, and attend me, but Come, and dine; not, Go dine by yourselves, as servants are appointed to do, but Come, and dine with me. This kind invitation may be alluded to, to illustrate, [1.] The call Christ gives his disciples into communion with him in grace here. All things are now ready; Come, and dine. Christ is a feast; come, dine upon him; his flesh is meat indeed, his blood drink indeed. Christ is a friend; come, dine with him, he will bid you welcome, Song of Solomon 5:1 . [2.] The call he will give into the fruition of him in glory hereafter: Come, ye blessed of my Father; come, and sit down with Abraham, and Isaac, and Jacob. Christ has wherewithal to dine all his friends and followers; there is room and provision enough for them all. (2.) See how reverent the disciples were before Christ. They were somewhat shy of using the freedom he invited them to, and, by his courting them to their meat, it should seem that they stood pausing. Being to eat with a ruler, such a ruler, they consider diligently what is before them. None of them durst ask him, Who art thou? Either, [1.] Because they would not be so bold with him. Though perhaps he appeared now in something of a disguise at first, as to the two disciples when their eyes were holden that they should not know him, yet they had very good reason to think it was he, and could be no other. Or, [2.] Because they would not so far betray their own folly. When he had given them this instance of his power and goodness, they must be stupid indeed if they questioned whether it was he or no. When God, in his providence, has given us sensible proofs of his care for our bodies, and has given us, in his grace, manifest proofs of his good-will to our souls, and good work upon them, we should be ashamed of our distrusts, and not dare to question that which he has left us no room to question. Groundless doubts must be stifled, and not started. 4. He carved for them, as the master of the feast, John 21:13 ; John 21:13 . Observing them to be still shy and timorous, he comes, and takes bread himself, and gives them, some to each of them, and fish likewise. No doubt he craved a blessing and gave thanks (as Luke 24:30 ), but, it being his known and constant practice, it did not need to be mentioned. (1.) The entertainment here was but ordinary; it was only a fish-dinner, and coarsely dressed; here was nothing pompous, nothing curious; plentiful indeed, but plain and homely. Hunger is the best sauce. Christ, though he entered upon his exalted state, showed himself alive by eating, not showed himself a prince by feasting. Those that could not content themselves with bread and fish, unless they had sauce and wine, would scarcely have found in their hearts to dine with Christ himself here. (2.) Christ himself began. Though, perhaps, having a glorified body, he needed not eat, yet he would show that he had a true body, which was capable of eating. The apostles produced this as one proof of his resurrection, that they had eaten and drank with him, Acts 10:41 . (3.) He gave the meat about to all his guests. He not only provided it for them, and invited them to it, but he himself divided it among them, and put it into their hands. Thus to him we owe the application, as well as the purchase, of the benefits of redemption. He gives us power to eat of them. The evangelist leaves them at dinner, and makes this remark ( John 21:14 ; John 21:14 ): This is now the third time that Jesus showed himself alive to his disciples, or the greater part of them. This is the third day; so some. On the day he rose he appeared five times; the second day was that day seven-night; and this was the third. Or this was his third appearance to any considerable number of his disciples together; though he had appeared to Mary, to the women, to the two disciples, and to Cephas, yet he had but twice before this appeared to any company of them together. This is taken notice of, [1.] For confirming the truth of his resurrection; the vision was doubled, was trebled, for the thing was certain. Those who believed not the first sign would be brought to believe the voice of the latter signs. [2.] As an instance of Christ's continued kindness to his disciples; once, and again, and a third time, he visited them. It is good to keep account of Christ's gracious visits; for he keeps account of them, and they will be remembered against us if we walk unworthily of them, as they were against Solomon, when he was reminded that the Lord God of Israel had appeared unto him twice. This is now the third; have we made a due improvement of the first and second? See 2 Corinthians 12:14 . This is the third, perhaps it may be the last. return to ' Top of Page ' <a name="verses-15-19" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/jhn-21-1, bible-text/jhn-21-2, bible-text/jhn-21-3, bible-text/jhn-21-4, bible-text/jhn-21-5, bible-text/jhn-21-6, bible-text/jhn-21-7, bible-text/jhn-21-8, bible-text/jhn-21-9, bible-text/jhn-21-10, bible-text/jhn-21-11, bible-text/jhn-21-12, bible-text/jhn-21-13, bible-text/jhn-21-14

Source

> 이 일들이 있은 뒤에 예수께서 디베랴 바닷가에서 제자들에게 다시 자신을 나타내셨다. 그분이 자신을 나타내신 방식은 이러하다. 시몬 베드로와 디두모라고 불리는 도마와 갈릴리 가나 출신 나다나엘과 세베대의 아들들과 그분의 다른 두 제자가 함께 있었다. 시몬 베드로가 그들에게 "나는 고기 잡으러 가겠소" 하고 말하니 그들이 "우리도 당신과 함께 가겠소" 하였다. 그들은 곧 나가 배에 올랐으나 그날 밤에는 아무것도 잡지 못하였다. 그러나 날이 이미 밝아 올 때에 예수께서 바닷가에 서 계셨다. 그러나 제자들은 그분이 예수이신 줄 알지 못하였다. 그래서 예수께서 그들에게 "얘들아, 먹을 것이 좀 있느냐?" 하고 물으시니 그들이 "없습니다" 하고 대답하였다. 그분이 그들에게 "배 오른편에 그물을 던져라. 그러면 잡을 것이다" 하고 말씀하셨다. 그들이 그물을 던졌더니 이제 고기가 너무 많아 그물을 끌어올릴 수가 없었다. 그러자 예수께서 사랑하시던 그 제자가 베드로에게 "주님이시다!" 하고 말하였다. 시몬 베드로는 주님이신 것을 듣고, 벗고 있었으므로 겉옷을 둘러 입고 바다로 뛰어들었다. 그러나 다른 제자들은, 육지에서 멀지 않고 이백 규빗쯤 떨어져 있었으므로, 작은 배를 타고 고기가 가득한 그물을 끌면서 왔다. 그들이 육지에 올라와 보니 거기에 숯불이 피워져 있고 그 위에 생선이 놓여 있으며 빵도 있었다. 예수께서 그들에게 "지금 잡은 생선을 좀 가져오너라" 하고 말씀하셨다. 시몬 베드로가 올라가 그물을 육지로 끌어 올리니 백쉰세 마리나 되는 큰 고기로 가득하였다. 그렇게 많았는데도 그물은 찢어지지 않았다. 예수께서 그들에게 "와서 아침을 먹어라" 하고 말씀하셨다. 제자들 가운데 아무도 감히 "당신은 누구십니까?" 하고 묻지 못하였으니 그분이 주님이신 줄 알았기 때문이다. 그때 예수께서 오셔서 빵을 가져다 그들에게 주시고 생선도 그와 같이 주셨다. 이것은 예수께서 죽은 사람들 가운데서 살아나신 뒤에 제자들에게 자신을 나타내신 세 번째였다. (요 21:1-14)

디베랴 바다에서 그리스도께서 제자들에게 나타나신 이 사건을 살펴본다.

**이전의 나타나심들과의 비교.** 앞선 나타나심에서 그리스도는 주의 날에 거룩한 모임으로 함께 있는 제자들에게, 아마도 그분의 나타나심을 기대하며 기다리고 있던 그들에게 나타나셨다. 그러나 이번에는 평일에 고기를 잡고 있던 그들에게 우연처럼 나타나셨다. 그리스도는 자신의 규례들을 통해 자기 백성에게 알려지시는 것이 보통이지만, 때로는 성령으로 그들이 일상의 일에 종사할 때도 찾아오신다. 마치 밤에 양 떼를 지키던 목자들에게처럼(눅 2:8).

### I. 누구에게 나타나셨는가 (요 21:2)

열두 제자 모두가 아니라 그 중 일곱 명에게만 나타나셨다. 나다나엘이 언급되는데, 우리는 요 1:45-51 이후로 그를 보지 못했다. 어떤 이들은 그가 열두 제자 중 바돌로매와 동일인이라고 생각한다. 이름이 밝혀지지 않은 두 사람은 벳새다의 빌립과 가버나움의 안드레로 추정된다.

주목하라.

1. 그리스도의 제자들이 자주 함께 있는 것은 좋은 일이다. 엄숙한 종교적 모임에서뿐 아니라, 일상적인 대화와 일상적인 업무 속에서도 그러하다. 선한 그리스도인들은 이로써 서로에 대한 애정과 기쁨을 증언하고 키워 가야 하며, 담화와 모범으로 서로를 세워 나가야 한다.

2. 그리스도는 그들이 함께 있을 때 자신을 나타내기로 선택하셨다. 이는 그리스도인의 교제를 장려하기 위함이기도 하고, 그들이 같은 사실에 대한 공동 증인이 되게 하기 위함이기도 하다. 로마 법에서는 유언에 일곱 명의 증인이 필요하다고 하는데, 여기 일곱 명이 이 일을 증언한다.

3. 도마도 그들 중 한 명이었고, 베드로 다음으로 이름이 적혀 있다. 이는 그가 이전보다 사도들의 모임에 더 가까이 붙어 있었음을 보여 준다. 우리의 태만으로 인한 손실이 우리를 다시 기회를 놓치지 않도록 더 주의하게 만든다면 잘 된 것이다.

### II. 그들이 무엇을 하고 있었는가 (요 21:3)

**고기 잡으러 가기로 한 결정.** 베드로가 "나는 고기 잡으러 가겠소"라고 하자, 그들 모두 "우리도 함께 가겠소"라고 하였다. 같은 직업끼리는 보통 사이가 좋지 않지만, 이들은 달랐다. 어떤 이들은 그들이 떠났던 배와 그물로 돌아간 것이 잘못이라고 생각하지만, 그랬다면 그리스도도 그 일로 그들을 방문하심으로 그들의 행동을 지지하지 않으셨을 것이다. 이것은 오히려 칭찬받을 만한 일이었다.

(1) 시간을 아끼고 게으르지 않기 위함이었다. 그들은 아직 그리스도의 부활을 선포하도록 파견되지 않았다. 사실 주님은 그들이 예루살렘에서 성령을 받은 후에야 선포를 시작하게 하셨을 것이다. 그때를 기다리는 동안, 아무것도 하지 않기보다는 고기를 잡으러 가는 것이 낫다고 본 것이다. 이것은 그들의 겸손의 모습이기도 하다. 그리스도에게 파견된 자들로 높이 세워졌음에도, 그들은 과거의 직업으로 돌아가는 것을 부끄러워하지 않았다.

(2) 스스로 생계를 유지하고 남에게 짐이 되지 않기 위함이었다. 주님이 함께 계실 때는 그를 섬기는 이들이 그들을 돌보았다. 그러나 이제 신랑이 그들로부터 떠났으니, 그들의 손이 자신의 필요를 채워야 했다. 그래서 그리스도도 "먹을 것이 좀 있느냐?"고 물으셨다. 이는 조용히 일하며 자기 밥을 먹으라고 가르치는 것이다.

**밤새 빈손으로 돌아온 실망.** 그들은 아무것도 잡지 못하였다. 손이 부지런해도 빈손으로 돌아오는 경우가 있다. 선한 사람도 정직한 일에서 원하는 성공을 거두지 못할 수 있다. 우리가 의무의 길을 걷고 있어도 형통하지 못할 수 있다. 하나님의 섭리는 밤새 아무것도 잡지 못하게 하심으로, 아침의 기적적인 어획이 더욱 경이롭고 더욱 감사하게 되도록 하셨다. 우리에게 매우 고통스러운 실망 속에서도 하나님은 종종 매우 은혜로운 계획을 품고 계신다.

### III. 그리스도께서 자신을 어떻게 알리셨는가

**첫째, 때를 맞추어 나타나셨다 (요 21:4).** 날이 밝아 올 때, 밤새 헛수고한 뒤에, 예수께서 바닷가에 서 계셨다. 그리스도가 자기 백성에게 자신을 알리는 때는 그들이 가장 막막할 때이다. 그들이 스스로 길을 잃었다고 생각할 때, 그분은 그들이 자신을 잃지 않았음을 알게 하신다. 눈물은 밤에 머물지만, 기쁨은 아침에 온다. 특히 그리스도가 그 아침에 오신다면. 그분은 물 위를 걸으며 나타나시지 않았으니, 이제 부활하신 분으로서 이전과 같은 방식으로 함께 계시지 않으시기 때문이다. 그분은 바닷가에 서 계셨으니, 이제 그들이 그분을 향해 나아가야 했다. 고대의 일부 학자들은 여기서 상징적 의미를 찾았다. 그리스도는 피의 거친 바다를 건너 안전하고 고요한 기슭에 도착하셨으나, 제자들은 앞으로 할 일이 있어 아직 바다 위에 있다는 것이다. 우리의 항해가 거칠고 폭풍 속에 있을 때, 우리 주님이 기슭에 계시며 우리는 그분께로 서둘러 가고 있다는 것은 큰 위로가 된다.

**둘째, 점진적으로 자신을 나타내셨다.** 제자들은 그분과 친밀하게 지냈음에도 한눈에 그분이 예수이신 줄 알지 못하였다. 그분이 거기 계실 것을 기대하지 않았고, 그분을 주의 깊게 바라보지도 않았기에, 생선을 사러 배를 기다리는 평범한 사람으로 여겼다. 주목하라. 그리스도는 우리가 생각하는 것보다 종종 우리 가까이 계신다. 그리고 우리는 나중에야 그것을 깨닫고 위안을 얻는다.

**셋째, 긍휼의 표시로 자신을 나타내셨다 (요 21:5).** 그분이 그들을 부르며 말씀하셨다. "얘들아, 먹을 것이 좀 있느냐?" 여기서 주목하라.

(1) 호칭이 매우 친근하다. 그분은 아버지의 돌봄과 다정함으로 그들에게 아들들처럼 말씀하셨다. 이미 높임을 받은 상태에서도 이전과 같은 친절함과 애정으로 제자들에게 말씀하셨다.

(2) 질문이 매우 자상하다. "먹을 것이 좀 있느냐?" 이는 자녀들이 필요한 것이 있는지를 살피는 자상한 아버지처럼 물으신 것이다. 주님은 몸을 위한 것들도 관심을 가지신다(고전 6:13). 그리스도는 자기 백성의 세상적 필요도 아시고, 그들에게 충분한 은혜와 마땅한 양식을 약속하셨다. "그들은 반드시 먹을 것을 얻으리로다"(시 37:3). 그리스도는 가난한 집을 들여다보시며 "얘들아, 먹을 것이 좀 있느냐?" 하고 물으신다. 이로써 그들이 자신의 형편을 그분 앞에 펼치고, 믿음의 기도로 자신의 간구를 그분께 알리도록 초대하신다. 그리스도는 이로써 우리가 형제들을 향해 긍휼한 관심을 가져야 한다는 본을 보여 주셨다.

(3) 제자들의 대답은 짧았고, 어쩌면 불만스러운 기색이 담겨 있었다. 그들은 "없습니다"라고만 했다. 그분이 그들에게 주신 것처럼 친근하고 정중한 호칭을 그분께 드리지 않았다. 선한 사람들도 주 예수께 대한 사랑의 응답이 그분이 베푸시는 것에 얼마나 미치지 못하는가를 보라. 그리스도가 그 질문을 하신 것은 그들의 필요를 몰라서가 아니라, 그들 자신이 고백하게 하시려는 것이었다. 그리스도로부터 공급을 받으려는 자는 자신이 비어 있고 필요하다는 것을 고백해야 한다.

**넷째, 능력의 표시로 자신을 나타내시며 그것으로 발견을 완성하셨다 (요 21:6).** 그분은 그들에게 배 오른편에 그물을 던지라고 명하셨다. 그러자 빈손으로 돌아가려 했던 그들이 풍성한 어획으로 채워졌다. 여기서 살펴본다.

(1) 그리스도가 주신 명령과 그에 붙인 약속. "거기에 그물을 던져라. 그러면 잡을 것이다." 물 속 깊은 곳의 것들도 그분의 눈에 숨겨지지 않으시는 분(욥 26:5)이 물고기 떼가 배 어느 쪽에 있는지를 아셨다. 주목하라. 하나님의 섭리는 가장 작고 우연한 것에까지 미친다. 모든 일에서 이것을 인정하는 법을 아는 자들은 복되다.

(2) 그들이 그 명령에 순종한 것과 그 좋은 결과. 아직 그분이 예수이신 줄 몰랐지만, 그들은 누구의 조언이든 기꺼이 받아들였다. 낯선 이에게 자기 일에서 떠나라고 하지 않고 그의 충고를 따랐다. 그리고 놀라운 성공을 거두었다. 모든 수고와 헛된 시도 끝에 마침내 좋은 전환점을 맞는 사람들처럼. 그리스도의 명령을 지킴으로 잃는 것은 없다. 말씀의 규칙과 성령의 인도와 섭리의 신호를 따르는 자들이 번성할 가능성이 높다. 이것이 배 오른편에 그물을 던지는 것이기 때문이다.

이 어획은 다음과 같이 살펴볼 수 있다.

[1] 그 자체로 기적이다. 예수 그리스도가 약함으로 심어졌지만 능력으로 살아나셨으며, 바다의 물고기들을 포함하여 모든 것이 그분의 발 아래 놓여 있음을 증명하기 위해 설계되었다. 그리스도는 아무도 기대하지 못했던 일들을 행하심으로 자기 백성에게 자신을 나타내신다.

[2] 그들에 대한 은혜이다. 그들의 필요를 때에 맞게 풍성하게 채워 주심이다. 그들의 솜씨와 부지런함이 실패했을 때, 그리스도의 능력이 때맞추어 그들을 도우셨다. 그분을 위해 모든 것을 떠난 자들이 좋은 것을 부족하게 여기지 않게 하시리라. 우리가 가장 막막할 때, 여호와 이레.

