1~12절 카드 ↗
Christ in the Garden; The Treachery of Judas; The Ear of Malachus Cut Off; Christ Yields Himself a Prisoner. 1 When Jesus had spoken these words, he went forth with his disciples over the brook Cedron, where was a garden, into the which he entered, and his disciples. 2 And Judas also, which betrayed him, knew the place: for Jesus ofttimes resorted thither with his disciples. 3 Judas then, having received a band of men and officers from the chief priests and Pharisees, cometh thither with lanterns and torches and weapons. 4 Jesus therefore, knowing all things that should come upon him, went forth, and said unto them, Whom seek ye? 5 They answered him, Jesus of Nazareth. Jesus saith unto them, I am he. And Judas also, which betrayed him, stood with them. 6 As soon then as he had said unto them, I am he, they went backward, and fell to the ground. 7 Then asked he them again, Whom seek ye? And they said, Jesus of Nazareth. 8 Jesus answered, I have told you that I am he: if therefore ye seek me, let these go their way: 9 That the saying might be fulfilled, which he spake, Of them which thou gavest me have I lost none. 10 Then Simon Peter having a sword drew it, and smote the high priest's servant, and cut off his right ear. The servant's name was Malchus. 11 Then said Jesus unto Peter, Put up thy sword into the sheath: the cup which my Father hath given me, shall I not drink it? 12 Then the band and the captain and officers of the Jews took Jesus, and bound him, The hour was now come that the captain of our salvation, who was to be made perfect by sufferings, should engage the enemy. We have here his entrance upon the encounter. The day of recompence is in his heart, and the year of his redeemed is come, and his own arm works the salvation, for he has no second. Let us turn aside now, and see this great sight. I. Our Lord Jesus, like a bold champion, takes the field first ( John 18:1 ; John 18:2 ): When he had spoken these words, preached the sermon, prayed his prayer, and so finished his testimony, he would lose no time, but went forth immediately out of the house, out of the city, by moon-light, for the passover was observed at the full moon, with his disciples (the eleven, for Judas was otherwise employed), and he went over the brook Cedron, which runs between Jerusalem and the mount of Olives, where was a garden, not his own, but some friend's, who allowed him the liberty of it. Observe, 1. That our Lord Jesus entered upon his sufferings when he had spoken these words, as Matthew 26:1 , When he had finished all these sayings. Here it is intimated, (1.) That our Lord Jesus took his work before him. The office of the priest was to teach, and pray, and offer sacrifice. Christ, after teaching and praying, applies himself to make atonement. Christ had said all he had to say as a prophet, and now he addresses himself to the discharge of his office as a priest, to make his soul an offering for sin; and, when he had gone through this, he entered upon his kingly office. (2.) That having by his sermon prepared his disciples for this hour of trial, and by his prayer prepared himself for it, he then courageously went out to meet it. When he had put on his armour, he entered the lists, and not till then. Let those that suffer according to the will of God, in a good cause, with a good conscience, and having a clear call to it, comfort themselves with this, that Christ will not engage those that are his in any conflict, but he will first do that for them which is necessary to prepare them for it; and if we receive Christ's instructions and comforts, and be interested in his intercession, we may, with an unshaken resolution, venture through the greatest hardships in the way of duty. 2. That he went forth with his disciples. Judas knew what house he was in in the city, and he could have staid and met his sufferings there; but, (1.) He would do as he was wont to do, and not alter his method, either to meet the cross or to miss it, when his hour was come. It was his custom when he was at Jerusalem, after he had spent the day in public work, to retire at night to the mount of Olives; there his quarters were, in the skirts of the city, for they would not make room for him in the palaces, in the heart of the town. This being his custom, he could not be put out of his method by the foresight of his sufferings, but, as Daniel, did then just as he did aforetime, Daniel 6:10 . (2.) He was as unwilling that there should be an uproar among the people as his enemies were, for it was not his way to strive or cry. If he had been seized in the city, and a tumult raised thereby, mischief might have been done, and a great deal of blood shed, and therefore he withdrew. Note, When we find ourselves involved in trouble, we should be afraid of involving others with us. It is no disgrace to the followers of Christ to fall tamely. Those who aim at honour from men value themselves upon a resolution to sell their lives as dearly as they can; but those who know that their blood is precious to Christ, and that not a drop of it shall be shed but upon a valuable consideration, need not stand upon such terms. (3.) He would set us an example in the beginning of his passion, as he did at the end of it, of retirement from the world. Let us go forth to him, without the camp, bearing his reproach, Hebrews 13:13 . We must lay aside, and leave behind, the crowds, and cares, and comforts, of cities, even holy cities, if we would cheerfully take up our cross, and keep up our communion with God therein. 3. That he went over the brook Cedron. He must go over this to go to the mount of Olives, but the notice taken of it intimates that there was something in it significant; and it points, (1.) At David's prophecy concerning the Messiah ( Psalms 110:7 ), that he shall drink of the brook in the way; the brook of suffering in the way to his glory and our salvation, signified by the brook Cedron, the black brook, so called either from the darkness of the valley it ran through or the colour of the water, tainted with the dirt of the city; such a brook Christ drank of, when it lay in the way of our redemption, and therefore shall he lift up the head, his own and ours. (2.) At David's pattern, as a type of the Messiah. In his flight from Absalom, particular notice is taken of his passing over the brook Cedron, and going up by the ascent of mount Olivet, weeping, and all that were with him in tears too, 2 Samuel 15:23 ; 2 Samuel 15:30 . The Son of David, being driven out by the rebellious Jews, who would not have him to reign over them (and Judas, like Ahithophel, being in the plot against him), passed over the brook in meanness and humiliation, attended by a company of true mourners. The godly kings of Judah had burnt and destroyed the idols they found at the brook Cedron; Asa, 2 Chronicles 15:16 ; Hezekiah, 2 Chronicles 30:14 ; Josiah, 2 Kings 23:4 ; 2 Kings 23:6 . Into that brook the abominable things were cast. Christ, being now made sin for us, that he might abolish it and take it away, began his passion by the same brook. Mount Olivet, where Christ began his sufferings, lay on the east side of Jerusalem; mount Calvary, where he finished them, on the west; for in them he had an eye to such as should come from the east and the west. 4. That he entered into a garden. This circumstance is taken notice of only by this evangelist, that Christ's sufferings began in a garden. In the garden of Eden sin began; there the curse was pronounced, there the Redeemer was promised, and therefore in a garden that promised seed entered the lists with the old serpent. Christ was buried also in a garden. (1.) Let us, when we walk in our gardens, take occasion thence to meditate on Christ's sufferings in a garden, to which we owe all the pleasure we have in our gardens, for by them the curse upon the ground for man's sake was removed. (2.) When we are in the midst of our possessions and enjoyments, we must keep up an expectation of troubles, for our gardens of delight are in a vale of tears. 5. That he had his disciples with him, (1.) Because he used to take them with him when he retired for prayer. (2.) They must be witnesses of his sufferings, and his patience under them, that they might with the more assurance and affection preach them to the world ( Luke 24:48 ), and be themselves prepared to suffer. (3.) He would take them into the danger to show them their weakness, notwithstanding the promises they had made of fidelity. Christ sometimes brings his people into difficulties, that he may magnify himself in their deliverance. 