[3] 이전 은혜의 기념이다. 그리스도가 예전에 베드로의 배를 빌려 준 것에 대해 그에게 갚아 주셨을 때(눅 5:4 이하)와 매우 흡사하다. 그 기적도 그와 비슷했으며, 이번 일은 자연스럽게 베드로에게 그 일을 상기시켰을 것이다. 나중의 은혜는 이전의 은혜를 기억하게 하기 위해 설계된다. 받은 은혜가 잊혀서는 안 된다.

[4] 신비요 상징이다. 이는 그리스도가 이제 더 넓은 위임을 가지고 그들을 파견하려는 일과 매우 밀접하게 관련이 있다. 선지자들은 영혼을 낚으려 했으나 아무것도 잡지 못했다. 그러나 그리스도의 말씀에 의지하여 그물을 던진 사도들은 놀라운 성공을 거두었다. "황폐한 자의 자녀가 많으리로다"(갈 4:27). 이전 사명에서 그들 자신도 이제 누려야 할 성공에 비하면 미미했다. 얼마 후 하루에 삼천 명이 돌아왔을 때, 그물은 배 오른편에 던져진 것이다. 이는 그리스도의 사역자들이 복음 그물로 하는 일에 계속 힘쓰도록 격려가 된다. 마침내 한 번의 좋은 어획이 여러 해의 수고를 보상하기에 충분할 수 있다.

### IV. 제자들이 이 발견을 어떻게 받아들였는가 (요 21:7-8)

**요한 — 가장 통찰력 있고 예리한 제자.** 예수께서 사랑하시던 그 제자가 먼저 "주님이시다!"라고 말하였다. 그리스도가 사랑하는 자들에게 자신을 특별한 방식으로 나타내신다. 그분의 비밀은 그분의 친구들과 함께한다. 요한은 고난 중의 주님께 다른 어느 제자보다 가까이 머물렀고, 그 충성의 보상으로 다른 어느 제자보다 더 명철한 눈과 분별력을 가지게 되었다. 요한은 주님이신 줄 알게 되자 곧 함께 있던 이들에게도 알렸다. 이 지식은 모두의 유익을 위해 주어진 것이기 때문이다. 그리스도를 아는 사람은 다른 이들도 그분을 알 수 있도록 힘써야 한다. 그분을 독차지할 필요가 없으니, 그분 안에는 우리 모두를 위해 충분히 있다.

**베드로 — 가장 열렬하고 열정적인 제자.** 베드로는 주님이신 줄 듣자마자(요한의 말을 믿고서) 배가 그를 잡아 둘 수 없었고, 뭍에 닿을 때까지 기다릴 수도 없었다. 바다로 뛰어들어 먼저 그리스도께로 가고자 했다.

(1) 그는 겉옷을 둘러 입음으로 주님께 대한 존중을 나타냈다. 수고하며 벗고 있었지만, 최소한 가진 가장 좋은 옷을 입고 주님 앞에 서려 한 것이다.

(2) 바다로 몸을 던짐으로써 그리스도를 향한 애정의 힘과 그분 곁에 있고자 하는 간절한 소망을 나타냈다. 이전에 물 위를 걸어 그리스도께 갔을 때(마 14:28)는 침착하게 배에서 내렸지만, 여기서는 서둘러 몸을 던졌다. "가라앉든 헤엄치든, 예수님 곁에 가겠다"는 심정이었다. 베드로는 많은 죄를 용서받았고, 주님을 찾아오기 위해 위험을 감수하고 고난을 겪는 것으로써 많이 사랑했음을 나타냈다. 예수님과 함께한 자들은 그분께로 가기 위해 피의 폭풍 바다라도 헤엄쳐 건너려 할 것이다.

**나머지 제자들 — 신중하고 진실한 마음의 제자들.** 그들은 베드로처럼 바다에 몸을 던지는 격정이 없었지만, 서둘러 배를 저어 기슭으로 왔다(요 21:8). 여기서 살펴본다.

(1) 하나님이 은혜를 어떻게 다양하게 나누어 주시는가. 베드로와 요한처럼 탁월한 자들이 있는가 하면, 신실하게 의무를 다하지만 특별히 두드러지지 않는 평범한 제자들도 있다. 그러나 탁월한 자나 평범한 자나 모두 그리스도와 함께 영광 가운데 앉을 것이다. 아니, 나중 된 자가 먼저 될 수도 있다. 탁월한 자들 중에서도 요한처럼 탁월하게 묵상하는 자가 있고, 베드로처럼 탁월하게 활동적이고 용감한 자가 있다. 교회의 눈 역할을 하는 자가 있고, 손 역할을 하는 자가 있으며, 모두 몸의 유익을 위한다.

(2) 선한 사람들 사이에서도 그리스도를 높이는 방식에 얼마나 큰 차이가 있을 수 있는가, 그러나 그분은 둘 다 받으신다. 어떤 이는 특별한 열심의 행위와 종교적 열정의 비범한 표현으로 그리스도를 섬기고, 어떤 이는 세상일 속에서 그리스도를 섬긴다. 그들도 그 자리에서 다른 이들과 마찬가지로 진정으로 그리스도를 섬기는 것이다. 만약 모든 제자가 베드로처럼 했다면 그물과 물고기는 어떻게 되었겠는가? 반면 베드로가 그들처럼 했다면 이 거룩한 열정의 귀한 본을 잃었을 것이다. 그리스도는 두 경우 모두 기쁘게 받으셨다.

(3) 이 세상의 바다에서 그리스도의 제자들을 그분께로 기슭에 데려오는 방법은 여러 가지이다. 어떤 이들은 순교자들처럼 격렬한 죽음으로, 어떤 이들은 그물을 끌듯 자연스러운 죽음으로 데려온다. 그러나 결국 모두 그리스도와 함께 안전하고 고요한 기슭에서 만난다.

### V. 주 예수께서 그들이 뭍에 올라왔을 때 어떻게 그들을 맞이하셨는가

**준비해 두신 식사 (요 21:9).** 뭍에 올라와 보니 숯불이 피워져 있고 그 위에 생선이 놓여 있으며 빵도 있었다. 젖고 춥고 피곤하고 배고픈 그들에게 몸을 따뜻하게 하고 말릴 불과, 좋은 식사를 위한 충분한 음식이 마련되어 있었다.

(1) 이 불과 생선과 빵이 어디서 왔는지 너무 세밀히 따질 필요가 없다. 마치 엘리야에게 까마귀가 가져온 고기처럼. 오병이어를 불리신 분은 원하시면 새 것을 만드실 수도 있다.

(2) 그리스도의 제자들을 향한 이 돌보심의 본에서 위안을 얻을 수 있다. 그분은 우리의 모든 필요를 채울 것이 있으시고, 우리에게 필요한 것이 무엇인지 아신다. 그분은 지친 어부들을 친절히 마련하셨으니, 여호와를 신뢰하며 선을 행하는 자들은 반드시 먹을 것을 얻을 것이다. 이는 그분이 고용하시는 사람의 낚시꾼들인 그리스도의 사역자들에게도 격려가 된다. 그들은 자신을 고용하신 분이 그들을 공급해 주실 것을 의지할 수 있다. 만약 이 세상에서 낙담하게 될지라도—바울이 종종 주리고 목마르고 금식하는 것처럼—이것으로 위안을 삼자. 그들에게는 더 좋은 것이 예비되어 있고, 그리스도의 나라에서 그분의 상에서 먹고 마실 것이다(눅 22:30).

**잡은 생선을 가져오라 하심 (요 21:10-11).** 여기서 주목하라.

(1) 그리스도가 그들의 어획에서 생선을 가져오라는 명령. "지금 잡은 생선을 좀 가져오너라." [1] 그분은 그들이 자신들의 수고의 결과를 먹게 하기를 원하셨다(시 128:2). 하나님의 복과 정직한 수고의 결과로 얻은 것은, 하나님이 그것을 먹고 즐길 힘을 주신다면, 특별한 달콤함이 있다. [2] 그분은 그들이 기적적인 은혜의 선물도 맛보게 하시고자 하셨다. [3] 그분은 믿는 자들을 위한 영적인 잔치의 본보기를 주시려 했다. 그분이 그들과 만찬을 나누시고 그들도 그분과 만찬을 나누는 것처럼(계 3:20). [4] 사람의 낚시꾼인 사역자들은 자기들이 잡은 것을 모두 주님께 드려야 한다. 그들의 성공은 그분께 달려 있기 때문이다.

(2) 이 명령에 대한 그들의 순종(요 21:11). 요 21:6에서 그들이 그물을 기슭으로 끌 수 없었다고 했는데, 이는 어렵고 힘에 부쳤다는 뜻이다. 그러나 기슭으로 가져오라고 명하신 그분이 그 일을 쉽게 하셨다. 이처럼 사람의 낚시꾼들이 영혼들을 복음 그물 안에 가두었을 때, 그들을 기슭으로 끌어오는 것—선한 사역을 계속 이어 나가는 것—은 계속되는 하나님의 은혜 없이는 할 수 없다. 그들을 잡는 일을 도우셨다면, 그들을 붙들어 기슭으로 끌어오는 일도 도우셔야 한다(고전 3:7).

[1] 물고기를 기슭에 끌어올리는 일에서 가장 열심히 일한 것은 베드로였다. 이는 그가 이전 경우에도(요 21:7) 주님의 인격에 대한 더 열렬한 애정을 나타냈던 것처럼, 이번에는 주님의 명령에 더 즉각적인 복종을 보여 주었다.

[2] 잡힌 물고기의 수. 그들은 호기심으로 세어 보았고—아마도 나누기 위해서였을 것인데—모두 백쉰세 마리였으며 다 큰 물고기였다. 지금 당장 필요한 것보다 훨씬 많았지만, 팔 수 있었고, 그 돈이 예루살렘으로 돌아가는 여비가 되었을 것이다.

[3] 그물이 찢어지지 않았다는 점에서 기적이 더욱 두드러지고 은혜도 더 풍성해졌다. "그렇게 많았는데도 그물은 찢어지지 않았다." 이전에는(눅 5:6) 그물이 찢어진다고 했는데, 어쩌면 이것은 빌린 그물이었을 것이다(그들은 오래전에 자신의 그물을 떠났으므로). 그렇다면 그리스도는 우리가 빌린 것에도 마치 우리 것인 양 주의를 기울여야 한다고 가르치신 것이다. 복음의 그물은 하루에 삼천 명을 에워쌌어도 찢어지지 않았다. 지금도 영혼들을 하나님께로 이끄는 그물은 강력하다.

**식사에 초대하심 (요 21:12-13).** 그리스도는 그들이 거리를 두며 "당신은 누구입니까?"라고 감히 묻지 못하는 것을 보시고, 매우 친근하게 말씀하셨다. "와서 아침을 먹어라."

(1) 여기서 그리스도가 제자들에게 얼마나 자유로우셨는지를 보라. 그분은 그들을 친구로 대하셨다. "와서 기다리라", "내 시중을 들어라"라고 말씀하시지 않고, "와서 아침을 먹어라"라고 하셨다. "멀찌감치 가서 먹어라"라고 하지 않으시고 "나와 함께 먹으라"라고 하셨다. 이 친절한 초대는 이렇게 빗대어 볼 수 있다. [1] 그리스도가 은혜 안에서 제자들을 그분과의 교제로 부르시는 것. 모든 것이 준비되었으니, "와서 아침을 먹어라." 그리스도는 잔치이다. 그분에게로 와서 드시라. 그분의 살은 참된 양식이요, 그분의 피는 참된 음료이다. 그리스도는 친구이다. 그분과 함께 드시라(아 5:1). [2] 그분이 나중에 영광 안에서 그분을 누리도록 부르실 것. "복 받은 자들이여, 와서 아브라함과 이삭과 야곱과 함께 앉으라."

(2) 제자들이 그리스도 앞에서 얼마나 경외감을 가졌는지를 보라. 그분이 초대하셨어도 먼저 나서는 자가 없었고, 그분이 그들에게 와서 드시기를 재촉하셔야 했다. 아무도 감히 "당신은 누구입니까?"라고 묻지 못했으니, [1] 그렇게 대담하게 나설 수 없었기 때문이다. 비록 처음에는 변장하신 듯 나타나셨지만, 그분이 바로 그분이라고 믿을 충분한 이유가 있었다. [2] 그렇게 함으로 자신들의 어리석음을 드러낼 수 없었기 때문이다. 이처럼 능력과 선함의 이 본보기를 주신 분이 그분임에 틀림없었다.

**그분이 직접 나누어 주심 (요 21:13).** 그분이 오셔서 빵을 가져다 그들에게 주시고 생선도 그와 같이 주셨다. 의심할 여지 없이 그분은 감사 기도를 드리셨다(눅 24:30 참조). 여기서 주목하라.

(1) 식사는 소박했다. 생선 식사였고, 소박하게 준비되었다. 화려한 것도, 특별한 것도 없었다. 풍성하지만 단순하고 소박했다. 그리스도는 영광스러운 상태에 들어가셨음에도, 먹는 것으로 살아 계심을 나타내셨지, 잔치를 여심으로 왕자임을 나타내지 않으셨다.

(2) 그리스도가 직접 먼저 시작하셨다. 영화로운 몸을 가지셨으므로 먹을 필요가 없으셨겠지만, 참된 몸임을 보이기 위해 먹으셨다. 사도들은 그분의 부활의 증거로 그분과 함께 먹고 마셨다는 것을 들었다(행 10:41).

(3) 그분이 손님들에게 직접 돌리셨다. 그들을 위해 음식을 마련하시고 초대하셨을 뿐 아니라, 그분 자신이 그것을 나누어 손에 주셨다. 이처럼 우리는 구속의 은혜들의 구매뿐 아니라 그 적용도 그분께 빚지고 있다. 그분은 우리에게 그것들을 먹을 힘을 주신다.

**세 번째 나타나심 (요 21:14).** 복음서 기자는 그들이 식사하는 장면에서 마치며 이렇게 기록한다. "이것은 예수께서 죽은 사람들 가운데서 살아나신 뒤에 제자들에게 자신을 나타내신 세 번째였다." 이는 제자들의 상당수가 함께 있을 때의 세 번째 나타나심이다. 막달라 마리아에게, 여인들에게, 두 제자에게, 게바에게 나타나셨지만, 상당수가 함께 있을 때의 공개적인 나타나심은 이번이 세 번째였다. 이것이 기록된 것은, [1] 부활의 진실성을 확증하기 위해서이다. 환상이 두 번, 세 번 반복되면 그것이 확실함을 뜻한다. [2] 제자들을 향한 그리스도의 계속되는 친절의 본보기로서이다. 한 번, 두 번, 세 번을 찾아오셨다. 그리스도의 은혜로운 방문의 기록을 잘 간직하는 것이 좋다. 그분도 기록하시며, 우리가 그 방문들에 합당하지 않게 살면 그것들은 우리에게 불리한 증거가 된다(솔로몬의 경우처럼, 그에게 여호와가 두 번 나타나셨음이 상기되었다). 이것이 세 번째이니, 아마 마지막일 수도 있다. 우리는 처음과 두 번째를 잘 활용했는가?

---

원주석

1~25절 카드 ↗

J O H N. CHAP. XXI. The evangelist seemed to have concluded his history with the foregoing chapter; but (as St. Paul sometimes in his epistles), new matter occurring, he begins again. He had said that there were many other signs which Jesus did for the proof of his resurrection. And in this chapter he mentions one of these many, which was Christ's appearance to some of his disciples at the sea of Tiberias, in which we have an account, I. How he discovered himself to them as they were fishing, filled their net, and then very familiarly came and dined with them upon what they had caught, John 21:1-14 . II. What discourse he had with Peter after dinner, 1. Concerning himself, John 21:15-19 . 2. Concerning John, John 21:20-23 . III. The solemn conclusion of this gospel, John 21:24 ; John 21:25 . It is strange that any should suppose that this chapter was added by some other hand, when it is expressly said ( John 21:24 ) that the disciple whom Jesus loved is he which testifieth of these things. return to ' Top of Page ' <a name="verses-1-14" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

Source

복음서 기자는 앞 장으로 역사를 마무리한 듯 보였지만, 바울이 서신에서 종종 그러하듯, 새로운 내용이 떠올라 다시 시작한다. 그는 예수께서 부활의 증거로 행하신 많은 다른 표적들이 있다고 말했는데, 이 장에서 그 많은 것들 중 하나를 기록한다. 곧 그리스도께서 디베랴 바다에서 제자들에게 나타나신 일이다. 이 장은 세 부분으로 구성된다.

1. 고기를 잡고 있던 제자들에게 자신을 나타내시고, 그물을 가득 채워 주신 뒤 함께 아침을 드신 일 (요 21:1-14).

2. 식사 후 베드로와 나누신 대화 — 베드로 자신에 관하여 (요 21:15-19), 요한에 관하여 (요 21:20-23).

3. 이 복음서의 엄숙한 결론 (요 21:24-25).

이 장이 다른 손에 의해 덧붙여졌다고 생각하는 사람이 있다는 것은 이상한 일이다. 요 21:24에 "예수께서 사랑하시던 그 제자가 이 일들에 대하여 증언하고"라고 분명히 명시되어 있기 때문이다.