6. That Judas the traitor knew the place, knew it to be the place of his usual retirement, and probably, by some word Christ had dropped, knew that he intended to be there that night, for want of a better closet. A solitary garden is a proper place for meditation and prayer, and after a passover is a proper time to retire for private devotion, that we may pray over the impressions made and the vows renewed, and clench the nail. Mention is made of Judas's knowing the place, (1.) To aggravate the sin of Judas, that he would betray his Master, notwithstanding the intimate acquaintance he had with him; nay, and that he would make use of his familiarity with Christ, as giving him an opportunity of betraying him; a generous mind would have scorned to do so base a thing. Thus has Christ's holy religion been wounded in the house of its friends, as it could not have been wounded any where else. Many an apostate could not have been so profane, if he had not been a professor; could not have ridiculed scriptures and ordinances, if he had not known them. (2.) To magnify the love of Christ, that, though he knew where the traitor would seek him, thither he went to be found of him, now that he knew his hour was come. Thus he showed himself willing to suffer and die for us. What he did was not by constraint, but by consent; though as man he said, Let this cup pass away, as Mediator he said, " Lo, I come, I come with a good will." It was late in the night (we may suppose eight or nine o'clock) when Christ went out to the garden; for it was not only his meat and drink, but his rest and sleep, to do the will of him that sent him. When others were going to bed, he was going to prayer, going to suffer. II. The captain of our salvation having taken the field, the enemy presently comes upon the spot, and attacks him ( John 18:3 ; John 18:3 ): Judas with his men comes thither, commissioned by the chief priests, especially those among them that were Pharisees, who were the most bitter enemies to Christ. This evangelist passes over Christ's agony, because the other three had fully related it, and presently introduces Judas and his company that came to seize him. Observe, 1. The persons employed in this action-- a band of men and officers from the chief priests, with Judas. (1.) Here is a multitude engaged against Christ-- a band of men, speira -- cohors, a regiment, a Roman band, which some think was five hundred men, others a thousand. Christ's friends were few, his enemies many. Let us therefore not follow a multitude to do evil, nor fear a multitude designing evil to us, if God be for us. (2.) Here is a mixed multitude; the band of men were Gentiles, Roman soldiers, a detachment out of the guards that were posted in the tower of Antonia, to be a curb upon the city; the officers of the chief priests, hyperetas . Either their domestic servants, or the officers of their courts, were Jews; these had an enmity to each other, but were united against Christ, who came to reconcile both to God in one body. (3.) It is a commissioned multitude, not a popular tumult; no, they have received orders from the chief priests, upon whose suggestion to the governor that this Jesus was a dangerous man, it is likely they had a warrant from him too to take him up, for they feared the people. See what enemies Christ and his gospel have had, and are likely to have, numerous and potent, and therefore formidable: ecclesiastical and civil powers combined against them, Psalms 2:1 ; Psalms 2:2 . Christ said it would be so ( Matthew 10:18 ), and found it so. (4.) All under the direction of Judas. He received this band of men; it is probable that he requested it, alleging that it was necessary to send a good force, being as ambitious of the honour of commanding in chief in this expedition as he was covetous of the wages of this unrighteousness. He thought himself wonderfully preferred from coming in the rear of the contemptible twelve to be placed at the head of these formidable hundreds; he never made such a figure before, and promised himself, perhaps, that this should not be the last time, but he should be rewarded with a captain's commission, or better, if he succeeded well in this enterprise. 2. The preparation they had made for an attack: They came with lanterns, and torches, and weapons. (1.) If Christ should abscond, though they had moonlight, they would have occasion for their lights; but they might have spared these; the second Adam was not driven, as the first was, to hide himself, either for fear or shame, among the trees of the garden. It was folly to light a candle to seek the Sun by. (2.) If he should resist, they would have occasion for their arms. The weapons of his warfare were spiritual, and at these weapons he had often beaten them, and put them to silence, and therefore they have now recourse to other weapons, swords and staves. III. Our Lord Jesus gloriously repulsed the first onset of the enemy, John 18:4-6 ; John 18:4-6 , where observe, 1. How he received them, with all the mildness imaginable towards them, and all the calmness imaginable in himself. (1.) He met them with a very soft and mild question ( John 18:4 ; John 18:4 ): Knowing all things that should come upon him, and therefore not at all surprised with this alarm, with a wonderful intrepidity and presence of mind, undisturbed and undaunted, he went forth to meet them, and, as if he had been unconcerned, softly asked, " Whom seek you? What is the matter? What means this bustle at this time of night?" See here, [1.] Christ's foresight of his sufferings; He knew all those things that should come upon him, for he had bound himself to suffer them. Unless we had strength, as Christ had, to bear the discovery, we should not covet to know what shall come upon us; it would but anticipate our pain; sufficient unto the day is the evil thereof: yet it will do us good to expect sufferings in general, so that when they come we may say, "It is but what we looked for, the cost we sat down and counted upon." [2.] Christ's forwardness to his sufferings; he did not run away from them, but went out to meet them, and reached forth his hand to take the bitter cup. When the people would have forced him to a crown, and offered to make him a king in Galilee, but he withdrew, and hid himself ( John 6:15 ; John 6:15 ); but, when they came to force him to a cross, he offered himself; for he came to this world to suffer and went to the other world to reign. This will not warrant us needlessly to expose ourselves to trouble, for we know not when our hour is come; but we are called to suffering when we have no way to avoid it but by sin; and, when it comes to this, let none of these things move us, for they cannot hurt us. (2.) He met them with a very calm and mild answer when they told him whom they were in quest of, John 18:5 ; John 18:5 . They said, Jesus of Nazareth; and he said, I am he. [1.] It should seem, their eyes were held, that they could not know him. It is highly probable that many of the Roman band, at least the officers of the temple, had often seen him, if only to satisfy their curiosity; Judas, however, to be sure, knew him well enough, and yet none of them could pretend to say, Thou art the man we seek. Thus he showed them the folly of bringing lights to see for him, for he could make them not to know him when they saw him; and he has herein shown us how easily he can infatuate the counsels of his enemies, and make them lose themselves, when they are seeking mischief. [2.] In their enquiries for him they called him Jesus of Nazareth, which was the only title they knew him by, and probably he was so called in their warrant. It was a name of reproach given him, to darken the evidence of his being the Messiah. By this it appears that they knew him not, whence he was; for, if they had known him, surely they would not have persecuted him. [3.] He fairly answers them: I am he. He did not improve the advantage he had against them by their blindness, as Elisha did against the Syrians, telling them, This is not the way, neither is this the city; but improves it as an opportunity of showing his willingness to suffer. Though they called him Jesus of Nazareth, he answered to the name, for he despised the reproach; he might have said, I am not he, for he was Jesus of Bethlehem; but he would by no means allow equivocations. He has hereby taught us to own him, whatever it cost us; not to be ashamed of him or his words; but even in difficult times to confess Christ crucified, and manfully to fight under his banner. I am he, Ego eimi -- I am he, is the glorious name of the blessed God ( Exodus 3:14 ), and the honour of that name is justly challenged by the blessed Jesus. [4.] Particular notice is taken, in a parenthesis, that Judas stood with them. He that used to stand with those that followed Christ now stood with those that fought against him. This describes an apostate; he is one that changes sides. He herds himself with those with whom his heart always was, and with whom he shall have his lot in the judgment-day. This is mentioned, First, To show the impudence of Judas. One would wonder where he got the confidence with which he now faced his Master, and was not ashamed, neither could he blush; Satan in his heart gave him a whore's forehead. Secondly, To show that Judas was particularly aimed at in the power which went along with that word, I am he, to foil the aggressors. It was an arrow levelled at the traitor's conscience, and pierced him to the quick; for Christ's coming and his voice will be more terrible to apostates and betrayers than to sinners of any other class. 