---

원주석

15~19절 카드 ↗

Christ's Discourse with Peter. 15 So when they had dined, Jesus saith to Simon Peter, Simon, son of Jonas, lovest thou me more than these? He saith unto him, Yea, Lord; thou knowest that I love thee. He saith unto him, Feed my lambs. 16 He saith to him again the second time, Simon, son of Jonas, lovest thou me? He saith unto him, Yea, Lord; thou knowest that I love thee. He saith unto him, Feed my sheep. 17 He saith unto him the third time, Simon, son of Jonas, lovest thou me? Peter was grieved because he said unto him the third time, Lovest thou me? And he said unto him, Lord, thou knowest all things; thou knowest that I love thee. Jesus saith unto him, Feed my sheep. 18 Verily, verily, I say unto thee, When thou wast young, thou girdedst thyself, and walkedst whither thou wouldest: but when thou shalt be old, thou shalt stretch forth thy hands, and another shall gird thee, and carry thee whither thou wouldest not. 19 This spake he, signifying by what death he should glorify God. And when he had spoken this, he saith unto him, Follow me. We have here Christ's discourse with Peter after dinner, so much of it as relates to himself, in which, I. He examines his love to him, and gives him a charge concerning his flock, John 21:15-17 ; John 21:15-17 . Observe, 1. When Christ entered into this discourse with Peter.--It was after they had dined: they had all eaten, and were filled, and, it is probable, were entertained with such edifying discourse as our Lord Jesus used to make his table-talk. Christ foresaw that what he had to say to Peter would give him some uneasiness, and therefore would not say it till they had dined, because he would not spoil his dinner. Peter was conscious to himself that he had incurred his Master's displeasure, and could expect no other than to be upbraided with his treachery and ingratitude. "Was this thy kindness to thy friend? Did not I tell thee what a coward thou wouldest prove?" Nay, he might justly expect to be struck out of the roll of the disciples, and to be expelled the sacred college. Twice, if not thrice, he had seen his Master since his resurrection, and he said not a word to him of it. We may suppose Peter full of doubts upon what terms he stood with his Master; sometimes hoping the best, because he had received favour from him in common with the rest; yet not without some fears, lest the chiding would come at last that would pay for all. But now, at length, his Master put him out of his pain, said what he had to say to him, and confirmed him in his place as an apostle. He did not tell him of his fault hastily, but deferred it for some time; did not tell him of it unseasonably, to disturb the company at dinner, but when they had dined together, in token of reconciliation, then discoursed he with him about it, not as with a criminal, but as with a friend. Peter had reproached himself for it, and therefore Christ did not reproach him for it, nor tell him of it directly, but only by a tacit intimation; and, being satisfied in his sincerity, the offence was not only forgiven, but forgotten; and Christ let him know that he was as dear to him as ever. Herein he has given us an encouraging instance of his tenderness towards penitents, and has taught us, in like manner, to restore such as are fallen with a spirit of meekness. 2. What was the discourse itself. Here was the same question three times asked, the same answer three times returned, and the same reply three times given, with very little variation, and yet no vain repetition. The same thing was repeated by our Saviour, in speaking it, the more to affect Peter, and the other disciples that were present; it is repeated by the evangelist, in writing it, the more to affect us, and all that read it. (1.) Three times Christ asks Peter whether he loves him or no. The first time the question is, Simon, son of Jonas, lovest thou me more than these? Observe, [1.] How he calls him: Simon, son of Jonas. He speaks to him by name, the more to affect him, as Luke 22:31 . Simon, Simon. He does not call him Cephas, nor Peter, the name he had given him (for he had lost the credit of his strength and stability, which those names signified), but his original name, Simon. Yet he gives him no hard language, does not call him out of his name, though he deserved it; but as he had called him when he pronounced him blessed, Simon Bar-jona, Matthew 16:17 . He calls him son of Jonas (or John or Johanan ), to remind him of his extraction, how mean it was, and unworthy the honour to which he was advanced. [2.] How he catechises him: Lovest thou me more than these? First, Lovest thou me? If we would try whether we are Christ's disciples indeed, this must be the enquiry, Do we love him? But there was a special reason why Christ put in now to Peter. 1. His fall had given occasion to doubt of his love: "Peter, I have cause to suspect thy love; for if thou hadst loved me thou wouldst not have been ashamed and afraid to own me in my sufferings. How canst thou say thou lovest me, when thy heart was not with me?" Note, We must not reckon it an affront to have our sincerity questioned, when we ourselves have done that which makes it questionable; after a shaking fall, we must take heed of settling too soon, lest we settle upon a wrong bottom. The question is affecting; he does not ask, "Dost thou fear me? Dost thou honour me? Dost thou admire me?" but, "Dost thou love me? Give but proof of this, and the affront shall be passed by, and no more said of it." Peter had professed himself a penitent, witness his tears, and his return to the society of the disciples; he was now upon his probation as a penitent; but the question is not, "Simon, how much hast thou wept? how often hast thou fasted, and afflicted thy soul?" but, Dost thou love me? It is this that will make the other expressions of repentance acceptable. The great thing Christ eyes in penitents is their eyeing him in their repentance. Much is forgiven her, not because she wept much, but because she loved much. 2. His function would give occasion for the exercise of his love. Before Christ would commit his sheep to his care, he asked him, Lovest thou me? Christ has such a tender regard to his flock that he will not trust it with any but those that love him, and therefore will love all that are his for his sake. Those that do not truly love Christ will never truly love the souls of men, or will naturally care for their state as they should; nor will that minister love his work that does not love his Master. Nothing but the love of Christ will constrain ministers to go cheerfully through the difficulties and discouragements they meet with in their work, 2 Corinthians 5:13 ; 2 Corinthians 5:14 . But this love will make their work easy, and them in good earnest in it. Secondly, Lovest thou me more than these? pleion touton . 1. " Lovest thou me more than thou lovest these, more than thou lovest these persons?" Dost thou love me more than thou dost James or John, thy intimate friends, or Andrew, thy own brother and companion: Those do not love Christ aright that do not love him better than the best friend they have in the world, and make it to appear whenever they stand in comparison or in competition. Or, " more than thou lovest these things, these boats and nets--more than all the pleasure of fishing, which some make a recreation of--more than the gain of fishing, which others make a calling of." Those only love Christ indeed that love him better than all the delights of sense and all the profits of this world. " Lovest thou me more than thou lovest these occupations thou art now employed in? If so, leave them, to employ thyself wholly in feeding my flock." So Dr. Whitby. 2. " Lovest thou me more than these love me, more than any of the rest of the disciples love me?" And then the question is intended to upbraid him with his vain-glorious boast, Though all men should deny thee, yet will not I. "Art thou still of the same mind?" Or, to intimate to him that he had now more reason to love him than any of them had, for more had been forgiven to him than to any of them, as much as his sin in denying Christ was greater than theirs in forsaking him. Tell me therefore which of them will love him most? Luke 7:42 . Note, We should all study to excel in our love to Christ. It is no breach of the peace to strive which shall love Christ best; nor any breach of good manners to go before others in this love. Thirdly, The second and third time that Christ put this question, 1. He left out the comparison more than these, because Peter, in his answer, modestly left it out, not willing to compare himself with his brethren, much less to prefer himself before them. Though we cannot say, We love Christ more than others do, yet we shall be accepted if we can say, We love him indeed. 2. In the last he altered the word, as it is in the original. In the first two enquiries, the original word is Agapas me -- Dost thou retain a kindness for me? In answer to which Peter uses another word, more emphatic, Philo se -- I love thee dearly. In putting the question the last time, Christ uses that word: And dost thou indeed love me dearly? (2.) Three times Peter returns the same answer to Christ: Yea, Lord, thou knowest that I love thee. Observe, [1.] Peter does not pretend to love Christ more than the rest of the disciples did. He is now ashamed of that rash word of his, Though all men deny thee, yet will not I; and he had reason to be ashamed of it. Note, Though we must aim to be better than others, yet we must, in lowliness of mind, esteem others better than ourselves; for we know more evil of ourselves than we do of any of our brethren. [2.] Yet he professes again and again that he loves Christ: " Yea, Lord, surely I love thee; I were unworthy to live if I did not." He had a high esteem and value for him, a grateful sense of his kindness, and was entirely devoted to his honour and interest; his desire was towards him, as one he was undone without; and his delight in him, as one he should be unspeakably happy in. This amounts to a profession of repentance for his sin, for it grieves us to have affronted one we love; and to a promise of adherence to him for the future Lord, I love thee, and will never leave thee. Christ prayed that his faith might not fail ( Luke 22:32 ), and, because his faith did not fail, his love did not; for faith will work by love. Peter had forfeited his claim of relation to Christ. He was now to be re-admitted, upon his repentance. Christ puts his trial upon this issue: Dost thou love me? And Peter joins issue upon it: Lord, I love thee. Note, Those who can truly say, through grace, that they love Jesus Christ, may take the comfort of their interest in him, notwithstanding their daily infirmities. [3.] He appeals to Christ himself for the proof of it: Thou knowest that I love thee; and the third time yet more emphatically: Thou knowest all things, thou knowest that I love thee. He does not vouch his fellow-disciples to witness for him--they might be deceived in him; nor does he think his own word might be taken--the credit of that was destroyed already; but he calls Christ himself to witness, First, Peter was sure that Christ knew all things, and particularly that he knew the heart, and was a discerner of the thoughts and intents of it, John 16:30 ; John 16:30 . Secondly, Peter was satisfied of this, that Christ, who knew all things, knew the sincerity of his love to him, and would be ready to attest it in his favour. It is a terror to a hypocrite to think that Christ knows all things; for the divine omniscience will be a witness against him. But it is a comfort to a sincere Christian that he has that to appeal to: My witness is in heaven, my record is on high. Christ knows us better than we know ourselves. Though we know not our own uprightness, he knows it. [4.] He was grieved when Christ asked him the third time, Lovest thou me? John 21:17 ; John 21:17 . First, Because it put him in mind of his threefold denial of Christ, and was plainly designed to do so; and when he thought thereon he wept. Every remembrance of past sins, even pardoned sins, renews the sorrow of a true penitent. Thou shalt be ashamed, when I am pacified towards thee. Secondly, Because it put him in fear lest his Master foresaw some further miscarriage of his, which would be as great a contradiction to this profession of love to him as the former was. "Surely," thinks Peter, "my Master would not thus put me upon the rack if he did not see some cause for it. What would become of me if I should be again tempted?" Godly sorrow works carefulness and fear, 2 Corinthians 7:11 . (3.) Three times Christ committed the care of his flock to Peter: Feed my lambs; feed my sheep; feed my sheep. [1.] Those whom Christ committed to Peter's care were his lambs and his sheep. The church of Christ is his flock, which he hath purchased with his own blood ( Acts 20:28 ), and he is the chief shepherd of it. In this flock some are lambs, young and tender and weak, others are sheep, grown to some strength and maturity. The Shepherd here takes care of both, and of the lambs first, for upon all occasions he showed a particular tenderness for them. He gathers the lambs in his arms, and carries them in his bosom. Isaiah 40:11 . [2.] The charge he gives him concerning them is to feed them. The word used in John 21:15 ; John 21:17 , is boske , which strictly signifies to give them food; but the word used in John 21:16 ; John 21:16 is poimaine , which signifies more largely to do all the offices of a shepherd to them: " Feed the lambs with that which is proper for them, and the sheep likewise with food convenient. The lost sheep of the house of Israel, seek and feed them, and the other sheep also which are not of this fold. " Note, It is the duty of all Christ's ministers to feed his lambs and sheep. Feed them, that is, teach them; for the doctrine of the gospel is spiritual food. Feed them, that is, "Lead them to the green pastures, presiding in their religious assemblies, and ministering all the ordinances to them. Feed them by personal application to their respective state and case; not only lay meat before them, but feed those with it that are wilful and will not, or weak and cannot feed themselves." When Christ ascended on high, he gave pastors, left his flock with those that loved him, and would take care of them for his sake. [3.] But why did he give this charge particularly to Peter? Ask the advocates for the pope's supremacy, and they will tell you that Christ hereby designed to give to Peter, and therefore to his successors, and therefore to the bishops of Rome, an absolute dominion and headship over the whole Christian church as if a charge to serve the sheep gave a power to lord it over all the shepherds; whereas, it is plain, Peter himself never claimed such a power, nor did the other disciples ever own it in him. This charge given to Peter to preach the gospel is by a strange artifice made to support the usurpation of his pretended successors, that fleece the sheep, and, instead of feeding them, feed upon them. But the particular application to Peter here was designed, First, To restore him to his apostleship, now that he repented of his abjuration of it, and to renew his commission, both for his own satisfaction, and for the satisfaction of his brethren. A commission given to one convicted of a crime is supposed to amount to a pardon; no doubt, this commission given to Peter was an evidence that Christ was reconciled to him else he would never have reposed such a confidence in him. Of some that have deceived us we say, "Though we forgive them, we will never trust them;" but Christ, when he forgave Peter, trusted him with the most valuable treasure he had on earth. Secondly, It was designed to quicken him to a diligent discharge of his office as an apostle. Peter was a man of a bold and zealous spirit, always forward to speak and act, and, lest he should be tempted to take upon him the directing of the shepherds, he is charged to feed the sheep, as he himself charges all the presbyters to do, and not to lord it over God's heritage, 1 Peter 5:2 ; 1 Peter 5:3 . If he will be doing, let him do this, and pretend no further. Thirdly, What Christ said to him he said to all his disciples; he charged them all, not only to be fishers of men (though that was said to Peter, Luke 5:10 ), by the conversion of sinners, but feeders of the flock, by the edification of saints. II. Christ, having thus appointed Peter his doing work, next appoints him his suffering work. Having confirmed to him the honour of an apostle, he now tells him of further preferment designed him--the honour of a martyr. Observe, 1. How his martyrdom is foretold ( John 21:18 ; John 21:18 ): Thou shalt stretch forth thy hands, being compelled to it, and another shall gird thee (as a prisoner that is pinioned) and carry thee whither naturally thou wouldest not. (1.) He prefaces the notice he gives to Peter of his sufferings with a solemn asseveration, Verily, verily, I say unto thee. It was not spoken of as a thing probable, which perhaps might happen, but as a thing certain, I say it to thee. "Others, perhaps, will say to thee, as thou didst to me, This shall not be unto thee; but I say it shall." As Christ foresaw all his own sufferings, so he foresaw the sufferings of all his followers, and foretold them, though not in particular, as to Peter, yet in general, that they must take up their cross. Having charged him to feed his sheep, he bids him not to expect ease and honour in it, but trouble and persecution, and to suffer ill for doing well. (2.) He foretels particularly that he should die a violent death, by the hands of an executioner. The stretching out of his hands, some think, points at the manner of his death by crucifying; and the tradition of the ancients, if we may rely upon that, informs us that Peter was crucified at Rome under Nero, , or, as others say, 79. Others think it points at the bonds and imprisonments which those are hampered with that are sentenced to death. The pomp and solemnity of an execution add much to the terror of death, and to any eye of sense make it look doubly formidable. Death, in these horrid shapes, has often been the lot of Christ's faithful ones, who yet have overcome it by the blood of the Lamb. This prediction, though pointing chiefly at his death, was to have its accomplishment in his previous sufferings. It began to be fulfilled presently, when he was imprisoned, Acts 6:3 ; Acts 5:18 ; Acts 12:4 . No more is implied here in his being carried whither he would not than that it was a violent death that he should be carried to, such a death as even innocent nature could not think of without dread, nor approach without some reluctance. He that puts on the Christian does not put off the man. Christ himself prayed against the bitter cup. A natural aversion to pain and death is well reconcileable with a holy submission to the will of God in both. Blessed Paul, though longing to be unloaded, owns he cannot desire to be unclothed, 2 Corinthians 5:4 . (3.) He compares this with his former liberty. "Time was when thou knewest not any of these hardships, thou girdest thyself, and walkedst whither thou wouldest. " Where trouble comes we are apt to aggravate it with this, that it has been otherwise; and to fret the more at the grievances of restraint, sickness, and poverty, because we have known the sweets of liberty, health, and plenty, Job 29:2 ; Psalms 42:4 . But we may turn it the other way, and reason thus with ourselves: "How many years of prosperity have I enjoyed more than I deserved and improved? And, having received good, shall I not receive evil also?" See here, [1.] What a change may possibly be made with us, as to our condition in this world! Those that have girded themselves with strength and honour, and indulged themselves in the greatest liberties, perhaps levities, may be reduced to such circumstances as are the reverse of all this. See 1 Samuel 2:5 . [2.] What a change is presently made with those that leave all to follow Christ! They must no longer gird themselves, but he must gird them! and must no longer walk whither they will, but whither he will. [3.] What a change will certainly be made with us if we should live to be old! Those who, when they were young, had strength of body and vigour of mind, and could easily go through business and hardship, and take the pleasures they had a mind to, when they shall be old, will find their strength gone, like Samson, when his hair was cut and he could not shake himself as at other times. (4.) Christ tells Peter he should suffer thus in his old age. [1.] Though he should be old, and in the course of nature not likely to live long, yet his enemies would hasten him out of the world violently when he was about to retire out of it peaceably, and would put out his candle when it was almost burned down to the socket. See 2 Chronicles 36:17 . [2.] God would shelter him from the rage of his enemies till he should come to be old, that he might be made the fitter for sufferings, and the church might the longer enjoy his services. 2. The explication of this prediction ( John 21:19 ; John 21:19 ), This spoke he to Peter, signifying by what death he should glorify God, when he had finished his course. Observe, (1.) That it is not only appointed to all once to die, but it is appointed to each what death he shall die, whether natural or violent, slow or sudden, easy or painful. When Paul speaks of so great a death, he intimates that there are degrees of death; there is one way into the world, but many ways out, and God has determined which way we should go. (2.) That it is the great concern of every good man, whatever death he dies, to glorify God in it; for what is our chief end but this, to die to the Lord, at the word of the Lord? When we die patiently, submitting to the will of God,--die cheerfully, rejoicing in hope of the glory of God,--and die usefully, witnessing to the truth and goodness of religion and encouraging others, we glorify God in dying: and this is the earnest expectation and hope of all good Christians, as it was Paul's, that Christ may be magnified in them living and dying, Philippians 1:20 . (3.) That the death of the martyrs was in a special manner for the glorifying of God. The truths of God, which they died in the defence of, are hereby confirmed. The grace of God, which carried them with so much constancy through their sufferings, is hereby magnified. And the consolations of God, which have abounded towards them in their sufferings, and his promises, the springs of their consolations, have hereby been recommended to the faith and joy of all the saints. The blood of the martyrs has been the seed of the church, and the conversion and establishment of thousands. Precious therefore in the sight of the Lord is the death of his saints, as that which honours him; and those who thereby at such an expense honour him he will honour. 3. The word of command he gives him hereupon: When he had spoken thus, observing Peter perhaps to look blank upon it, he saith unto him, Follow me. Probably he rose from the place where he had sat at dinner, walked off a little, and bade Peter attend him. This word, Follow me, was (1.) A further confirmation of his restoration to his Master's favour, and to his apostleship; for Follow me was the first call. (2.) It was an explication of the prediction of his sufferings, which perhaps Peter at first did not fully understand, till Christ gave him that key to it, Follow me: "Expect to be treated as I have been, and to tread the same bloody path that I have trodden before thee; for the disciple is not greater than his Lord. " (3.) It was to excite him to, and encourage him in, faithfulness and diligence in his work as an apostle. He had told him to feed his sheep, and let him set his Master before him as an example of pastoral care: "Do as I have done." Let the under-shepherds study to imitate the Chief Shepherd. They had followed Christ while he was here upon earth, and now that he was leaving them he till preached the same duty to them though to be performed in another way, Follow me; still they must follow the rules he had given them and the example he had set them. And what greater encouragement could they have than this, both in services and in sufferings? [1.] That herein they did follow him, and it was their present honour; who would be ashamed to follow such a leader? [2.] That hereafter they should follow him, and that would be their future happiness; and so it is a repetition of the promise Christ had given Peter ( John 13:36 ; John 13:36 ), Thou shalt follow me afterwards. Those that faithfully follow Christ in grace shall certainly follow him to glory. return to ' Top of Page ' <a name="verses-20-25" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/jhn-21-15, bible-text/jhn-21-16, bible-text/jhn-21-17, bible-text/jhn-21-18, bible-text/jhn-21-19