2. See how he terrified them, and obliged them to retire ( John 18:6 ; John 18:6 ): They went backward, and, like men thunder-struck, fell to the ground. It should seem, they did not fall forward, as humbling themselves before him, and yielding to him, but backward, as standing it out to the utmost. Thus Christ was declared to be more than a man, even when he was trampled upon as a worm, and no man. This word, I am he, had revived his disciples, and raised them up ( Matthew 14:27 ); but the same word strikes his enemies down. Hereby he showed plainly, (1.) What he could have done with them. When he struck them down, he could have struck them dead; when he spoke them to the ground, he could have spoken them to hell, and have sent them, like Korah's company, the next way thither; but he would not do so, [1.] Because the hour of his suffering was come, and he would not put it by; he would only show that his life was not forced from him, but he laid it down of himself, as he had said. [2.] Because he would give an instance of his patience and forbearance with the worst of men, and his compassionate love to his very enemies. In striking them down, and no more, he gave them both a call to repent and space to repent; but their hearts were hardened, and all was in vain. (2.) What he will do at last with all his implacable enemies, that will not repent to give him glory; they shall flee, they shall fall, before him. Now the scripture was accomplished ( Psalms 21:12 ), Thou shalt make them turn their back, and Psalms 20:8 . And it will be accomplished more and more; with the breath of his mouth he will slay the wicked, 2 Thessalonians 2:8 ; Revelation 19:21 . Quid judicaturus faciet, qui judicandus hoc facit? -- What will he do when he shall come to judge, seeing he did this when he came to be judged? --Augustine. IV. Having given his enemies a repulse, he gives his friends a protection, and that by his word too, John 18:7-9 ; John 18:7-9 , where we may observe, 1. How he continued to expose himself to their rage, John 18:7 ; John 18:7 . They did not lie long where they fell, but, by divine permission, got up again; it is only in the other world that God's judgments are everlasting. When they were down, one would have thought Christ should have made his escape; when they were up again, one would have thought they should have let fall their pursuit; but still we find, (1.) They are as eager as ever to seize him. It is in some confusion and disorder that they recover themselves; they cannot imagine what ailed them, that they could not keep their ground, but will impute it to any thing rather than Christ's power. Note, There are hearts so very hard in sin that nothing will work upon them to reduce and reclaim them. (2.) He is as willing as ever to be seized. When they were fallen before him, he did not insult over them, but seeing them at a loss, asked them the same question, Whom seek you? And they gave him the same answer, Jesus of Nazareth. In his repeating the question, he seems to come yet closer to their consciences: "Do you not know whom you seek? Are you not aware that you are in error, and will you meddle with your match? Have you not had enough of it, but will you try the other struggle? Did ever any harden his heart against God and prosper? " In their repeating the same answer, they showed an obstinacy in their wicked way; they still call him Jesus of Nazareth, with as much disdain as ever, and Judas is as unrelenting as any of them. Let us therefore fear lest, by a few bold steps at first in a sinful way, our hearts be hardened. 2. How he contrived to secure his disciples from their rage. He improved this advantage against them for the protection of his followers. When he shows his courage with reference to himself, I have told you that I am he, he shows his care for his disciples, Let these go their way. He speaks this as a command to them, rather than a contract with them; for they lay at his mercy, not he at theirs. He charges them therefore as one having authority: "Let these go their way; it is at your peril if you meddle with them" This aggravated the sin of the disciples in forsaking him, and particularly Peter's in denying him, that Christ had given them this pass, or warrant of protection, and yet they had not faith and courage enough to rely upon it, but betook themselves to such base and sorry shifts for their security. When Christ said, Let these go their way, he intended, (1.) To manifest his affectionate concern for his disciples. When he exposed himself, he excused them, because they were not as yet fit to suffer; their faith was weak, and their spirits were low, and it would have been as much as their souls, and the lives of their souls, were worth, to bring them into sufferings now. New wine must not be put into old bottles. And, besides, they had other work to do; they must go their way, for they are to go into all the world, to preach the gospel. Destroy them not, for a blessing is in them. Now herein, [1.] Christ gives us a great encouragement to follow him; for, though he has allotted us sufferings, yet he considers our frame, will wisely time the cross, and proportion it to our strength, and will deliver the godly out of temptation, either from it, or through it. [2.] He gives us a good example of love to our brethren and concern for their welfare. We must not consult our own ease and safety only, but others, as well as our own, and in some cases more than our own. There is a generous and heroic love, which will enable us to lay down our lives for the brethren, 1 John 3:16 . (2.) He intended to give a specimen of his undertaking as Mediator. When he offered himself to suffer and die, it was that we might escape. He was our antipsychos -- a sufferer in our stead; when he said, Lo, I come, he said also, Let these go their way; like the ram offered instead of Isaac. 3. Now herein he confirmed the word which he had spoken a little before ( John 17:12 ; John 17:12 ), Of those whom thou gavest me, I have lost none. Christ, by fulfilling that word in this particular, gave an assurance that it should be accomplished in the full extent of it, not only for those that were now with him, but for all that should believe on him through their word. Though Christ's keeping them was meant especially of the preservation of their souls from sin and apostasy, yet it is here applied to the preservation of their natural lives, and very fitly, for even the body was a part of Christ's charge and care; he is to raise it up at the last day, and therefore to preserve it as well as the spirit and soul, 1 Thessalonians 5:23 ; 2 Timothy 4:17 ; 2 Timothy 4:18 . Christ will preserve the natural life for the service to which it is designed; it is given to him to be used for him, and he will not lose the service of it, but will be magnified in it, whether by life or death; it shall be held in life as long as any use is to be made of it. Christ's witnesses shall not die till they have given in their evidence. But this is not all; this preservation of the disciples was, in the tendency of it, a spiritual preservation. They were now so weak in faith and resolution that in all probability, if they had been called out to suffer at this time, they would have shamed themselves and their Master, and some of them, at least the weaker of them, would have been lost; and therefore, that he might lose none, he would not expose them. The safety and preservation of the saints are owing, not only to the divine grace in proportioning the strength to the trial, but to the divine providence in proportioning the trial to the strength. V. Having provided for the safety of his disciples, he rebukes the rashness of one of them, and represses the violence of his followers, as he had repulsed the violence of his persecutors, John 18:10 ; John 18:11 , where we have, 1. Peter's rashness. He had a sword; it is not likely that he wore one constantly as a gentleman, but they had two swords among them all ( Luke 22:38 ), and Peter, being entrusted with one, drew it; for now, if ever, he thought it was his time to use it; and he smote one of the high priest's servants, who was probably one of the forwardest, and aiming, it is likely, to cleave him down the head, missed his blow, and only cut off his right ear. The servant's name, for the greater certainty of the narrative, is recorded; it was Malchus, or Malluch, Nehemiah 10:4 . (1.) We must here acknowledge Peter's good-will; he had an honest zeal for his Master, though now misguided. He had lately promised to venture his life for him, and would now make his words good. Probably it exasperated Peter to see Judas at the head of this gang; his baseness excited Peter's boldness, and I wonder that when he did draw his sword he did not aim at the traitor's head. (2.) Yet we must acknowledge Peter's ill conduct; and, though his good intention did excuse, yet it would not justify him. [1.] He had no warrant from his Master for what he did. Christ's soldiers must wait the word of command, and not outrun it; before they expose themselves to sufferings, they must see to it, not only that their cause be good, but their call clear. [2.] He transgressed the duty of his place, and resisted the powers that were, which Christ had never countenanced, but forbidden ( Matthew 5:39 ): that you resist not evil [3.] He opposed his Master's sufferings, and, notwithstanding the rebuke he had for it once, is ready to repeat, Master, spare thyself; suffering be far from thee; though Christ had told him that he must and would suffer, and that his hour was now come. Thus, while he seemed to fight for Christ, he fought against him. [4.] He broke the capitulation his Master had lately made with the enemy. When he said, Let these go their way, he not only indented for their safety, but in effect passed his word for their good behaviour, that they should go away peaceably; this Peter heard, and yet would not be bound by it. As we may be guilty of a sinful cowardice when we are called to appear, so we may be of a sinful forwardness when we are called to retire. [5.] He foolishly exposed himself and his fellow disciples to the fury of this enraged multitude. If he had cut off Malchus's head when he cut off his ear, we may suppose the soldiers would have fallen upon all the disciples, and have hewn them to pieces, and would have represented Christ as not better than Barabbas. Thus many have been guilty of self-destruction, in their zeal for self-preservation. [6.] Peter played the coward so soon after this (denying his Master) that we have reason to think he would not have done this but that he saw his Master cause them to fall on the ground, and then he could deal with them; but, when he saw him surrender himself notwithstanding, his courage failed him; whereas the true Christian hero will appear in the cause of Christ, not only when it is prevailing, but when it seems to be declining; will be on the right side, though it be not the rising side. (3.) We must acknowledge God's over-ruling providence in directing the stroke (so that it should do no more execution, but only cut off his ear, which was rather marking him than maiming him), as also in giving Christ an opportunity to manifest his power and goodness in healing the hurt, Luke 22:51 . Thus what was in danger of turning to Christ's reproach proved an occasion of that which redounded much to his honour, even among his adversaries. 2. The rebuke his Master gave him ( John 18:11 ; John 18:11 ): Put up thy sword into the sheath, or scabbard; it is a gentle reproof, because it was his zeal that carried him beyond the bounds of discretion. Christ did not aggravate the matter, only bade him do so no more. Many think their being in grief and distress will excuse them if they be hot and hasty with those about them; but Christ has here set us an example of meekness in sufferings. Peter must put up his sword, for it was the sword of the Spirit that was to be committed to him-- weapons of warfare not carnal, yet mighty. When Christ with a word felled the aggressors, he showed Peter how he should be armed with a word, quick and powerful, and sharper than any two-edged sword, and with that, not long after this, he laid Ananias and Sapphira dead at his feet. 3. The reason for this rebuke: The cup which my Father has given me, shall I not drink it? Matthew relates another reason which Christ gave for this rebuke, but John preserves this, which he had omitted; in which Christ gives us, (1.) A full proof of his own submission to his Father's will. Of all that was amiss in what Peter did, he seems to resent nothing so much as that he would have hindered his sufferings now that his hour was come: "What, Peter, wilt thou step in between the cup and the lip? Get thee hence, Satan. " If Christ be determined to suffer and die, it is presumption for Peter in word or deed to oppose it: Shall I not drink it? The manner of expression bespeaks a settled resolution, and that he would not entertain a thought to the contrary. He was willing to drink of this cup, though it was a bitter cup, an infusion of the wormwood and the gall, the cup of trembling, a bloody cup, the dregs of the cup of the Lord's wrath, Isaiah 51:22 . He drank it, that he might put into our hands the cup of salvation, the cup of consolation, the cup of blessing; and therefore he is willing to drink it, because his Father put it into his hand. If his Father will have it so, it is for the best, and be it so. (2.) A fair pattern to us of submission to God's will in every thing that concerns us. We must pledge Christ in the cup that he drank of ( Matthew 20:23 ), and must argue ourselves into a compliance. [1.] It is but a cup; a small matter comparatively, be it what it will. It is not a sea, a red sea, a dead sea, for it is not hell; it is light, and but for a moment. [2.] It is a cup that is given us; sufferings are gifts. [3.] It is given us by a Father, who has a Father's authority, and does us no wrong; a Father's affection, and means us no hurt. VI. Having entirely reconciled himself to the dispensation, he calmly surrendered, and yielded himself a prisoner, not because he could not have made his escape, but because he would not. One would have thought the cure of Malchus's ear should have made them relent, but nothing would win upon them. Maledictus furor, quem nec majestast miraculi nec pietas beneficii confringere potuit -- Accursed rage, which the grandeur of the miracle could not appease, nor the tenderness of the favour conciliate. --Anselm. Observe here, 1. How they seized him: They took Jesus. Only some few of them could lay hands on him, but it is charged upon them all, for they were all aiding and abetting. In treason there are not accessaries; all are principals. Now the scripture was fulfilled, Bulls have compassed me ( Psalms 22:12 ), compassed me like bees, Psalms 118:12 . The breath of our nostrils is taken in their pit, Lamentations 4:20 . They had so often been frustrated in their attempts to seize him that now, having got him into their hands, we may suppose they flew upon him with so much the more violence. 2. How they secured him: They bound him. This particular of his sufferings is taken notice of only by this evangelist, that, as soon as ever he was taken, he was bound, pinioned, handcuffed; tradition says, "They bound him with such cruelty that the blood started out at his fingers' ends; and, having bound his hands behind him, they clapped an iron chain about his neck, and with that dragged him along." See Gerhard. Harm. cap. 5. (1.) This shows the spite of his persecutors. They bound him, [1.] That they might torment him, and put him in pain, as they bound Samson to afflict him. [2.] That they might disgrace him, and put him to shame; slaves were bound, so was Christ, though free-born. [3.] That they might prevent his escape, Judas having told them to hold him fast. See their folly, that they should think to fetter that power which had but just now proved itself omnipotent. [4.] They bound him as one already condemned, for they were resolved to prosecute him to the death, and that he should die as a fool dieth, that is, as a malefactor, with his hands bound, 2 Samuel 3:33 ; 2 Samuel 3:34 . Christ had bound the consciences of his persecutors with the power of his word, which galled them; and, to be revenged on him, they laid these bonds on him. return to ' Top of Page ' <a name="verses-13-27" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-jhn-18-001 - part_of
pericope/per-jhn-18-002
절 (explains)
bible-text/jhn-18-1, bible-text/jhn-18-2, bible-text/jhn-18-3, bible-text/jhn-18-4, bible-text/jhn-18-5, bible-text/jhn-18-6, bible-text/jhn-18-7, bible-text/jhn-18-8, bible-text/jhn-18-9, bible-text/jhn-18-10, bible-text/jhn-18-11, bible-text/jhn-18-12
Source
source-manifest/mhm— Matthew Henry Complete Commentary (PD)- evidence_grade: T_theological
> 예수께서 이 말씀을 마치신 뒤에 제자들과 함께 기드론 시내 건너편으로 나가셨다. 그곳에는 동산이 있었는데, 예수와 제자들이 그 안으로 들어가셨다. 그분을 팔아넘긴 유다도 그곳을 알고 있었다. 예수께서 제자들과 자주 그곳에 모이셨기 때문이다. 그래서 유다는 제사장들과 바리새파 사람들에게서 받은 군대 한 무리와 성전 경비병들을 데리고, 등과 횃불과 무기를 들고 그곳으로 왔다. 예수께서는 자기에게 닥칠 모든 일을 다 아시고 앞으로 나서서 그들에게 물으셨다. "너희가 누구를 찾느냐?" 그들이 대답했다. "나사렛 예수요." 예수께서 그들에게 말씀하셨다. "내가 바로 그다." 그분을 팔아넘긴 유다도 그들과 함께 서 있었다. 예수께서 그들에게 "내가 바로 그다" 하고 말씀하시자, 그들은 뒤로 물러서며 땅에 쓰러졌다. 예수께서 다시 그들에게 물으셨다. "너희가 누구를 찾느냐?" 그들이 말했다. "나사렛 예수요." 예수께서 대답하셨다. "내가 바로 그라고 너희에게 말하지 않았느냐. 너희가 나를 찾는다면, 이 사람들은 가게 두어라." 이는 "아버지께서 내게 주신 사람들 가운데 하나도 잃지 않았습니다" 하신 그분의 말씀이 이루어지게 하려는 것이었다. 그때 시몬 베드로가 칼을 가지고 있다가 빼어 대제사장의 종을 쳐서 그의 오른쪽 귀를 잘라 버렸다. 그 종의 이름은 말고였다. 예수께서 베드로에게 말씀하셨다. "그 칼을 칼집에 꽂아라. 아버지께서 내게 주신 잔을 내가 마시지 않겠느냐?" 그리하여 그 군대와 지휘관과 유대 사람의 경비병들이 예수를 붙잡아 결박하고, (요 18:1-12)
우리 구원의 주장자께서—고난을 통해 온전하게 되셔야 했던 분(히 2:10)—이제 원수와 맞서실 때가 왔다. 여기서 우리는 그 싸움의 시작을 보게 된다.
**I. 우리 주 예수께서 담대한 용사처럼 먼저 전장에 나서신다(요 18:1-2).** 이 말씀들을 마치시고—설교를 하시고 기도를 드리시고 그렇게 증인의 사명을 다 마치신 뒤—그분은 지체 없이 나가셨다. 달빛 아래, 유월절이 보름달에 지켜지므로, 제자들과 함께 도성 밖으로 나가 기드론 시내를 건너시고 어느 동산으로 들어가셨다. 그 동산은 그분 자신의 소유가 아니라 어느 지인이 자유로이 드나들도록 허락해 준 곳이었다.
주목하라.
1. 우리 주 예수께서는 이 말씀들을 마치신 뒤 곧장 고난에 들어가셨다. 제사장의 직무는 가르치고 기도하고 제사를 드리는 것이다. 그리스도께서는 가르치고 기도하신 뒤, 죄를 위한 제물로 자신을 드리는 일에 착수하셨다. 선지자로서 할 말을 다 마치시고 나서, 이제 제사장으로서의 직무, 곧 자신의 영혼을 죄를 위한 제물로 드리는 일로 넘어가셨다. 이것을 다 마치신 뒤에는 왕의 직무에 들어가셨다. 갑옷을 입은 뒤에야 전장에 나서신 것이다. 고난의 길을 가도록 부르심을 받은 우리도, 그리스도의 가르침과 위로를 받고 그분의 중보 안에 참여하고 있다면, 담대히 어떤 어려움이든 맞설 수 있다.
2. 그분은 제자들과 함께 나가셨다. 유다는 그분이 계신 집을 알고 있었으므로 거기서도 잡히실 수 있었다. 그러나 그분은 어떤 경우에도 자신의 방식을 바꾸지 않으셨다. 도성에서 하루의 공적인 사역을 마친 뒤 밤이면 감람산으로 물러나시는 것이 그분의 습관이었으며(눅 21:37), 다니엘처럼 때가 되어도 전과 똑같이 행하셨다(단 6:10). 또한 그분은 도성에서 소동이 일어나지 않도록 그곳을 떠나셨다. 자신의 제자들이 위험에 휘말리지 않도록 배려하신 것이다. 십자가를 지고 가는 자들의 길이 조용하고 온순하더라도 그것이 부끄러운 일이 아니다.
3. 그분은 기드론 시내를 건너셨다. 이 길은 감람산으로 가려면 반드시 지나야 하는 길이었지만, 여기서 특별히 언급된 것은 상징적 의미가 있다. 시편 110:7에서 메시아에 대해 "길 가의 시냇물을 마실 것이라"고 예언하였는데, 이것은 고난의 시냇물, 곧 우리의 구원으로 가는 길목의 그 시냇물을 말한다. 또한 이것은 압살롬을 피해 도망칠 때 다윗이 기드론 시내를 건너 감람산을 올랐던 장면을 상기시킨다(삼하 15:23, 30). 다윗의 자손께서 그를 왕으로 원치 않는 반역한 유대인들에게 쫓겨 같은 길을 걸으신 것이다. 유다는 당시 다윗을 배반한 아히도벨과 같다.
4. 그분은 동산으로 들어가셨다. 이 복음서 기자만이 특별히 기록한 이 사실에는 의미가 있다. 죄는 에덴동산에서 시작되었고, 그곳에서 저주가 선포되었으며, 구속자의 약속도 그곳에서 주어졌다. 그러므로 그리스도의 고난이 동산에서 시작된 것은 마땅한 일이다. 그분은 동산에 장사되기도 하셨다. 우리가 동산을 거닐 때, 그 동산에서 시작된 그리스도의 고난을 묵상하자.