Source

> 그들이 아침을 먹은 뒤에 예수께서 시몬 베드로에게 "요나의 아들 시몬아, 네가 이 사람들보다 나를 더 사랑하느냐?" 하고 물으셨다. 그가 "예, 주님, 제가 주님을 사랑하는 줄 주님께서 아십니다" 하고 대답하니 그분이 "내 어린양들을 먹이라" 하고 말씀하셨다. 그분이 다시 두 번째로 "요나의 아들 시몬아, 네가 나를 사랑하느냐?" 하고 물으셨다. 그가 "예, 주님, 제가 주님을 사랑하는 줄 주님께서 아십니다" 하고 대답하니 그분이 "내 양들을 치라" 하고 말씀하셨다. 그분이 세 번째로 "요나의 아들 시몬아, 네가 나를 사랑하느냐?" 하고 물으셨다. 베드로는 그분이 세 번째로 "네가 나를 사랑하느냐?" 하고 물으시므로 마음이 아팠다. 그가 "주님, 주님께서는 모든 것을 아십니다. 제가 주님을 사랑하는 줄 주님께서 아십니다" 하고 대답하니 예수께서 그에게 "내 양들을 먹이라" 하고 말씀하셨다. "내가 진실로 진실로 네게 말한다. 네가 젊었을 때에는 스스로 띠를 띠고 원하는 곳으로 다녔으나 네가 늙으면 두 손을 내밀게 될 것이고 다른 사람이 네게 띠를 띠우고 네가 원하지 않는 곳으로 데려갈 것이다." 이는 그가 어떤 죽음으로 하나님께 영광을 돌릴 것인지를 가리켜 말씀하신 것이다. 이 말씀을 하신 뒤에 그분이 그에게 "나를 따르라" 하고 말씀하셨다. (요 21:15-19)

식사 후 베드로와 나누신 대화 중 그 자신에 관한 부분을 살펴본다.

### I. 그리스도가 베드로의 사랑을 살피시고 양 떼에 관한 사명을 주심 (요 21:15-17)

**언제 이 대화가 시작되었는가.** 식사를 마친 후이다. 그리스도는 베드로에게 하실 말씀이 그에게 불안을 줄 것을 아셨고, 따라서 식사를 마친 뒤로 미루셨다. 식사를 망치고 싶지 않으셨기 때문이다. 베드로는 자신이 주님의 불쾌함을 샀다는 것을 알았고, 자신의 배신과 배은망덕으로 꾸지람 듣기를 기대했을 것이다. 제자 명단에서 지워지는 것도 감수해야 할 것이라 여겼을 것이다. 그러나 그리스도는 그를 불안하게 내버려 두다가 마침내 문제를 해결해 주셨다. 그는 베드로를 범죄자처럼이 아니라 친구처럼 대하셨고, 그의 성실함을 확인하신 후에는 죄를 직접 언급하지 않고 부드럽게 암시하셨다. 잘못이 용서받았을 뿐 아니라 잊혀졌다. 그리스도는 회개하는 자들을 향한 이 격려의 본을 우리에게 보여 주시고, 우리도 온유한 심령으로 넘어진 자들을 회복시키도록 가르치셨다.

**세 번에 걸친 문답.** 같은 질문이 세 번 반복되고, 같은 대답이 세 번 돌아오며, 같은 사명이 세 번 주어졌다. 아주 약간의 변화만 있을 뿐이다. 우리 주님이 말씀하실 때 반복하신 것은 베드로와 그 자리에 있던 다른 제자들에게 더 깊은 감동을 주기 위해서였다. 복음서 기자가 기록할 때 반복한 것은 우리와 이것을 읽는 모든 이에게 더 깊은 감동을 주기 위해서였다.

**(1) 그리스도가 세 번 물으신 것.** 처음 질문은 "요나의 아들 시몬아, 네가 이 사람들보다 나를 더 사랑하느냐?"였다.

[1] 그분이 베드로를 부른 방식. 그분은 그가 받은 이름 게바나 베드로로 부르지 않으셨다. 그 이름들은 그가 나타냈어야 할 힘과 안정성을 의미했는데, 그가 그 의미에 신뢰를 잃었기 때문이다. 그러나 그에게 모욕적인 말도 하지 않으셨다. 그를 복 받은 자라고 칭하셨을 때처럼(마 16:17), 시몬 바요나라고 부르셨다. 요나(혹은 요한)의 아들이라 부르심으로 그의 출신, 얼마나 미천했는지, 그리고 높여진 명예에 얼마나 값없이 받은 자인지를 상기시키셨다.

[2] 그분이 그에게 물으신 것. "네가 이 사람들보다 나를 더 사랑하느냐?" 첫째, "네가 나를 사랑하느냐?" 이것이 우리가 그리스도의 참 제자인지를 확인하는 핵심 질문이다. 그러나 베드로에게 특별히 물으실 이유가 있었다. 그의 타락이 그의 사랑에 대한 의심을 품게 했기 때문이다. "만약 네가 나를 사랑했다면, 내 고난 중에 나를 시인하기를 부끄러워하지 않았을 것이다." 그 질문은 감동적이다. "두려워하느냐? 존경하느냐? 놀라워하느냐?"가 아니라 "사랑하느냐?" 이것만 증명되면 모욕은 지나갈 것이다. 베드로는 자신을 회개한 자로 고백했다. 눈물이 그것을 증명했고, 제자들 모임으로 돌아온 것도 그것을 증명했다. 그는 이제 회개한 자로서 시험을 받고 있었다. 그러나 질문은 "시몬아, 얼마나 울었느냐? 얼마나 금식했느냐?"가 아니라 "나를 사랑하느냐?"였다. 회개의 다른 표현들을 받아들이게 하는 것도 바로 이것이다. 그분을 향한 사랑이 회개 속에서 핵심으로 여겨지는 것이다. "저에게 많이 용서받았으니, 누가 더 사랑하겠습니까?"

둘째, "이 사람들보다 더 사랑하느냐?" 1. "이 사람들보다 나를 더 사랑하느냐? — 야고보나 요한, 네 친한 친구들보다, 아니면 안드레, 네 형제보다?" 그리스도를 다른 어떤 것보다 더 사랑하지 않는다면 올바로 사랑하는 것이 아니다. 혹은 "이 것들보다 나를 더 사랑하느냐? — 이 배와 그물들보다, 낚시의 즐거움보다, 낚시의 수입보다." 세상의 쾌락과 이익보다 그리스도를 더 사랑하는 자만이 진정으로 그분을 사랑하는 것이다. 2. "이들이 나를 사랑하는 것보다 네가 나를 더 사랑하느냐?" 이는 그의 자랑스러운 자랑, "모든 이가 당신을 부인할지라도, 나는 그렇지 않겠습니다"를 상기시키는 것이다. "아직도 그 생각이냐?" 혹은 그에게 다른 어느 제자보다 더 사랑할 이유가 있다고 암시하는 것이다. 그에게는 다른 어느 제자보다 더 많이 용서받았기 때문이다. "그러면 그들 중 누가 더 사랑하겠느냐?"(눅 7:42)

셋째, 두 번째와 세 번째 질문에서. 1. 비교 표현 "이 사람들보다 더"를 빼셨다. 베드로가 대답에서 이것을 겸손히 빼자, 그 다음 질문에서도 빼셨다. "다른 이들보다 더 사랑한다"고 말할 수 없어도, "진심으로 사랑한다"고 말할 수 있다면 받아들여질 것이다. 2. 마지막에는 원문에서 단어를 바꾸셨다. 처음 두 번의 물음에서는 아가파스 메 — "나를 사랑하느냐?"(일반적 사랑)였고, 베드로는 더 강한 단어 필로 세 — "나를 깊이 사랑합니다"라고 답했다. 마지막 번에 그리스도가 그 단어를 사용하셨다. "진정으로 나를 깊이 사랑하느냐?"

**(2) 베드로가 세 번 드린 같은 대답.** "예, 주님, 제가 주님을 사랑하는 줄 주님께서 아십니다."

[1] 베드로는 자기가 다른 제자들보다 더 사랑한다는 주장을 하지 않았다. 그는 이제 "모든 이가 당신을 부인할지라도 나는 그렇지 않겠습니다"라고 한 경솔한 말을 부끄러워한다. 남들보다 낫고자 해야 하지만, 낮아진 마음으로 다른 이들을 자신보다 낫다고 여겨야 한다.

[2] 그러나 그는 거듭거듭 그리스도를 사랑한다고 고백했다. "예, 주님, 저는 반드시 주님을 사랑합니다. 사랑하지 않는다면 살 자격이 없습니다." 이것은 회개의 고백이기도 하고, 앞으로 충성하겠다는 약속이기도 하다.

[3] 그는 그리스도 자신이 증인임을 호소했다. "주님께서 아십니다." 세 번째에는 더 강하게. "주님, 주님께서는 모든 것을 아십니다. 제가 주님을 사랑하는 줄 주님께서 아십니다." 그는 동료 제자들의 증언을 요청하지 않았다. 그들은 그에 대해 잘못 알 수 있었다. 자신의 말이 신뢰받을 수 없다는 것도 알았다. 이미 그 신뢰를 잃었기 때문이다. 그래서 그리스도 자신을 증인으로 불렀다. 첫째, 그리스도가 마음을 꿰뚫어 보시는 분, 모든 것을 아시는 분임을 확신했다(요 16:30). 둘째, 모든 것을 아시는 그리스도가 그의 사랑의 진실함을 증언하실 준비가 되어 있음을 확신했다. 위선자에게는 그리스도가 모든 것을 아신다는 사실이 공포이지만, 진실한 그리스도인에게는 호소할 수 있는 위로이다. 그리스도는 우리 자신보다 우리를 더 잘 아신다.

[4] 그리스도가 세 번째로 "나를 사랑하느냐?" 물으셨을 때 베드로는 마음이 아팠다(요 21:17). 첫째, 이것이 세 번의 부인을 상기시켰기 때문이다. 생각하면 울었다. 용서받은 죄라 하더라도 과거의 죄를 기억하면 진정한 회개자의 슬픔이 새로워진다. 둘째, 주님이 미래에 또 다른 실패를 예견하심으로 이처럼 계속 물으시는 것이 아닐까 하는 두려움이 생겼기 때문이다. 경건한 슬픔은 주의와 두려움을 낳는다(고후 7:11).

**(3) 그리스도가 세 번 양 떼에 대한 위임을 베드로에게 맡기심.** "내 어린양들을 먹이라. 내 양들을 치라. 내 양들을 먹이라."

[1] 그리스도가 베드로에게 맡기신 자들은 그분의 어린양들과 양들이다. 그리스도의 교회는 그분의 양 떼이다. 양 떼 안에 어린양들도 있고, 어른 양들도 있다. 목자는 둘 다를 돌보시며, 어린양들을 먼저 돌보신다. "그는 어린 양들을 팔로 모아 품에 안으시며"(사 40:11).

[2] 그분이 그에게 명하신 것은 그들을 먹이는 것이다. 요 21:15, 17에 사용된 단어는 '보스케'로 엄밀히는 먹이를 주는 것을 뜻하지만, 요 21:16에 사용된 단어는 '포이마이네'로 더 넓은 의미에서 목자의 모든 직분을 수행하는 것을 뜻한다. "어린양들에게 적합한 것으로 먹이라. 양들에게도 마찬가지로 적당한 양식을 먹이라. 이스라엘 집의 잃어버린 양들, 찾아서 먹이고, 이 우리에 속하지 않은 다른 양들도 먹이라." 주목하라. 그리스도의 모든 사역자의 의무는 그분의 어린양들과 양들을 먹이는 것이다. "먹이라"는 것은 가르치는 것이다. 복음의 교훈이 영적 양식이기 때문이다. "먹이라"는 것은 그들을 푸른 초장으로 인도하고, 종교적 모임에서 인도하며, 모든 규례들을 시행하는 것이다. "먹이라"는 것은 그들의 각각의 형편에 개인적으로 적용하는 것이다. 그들 앞에 양식만 차려 놓는 것이 아니라, 스스로 먹으려 하지 않거나 약하여 스스로 먹지 못하는 자들을 먹여 주는 것이다.

[3] 왜 이 사명이 특히 베드로에게 주어졌는가? 교황의 수위권을 주장하는 자들에게 묻자면, 그들은 그리스도가 베드로에게, 따라서 그의 후계자들에게, 따라서 로마 주교들에게 온 교회에 대한 절대적 지배권을 부여했다고 할 것이다. 마치 양들을 섬기라는 사명이 모든 목자들을 지배하는 권력을 준다는 것처럼. 반면 베드로 자신은 그런 권력을 주장한 적이 없으며(벧전 5:2-3에서 도리어 목장을 주관하지 말라고 권고한다), 다른 제자들도 그에게 그것을 인정한 적이 없다. 이 위임이 특히 베드로에게 주어진 것은 다음과 같은 이유가 있다.

첫째, 그의 사도직을 회복시키기 위해서이다. 그것을 사실상 부인했다가 이제 회개하고 있으므로, 그 직을 새롭게 위임하신 것이다. 범죄로 유죄 선고를 받은 자에게 주어지는 사명은 사면을 의미한다. 베드로를 향한 그리스도의 화해의 증거가 이것이다. 어떤 이들에 대해서는 "용서는 하겠지만 다시는 믿지 않겠다"라고 하지만, 그리스도는 베드로를 용서하시고 지상에서 가진 가장 소중한 보물을 그에게 맡기셨다.

둘째, 그를 사도로서의 직무에 부지런하도록 격려하기 위해서이다. 베드로는 대담하고 열열한 사람이었고, 먼저 말하고 행동하는 사람이었다. 그가 목자들을 지도하는 일에 빠질까 봐, 그는 양들을 먹이라는 명을 받으셨다. 마치 그 자신이 모든 장로들에게 권고한 것처럼(벧전 5:2-3).

셋째, 그리스도가 베드로에게 하신 말씀은 모든 제자들에게 하신 것이다. 그분은 그들 모두에게 명하셨다. 사람들을 낚는 어부가 될 뿐 아니라(이것은 베드로에게 말씀하셨지만, 눅 5:10), 교인들을 세움으로써 양 떼를 먹이는 자가 되라고.

### II. 베드로의 사역을 정하신 그리스도가 이제 그의 고난도 정하심

그분은 그에게 사도의 명예를 확인하신 후, 이제 더 높은 영예 — 순교자의 영예 — 를 그에게 말씀하신다.

**그의 순교에 대한 예언 (요 21:18).** "네가 젊었을 때에는 스스로 띠를 띠고 원하는 곳으로 다녔으나 네가 늙으면 두 손을 내밀게 될 것이고 다른 사람이 네게 띠를 띠우고 네가 원하지 않는 곳으로 데려갈 것이다."

(1) 그분은 엄숙한 단언으로 이 예언을 여셨다. "내가 진실로 진실로 네게 말한다." 이것은 일어날 수도 있는 일이 아니라, "내가 네게 말하는" 확실한 일이다. "다른 이들은 아마도 '이런 일이 네게 일어나서는 안 된다'고 할 것이다. 그러나 나는 그것이 일어날 것이라고 말한다."

(2) 그분은 베드로가 처형자의 손에 의한 폭력적인 죽음으로 죽을 것을 예언하셨다. 두 손을 내미는 것은 어떤 이들은 십자가 처형의 방식을 가리킨다고 생각한다. 고대의 전통에 따르면, 베드로는 네로 치하 로마에서 십자가에 처형되었다. 다른 이들은 이것이 사형 선고를 받은 자들이 당하는 결박과 투옥을 가리킨다고 생각한다.