5. 유다 배반자가 그곳을 알고 있었다. 이것은 유다의 죄를 더욱 무겁게 한다. 스승과의 친밀한 교제를 오히려 스승을 팔아넘기는 기회로 삼은 것이다. 이처럼 그리스도의 거룩한 종교는 그 친구들의 집에서 상처를 입어 왔다(슥 13:6). 배교자는 참된 신앙을 경험한 뒤에야 그것을 더 깊이 희롱하고 조롱할 수 있게 된다. 또한 이것은 그리스도의 사랑을 더욱 빛나게 한다. 그분은 배반자가 찾을 그곳으로 일부러 가심으로써, 기꺼이 죽으시겠다는 뜻을 나타내셨다.
**II. 구원의 주장자께서 전장에 나서시자, 원수가 즉시 달려든다(요 18:3).** 유다가 무리를 이끌고 그곳으로 왔다. 제사장들과 바리새파 사람들의 지시를 받아 로마 군대 한 무리와 성전 경비병들을 거느리고, 등과 횃불과 무기를 들고 온 것이다. 주목하라.
1. 이 사건에 동원된 사람들이다. 한 무리의 군대—스페이라, 곧 로마의 일 대대로, 오백 명에서 천 명에 이르는 인원이다. 그리스도의 친구는 적고 원수는 많다. 많은 무리를 따라 악을 행하지도 말고, 그들이 우리에게 악을 꾀하더라도 하나님이 우리 편이시면 두려워하지도 말라. 또한 혼합된 무리이기도 하다. 군대는 이방 사람인 로마 병사들이요, 성전 경비병들은 유대 사람들이다. 서로 원수지간이었으나 그리스도를 반대하여 하나가 된 것이니, 그분은 이 둘을 하나님과 화해시켜 한 몸으로 만들기 위해 오셨기 때문이다. 또한 권한을 받은 무리이기도 하다. 제사장들의 지시를 받았고 총독의 영장도 받았을 것이다. 그리스도와 그분의 복음에는 교회 권력과 세속 권력이 합세하여 대적해 왔다(시 2:1-2). 이것이 이루어질 것이라고 그분이 미리 말씀하셨고 친히 당하셨다(마 10:18).
2. 그들이 갖춘 장비이다. 등과 횃불을 가져왔는데, 달빛이 있음에도 불구하고였다. 그러나 그런 것들은 필요하지 않았다. 빛이 되시는 분을 찾는 데 촛불을 켜다니, 얼마나 어리석은 일인가. 또 무기를 가져왔는데, 그분의 무기는 영적인 것이었고 그 무기로 그들을 여러 번 침묵시키신 바 있으므로, 이제 그들은 다른 종류의 무기를 쓰는 것이다.
**III. 우리 주 예수께서는 원수의 첫 번째 공격을 영광스럽게 물리치신다(요 18:4-6).** 그분이 그들을 맞이하신 방식에 주목하라.
1. 어떻게 맞이하셨는가. 그분은 자기에게 닥칠 모든 일을 다 아셨다. 조금도 당황하지 않으시고, 지극히 침착하게 앞으로 나서시며 부드럽게 물으셨다. "너희가 누구를 찾느냐?" 마치 아무 일도 없는 듯이.
[1] 그리스도께서 고난을 미리 아신 것이다. 그분은 스스로 그것에 매이셨기에 다 아셨다. 굳이 미래를 다 알기 원할 필요는 없다. 알아도 그것을 감당할 힘이 없다면 오히려 고통만 앞당길 뿐이다. 하루의 악은 그날로 충분하다. 그러나 고난을 미리 예상하는 것은 유익하니, 막상 닥쳤을 때 "이것은 내가 기다리던 것이다"라고 말할 수 있게 해 주기 때문이다.
[2] 그리스도께서 고난을 향해 나아가신 것이다. 그분은 사람들이 억지로 그분에게 면류관을 씌우려 할 때는 피하여 숨으셨다(요 6:15). 그러나 십자가를 지우러 왔을 때는 스스로 나아가 손을 내밀어 쓴 잔을 받으셨다. 그분은 이 세상에 고난 받으러 오셨고, 저 세상에서 왕으로 다스리러 가신 것이다. 우리도 죄를 짓지 않고서는 피할 수 없는 고난에 처했을 때, 이 중 어느 것도 우리를 움직이지 않게 하자(행 20:24).
2. 그들을 얼마나 두렵게 하셨는가(요 18:6). "내가 바로 그다" 하고 말씀하시자, 그들은 뒤로 물러서며 땅에 쓰러졌다. 앞으로 엎드린 것이 아니라 뒤로 쓰러진 것이니, 굴복하는 것이 아니라 끝까지 버티려다 쓰러진 것이다. 이로써 그분은 비천하게 짓밟히시면서도 초자연적인 존재이심을 드러내셨다. 제자들에게 "내가 바로 그다"는 말씀이 그들을 일으켜 세웠다면(마 14:27), 원수들에게는 같은 말씀이 그들을 땅에 쓰러뜨렸다. 이로써 그분은 두 가지를 보여 주셨다.
[1] 그분이 그들에게 하실 수 있었던 것이다. 그들을 쓰러뜨리실 때 죽이실 수도 있었다. 그들을 땅에 눕히실 때 지옥으로 보내실 수도 있었다. 그러나 그렇게 하지 않으신 것은, 고난의 때가 왔고 그분은 그것을 피하려 하지 않으셨기 때문이다. 또 가장 극악한 자들에게도 인내와 자비를 보이시어 회개할 기회를 주시려 했기 때문이다.
[2] 마침내 그분이 모든 원수에게 하실 일이다. 그들은 달아나고 쓰러질 것이다. 시편 21:12. 심판하러 오실 때 하실 일을, 지금 심판받으러 오셔서 이렇게 미리 보여 주신 것이다. 아우구스티누스의 말처럼, "심판받으러 오셨을 때 이렇게 하셨다면, 심판하러 오실 때는 어찌 하실 것인가?"
**IV. 원수를 물리치신 뒤, 그분은 말씀으로 제자들을 보호하신다(요 18:7-9).** 주목하라.
1. 그분이 계속 자신을 원수들에게 내어 주신 것이다(요 18:7). 그들이 다시 일어났을 때, 그분은 도망가지 않으셨다. 오히려 같은 질문을 다시 하셨다. "너희가 누구를 찾느냐?" 이것은 그들의 양심에 더욱 다가가는 것이었다. "여전히 모르겠느냐? 내 능력을 보고도 너희의 계획을 계속하려 하느냐?"
2. 그분이 제자들을 보호하신 것이다(요 18:8). 그분은 이 기회를 제자들을 위해 쓰셨다. 자신을 내어 주시면서 "이 사람들은 가게 두어라"라고 명령하셨다. 이것은 그들과의 협정이 아니라 권세자의 명령이었다. 이것은 베드로가 그분을 부인한 사실을 더욱 안타깝게 한다. 그리스도께서 그들에게 통행증을 주셨건만, 베드로에게는 그것을 믿고 의지할 믿음과 용기가 없었던 것이다. 그분이 자신을 위험에 내어놓으시면서 제자들을 보호하신 것은 다음을 뜻한다.
[1] 제자들에 대한 그분의 깊은 사랑을 나타낸다. 그들은 아직 고난을 감당할 만큼 준비되어 있지 않았다. 새 포도주는 새 부대에 담아야 한다. 또 그들에게는 할 일이 있었다. 온 세상에 나가 복음을 전해야 했다.
[2] 중보자로서 그분의 사역의 표상이다. 그분이 자신을 고난에 내어놓으신 것은 우리가 면하게 하려 함이었다. 그분은 우리의 대속자이셨다. "보라 내가 왔나이다"라고 말씀하실 때, "이 사람들은 가게 두어라"도 함께 말씀하셨다. 이삭 대신 바쳐진 수양처럼.
3. 이로써 그분은 조금 전에 하신 말씀을 확인하셨다(요 17:12). "아버지께서 내게 주신 자 중에서 하나도 잃지 않았습니다." 그분이 이 말씀을 이 일에서 이루심으로, 그것이 더 넓은 의미에서도—지금 그분과 함께 있는 자들뿐 아니라 그들의 말을 통해 믿게 될 모든 자들에 대해서도—이루어질 것을 보증해 주셨다. 그리스도의 보호는 몸의 생명까지도 포함한다. 그분은 부활 때 그것을 일으키려 하시므로 그때까지 보존하신다.
**V. 제자들의 안전을 확보하신 뒤, 그분은 그 중 한 사람의 성급함을 꾸짖으신다(요 18:10-11).**
1. 베드로의 성급함이다. 그는 칼을 가지고 있다가—열두 명이 칼 두 자루를 나누어 가졌는데(눅 22:38) 베드로가 그 중 하나를 맡았다—그것을 빼어 대제사장의 종 말고를 쳐서 오른쪽 귀를 잘라 버렸다. 정확히는 머리를 내리치려다 빗나가 귀만 잘린 것으로 보인다.
[1] 베드로의 선한 의도는 인정해야 한다. 스승에 대한 진실한 열심이 있었다. 유다가 무리를 이끌고 오는 것을 보자 분노가 치밀었을 것이다.
[2] 그러나 베드로의 잘못된 행동도 인정해야 한다. 스승의 명령 없이 행한 것이었다. 그리스도의 군사는 명령을 기다려야 하며, 명령 없이 앞서 나가서는 안 된다. 또 그는 스승의 고난을 가로막았으니, 전에 한 번 꾸중을 들었음에도 불구하고 다시 "주님, 이런 일이 주님께 일어나지 않도록 하겠습니다"라는 뜻의 행동을 한 것이다. 주님이 반드시 죽으셔야 한다고 거듭 말씀하셨건만. 또 주님이 방금 맺으신 협정을 어긴 것이다. "이 사람들은 가게 두어라"라고 하셨을 때, 그것은 사실상 평화롭게 가겠다는 보증이기도 했다. 또 만약 말고의 머리를 잘랐다면 군사들이 모든 제자들에게 달려들었을 것이다. 많은 사람이 자기 보존을 위해 자기 파멸을 자초한다.
[3] 하나님의 섭리가 칼의 방향을 잡으셔서 귀만 잘리게 하셨다는 것도 보아야 한다. 이는 그리스도께서 그 귀를 고쳐 주심으로써 원수에게도 은혜를 베푸실 기회가 되었다(눅 22:51).
2. 스승의 꾸중이다(요 18:11). "그 칼을 칼집에 꽂아라." 온화한 꾸중이었다. 선한 의도에서 나온 행동이라 심하게 꾸짖지 않으시되, 다시는 그러지 말라고 하신 것이다. 그리스도께서는 이것이 고난이 극에 달한 순간임에도 온유하심을 잃지 않으셨다. 고난 가운데 처한 우리도 주위 사람들에게 성급하고 거칠게 굴 변명을 할 수 없다. 베드로는 칼집에 칼을 꽂아야 했다. 그에게는 성령의 칼이 맡겨져야 했기 때문이다—육신의 무기가 아닌 영적인 무기, 강하고 날카로운 말씀(엡 6:17). 그 무기로 그는 머지않아 아나니아와 삽비라를 발 앞에 죽게 하였다.
3. 꾸중의 이유이다. "아버지께서 내게 주신 잔을 내가 마시지 않겠느냐?" 마태복음에는 다른 이유가 기록되어 있으나, 요한은 여기 빠뜨린 이 이유를 보존해 주고 있다. 그분은 두 가지를 말씀하신다.
[1] 아버지의 뜻에 대한 그분의 완전한 순복의 증거이다. 그분이 베드로의 행동에서 가장 마음 아프게 느끼신 것은 그것이 그분의 고난을 방해하려 했다는 점이다. "베드로야, 잔과 입 사이에 끼어들려 하느냐?" 그 잔은 쓴 잔이었다. 쑥과 담즙을 섞은 것, 두려움의 잔, 피 묻은 잔, 주님의 진노의 잔 찌꺼기까지(사 51:22). 그럼에도 그분은 기꺼이 마시겠다 하신다. 아버지께서 주신 잔이기 때문이다.
[2] 하나님의 뜻에 순복하는 우리에 대한 아름다운 모범이다. 우리도 그리스도가 마신 잔을 마셔야 한다(마 20:23). [1] 잔이라고 했다. 아무리 고통스러워도 비교적 작은 것이다. 지옥은 아니다. [2] 주어진 잔이라고 했다. 고난은 선물이다. [3] 아버지께서 주신 잔이다. 아버지의 권위와 아버지의 사랑으로 주신 것이니, 잘못이 있을 수 없다.
**VI. 완전히 아버지의 뜻에 화해한 뒤, 그분은 차분히 포로가 되어 자신을 내어 주신다.** 말고의 귀를 고쳐 주신 것도 그들을 돌이키지 못했다.
1. 그들이 그분을 체포한 것이다. "그 군대와 지휘관과 유대 사람의 경비병들이 예수를 붙잡아." 모두가 공범이다. 반역죄에는 종범이 없고 모두가 주범이다.
2. 그들이 그분을 결박한 것이다. 이것은 이 복음서 기자만 기록한 사실이다. 체포되자마자 결박된 것이다. 전승에 따르면 그들은 그분의 손을 등 뒤로 묶어 손가락 끝에서 피가 났다고 한다. 이것은 원수들의 잔인함을 보여 준다. 도망가지 않으실 분을 결박한 것은 괴롭히기 위함이요, 수치를 주기 위함이요, 이미 정죄한 것처럼 여기기 위함이었다. 그리스도께서는 자신의 말씀으로 원수들의 양심을 결박하셨는데, 그들은 그에 대한 복수로 그분을 결박하였다.
---
원주석
- 번역원본
commentary-section/mhm-jhn-18-1-12(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
1~40절 카드 ↗
J O H N. CHAP. XVIII. Hitherto this evangelist has recorded little of the history of Christ, only so far as was requisite to introduce his discourses; but now that the time drew nigh that Jesus must die he is very particular in relating the circumstances of his sufferings, and some which the others had omitted, especially his sayings. So far were his followers from being ashamed of his cross, or endeavouring to conceal it, that this was what, both by word and writing, they were most industrious to proclaim, and gloried in it. This chapter relates, I. How Christ was arrested in the garden and surrendered himself a prisoner, John 18:1-12 . II. How he was abused in the high priest's court, and how Peter, in the meantime, denied him, John 18:13-27 . III. How he was prosecuted before Pilate, and examined by him, and put in election with Barabbas for the favour of the people, and lost it, John 18:28-40 . return to ' Top of Page ' <a name="verses-1-12" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-jhn-18-001 - part_of
pericope/per-jhn-18-002 - part_of
pericope/per-jhn-18-003 - part_of
pericope/per-jhn-18-004 - part_of
pericope/per-jhn-18-005 - part_of
pericope/per-jhn-18-006 - part_of
pericope/per-jhn-18-007 - part_of
pericope/per-jhn-18-008
절 (explains)
Source
source-manifest/mhm— Matthew Henry Complete Commentary (PD)- evidence_grade: T_theological
지금까지 이 복음서 기자는 그리스도의 역사를 거의 기록하지 않았고, 다만 그분의 가르침을 소개하는 데 필요한 범위 안에서만 다루어 왔다. 그러나 이제 예수께서 죽으실 때가 가까워지자, 그는 그분의 고난의 정황들을 매우 상세히 전하고 있으며, 다른 복음서 기자들이 빠뜨린 사건들, 특히 그분의 말씀들을 더욱 세밀하게 기록하고 있다. 그분의 제자들이 그분의 십자가를 부끄러워하거나 감추려 하지 않았다는 사실은, 오히려 그들이 말과 글을 통해 가장 힘써 선포하고 자랑했던 것이 바로 이것이었음에서 잘 드러난다. 본 장은 다음 세 부분으로 이루어진다. 첫째, 동산에서 그리스도께서 체포되시고 스스로 죄수가 되어 내어 주신 일(요 18:1-12). 둘째, 대제사장의 뜰에서 그리스도께서 학대 받으시고, 그 와중에 베드로가 그분을 부인한 일(요 18:13-27). 셋째, 빌라도 앞에서 심문을 받으시고, 바라바와 함께 백성의 선택에 붙여지셨다가 패하신 일(요 18:28-40).