(3) 그분은 이것을 그의 이전 자유와 비교하셨다. "때로는 너 스스로 띠를 띠고 원하는 곳으로 다녔다." 어려움이 닥칠 때 우리는 "전에는 그렇지 않았는데"라며 더 무겁게 여기기 쉽다. 그러나 우리는 이렇게 생각할 수도 있다. "내가 얼마나 많은 해 동안 마땅히 받은 것보다 더 많이 누려 왔는가? 좋은 것들을 받았는데, 어찌 나쁜 것도 받지 않겠는가?" 여기서 주목하라. [1] 우리의 이 세상 형편에 어떤 변화가 올 수 있는가. [2] 그리스도를 따르기 위해 모든 것을 떠나는 자들에게 얼마나 즉각적인 변화가 오는가. [3] 우리가 늙게 되면 얼마나 확실한 변화가 오는가. 젊었을 때는 힘이 충분했지만, 늙으면 삼손이 머리카락을 잘렸을 때처럼 힘이 사라진다.

(4) 그리스도는 베드로가 이것을 노년에 당할 것이라고 하셨다. [1] 비록 늙어서 자연적으로 오래 살지 못할 때라도 적들은 그를 폭력으로 세상에서 내쫓으려 할 것이다. [2] 하나님은 그가 더 풍성히 준비되고 교회가 더 오래 그의 사역을 누릴 수 있도록 젊었을 때는 적들로부터 그를 보호하실 것이다.

**이 예언의 해석 (요 21:19).** "이는 그가 어떤 죽음으로 하나님께 영광을 돌릴 것인지를 가리켜 말씀하신 것이다."

(1) 모든 이에게 한 번 죽음이 정해져 있을 뿐 아니라(히 9:27), 각 사람마다 어떤 죽음으로 죽을지도 정해져 있다. 자연사인지 폭력사인지, 느린지 급한지, 쉬운지 고통스러운지. 바울이 "이처럼 심한 죽음"을 말할 때(고후 1:10), 죽음에도 정도의 차이가 있음을 암시한다.

(2) 선한 사람에게는 어떤 죽음으로 죽든 그 죽음으로 하나님께 영광을 돌리는 것이 중대한 관심사이다. 우리의 최고 목적이 무엇인가? 살아서도 죽어서도 주님께 속하는 것이 아닌가? 인내하며 하나님의 뜻에 복종하며 죽을 때, 소망 안에서 기쁘게 죽을 때, 믿음의 진리를 증언하고 다른 이들을 격려하며 유용하게 죽을 때, 우리는 죽음으로 하나님께 영광을 돌리는 것이다.

(3) 순교자들의 죽음은 특별한 방식으로 하나님께 영광을 돌렸다. 그들이 죽으며 지킨 하나님의 진리들이 이로써 확증된다. 그들이 고난을 통해 나타낸 하나님의 은혜가 이로써 드높여진다. 수천 명의 믿음과 기쁨에 권장된 하나님의 위로와 약속이 이로써 더욱 빛난다. 순교자들의 피는 교회의 씨앗이 되었다. 그러므로 그분은 성도들의 죽음을 귀하게 보신다. 이렇게 큰 값을 치르고 그분을 영화롭게 하는 자들을 그분은 영화롭게 하신다.

**그에게 주신 명령 (요 21:19 끝).** 이렇게 말씀하신 후, 베드로가 당황한 표정을 짓는 것을 보시고, 그에게 말씀하셨다. "나를 따르라."

(1) 이것은 그의 사도직 회복의 더 한층 확증이었다. "나를 따르라"가 처음의 부르심이었기 때문이다.

(2) 이것은 고난의 예언에 대한 해설이었다. "나처럼 대우받기를 기대하라. 내가 앞서 걸어간 같은 피 묻은 길을 걸어야 한다. 종이 주인보다 크지 않다."

(3) 이것은 사도로서의 직무에 충성하고 부지런하도록 격려하고 자극하는 것이었다. 그에게 양들을 먹이라고 말씀하시고, 주님 자신을 본보기로 삼게 하셨다. "내가 한 대로 하라." 부목자들은 대목자를 본받도록 힘써야 한다. 그들은 그리스도가 여기 계실 때 그분을 따랐고, 이제 그분이 그들을 떠나심에도 같은 의무를 그분이 여전히 가르치신다. 이제는 다른 방식으로이지만. "나를 따르라." 이보다 더 큰 격려가 어디 있겠는가? [1] 지금 그분을 따르는 것은 현재의 영예이다. [2] 나중에 그분을 따를 것이며, 그것이 미래의 행복이다. 그래서 이것은 그리스도가 베드로에게 주신 약속의 반복이기도 하다(요 13:36). "나를 따르라." 은혜 안에서 신실하게 그리스도를 따르는 자들은 반드시 영광 안에서 그분을 따를 것이다.