---
원주석
- 번역원본
commentary-section/mhm-jhn-18-intro(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
13~27절 카드 ↗
Christ before Annas and Caiaphas; The Fall of Peter; Christ Arraigned; Peter Again Denies Christ. 13 And led him away to Annas first; for he was father in law to Caiaphas, which was the high priest that same year. 14 Now Caiaphas was he, which gave counsel to the Jews, that it was expedient that one man should die for the people. 15 And Simon Peter followed Jesus, and so did another disciple: that disciple was known unto the high priest, and went in with Jesus into the palace of the high priest. 16 But Peter stood at the door without. Then went out that other disciple, which was known unto the high priest, and spake unto her that kept the door, and brought in Peter. 17 Then saith the damsel that kept the door unto Peter, Art not thou also one of this man's disciples? He saith, I am not. 18 And the servants and officers stood there, who had made a fire of coals; for it was cold: and they warmed themselves: and Peter stood with them, and warmed himself. 19 The high priest then asked Jesus of his disciples, and of his doctrine. 20 Jesus answered him, I spake openly to the world; I ever taught in the synagogue, and in the temple, whither the Jews always resort; and in secret have I said nothing. 21 Why askest thou me? ask them which heard me, what I have said unto them: behold, they know what I said. 22 And when he had thus spoken, one of the officers which stood by struck Jesus with the palm of his hand, saying, Answerest thou the high priest so? 23 Jesus answered him, If I have spoken evil, bear witness of the evil: but if well, why smitest thou me? 24 Now Annas had sent him bound unto Caiaphas the high priest. 25 And Simon Peter stood and warmed himself. They said therefore unto him, Art not thou also one of his disciples? He denied it, and said, I am not. 26 One of the servants of the high priest, being his kinsman whose ear Peter cut off, saith, Did not I see thee in the garden with him? 27 Peter then denied again: and immediately the cock crew. We have here an account of Christ's arraignment before the high priest, and some circumstances that occurred therein which were omitted by the other evangelists; and Peter's denying him, which the other evangelists had given the story of entire by itself, is interwoven with the other passages. The crime laid to his charge having relation to religion, the judges of the spiritual court took it to fall directly under their cognizance. Both Jews and Gentiles seized him, and so both Jews and Gentiles tried and condemned him, for he died for the sins of both. Let us go over the story in order. I. Having seized him, they led him away to Annas first, before they brought him to the court that was sat, expecting him, in the house of Caiaphas, John 18:13 ; John 18:13 . 1. They led him away, led him in triumph, as a trophy of their victory; led him as a lamb to the slaughter, and they led him through the sheep-gate spoken of Nehemiah 3:1 . For through that they went from the mount of Olives into Jerusalem. They hurried him away with violence, as if he had been the worst and vilest of malefactors. We had been led away of our own impetuous lusts, and led captive by Satan at his will, and, that we might be rescued, Christ was led away, led captive by Satan's agents and instruments. 2. They led him away to their masters that sent them. It was now about midnight, and one would think they should have put him in ward ( Leviticus 24:12 ), should have led him to some prison, till it was a proper time to call a court; but he is hurried away immediately, not to the justices of peace, to be committed, but to the judges to be condemned; so extremely violent was the prosecution, partly because they feared a rescue, which they would thus not only leave no time for, but give a terror to; partly because they greedily thirsted after Christ's blood, as the eagle that hasteth to the prey. 3. They led him to Annas first. Probably his house lay in the way, and was convenient for them to call at to refresh themselves, and, as some think, to be paid for their service. I suppose Annas was old and infirm, and could not be present in council with the rest at that time of night, and yet earnestly desired to see the prey. To gratify him therefore with the assurance of their success, that the old man might sleep the better, and to receive his blessing for it, they produce their prisoner before him. It is sad to see those that are old and sickly, when they cannot commit sin as formerly, taking pleasure in those that do. Dr. Lightfoot thinks Annas was not present, because he had to attend early that morning in the temple, to examine the sacrifices which were that day to be offered, whether they were without blemish; if so, there was a significancy in it, that Christ, the great sacrifice, was presented to him, and sent away bound, as approved and ready for the altar. 4. This Annas was father-in-law to Caiaphas the high priest; this kindred by marriage between them comes in as a reason either why Caiaphas ordered that this piece of respect should be done to Annas, to favour him with the first sight of the prisoner, or why Annas was willing to countenance Caiaphas in a matter his heart was so much upon. Note, Acquaintance and alliance with wicked people are a great confirmation to many in their wicked ways. II. Annas did not long detain them, being as willing as any of them to have the prosecution pushed on, and therefore sent him bound to Caiaphas, to his house, which was appointed for the rendezvous of the sanhedrim upon this occasion, or to the usual place in the temple where the high priest kept his court; this is mentioned, John 18:24 ; John 18:24 . But our translators intimate in the margin that it should come in here, and, accordingly, read it there, Annas had sent him. Observe here, 1. The power of Caiaphas intimated ( John 18:13 ; John 18:13 ). He was high priest that same year. The high priest's commission was during life; but there were now such frequent changes, by the Simoniacal artifices of aspiring men with the government, that it was become almost an annual office, a presage of its final period approaching; while they were undermining one another. God was overturning them all, that he might come whose right it was. Caiaphas was high priest that same year when Messiah was to be cut off, which intimates, (1.) That when a bad thing was to be done by a high priest, according to the foreknowledge of God, Providence so ordered it that a bad man should be in the chair to do it. (2.) That, when God would make it to appear what corruption there was in the heart of a bad man, he put him into a place of power, where he had temptation and opportunity to exert it. It was the ruin of Caiaphas that he was high priest that year, and so became a ringleader in the putting of Christ to death. Many a man's advancement has lost him his reputation, and he had not been dishonoured if he had not been preferred. 2. The malice of Caiaphas, which is intimated ( John 18:14 ; John 18:14 ) by the repeating of what he had said some time before, that, right or wrong, guilty or innocent, it was expedient that one man should die for the people, which refers to the story John 11:50 ; John 11:50 . This comes in here to show, (1.) What a bad man he was; this was that Caiaphas that governed himself and the church by rules of policy, in defiance of the rules of equity. (2.) What ill usage Christ was likely to meet with in his court, when his case was adjudged before it was heard, and they were already resolved what to do with him; he must die; so that his trial was a jest. Thus the enemies of Christ's gospel are resolved, true or false, to run it down. (3.) It is a testimony to the innocency of our Lord Jesus, from the mouth of one of his worst enemies, who owned that he fell a sacrifice to the public good, and that it was not just he should die, but expedient only. 3. The concurrence of Annas in the prosecution of Christ. He made himself a partaker in guilt, (1.) With the captain and officers, that without law or mercy had bound him; for he approved it by continuing him bound when he should have loosed him, he not being convicted of any crime, nor having attempted an escape. If we do not what we can to undo what others have ill done, we are accessaries ex post facto--after the fact. It was more excusable in the rude soldiers to bind him than in Annas, who should have known better, to continue him bound. (2.) With the chief priest and council that condemned him, and prosecuted him to death. This Annas was not present with them, yet thus he wished them good speed, and became a partaker of their evil deeds. III. In the house of Caiaphas, Simon Peter began to deny his Master, John 18:15-18 ; John 18:15-18 . 1. It was with much ado that Peter got into the hall where the court was sitting, an account of which we have John 18:15 ; John 18:16 . Here we may observe, (1.) Peter's kindness to Christ, which (though it proved no kindness) appeared in two things:-- [1.] That he followed Jesus when he was led away; though at first he fled with the rest, yet afterwards he took heart a little, and followed at some distance, calling to mind the promises he had made to adhere to him, whatever it should cost him. Those that had followed Christ in the midst of his honours, and shared with him in those honours, when the people cried Hosanna to him, ought to have followed him now in the midst of his reproaches, and to have shared with him in these. Those that truly love and value Christ will follow him all weathers and all ways. [2.] When he could not get in where Jesus was in the midst of his enemies, he stood at the door without, willing to be as near him as he could, and waiting for an opportunity to get nearer. Thus when we meet with opposition in following Christ we must show our good-will. But yet this kindness of Peter's was no kindness, because he had not strength and courage enough to persevere in it, and so, as it proved, he did but run himself into a snare: and even his following Christ, considering all things, was to be blamed, because Christ, who knew him better than he knew himself, had expressly told him ( John 13:36 ; John 13:36 ), Whither I go thou canst not follow me now, and had told him again and again that he would deny him; and he had lately had experience of his own weakness in forsaking him. Note, We must take heed of tempting God by running upon difficulties beyond our strength, and venturing too far in a way of suffering. If our call be clear to expose ourselves, we may hope that God will enable us to honour him; but, if it be not, we may fear that God will leave us to shame ourselves. (2.) The other disciple's kindness to Peter, which yet, as it proved, was no kindness neither. St. John several times in this gospel speaking of himself as another disciple, many interpreters have been led by this to fancy that this other disciple here was John; and many conjectures they have how he should come to be known to the high-priest; propter generis nobilitatem--being of superior birth, saith Jerome, Epitaph. Marcel., as if he were a better gentleman born than his brother James, when they were both the sons of Zebedee the fisherman; some will tell you that he had sold his estate to the high priest, others that he supplied his family with fish, both which are very improbable. But I see no reason to think that this other