---

원주석

20~25절 카드 ↗

Christ's Conference with Peter; Conclusion of John's Gospel. 20 Then Peter, turning about, seeth the disciple whom Jesus loved following; which also leaned on his breast at supper, and said, Lord, which is he that betrayeth thee? 21 Peter seeing him saith to Jesus, Lord, and what shall this man do? 22 Jesus saith unto him, If I will that he tarry till I come, what is that to thee? follow thou me. 23 Then went this saying abroad among the brethren, that that disciple should not die: yet Jesus said not unto him, He shall not die; but, If I will that he tarry till I come, what is that to thee? 24 This is the disciple which testifieth of these things, and wrote these things: and we know that his testimony is true. 25 And there are also many other things which Jesus did, the which, if they should be written every one, I suppose that even the world itself could not contain the books that should be written. Amen. In these verses, we have, I. The conference Christ had with Peter concerning John, the beloved disciple, in which we have, 1. The eye Peter cast upon him ( John 21:20 ; John 21:20 ): Peter, in obedience to his Master's orders, followed him, and turning about, pleased with the honours his Master now did him, he sees the disciple whom Jesus loved following likewise. Observe here, (1.) How John is described. He does not name himself, as thinking his own name not worthy to be preserved in these records; but gives such a description of himself as sufficiently informs us whom he meant, and withal gives us a reason why he followed Christ so closely. He was the disciple whom Jesus loved, for whom he had a particular kindness above the rest; and therefore you cannot blame him for coveting to be as much as possible within hearing of Christ's gracious words during those few precious minutes with which Christ favoured his disciples. It is probable that mention in here made of John's having leaned on Jesus's breast and his enquiring concerning the traitor, which he did at the instigation of Peter ( John 13:24 ; John 13:24 ), as a reason why Peter made the following enquiry concerning him, to repay him for the former kindness. Then John was in the favourite's place, lying in Christ's bosom, and he improved the opportunity to oblige Peter. And now that Peter was in the favourite's place, called to take a walk with Christ, he thought himself bound in gratitude to put such a question for John as he thought would oblige him, we all being desirous to know things to come. Note, As we have interest at the throne of grace, we should improve it for the benefit of one another. Those that help us by their prayers at one time should be helped by us with ours at another time. This is the communion of saints. (2.) What he did: he also followed Jesus, which shows how well he loved his company; where he was there also would this servant of his be. When Christ called Peter to follow him, it looked as if he designed to have some private talk with him; but such an affection John had to his Master that he would rather do a thing that seemed rude than lose the benefit of any of Christ's discourse. What Christ said to Peter he took as said to himself; for that word of command, Follow me, was given to all the disciples. At least he desired to have fellowship with those that had fellowship with Christ, and to accompany those that attended him. The bringing of one to follow Christ should engage others. Draw me and we will run after thee, Song of Solomon 1:4 . (3.) The notice Peter took of it: He, turning about, seeth him. This may be looked upon either, [1.] As a culpable diversion from following his Master; he should have been wholly intent upon that, and have waited to hear what Christ had further to say to him, and then was he looking about him to see who followed. Note, The best men find it hard to attend upon the Lord without distraction, hard to keep their minds so closely fixed as they should be in following Christ: and a needless and unseasonable regard to our brethren often diverts us from communion with God. Or, [2.] As a laudable concern for his fellow-disciples. He was not so elevated with the honour his Master did him, in singling him out from the rest, as to deny a kind look to one that followed. Acts of love to our brethren must go along with actings of faith in Christ. 2. The enquiry Peter made concerning him ( John 21:21 ; John 21:21 ): " Lord, and what shall this man do? Thou hast told me my work-to feed the sheep; and my lot--to be carried whither I would not. What shall be his work, and his lot?" Now this may be taken as the language, (1.) Of concern for John, and kindness to him: "Lord, thou showest me a great deal of favour. Here comes thy beloved disciple, who never forfeited thy favour, as I have done; he expects to be taken notice of; hast thou nothing to say to him? Wilt thou not tell how he must be employed, and how he must be honoured?" (2.) Or of uneasiness at what Christ had said to him concerning his sufferings: "Lord, must I alone be carried whither I would not? Must I be marked out to be run down, and must this man have no share of the cross?" It is hard to reconcile ourselves to distinguishing sufferings, and the troubles in which we think we stand alone. (3.) Or of curiosity, and a fond desire of knowing things to come, concerning others, as well as himself. It seems, by Christ's answer, there was something amiss in the question. When Christ had given him the charge of such a treasure, and the notice of such a trial, it had well become him to have said, "Lord, and what shall I do then to approve myself faithful to such a trust, in such a trial? Lord, increase my faith. As my day is, let my strength be." But instead of this, [1.] He seems more concerned for another than for himself. So apt are we to be busy in other men's matters, but negligent in the concerns of our own souls-quick-sighted abroad, but dim-sighted at home-judging others, and prognosticating what they will do, when we have enough to do to prove our own work, and understand our own way. [2.] He seems more concerned about events than about duty. John was younger than Peter, and, in the course of nature, likely to survive him: "Lord," says he, "what times shall he be reserved for?" Whereas, if God by his grace enable us to persevere to the end, and finish well, and get safely to heaven, we need not ask, "What shall be the lot of those that shall come after us?" Is it not well if peace and truth be in my days? Scripture-predictions must be eyed for the directing of our consciences, not the satisfying of our curiosity. 3. Christ's reply to this enquiry ( John 21:22 ; John 21:22 ), " If I will that he tarry till I come, and do not suffer as thou must, what is that to thee. Mind thou thy own duty, the present duty, follow thou me. " (1.) There seems to be here an intimation of Christ's purpose concerning John, in two things:-- [1.] That he should not die a violent death, like Peter, but should tarry till Christ himself came by a natural death to fetch him to himself. The most credible of the ancient historians tell us that John was the only one of all the twelve that did not actually die a martyr. He was often in jeopardy, in bonds and banishments; but at length died in his bed in a good old age. Note, First, At death Christ comes to us to call us to account; and it concerns us to be ready for his coming. Secondly, Though Christ calls out some of his disciples to resist unto blood, yet not all. Though the crown of martyrdom is bright and glorious, yet the beloved disciple comes short of it. [2.] That he should not die till after Christ's coming to destroy Jerusalem: so some understand his tarrying till Christ comes. All the other apostles died before that destruction; but John survived it many years. God wisely so ordered it that one of the apostles should live so long as to close up the canon of the New Testament, which John did solemnly ( Revelation 22:18 ), and to obviate the design of the enemy that sowed tares even before the servants fell asleep. John lived to confront Ebion, and Cerinthus, and other heretics, who rose betimes, speaking perverse things. (2.) Others think that it is only a rebuke to Peter's curiosity, and that his tarrying till Christ's second coming is only the supposition of an absurdity: "Wherefore askest thou after that which is foreign and secret? Suppose I should design that John should never die, what does that concern thee? It is nothing to thee, when or where, or how, John must die. I have told thee how thou must die for thy part; it is enough for thee to know that, Follow thou me. " Note, It is the will of Christ that his disciples should mind their own present duty, and not be curious in their enquiries about future events, concerning either themselves or others. [1.] There are many things we are apt to be solicitous about that are nothing to us. Other people's characters are nothing to us; it is out of our line to judge them, Romans 14:4 . Whatsoever they are, saith Paul, it makes no matter to me. Other people's affairs are nothing to us to intermeddle in; we must quietly work, and mind our own business. Many nice and curious questions are put by the scribes and disputers of this world concerning the counsels of God, and the state of the invisible world, concerning which we may say, What is this to us? What do you think will become of such and such? is a common question, which may easily be answered with another: What is that to me? To his own Master he stands or falls. What is it to us to know the times and the seasons? Secret things belong not to us. [2.] The great thing that is all in all to us is duty, and not event; for duty is ours, events are God's-our own duty, and not another's; for every one shall bear his own burden--our present duty, and not the duty of the time to come; for sufficient to the day shall be the directions thereof: a good man's steps are ordered by the Lord, ( Psalms 37:23 ); he is guided step by step. Now all our duty is summed up in this one of following Christ. We must attend his motions, and accommodate ourselves to them, follow him to do him honour, as the servant his master; we must walk in the way in which he walked, and aim to be where he is. And, if we will closely attend to the duty of following Christ, we shall find neither heart nor time to meddle with at which does not belong to us. 4. The mistake which arose from this saying of Christ, that that disciple should not die, but abide with the church to the end of time; together with the suppressing of this motion by a repetition of Christ's words, John 21:23 ; John 21:23 . Observe here, (1.) The easy rise of a mistake in the church by misconstruing the sayings of Christ, and turning a supposition to a position. Because John must not die a martyr, they conclude he must not die at all. [1.] They were inclined to expect it because they could not choose but desire it. Quod volumus facile crediumus--We easily believe what we wish to be true. For John to abide in the flesh when the rest were gone, and to continue in the world till Christ's second coming, they think, will be a great blessing to the church, which in every age might have recourse to him as an oracle. When they must lose Christ's bodily presence, they hope they shall have that of his beloved disciple; as if that must supply the want of his, forgetting that the blessed Spirit, the Comforter, was to do that. Note, We are apt to dote too much on men and means, instruments and external helps, and to think we are happy if we may but have them always with us; whereas God will change his workmen, and yet carry on his work, that the excellency of the power may be of God, and not of men. There is no need of immortal ministers to be the guides of the church, while it is under the conduct of an eternal Spirit. [2.] Perhaps they were confirmed in their expectations when they now found that John survived all the rest of the apostles. Because he lived long, they were ready to think he should live always; whereas that which waxeth old is ready to vanish away, Hebrews 8:13 . [3.] However, it took rise from a saying of Christ's, misunderstood, and then made a saying of the church. Hence learn, First, The uncertainty of human tradition, and the folly of building our faith upon it. Here was a tradition, an apostolical tradition, a saying that went abroad among the brethren. It was early; it was common; it was public; and yet it was false. How little then are those unwritten traditions to be relied upon which the council of Trent hath decreed to be received with a veneration and pious affection equal to that which is owing to the holy scripture. Here was a traditional exposition of scripture. No new saying of Christ's advanced, but only a construction put by the brethren upon what he did really say, and yet it was a misconstruction. Let the scripture be its own interpreter and explain itself, as it is in a great measure its own evidence and proves itself, for it is light. Secondly, The aptness of men to misinterpret the sayings of Christ. The grossest errors have sometimes shrouded themselves under the umbrage of incontestable truths; and the scriptures themselves have ben wrested by the unlearned and unstable. We must not think it strange if we hear the sayings of Christ misinterpreted, quoted to patronise the errors of antichrist, and the impudent doctrine of transubstantiation--for instance, pretending to build upon that blessed word of Christ, This is my body. (2.) The easy rectifying of such mistakes, by adhering to the word of Christ, and abiding by that. So the evangelist here corrects and controls that saying among the brethren, by repeating the very words of Christ. He did not say that the disciple should not die. Let us not say so then; but he said, If I will that he tarry till I come, what is that to thee? He said so, and no more. Add thou not unto his words. Let the words of Christ speak for themselves, and let no sense be put upon them but what is genuine and natural; and in that let us agree. Note, The best end of men's controversies would be to keep to the express words of scripture, and speak, as well as think, according to that word, Isaiah 8:20 . Scripture language is the safest and most proper vehicle of scripture truth: the words which the Holy Ghost teacheth, 1 Corinthians 2:13 . As the scripture itself, duly attended to, is the best weapon wherewith to wound all dangerous errors (and therefore deists, Socinians, papists, and enthusiasts do all they can to derogate the authority of scripture), so the scripture itself, humbly subscribed to, is the best weapon-salve to heal the wounds that are made by different modes of expression concerning the same truths. Those that cannot agree in the same logic and metaphysics, and the propriety of the same terms of air, and the application of them, may yet agree in the same scripture terms, and then may agree to love one another. II. We have here the conclusion of this gospel, and with it of the evangelical story, John 21:24 ; John 21:25 . This evangelist ends not so abruptly as the other three did, but with a sort of cadency. 1. This gospel concludes with an account of the author or penman of it, connected by a decent transition to that which went before ( John 21:24 ; John 21:24 ): This is the disciple which testifies of these things to the present age, and wrote these things for the benefit of posterity, even this same that Peter and his Master had that conference about in the John 21:15-25 --John the apostle. Observe here, (1.) Those who wrote the history of Christ were not ashamed to put their names to it. John here does in effect subscribe his name. As we are sure who was the author of the first five books of the Old Testament, which were the foundation of that revelation, so we are sure who were the penmen of the four gospels and the Acts, the pentateuch of the New Testament. The record of Christ's life and death is not the report of we know not who, but was drawn up by men of known integrity, who were ready not only to depose it upon oath, but, which was more, to seal it with their blood. (2.) Those who wrote the history of Christ wrote upon their own knowledge, not by hearsay, but what they themselves were eye and ear witnesses of. The penman of this history was a disciple, a beloved disciple, one that had leaned on Christ's breast, that had himself heard his sermons and conferences, had seen his miracles, and the proofs of his resurrection. This is he who testifies what he was well assured of. (3.) Those who wrote the history of Christ, as they testified what they had seen, so they wrote what they had first testified. It was published by word of mouth, with the greatest assurance, before it was committed to writing. They testified it in the pulpit, testified it at the bar, solemnly averred it, stedfastly avowed it, not as travellers give an account of their travels, to entertain the company, but as witnesses upon oath give account of what they know in a matter of consequence, with the utmost caution and exactness, to found a verdict upon. What they wrote they wrote as an affidavit, which they would abide by. Their writings are standing testimonies to the world of the truth of Christ's doctrine, and will be testimonies either for us or against us according as we do or do not receive it. (4.) It was graciously appointed, for the support and benefit of the church, that the history of Christ should be put into writing, that it might with the greater fulness and certainty spread to every place, and last through every age. 2. It concludes with an attestation of the truth of what had been here related: We know that his testimony is true. This may be taken either, (1.) As expressing the common sense of mankind in matters of this nature, which is, that the testimony of one who is an eye-witness, is of unspotted reputation, solemnly deposes what he has seen, and puts it into writing for the greater certainty, is an unexceptionable evidence. We know, that is, All the world knows, that the testimony of such a one is valid, and the common faith of mankind requires us to give credit to it, unless we can disprove it; and in other cases verdict and judgment are given upon such testimonies. The truth of the gospel comes confirmed by all the evidence we can rationally desire or expect in a thing of this nature. The matter of fact, that Jesus did preach such doctrines, and work such miracles, and rise from the dead, is proved, beyond contradiction, by such evidence as is always admitted in other cases, and therefore to the satisfaction of all that are impartial; and then let the doctrine recommend itself, and let the miracles prove it to be of God. Or, (2.) As expressing the satisfaction of the churches at that time concerning the truth of what is here related. Some take it for the subscription of the church of Ephesus, others of the angels or ministers of the churches of Asia to this narrative. Not as if an inspired writing needed any attestation from men, or could thence receive any addition to its credibility; but hereby they recommended it to the notice of the churches, as an inspired writing, and declared the satisfaction they received by it. Or, (3.) As expressing the evangelist's own assurance of the truth of what he wrote, like that ( John 19:35 ; John 19:35 ), He knows that he saith true. He speaks of himself in the plural number, We know, not for majesty-sake, but for modesty-sake, as 1 John 1:1 , That which we have seen; and 2 Peter 1:16 . Note, The evangelists themselves were entirely satisfied of the truth of what they have testified and transmitted to us. They do not require us to believe what they did not believe themselves; no, they knew that their testimony was true, for they ventured both this life and the other upon it; threw away this life, and depended upon another, on the credit of what they spoke and wrote. 3. It concludes with an et cetera, with a reference to many other things, very memorable, said and done by our Lord Jesus, which were well known by many then living, but not thought fit to be recorded for posterity, John 21:25 ; John 21:25 . There were many things very remarkable and improvable, which, if they should be written at large, with the several circumstances of them, even the world itself, that is, all the libraries in it, could not contain the books that might be written. Thus he concludes like an orator, as Paul ( Hebrews 11:32 ), What shall I more say? For the time would fail me. If it be asked why the gospels are not larger, why they did not make the New Testament history as copious and as long as the Old, it may be answered, (1.) It was not because they had exhausted their subject, and had nothing more to write that was worth writing; no, there were many of Christ's sayings and doings not recorded by any of the evangelists, which yet were worthy to be written in letter of gold. For, [1.] Every thing that Christ said and did was worth our notice, and capable of being improved. He never spoke an idle word, nor did an idle thing; nay, he never spoke nor did any thing mean, or little, or trifling, which is more than can be said of the wisest or best of men. [2.] His miracles were many, very many, of many kinds, and the same often repeated, as occasion offered. Though one true miracle might perhaps suffice to prove a divine commission, yet the repetition of the miracles upon a great variety of persons, in a great variety of cases, and before a great variety of witnesses, helped very much to prove them true miracles. Every new miracle rendered the report of the former the more credible; and the multitude of them renders the whole report incontestable. [3.] The evangelists upon several occasions give general accounts of Christ's preaching and miracles, inclusive of many particulars, as Matthew 4:23 ; Matthew 4:24 ; Matthew 9:35 ; Matthew 11:1 ; Matthew 14:14 ; Matthew 14:36 ; Matthew 15:30 ; Matthew 19:2 ; and many others. When we speak of Christ, we have a copious subject before us; the reality exceeds the report, and, after all, the one half is not told us. St. Paul quotes one of Christ's sayings, which is not recorded by any of the evangelists ( Acts 20:35 ), and doubtless there were many more. All his sayings were apophthegms. (2.) But it was for these three reasons:-- [1.] Because it was not needful to write more. This is implied here. There were many other things, which were not written because there was no occasion for writing them. What is written is a sufficient revelation of the doctrine of Christ and the proof of it, and the rest was but to the same purport. Those that argue from this against the sufficiency of the scripture as the rule of our faith and practice, and for the necessity of unwritten traditions, ought to show what there is in the traditions they pretend to be perfective of the written word; we are sure there is that which is contrary to it, and therefore reject them. By these therefore let us be admonished, for of making many books there is no end, Ecclesiastes 12:12 . If we do not believe and improve what is written, neither should we if there had been much more. [2.] It was not possible to write all. It was possible for the Spirit to indite all, but morally impossible for the penmen to pen all. The world could not contain the books. It is a hyperbole common enough and justifiable, when no more is intended than this, that it would fill a vast and incredible number of volumes. It would be such a large and overgrown history as never was; such as would jostle out all other writings, and leave us no room for them. What volumes would be filled with Christ's prayers, had we the record of all those he made, when he continued all night in prayer to God, without any vain repetitions? Much more if all his sermons and conferences were particularly related, his miracles, his cures, all his labours, all his sufferings; it would have been an endless thing. [3.] It was not advisable to write much; for the world, in a moral sense, could not contain the books that should be written. Christ said not what he might have said to his disciples, because they were not able to bear it; and for the same reason the evangelists wrote not what they might have written. The world could not contain, choresai . It is the word that is used, John 8:37 ; John 8:37 , "My word has no place in you." They would have been so many that they would have found no room. All people's time would have been spent in reading, and other duties would thereby have been crowded out. Much is overlooked of what is written, much forgotten, and much made the matter of doubtful disputation; this would have been the case much more if there had been such a world of books of equal authority and necessity as the whole history would have swelled to; especially since it was requisite that what was written should be meditated upon and expounded, which God wisely thought fit to leave room for. Parents and ministers, in giving instruction, must consider the capacities of those they teach, and, like Jacob, must take heed of over-driving. Let us be thankful for the books that are written, and not prize them the less for their plainness and brevity, but diligently improve what God has thought fit to reveal, and long to be above, where our capacities shall be so elevated and enlarged that there will be no danger of their being over-loaded. The evangelist, concluding with Amen, thereby sets to his seal, and let us set to ours, an Amen of faith, subscribing to the gospel, that it is true, all true; and an Amen of satisfaction in what is written, as able to make us wise to salvation. Amen; so be it. return to ' Top of Page ' John Jhn 20 John Jhn Acts Act 1 Footnotes: Copyright Statement These files are public domain and are a derivative of an electronic edition that is available on the Christian Classics Ethereal Library Website. Bibliographical Information Henry, Matthew. "Complete Commentary on John 21". "Henry's Complete Commentary on the Whole Bible". https://www.studylight.org/ commentaries/ eng/ mhm/ john-21.html. 1706. terms of use • privacy policy • • rights and permissions • contact sl • about sl • link to sl To report dead links, typos, or html errors or suggestions about making these resources more useful use the convenient contact form StudyLight.org © 2001-2026 Powered by Light speed Technology Ads Free Profile .sub-menu{font-size:12px;padding:10px 0;max-width:1260px;width:100%;background-color:#f7f7f7;color:#6b6b6b;border-bottom:5px solid #6b6b6b;display:flex;flex-direction:column;flex-wrap:nowrap;position:absolute;z-index:9998} .sub-menu .menu-group{width:100%;margin:0 5px 0;padding:0 5px 0;border-right:1px solid #6b6b6b} .sub-menu .menu-group-spacer{display:none} .sub-menu .menu-name{font-size:15px;font-weight:bold;color:#deac27} .sub-menu .menu-name a{color:#deac27} .sub-menu .menu-ul li a{color:#6b6b6b;} .sub-menu .menu-ul li:hover{color:#DD8000} .search-button{background-color:#6b6b6b;color:#fff;border:1px solid #6b6b6b;-webkit-appearance:square-button;padding:0 5px;font-size:13px} .int-search-div{display:flex;flex-direction:row;margin-top:10px;flex-wrap:nowrap;width:100%} .int-search-div .int-s-query{border:1px solid #dadada;font-size:13px;padding:0 5px 0;margin-right:5px;width:30%;height:30px;flex:1 1 100%} .int-search-div .int-s-button{width:50px;margin-right:10px;height:30px;flex:0 0 50px} .int-selections-div{display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;width:100%;margin-bottom:20px} .int-selections-div .int-s-section{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;font-size:13px;margin:5px 5px 0 0;width:70px;height:30px;flex:1 1 50%} .int-selections-div .int-s-translation{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;font-size:13px;margin-top:5px;padding:2px;width:40%;height:30px;flex:1 1 40%} .lex-search-div{display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;width:100%} .lex-search-div .lex-s-query{border:1px solid #dadada;width:95%;height:30px;font-size:13px;padding:5px;margin-right:5px} .lex-search-div .lex-s-range{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;height:30px;font-size:13px;margin-right:5px;width:100px} .lex-search-languages{width:95%;font-size:11px;display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;justify-content:flex-start;margin-top:5px} .ill-quo-div{display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:wrap;width:100%;margin-top:10px} .ill-quo-s-query{font-size:15px;color:#6b6b6b;padding:0 10px 0;border:1px solid #dadada;height:30px;width:100px;margin-right:5px;flex:1 1 auto} .ill-quo-s-select{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;padding:5px;height:30px;margin-right:5px} .clickable{cursor:pointer} ia, qa{cursor:pointer;margin:0 4px; line-height:25px} @media only screen and (max-width: 899px) { .sub-menu{height:65%;overflow:scroll} .sub-menu .menu-group, .sub-menu .menu-group:first-child{border-right:0} .sub-menu .part2{margin-top:-24px} .sub-menu .menu-group .menu-ul{width:100%;display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:wrap;justify-content:flex-start} .sub-menu .menu-group .menu-ul li{list-style:disc;list-style-position:outside;padding:0 15px 5px 0;flex-grow:0;flex-basis:50%} } @media only screen and (min-width: 900px) { .sub-menu{flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;justify-content:space-between} .sub-menu .part2{padding-top:18px;margin-top:0} .sub-menu .menu-group:last-child{border-right:0} .sub-menu .menu-group-spacer {border-right:1px solid #6b6b6b;padding:5px 0} .sub-menu .menu-ul{width:100%} .sub-menu .menu-ul li{list-style:disc;list-style-position:outside;padding:0 15px 5px 0} .lex-search-div{width:95%} .lex-search-div .lex-s-range{width:70px} } Bible Commentaries (144) Verse‑by‑Verse Commentary Burton Coffman Commentaries Adam Clarke Commentary Albert Barnes' Notes John Gill's Exposition Complete List of 144 Bible Concordances (6) Thompson Chain Reference Nave's Topical Bible The Topical Concordances Torrey's Topical Textbook Scofield Reference Index Treasury of Scripture Knowledge Bible Dictionaries (26) Vine's Expository Dictionary Holman Bible Dictionary Baker's Evangelical Dictionary King James Dictionary Smith's Bible Dictionary Complete List of 26 Bible Encyclopedias (7) Int Standard Bible Encyclopedia The Nuttall Encyclopedia The 1901 Jewish Encylopedia The Catholic Encyclopedia Kitto's Bible Cyclopedia Complete List of 7 Interlinear Study Bible Hebrew Old Testament Greek Old and New Testament Strong's Interlinear Search Whole Bible ---------------- Old Testament New Testament ---------------- Books of Law Books of History Books of Wisdom Major Prophets Minor Prophets The Gospels Pauline Epistles General Epistles Apocalyptic Books NASB KJV HCS ESV BSB WEB Bible Lexicons (3) Old Testament/ New Testament Greek Old Testament Hebrew New Testament Aramaic Translated As Begins With Containing Ends With Exact matching Greek Hebrew Aramaic Original Language Studies (4) Bill Klein's "Greek Thoughts" Charles Loder's "Hebrew Thoughts" Benjamin Shaw's "Aramaic Thoughts" KJ Went's "Difficult Sayings" Additional Lexical Resources Berry's NT Synonyms Girdlestone's OT Synonyms Trench's NT Synonyms Gesenius' Hebrew Grammar Bullinger's Figures of Speech B.C. (Before Christ) Bible History, Old Testament Sketches of Jewish Social Life The Temple - Its Ministry and Service The Works of Flavius Josephus A.D. (Anno Domini) The Life and Times of Jesus the Messiah John Foxe's "Book of Martyrs" History By Category Ussher's "The Annals of the World" Creeds and Statements Confession Catechisms Today in Christian History Church and Denominational History History of the Moravian Church History of the Catholic Church Sketches of Church History The History of Protestism Sermon Illustrations Archive Illustration Title or browse by: A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Sermon Quotations Archive Quote Author or browse by: A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Additional Resources Sunday Bulletin Inserts Gustave Doré's Illustrations Bible Maps Archive PowerPoint Bible Maps The Bible in Pictures Personalized Reading Plan Create a personalized plan Daily Reading Plans (7) Bible-in-a-Year Straight Thru the Bible Different Topics Chronological Order Historical Order NT, Psalms & Proverbs Old & New Testament Daily Devotionals Chip Shots from the Ruff of Life Morning and Evening with Tozer Voice of the Lord 'Every Day Light' Music For the Soul The Believer's Daily Remembrancer Daily Light on the Daily Path Spurgeon's "Faith's Checkbook" Spurgeon's "Morning & Evening" Truths to Live By - One Day at a Time Bowen's Daily Meditations Devotional Hours Within the Bible The Believer's Daily Remembrancer Daily Light on the Daily Path Spurgeon's "Faith's Checkbook" Spurgeon's "Morning & Evening" Truths to Live By - One Day at a Time Bowen's Daily Meditations Devotional Hours Within the Bible Site Tools Manage My Preferences Reset My Password Update My Email Address Manage My Subscriptions Site Info About SL Contact SL Copyright Statements Statement of Faith Rights and Permissions Privacy Policy Terms of Use Additional Features Bulletin Insert Font Resources Custom Search Plugins Multi-Media Center Audio Bibles ESV • KJV • NAS • NIV • NLT • NRS • WEB Video Bibles ASL Audio Commentaries TTB --> document.addEventListener("DOMContentLoaded",function(){document.querySelectorAll("qa").forEach(function(e){e.addEventListener("click",function(){document.location.href="/pastoral-resources/sermon-quotations-archive/"+this.textContent.toLowerCase()+".html"})}),document.querySelectorAll("ia").forEach(function(e){e.addEventListener("click",function(){document.location.href="/pastoral-resources/sermon-illustrations-archive/"+this.textContent.toLowerCase()+".html"})}),document.querySelector(".lex-s-button").addEventListener("click",function(){var e=document.querySelector("input[name=res]:checked"),t=e?e.value:"",n=document.querySelector(".lex-s-query").value,e=document.querySelector(".lex-s-range option:checked").value;window.location.href="/lexicons/eng/"+t+".html?action=search&ol="+t.substring(0,3)+"&w="+encodeURIComponent(n)+"&range="+encodeURIComponent(e)}),document.querySelector(".int-s-button").addEventListener("click",function(){var e=document.querySelector(".int-s-url").getAttribute("href")+"?q1="+encodeURIComponent(document.querySelector(".int-s-query").value)+"&tr3="+encodeURIComponent(document.querySelector(".int-s-translation").value)+"&ss="+encodeURIComponent(document.querySelector(".int-s-section").value);window.location.href=e}),document.querySelectorAll(".sub-menu input,.sub-menu select,.sub-menu textarea,.sub-menu label").forEach(function(el){el.addEventListener("click",function(e){e.stopPropagation()})})}); (function(){function c(){var b=a.contentDocument||a.contentWindow.document;if(b){var d=b.createElement('script');d.innerHTML="window.__CF$cv$params={r:'a04e953a5cc30432',t:'MTc4MDMyMDczMQ=='};var a=document.createElement('script');a.src='/cdn-cgi/challenge-platform/scripts/jsd/main.js';document.getElementsByTagName('head')[0].appendChild(a);";b.getElementsByTagName('head')[0].appendChild(d)}}if(document.body){var a=document.createElement('iframe');a.height=1;a.width=1;a.style.position='absolute';a.style.top=0;a.style.left=0;a.style.border='none';a.style.visibility='hidden';document.body.appendChild(a);if('loading'!==document.readyState)c();else if(window.addEventListener)document.addEventListener('DOMContentLoaded',c);else{var e=document.onreadystatechange||function(){};document.onreadystatechange=function(b){e(b);'loading'!==document.readyState&&(document.onreadystatechange=e,c())}}}})(); var value=localStorage.getItem("adsfree-subscriber");const stripe_status="live",stripe_public_key = "pk_live_51NefoTCuo3I044tv6ufC94ztfox67iUoMX4Et6azdLHDfZ2iSRli3v3knfjKFmxebnCamK3ul7W1u51PEvVU5PcV00nSe9hZ5P";var isEqualToOne="1"===value;window.onload = function() {af_script=document.createElement("script"),af_script.src=isEqualToOne?"https://www.studylight.info/jscripts/min/adsfree-profile.min.js?v=1.5.0":"https://www.studylight.info/jscripts/min/adsfree-login.min.js?v=1.5.0",document.getElementsByTagName("head")[0].appendChild(af_script)} var default_commentaryReferenceAction = "b"; var default_langtrans = "eng_nas"; var book_list_type = "3"; var com_lang = "eng"; var com_abbr = "mhm"; var com_type = "ch"; var cur_com_bn = "42"; var cur_com_cn = "21"; var cur_com_vs = ""; var com_abb = "commentaries_eng_mhm"; var book_data = [{num:0,name:"Genesis",url:"genesis",abbr:"Gen",sl:"ge",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34,35,36,37,38,39,40,41,42,43,44,45,46,47,48,49,50]},{num:1,name:"Exodus",url:"exodus",abbr:"Exo",sl:"ex",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34,35,36,37,38,39,40]},{num:2,name:"Leviticus",url:"leviticus",abbr:"Lev",sl:"le",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27]},{num:3,name:"Numbers",url:"numbers",abbr:"Num",sl:"nu",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34,35,36]},{num:4,name:"Deuteronomy",url:"deuteronomy",abbr:"Deu",sl:"de",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34]},{num:5,name:"Joshua",url:"joshua",abbr:"Jos",sl:"jos",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24]},{num:6,name:"Judges",url:"judges",abbr:"Jdg",sl:"jdg",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21]},{num:7,name:"Ruth",url:"ruth",abbr:"Rut",sl:"ru",ch:[1,2,3,4]},{num:8,name:"1 Samuel",url:"1-samuel",abbr:"1Sa",sl:"1sa",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31]},{num:9,name:"2 Samuel",url:"2-samuel",abbr:"2Sa",sl:"2sa",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24]},{num:10,name:"1 Kings",url:"1-kings",abbr:"1Ki",sl:"1ki",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22]},{num:11,name:"2 Kings",url:"2-kings",abbr:"2Ki",sl:"2ki",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25]},{num:12,name:"1 Chronicles",url:"1-chronicles",abbr:"1Ch",sl:"1ch",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29]},{num:13,name:"2 Chronicles",url:"2-chronicles",abbr:"2Ch",sl:"2ch",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34,35,36]},{num:14,name:"Ezra",url:"ezra",abbr:"Ezr",sl:"ezr",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10]},{num:15,name:"Nehemiah",url:"nehemiah",abbr:"Neh",sl:"ne",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13]},{num:16,name:"Esther",url:"esther",abbr:"Est",sl:"es",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10]},{num:17,name:"Job",url:"job",abbr:"Job",sl:"job",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34,35,36,37,38,39,40,41,42]},{num:18,name:"Psalms",url:"psalms",abbr:"Psa",sl:"ps",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34,35,36,37,38,39,40,41,42,43,44,45,46,47,48,49,50,51,52,53,54,55,56,57,58,59,60,61,62,63,64,65,66,67,68,69,70,71,72,73,74,75,76,77,78,79,80,81,82,83,84,85,86,87,88,89,90,91,92,93,94,95,96,97,98,99,100,101,102,103,104,105,106,107,108,109,110,111,112,113,114,115,116,117,118,119,120,121,122,123,124,125,126,127,128,129,130,131,132,133,134,135,136,137,138,139,140,141,142,143,144,145,146,147,148,149,150]},{num:19,name:"Proverbs",url:"proverbs",abbr:"Pro",sl:"pr",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31]},{num:20,name:"Ecclesiastes",url:"ecclesiastes",abbr:"Ecc",sl:"ec",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12]},{num:21,name:"Song of Solomon",url:"song-of-solomon",abbr:"Sng",sl:"so",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8]},{num:22,name:"Isaiah",url:"isaiah",abbr:"Isa",sl:"isa",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34,35,36,37,38,39,40,41,42,43,44,45,46,47,48,49,50,51,52,53,54,55,56,57,58,59,60,61,62,63,64,65,66]},{num:23,name:"Jeremiah",url:"jeremiah",abbr:"Jer",sl:"jer",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34,35,36,37,38,39,40,41,42,43,44,45,46,47,48,49,50,51,52]},{num:24,name:"Lamentations",url:"lamentations",abbr:"Lam",sl:"la",ch:[1,2,3,4,5]},{num:25,name:"Ezekiel",url:"ezekiel",abbr:"Ezk",sl:"eze",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34,35,36,37,38,39,40,41,42,43,44,45,46,47,48]},{num:26,name:"Daniel",url:"daniel",abbr:"Dan",sl:"da",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12]},{num:27,name:"Hosea",url:"hosea",abbr:"Hos",sl:"ho",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14]},{num:28,name:"Joel",url:"joel",abbr:"Joe",sl:"joe",ch:[1,2,3]},{num:29,name:"Amos",url:"amos",abbr:"Amo",sl:"am",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9]},{num:30,name:"Obadiah",url:"obadiah",abbr:"Oba",sl:"ob",ch:[1]},{num:31,name:"Jonah",url:"jonah",abbr:"Jon",sl:"jon",ch:[1,2,3,4]},{num:32,name:"Micah",url:"micah",abbr:"Mic",sl:"mic",ch:[1,2,3,4,5,6,7]},{num:33,name:"Nahum",url:"nahum",abbr:"Nah",sl:"na",ch:[1,2,3]},{num:34,name:"Habakkuk",url:"habakkuk",abbr:"Hab",sl:"hab",ch:[1,2,3]},{num:35,name:"Zephaniah",url:"zephaniah",abbr:"Zep",sl:"zep",ch:[1,2,3]},{num:36,name:"Haggai",url:"haggai",abbr:"Hag",sl:"hag",ch:[1,2]},{num:37,name:"Zechariah",url:"zechariah",abbr:"Zec",sl:"zec",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14]},{num:38,name:"Malachi",url:"malachi",abbr:"Mal",sl:"mal",ch:[1,2,3,4]},{num:39,name:"Matthew",url:"matthew",abbr:"Mat",sl:"mt",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28]},{num:40,name:"Mark",url:"mark",abbr:"Mrk",sl:"mr",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16]},{num:41,name:"Luke",url:"luke",abbr:"Luk",sl:"lu",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24]},{num:42,name:"John",url:"john",abbr:"Jhn",sl:"joh",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21]},{num:43,name:"Acts",url:"acts",abbr:"Act",sl:"ac",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28]},{num:44,name:"Romans",url:"romans",abbr:"Rom",sl:"ro",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16]},{num:45,name:"1 Corinthians",url:"1-corinthians",abbr:"1Co",sl:"1co",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16]},{num:46,name:"2 Corinthians",url:"2-corinthians",abbr:"2Co",sl:"2co",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13]},{num:47,name:"Galatians",url:"galatians",abbr:"Gal",sl:"ga",ch:[1,2,3,4,5,6]},{num:48,name:"Ephesians",url:"ephesians",abbr:"Eph",sl:"eph",ch:[1,2,3,4,5,6]},{num:49,name:"Philippians",url:"philippians",abbr:"Phi",sl:"php",ch:[1,2,3,4]},{num:50,name:"Colossians",url:"colossians",abbr:"Col",sl:"col",ch:[1,2,3,4]},{num:51,name:"1 Thessalonians",url:"1-thessalonians",abbr:"1Th",sl:"1th",ch:[1,2,3,4,5]},{num:52,name:"2 Thessalonians",url:"2-thessalonians",abbr:"2Th",sl:"2th",ch:[1,2,3]},{num:53,name:"1 Timothy",url:"1-timothy",abbr:"1Ti",sl:"1ti",ch:[1,2,3,4,5,6]},{num:54,name:"2 Timothy",url:"2-timothy",abbr:"2Ti",sl:"2ti",ch:[1,2,3,4]},{num:55,name:"Titus",url:"titus",abbr:"Tit",sl:"tit",ch:[1,2,3]},{num:56,name:"Philemon",url:"philemon",abbr:"Phm",sl:"phm",ch:[1]},{num:57,name:"Hebrews",url:"hebrews",abbr:"Heb",sl:"heb",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13]},{num:58,name:"James",url:"james",abbr:"Jas",sl:"jas",ch:[1,2,3,4,5]},{num:59,name:"1 Peter",url:"1-peter",abbr:"1Pe",sl:"1pe",ch:[1,2,3,4,5]},{num:60,name:"2 Peter",url:"2-peter",abbr:"2Pe",sl:"2pe",ch:[1,2,3]},{num:61,name:"1 John",url:"1-john",abbr:"1Jn",sl:"1jo",ch:[1,2,3,4,5]},{num:62,name:"2 John",url:"2-john",abbr:"2Jn",sl:"2jo",ch:[1]},{num:63,name:"3 John",url:"3-john",abbr:"3Jn",sl:"3jo",ch:[1]},{num:64,name:"Jude",url:"jude",abbr:"Jud",sl:"jude",ch:[1]},{num:65,name:"Revelation",url:"revelation",abbr:"Rev",sl:"re",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22]}]; var curWidth,curHeight,curTop,curLeft,masWidth,masHeight,sliderHeight=window.innerHeight-300,sliderTop=(window.innerHeight-sliderHeight)/2,popTop,popLeft,popWidth,popHeight,verse_selected,comsec,comlang,comabbr,translang,transabbr,translation_scope,sections=[],commentaries=[],languages=[],bibles=[],langtrans=default_langtrans.split('_'),language=langtrans[0],translation=langtrans[1];book=cur_com_bn,chapter=cur_com_cn,verse=cur_com_vs; function _ts_el(tag,opts){var el=document.createElement(tag);opts=opts||{};if(opts.cls){el.className=opts.cls;}if(opts.html!=null){el.innerHTML=opts.html;}if(opts.text!=null){el.textContent=opts.text;}if(opts.data){for(var k in opts.data){if(opts.data.hasOwnProperty(k)){el.setAttribute('data-'+k,opts.data[k]);}}}if(opts.style){for(var s in opts.style){if(opts.style.hasOwnProperty(s)){el.style[s]=opts.style[s];}}}if(opts.click){el.addEventListener('click',opts.click);}return el;} function getBible_data(t){var keys=t.split(',');keys.forEach(function(key){if(key==='com'){_ts_loadCom();}if(key==='bib'){_ts_loadBib();}});} function _ts_loadCom(){var commEl=document.querySelector('.commentary');comsec=commEl?commEl.getAttribute('data-com-sec'):'';comlang=commEl?commEl.getAttribute('data-com-lang'):'';comabbr=commEl?commEl.getAttribute('data-com-abbr'):'';var qs='bk='+encodeURIComponent(cur_com_bn)+'&ch='+encodeURIComponent(cur_com_cn)+'&vs='+encodeURIComponent(cur_com_vs)+'&cs='+encodeURIComponent(comsec)+'&cl='+encodeURIComponent(comlang)+'&ca='+encodeURIComponent(comabbr);fetch('/cgi-bin/bible/getBible_data.cgi?'+qs).then(function(r){return r.text();}).then(function(text){var doc=new DOMParser().parseFromString(text,'text/xml');var sn=_ts_xmlSplit(doc,'sn');var sa=_ts_xmlSplit(doc,'sa');var sf=_ts_xmlSplit(doc,'sf');for(var i=0;i u?o(n,r,t,e,u+1):0:0==i?1:-1}(o,n,r,t,0)})} var TS_PARENT_MODE={commentary:'section',translation:'language',chapter:'book',verse:'chapter'}; function _ts_isPerVerseUrl(path){var slash=path.lastIndexOf('/');if(slash =stem.length-1){return false;}return _ts_isAllDigits(stem.substring(0,dash))&&_ts_isAllDigits(stem.substring(dash+1));} function _ts_isAllDigits(s){if(!s||!s.length){return false;}for(var i=0;i 57){return false;}}return true;} function _ts_buildOverlay(){document.documentElement.style.overflowY='hidden';document.body.style.overflowY='hidden';updateSizes('470','650');var overlay=_ts_el('div',{cls:'overlayMaster',style:{top:curTop+'px',left:curLeft+'px',width:'100%',height:'100%'}});document.body.appendChild(overlay);var popup=_ts_el('div',{cls:'popupDiv noselect',style:{left:popLeft+'px',top:popTop+'px',width:popWidth+'px',height:popHeight+'px'}});overlay.appendChild(popup);} function _ts_buildHeader(mode){var parent=TS_PARENT_MODE[mode];var popup=document.querySelector('.popupDiv');var titleBar=_ts_el('div',{cls:'popupDiv-title'});popup.appendChild(titleBar);var prevBtn=_ts_el('span',{cls:'popupDiv-title-prev clickable',html:'❮',click:function(){if(parent){translationSelector_menu(parent);}}});titleBar.appendChild(prevBtn);if(!parent){prevBtn.style.visibility='hidden';}titleBar.appendChild(_ts_el('span',{html:mode.charAt(0).toUpperCase()+mode.slice(1)+' Selector'}));titleBar.appendChild(_ts_el('span',{cls:'popupDiv-title-closer clickable',html:'✖',click:function(){_ts_removeOverlay();translationSelector_menu('close');}}));} function _ts_removeOverlay(){var ov=document.querySelector('.overlayMaster');if(ov&&ov.parentNode){ov.parentNode.removeChild(ov);}} function _ts_buildChoices(mode){var items,count,start=0;if(mode==='section'){items=sections;count=items.length;}else if(mode==='commentary'){items=sortByColumn(commentaries.filter(function(c){return c.sec===comsec;}),['pop'],['ASC']);count=items.length;}else if(mode==='language'){items=languages;count=items.length;}else if(mode==='book'||mode==='chapter'){items=book_data.filter(function(b){return translation_scope==='1'?b.num 38:b.num 0);}else{takesVerse=(parseInt(verse,10)>0);}if(takesVerse){translationSelector_menu('verse');}else{_ts_sendThemBack('reference-noverse');}}});}if(mode==='verse'){return _ts_el('div',{cls:'popupDiv-item clickable selector-chapter',data:{number:o},html:o,click:function(){_ts_removeOverlay();verse=parseInt(this.getAttribute('data-number'),10);_ts_sendThemBack('reference-verse');}});}if(mode==='language'){return _ts_el('div',{cls:'popupDiv-item clickable selector-languages',data:{'trans-lang':items[o].abbr},html:items[o].name,click:function(){_ts_removeOverlay();translang=this.getAttribute('data-trans-lang');translationSelector_menu('translation');}});}if(mode==='translation'){return _ts_el('div',{cls:'popupDiv-item clickable selector-translation',data:{'trans-abbr':items[o].trans},html:items[o].name,click:function(){_ts_removeOverlay();transabbr=this.getAttribute('data-trans-abbr');_ts_sendThemBack('translation');}});}} function _ts_sendThemBack(reason){var origPath=window.location.pathname;var parts=origPath.split('/');var noVerse=(reason==='reference-noverse');var inputIsPerVerse=_ts_isPerVerseUrl(origPath);if(parts[1]==='interlinear-study-bible'){parts=parts.slice(0,5);parts[3]=book_data[book].url;parts[4]=noVerse?(chapter+'.html'):(chapter+'-'+verse+'.html');}else if(parts[1]==='commentary'){parts=parts.slice(0,4);parts[2]=book_data[book].url;parts[3]=noVerse?(chapter+'.html'):(chapter+'-'+verse+'.html');}else if(parts[1]==='commentaries'){parts[2]=comlang;parts[3]=comabbr;if(inputIsPerVerse){parts=parts.slice(0,6);parts[4]=book_data[book].url;parts[5]=noVerse?(chapter+'.html'):(chapter+'-'+verse+'.html');}else{parts=parts.slice(0,5);parts[4]=book_data[book].url+'-'+chapter+'.html';}}else if(parts[1]==='bible'){parts=parts.slice(0,6);parts[2]=translang;parts[3]=transabbr;parts[4]=book_data[book].url;parts[5]=(verse duction ","Verses 1-14","Verses 15-19","Verses 20-25"]; function

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/jhn-21-20, bible-text/jhn-21-21, bible-text/jhn-21-22, bible-text/jhn-21-23, bible-text/jhn-21-24, bible-text/jhn-21-25

Source

> 그때 베드로가 돌아서서 한 제자가 따라오는 것을 보았다. 이 사람은 예수께서 진심으로 사랑하신 제자로 만찬 때에 예수의 품에 기대어 "주님, 주님을 배신할 자가 누구입니까?" 하고 물었던 그 사람이다. 베드로가 그를 보고 예수께 "주님, 이 사람은 어떻게 되겠습니까?" 하고 물었다. 예수께서 그에게 "내가 올 때까지 그가 머물기를 내가 원할지라도 그것이 네게 무슨 상관이냐? 너는 나를 따르라" 하고 말씀하셨다. 그래서 이 말씀이 형제들 사이에 퍼져 나가 그 제자는 죽지 않으리라 하였다. 그러나 예수께서는 그가 죽지 않으리라고 말씀하신 것이 아니라 "내가 올 때까지 그가 머물기를 내가 원할지라도 그것이 네게 무슨 상관이냐?" 하고 말씀하신 것이다. 이 사람이 이 일들에 대하여 증언하고 이 일들을 기록한 그 제자이다. 우리는 그의 증언이 참된 것임을 안다. 예수께서 행하신 다른 일들도 많이 있으니 만일 그것들을 낱낱이 기록한다면 그 기록될 책들을 이 세상이라도 다 담아 두지 못하리라고 나는 생각한다. (요 21:20-25)

### I. 요한에 관한 그리스도와 베드로의 대화

**베드로가 요한을 바라봄 (요 21:20).** 베드로는 주님의 명령에 순종하여 그분을 따라가다가 돌아보니 예수께서 사랑하시던 그 제자도 따라오고 있는 것을 보았다.

(1) 요한이 어떻게 묘사되는가. 그는 자신의 이름을 적지 않는다. 이 기록들에 보존할 가치가 없다고 생각했기 때문이다. 그러나 그가 누구를 뜻하는지를 충분히 알게 해 주는 묘사를 한다. 그는 예수께서 사랑하시던 제자였고, 그분이 특별히 아끼신 자였다. 그러므로 그가 그리스도와 함께 있을 수 있는 모든 순간을 소중히 여겨 가능한 한 가까이 있으려 한 것은 당연하다. 또한 만찬 때 예수의 품에 기대어 베드로의 부탁으로(요 13:24) 배신자를 물었던 이임을 언급한다. 그때 요한이 총애받는 자리에 있었고 베드로를 위해 물어보았듯이, 이제 베드로가 총애받는 자리에 있으므로 요한을 위해 물어보는 것은 갚아 주는 것이다. 주목하라. 은혜의 보좌에서 관심이 있을 때, 우리는 그것을 서로를 위해 사용해야 한다. 한때 우리를 도와 기도해 준 자들은 우리의 기도로 도움받아야 한다. 이것이 성도들의 교제이다.

(2) 요한이 한 것. 그도 예수를 따랐다. 그리스도가 베드로에게 개인적으로 대화하시는 것처럼 보였는데도, 요한은 그분의 말씀을 한 마디도 놓치지 않으려 했다. "나를 따르라"는 말씀이 모든 제자에게 하신 것이라 여겼기 때문이다. 그분과 교제하는 자들을 동반하려는 소망도 있었을 것이다. "나를 이끌어 주소서, 우리가 함께 달려가겠습니다"(아 1:4).

(3) 베드로가 그것을 알아챈 것. 그가 돌아보아 그를 보았다. 이것은 두 가지로 볼 수 있다. [1] 주님을 따르는 데서 비난받을 만한 일탈로. 완전히 그분을 바라보며 그분이 더 하실 말씀을 기다렸어야 했는데 주변을 둘러보았다. [2] 칭찬받을 만한 형제에 대한 관심으로. 주님이 자신을 특별히 선택하셨다고 해서 그것을 따라오는 자에게 친절한 눈길 하나 주지 않을 만큼 고양되지 않았다.

**베드로의 질문 (요 21:21).** "주님, 이 사람은 어떻게 되겠습니까? 당신은 내 일 — 양들을 먹이고, 원하지 않는 곳으로 끌려가는 것 — 을 말씀해 주셨습니다. 그의 일과 운명은 어떻게 됩니까?" 이것은 이렇게 이해할 수 있다.

(1) 요한에 대한 관심과 친절로. "주님, 당신은 내게 많은 은혜를 베푸셨습니다. 여기 오는 당신의 사랑하는 제자가 있습니다. 그는 나처럼 당신의 은혜를 잃지 않았습니다. 그에게 하실 말씀이 없습니까? 그의 사역과 영예가 어떻게 될지 말씀해 주시겠습니까?"

(2) 또는 주님이 자신에 대해 말씀하신 것에 대한 불만으로. "나 혼자만 원하지 않는 곳으로 끌려가야 합니까? 이 사람은 고난을 나눠야 하지 않습니까?" 다른 이들과 차별되는 고난과 홀로 당하는 어려움에 스스로 화해하기는 어렵다.

(3) 또는 호기심으로, 자신뿐 아니라 다른 이들에 관한 미래를 알고 싶은 강한 욕망으로. 그리스도의 대답으로 보아 그 질문에는 뭔가 잘못된 것이 있었던 것 같다. 그리스도가 그에게 그처럼 귀한 사명을 맡기시고 그처럼 엄중한 시험을 알려 주신 마당에, "그러면 저는 어떻게 해야 주님께 그 신뢰에 충성할 수 있습니까? 제 믿음을 키워 주십시오. 날이 갈수록 힘을 주십시오"라고 했어야 마땅했다. 대신에, [1] 자기 자신보다 다른 사람에게 더 신경 쓰는 것처럼 보인다. 우리는 다른 이들의 일에 바쁘고 자신의 영혼에 관한 관심은 소홀한 경향이 있다. 밖에서는 눈이 밝고 집에서는 어둡다. 다른 이들을 판단하고 그들이 어떻게 될지 예측한다. 그러면서 자신의 일을 점검하고 자신의 길을 이해하기는 충분히 하지 않는다. [2] 의무보다 사건에 더 관심이 있는 것 같다. 요한은 베드로보다 젊었고, 자연의 이치로 그보다 오래 살 것이었다. "어떤 시대를 위해 그가 남겨질까?" 반면, 하나님의 은혜로 끝까지 견디고 안전히 하늘에 이를 수 있다면, 우리 다음에 오는 자들에게 어떤 운명이 닥칠지를 물을 필요가 없다. 성경 예언들은 호기심을 채우는 것이 아니라 양심을 인도하기 위해 바라보아야 한다.

**베드로의 질문에 대한 그리스도의 대답 (요 21:22).** "내가 올 때까지 그가 머물기를 내가 원할지라도 그것이 네게 무슨 상관이냐? 너는 나를 따르라."

(1) 여기에 요한에 관한 그리스도의 뜻에 대한 암시가 있는 것으로 보인다. [1] 그는 베드로처럼 폭력적인 죽음으로 죽지 않고, 그리스도가 자연사로 그를 데려러 오실 때까지 살아 있을 것이다. 가장 신뢰할 만한 고대 역사가들은 요한이 열두 제자 중 유일하게 순교하지 않은 사람이라고 전한다. 그는 자주 위기에 처하고 결박되고 유배되었지만, 결국 자리에 누워 노년에 죽었다. [2] 그는 예루살렘 멸망까지 살아남을 것이다. "그가 올 때까지 머문다"는 것을 어떤 이들은 이렇게 이해한다. 다른 사도들은 모두 그 멸망 전에 죽었지만, 요한은 그 후로도 여러 해를 더 살았다. 하나님은 사도들 중 한 명이 에비온, 케린투스, 그리고 일찍 일어난 다른 이단자들을 논박하기 위해 그렇게 오래 살도록 지혜롭게 정하셨다.

(2) 다른 이들은 이것이 그저 베드로의 호기심에 대한 책망이며, "그가 내 재림 때까지 머문다"는 것은 단지 하나의 불합리한 가정일 뿐이라고 생각한다. "왜 숨겨진 것들을 묻는가? 가령 요한이 절대 죽지 않는다고 해도, 그것이 네게 무슨 상관이냐? 나는 네가 어떻게 죽을지를 말해 주었다. 그것으로 충분하다. 나를 따르라." 주목하라. 그리스도의 제자들이 지금 해야 할 의무에 마음을 두고, 자신이나 다른 이에 관한 미래 사건에 대해 호기심을 갖지 않는 것이 그리스도의 뜻이다. [1] 우리가 염려하는 것들 중 많은 것이 우리와 상관없다. 다른 사람의 성품은 우리와 상관없다(롬 14:4). 다른 사람의 일에 개입하는 것도 우리와 상관없다. 하나님의 경륜과 보이지 않는 세계에 관한 많은 세밀한 질문들에 대해 "그것이 우리와 무슨 상관인가?"라고 답할 수 있다. [2] 우리와 전적으로 관계있는 것은 사건이 아닌 의무이다. 의무는 우리의 것이고, 사건은 하나님의 것이다. 자신의 의무이지 다른 사람의 것이 아니다. 현재의 의무이지 미래의 것이 아니다. 선한 사람의 발걸음은 주님께 인도받는다(시 37:23). 모든 의무는 그리스도를 따르는 이 하나로 요약된다. 그리스도를 따르는 의무에 충실히 집중한다면, 우리와 관계없는 일에 참견할 마음도 시간도 없을 것이다.

**이 말씀으로 인한 오해와 그 수정 (요 21:23).** 그 제자는 죽지 않으리라는 말이 형제들 사이에 퍼져 나갔다. 그러나 복음서 기자는 그리스도의 실제 말씀을 되풀이하며 그것을 바로잡는다.

(1) 교회 안에서 그리스도의 말씀을 오해함으로 얼마나 쉽게 오류가 생기는가. 가정을 명제로 바꿔 버린 것이다. 요한이 순교자로 죽지 않을 것이라 하자, 그들은 그가 전혀 죽지 않을 것이라고 결론지었다. [1] 그들은 그렇게 되길 원했기에 쉽게 그렇게 믿었다. '우리가 원하는 것을 쉽게 믿는다.' 요한이 다른 모든 이들이 가고 난 뒤에도 육신 안에 살아 있어 각 세대에 신탁처럼 찾아올 수 있다면, 그것이 교회에 큰 복이 될 것이라 생각했다. [2] 그들은 요한이 다른 모든 사도들보다 오래 살았음을 보며 더욱 그런 기대를 갖게 되었다. 오래 살았으니 영원히 살 것이라고 생각한 것이다. 그러나 "낡아진 것은 사라지게 되어 있다"(히 8:13). [3] 어쨌든, 이 오류는 그리스도의 말씀에서 생겨나 교회의 말씀이 되었다. 여기서 배우라. 첫째, 인간 전통의 불확실성과, 믿음을 그 위에 세우는 것의 어리석음. 여기 전통이 있었다. 사도적 전통이었다. 이르고, 일반적이었으며, 공공연했다. 그러나 거짓이었다. 트렌트 공의회가 성경과 동등한 존경을 받아야 한다고 결의한 기록되지 않은 전통들이 얼마나 믿을 수 없는 것인지! 둘째, 사람들이 그리스도의 말씀을 잘못 해석하는 경향. 가장 중대한 오류들이 때로는 반박할 수 없는 진리들의 그늘 아래 숨어 왔다. 성경 자체도 무식하고 불안정한 자들에 의해 왜곡되어 왔다.

(2) 그리스도의 말씀에 충실히 머무름으로써 그러한 오류들을 쉽게 바로잡을 수 있다. 복음서 기자는 형제들 사이의 그 말을 그리스도의 실제 말씀을 반복함으로써 바로잡는다. "그가 죽지 않을 것이라고 하지 않으셨다. 그렇게 말하지 말라. 그분은 '내가 올 때까지 그가 머물기를 내가 원할지라도 그것이 네게 무슨 상관이냐?'고 하셨다. 그것만 하셨다. 그분의 말씀에 더하지 말라." 주목하라. 사람들의 논쟁의 가장 좋은 결말은 그리스도의 표현 그대로를 고수하는 것이다. 성경 언어는 성경 진리의 가장 안전하고 적절한 그릇이다. 성경 자체는 마땅히 주의를 기울이면 모든 위험한 오류들을 상하게 하는 가장 좋은 무기이다. 성경 자체는, 겸손히 받아들이면, 다른 표현 방식의 차이에서 생겨난 상처를 치유하는 가장 좋은 약이기도 하다.

### II. 이 복음서의 결론 (요 21:24-25)

**저자에 대한 증언 (요 21:24).** "이 사람이 이 일들에 대하여 증언하고 이 일들을 기록한 그 제자이다. 우리는 그의 증언이 참된 것임을 안다."

(1) 그리스도의 역사를 기록한 자들은 자신의 이름을 그것에 서명하기를 부끄러워하지 않았다. 요한은 여기서 사실상 자신의 이름을 서명한다. 모세 오경의 저자가 분명한 것처럼, 사복음서와 사도행전의 저자들도 분명하다. 그리스도의 삶과 죽음에 대한 기록은 우리가 누군지도 모르는 사람들의 보고가 아니라, 오히려 맹세 위에 증언할 뿐 아니라 그것을 피로 인봉할 준비가 된, 알려진 성실한 사람들이 작성한 것이다.

(2) 그리스도의 역사를 기록한 자들은 직접 보고 들은 것을 썼다. 이 역사의 필자는 제자였고, 사랑받는 제자였으며, 그리스도의 품에 기댄 자였다. 그분의 설교와 대화를 직접 들었고, 그분의 기적들과 부활의 증거들을 직접 보았다. 그가 자신이 잘 확신한 것들을 증언하는 것이다.

(3) 그리스도의 역사를 기록한 자들은 먼저 증언하고 난 뒤에 기록했다. 가장 큰 확신으로 말씀 선포를 통해 먼저 공개적으로 증언하고, 법정에서 엄숙하게 진술한 후에야 기록으로 남겼다. 그들이 쓴 것은 마치 선서 진술서와 같아서, 그것을 지켜야 했다. 그들의 기록들은 세상에 그리스도 교훈의 진실에 대한 영구적인 증언이며, 우리가 그것을 받아들이느냐 거부하느냐에 따라 우리를 위하거나 거슬러 증언할 것이다.

(4) 교회를 지지하고 유익을 주기 위해, 그리스도의 역사가 기록되도록 은혜롭게 정하셨다. 이로써 더 완전하게, 더 확실하게 모든 곳에 퍼지고 모든 시대에 지속될 수 있도록.

**증언의 진실 확인.** "우리는 그의 증언이 참된 것임을 안다." 이것은 이렇게 이해할 수 있다.

(1) 이런 종류의 문제에서 인류의 공통 판단의 표현으로. 곧, 목격자이고, 흠 없는 명성을 가지며, 자신이 본 것을 엄숙하게 증언하고, 더 큰 확실성을 위해 기록으로 남긴 사람의 증언은 반박할 수 없는 증거라는 것을 모든 세상이 안다. 이런 성격의 증인들의 증언 위에 다른 경우들에서 평결과 판단이 내려진다.

(2) 당시 교회들이 여기 기록된 것의 진실에 만족함을 표현하는 것으로. 어떤 이들은 이것이 에베소 교회의 서명이라 하고, 다른 이들은 아시아 교회들의 서명이라 한다. 영감 받은 기록이 인간의 입증을 필요로 하거나 그로부터 신빙성을 더할 수 있는 것은 아니다. 그러나 이로써 그들은 이것을 영감 받은 기록으로 교회들에 추천하고 그것으로 받은 만족을 선언하였다.

(3) 복음서 기자 자신이 기록한 것의 진실에 대한 확신의 표현으로. 요 19:35에서처럼, "그는 자신이 말하는 것이 참된 줄 안다." 그는 복수로 "우리는 안다"라고 말한다. 위엄을 위해서가 아니라 겸손을 위해서이다. 우리는 복음서 기자들이 자신이 증언하고 전해 준 것의 진실에 대해 전적으로 만족했음을 알 수 있다. 그들은 자신이 믿지 않는 것을 믿으라고 요구하지 않는다. 그들 자신이 그것이 참된 줄 알았으니, 이 삶과 다음 삶을 그 위에 걸었기 때문이다.

**아직 기록되지 않은 많은 것들 (요 21:25).** "예수께서 행하신 다른 일들도 많이 있으니 만일 그것들을 낱낱이 기록한다면 그 기록될 책들을 이 세상이라도 다 담아 두지 못하리라고 나는 생각한다."

복음서들이 왜 더 길지 않은가 하는 질문에 이렇게 답할 수 있다.

(1) 기록되지 않은 것들이 기록할 가치가 없어서가 아니다. 기록에 들어가지 못한 그리스도의 말씀과 행하심들이 많이 있었으며, 금자로 기록할 가치가 있었다. [1] 그리스도가 하신 모든 것은 주목할 가치가 있고 교훈으로 삼을 수 있었다. 그분은 한 번도 헛된 말이나 쓸데없는 일을 하지 않으셨다. [2] 그분의 기적들은 많고 많았다. 한 번의 진정한 기적이 하나님의 사명을 증명하기에 충분할 수도 있지만, 매우 다양한 사람들과 경우들과 증인들 앞에서 이루어진 기적들의 반복은 그것들이 진정한 기적임을 증명하는 데 크게 기여했다. [3] 복음서 기자들은 여러 번 그리스도의 설교와 기적에 대한 일반적인 기술을 하며 많은 사례들을 포함시켰다(마 4:23-24; 9:35; 11:1; 14:14,36; 15:30; 19:2 등).

(2) 그러나 더 기록하지 않은 것은 세 가지 이유에서였다. [1] 더 기록할 필요가 없었기 때문이다. 기록된 것은 그리스도의 교훈과 그 증거의 충분한 계시이다. 나머지는 같은 목적의 것이었다. 기록되지 않은 전통이 기록된 말씀을 완성한다는 주장에 반론하려면, 그 전통들에 기록된 말씀에는 없는 것이 무엇인지를 보여 주어야 한다. 분명히 그것에 반하는 것이 있으므로 우리는 그것들을 거부한다. [2] 모든 것을 기록하는 것이 가능하지 않았기 때문이다. 세상이 그 책들을 담을 수 없었을 것이다. 이것은 엄청난 수의 책들을 채웠을 것이라는 뜻이다. 그리스도가 밤새 기도하실 때의 그 기도들만 기록했다면 책들이 얼마나 채워졌겠는가? 하물며 그분의 모든 설교와 대화, 기적, 치유, 수고, 고난을 낱낱이 기록했다면 끝이 없었을 것이다. [3] 많이 기록하는 것이 현명하지 않았기 때문이다. 세상이 도덕적 의미에서 그 책들을 담을 수 없었다. 그리스도는 제자들이 감당할 수 없는 것은 말씀하지 않으셨다. 복음서 기자들도 마찬가지 이유에서 더 기록하지 않았다. 모든 이의 시간이 읽는 데 소비되고 다른 의무들이 밀려났을 것이다. 이미 기록된 것 중 많은 것이 간과되고, 많은 것이 잊히며, 많은 것이 의심스러운 논쟁의 주제가 된다. 이 모든 것보다 훨씬 더 많았다면 더욱 그러했을 것이다. 기록이 무한정 늘어났다면 교육받는 이들의 역량을 넘어섰을 것이다. 하나님은 부모와 교사들이 가르치는 자들의 역량을 고려하고 야곱처럼 지나치게 몰아붙이지 않도록 지혜롭게 여지를 남겨 주신 것이다.

기록된 책들에 감사하자. 그 단순함과 간결함으로 인해 덜 소중하게 여기지 말고, 하나님이 계시하기를 기뻐하신 것을 부지런히 활용하며, 우리의 역량이 높여지고 확장되어 과부하의 위험이 없어질 그곳 위에서 있기를 사모하자.

복음서 기자가 아멘으로 마감하며 그것에 자신의 인을 찍는다. 우리도 우리의 인을 찍자. 복음을 받아들이는 믿음의 아멘, "그것은 참되다, 모두 참되다." 기록된 것에 만족하는 아멘, 그것이 우리를 구원에 이르도록 지혜롭게 하기에 충분하다. 아멘, 그렇게 될지어다.

---

원주석

바이블위키 biblewiki.net · PD/CC0 · status:draft (verified 승격은 사람만) · 요약은 구조 정보만 제공하며 본문 원문을 왜곡하지 않습니다 · Karpathy LLM Wiki 패턴