disciple was John, or one of the twelve; other sheep Christ had, which were not of the fold; and this might be, as the Syriac read it, unus ex discipulis aliis--one of those other disciples that believe in Christ, but resided at Jerusalem, and kept their places there; perhaps Joseph of Arimathea, or Nicodemus, known to the high priest, but not known to him to be disciples of Christ. Note, As there are many who seem disciples and are not so, so there are many who are disciples and seem not so. There are good people hid in courts, even in Nero's, as well as hid in crowds. We must not conclude a man to be no friend to Christ merely because he has acquaintance and conversation with those that were his known enemies. Now, [1.] This other disciple, whoever he was, showed a respect to Peter, in introducing him, not only to gratify his curiosity and affection, but to give him an opportunity of being serviceable to his Master upon his trial, if there were occasion. Those that have a real kindness for Christ and his ways, though their temper may be reserved and their circumstances may lead them to be cautious and retired, yet, if their faith be sincere, they will discover, when they are called to it, which way their inclination lies, by being ready to do a professed disciple a good turn. Peter perhaps had formerly introduced this disciple into conversation with Christ, and now he requites his kindness, and is not ashamed to own him, though, it should seem, he had at this time but a poor downcast appearance. [2.] But this kindness proved no kindness, nay a great diskindness; by letting him into the high priest's hall, he let him into temptation, and the consequence was bad. Note, The courtesies of our friends often prove a snare to us, through a misguided affection. 2. Peter, having got in, was immediately assaulted with the temptation, and foiled by it, John 18:17 ; John 18:17 . Observe here, (1.) How slight the attack was. It was but a silly maid, of so small account that she was set to keep the door, that challenged him, and she only asked him carelessly, Art not thou one of this man's disciples? probably suspecting it by his sheepish look, and coming in timorously. We should many a time better maintain a good cause if we had a good heart on it, and could put a good face on it. Peter would have had some reason to take the alarm if Malchus had set upon him, and had said, "This is he that cut off my ear, and I will have his head for it;" but when a maid only asked him, Art not thou one of them? he might without danger have answered, And what if I am? Suppose the servants had ridiculed him, and insulted over him, upon it, those can bear but little for Christ that cannot bear this; this is but running with the footmen. (2.) How speedy the surrender was. Without taking time to recollect himself, he suddenly answered, I am not. If he had had the boldness of the lion, he would have said, "It is my honour that I am so;" or, if he had had the wisdom of the serpent, he would have kept silence at this time, for it was an evil time. But, all his care being for his own safety, he thought he could not secure this but by a peremptory denial: I am not; he not only denies it, but even disdains it, and scorns her words. (3.) Yet he goes further into the temptation: And the servants and officers stood there, and Peter with them John 18:18 ; John 18:18 . [1.] See how the servants made much of themselves; the night being cold, they made a fire in the hall, not for their masters (they were so eager in persecuting Christ that they forgot cold), but for themselves to refresh themselves. They cared not what became of Christ; all their care was to sit and warm themselves, Amos 6:6 . [2.] See how Peter herded himself with them, and made one among them. He sat and warmed himself. First, It was a fault bad enough that he did not attend his Master, and appear for him at the upper end of the hall, where he was now under examination. He might have been a witness for him, and have confronted the false witnesses that swore against him, if his Master had called him; at least, he might have been a witness to him, might have taken an exact notice of what passed, that he might relate it to the other disciples, who could none of them get in to hear the trial; he might have learned by his Master's example how to carry himself when it should come to his turn to suffer thus; yet neither his conscience nor his curiosity could bring him into the court, but he sits by, as if, like Gallio, he cared for none of these things. And yet at the same time we have reason to think his heart was as full of grief and concern as it could hold, but he had not the courage to own it. Lord, lead us not into temptation. Secondly, It was much worse that he joined himself with those that were his Master's enemies: He stood with them, and warmed himself; this was a poor excuse for joining with them. A little thing will draw those into bad company that will be drawn to it by the love of a good fire. If Peter's zeal for his Master had not frozen, but had continued in the heat it seemed to be of but a few hours before, he had not had occasion to warm himself now. Peter was much to be blamed, 1. Because he associated with these wicked men, and kept company with them. Doubtless they were diverting themselves with this night's expedition, scoffing at Christ, at what he had said, at what he had done, and triumphing in their victory over him; and what sort of entertainment would this give to Peter? If he said as they said, or by silence gave consent, he involved himself in sin; if not, he exposed himself to danger. If Peter had not so much courage as to appear publicly for his Master, yet he might have had so much devotion as to retire into a corner, and weep in secret for his Master's sufferings, and his own sin in forsaking him; if he could not have done good, he might have kept out of the way of doing hurt. It is better to abscond than appear to no purpose, or bad purpose. 2. Because he desired to be thought one of them, that he might not be suspected to be a disciple of Christ. Is this Peter? What a contradiction is this to the prayer of every good man, Gather not my soul with sinners! Saul among the prophets is not so absurd as David among the Philistines. Those that deprecate the lot of the scornful hereafter should dread the seat of the scornful now. It is ill warming ourselves with those with whom we are in danger of burning ourselves, Psalms 141:4 . IV. Peter, Christ's friend, having begun to deny him, the high priest, his enemy, begins to accuse him, or rather urges him to accuse himself, John 18:19-21 ; John 18:19-21 . It should seem, the first attempt was to prove him a seducer, and a teacher of false doctrine, which this evangelist relates; and, when they failed in the proof of this, then they charged him with blasphemy, which is related by the other evangelists, and therefore omitted here. Observe, 1. The articles or heads upon which Christ was examined ( John 18:19 ; John 18:19 ): concerning his disciples and his doctrine. Observe, (1.) The irregularity of the process; it was against all law and equity. They seize him as a criminal, and now that he is their prisoner they have nothing to lay to his charge; no libel, no prosecutor; but the judge himself must be the prosecutor, and the prisoner himself the witness, and, against all reason and justice, he is put on to be his own accuser. (2.) The intention. The high priest then ( oun -- therefore, which seems to refer to John 18:14 ; John 18:14 ), because he had resolved that Christ must be sacrificed to their private malice under colour of the public good, examined him upon those interrogatories which would touch his life. He examined him, [1.] Concerning his disciples, that he might charge him with sedition, and represent him as dangerous to the Roman government, as well as to the Jewish church. He asked him who were his disciples--what number they were--of what country--what were their names and characters, insinuating that his scholars were designed for soldiers, and would in time become a formidable body. Some think his question concerning his disciples was, "What is now become of them all? Where are they? Why do they not appear?" upbraiding him with their cowardice in deserting him, and thus adding to the affliction of it. There was something significant in this, that Christ's calling and owning his disciples was the first thing laid to his charge, for it was for their sakes that he sanctified himself and suffered. [2.] Concerning his doctrine, that they might charge him with heresy, and bring him under the penalty of the law against false prophets, Deuteronomy 13:9 ; Deuteronomy 13:10 . This was a matter properly cognizable in that court ( Deuteronomy 17:12 ), therefore a prophet could not perish but at Jerusalem, where that court sat. They could not prove any false doctrine upon him; but they hoped to extort something from him which they might distort to his prejudice, and to make him an offender for some word or other, Isaiah 29:21 . They said nothing to him concerning his miracles, by which he had done so much good, and proved his doctrine beyond contradiction, because of these they were sure they could take no hold. Thus the adversaries of Christ while they are industriously quarrelling with his truth, willfully shut their eyes against the evidences of it, and take no notice of them. 2. The appeal Christ made, in answer to these interrogatories. (1.) As to his disciples, he said nothing, because it was an impertinent question; if his doctrine was sound and good, his having disciples to whom to communicate it was no more than what was practised and allowed by their own doctors. If Caiaphas, in asking him concerning his disciples, designed to ensnare them, and bring them into trouble, it was in kindness to them that Christ said nothing of them, for he had said, Let these go their way. If he meant to upbraid him with their cowardice, no wonder that he said nothing, for Rudet hæc opprobria nobis, Et dici potuisse, et non potuisse refelli-- Shame attaches when charges are exhibited that cannot be refuted: he would say nothing to condemn them, and could say nothing to justify them. (2.) As to his doctrine, he said nothing in particular, but in general referred himself to those that heard him, being not only made manifest to God, but made manifest also in their consciences, John 18:20 ; John 18:21 . [1.] He tacitly charges his judges with illegal proceedings. He does not indeed speak evil of the rulers of the people, nor say now to these princes, You are wicked; but he appeals to the settled rules of their own court, whether they dealt fairly by him. Do you indeed judge righteously? Psalms 58:1 . So here, Why ask you me? Which implies two absurdities in judgment: First, "Why ask you me now concerning my doctrine, when you have already condemned it?" They had made an order of court for excommunicating all that owned him ( John 9:22 ; John 9:22 ), had issued out a proclamation for apprehending him; and now they come to ask what his doctrine is! Thus was he condemned, as his doctrine and cause commonly are, unheard. Secondly, "Why ask you me? Must I accuse myself, when you have no evidence against me?" [2.] He insists upon his fair and open dealing with them in the publication of his doctrine, and justifies himself with this. The crime which the sanhedrim by the law was to enquire after was the clandestine spreading of dangerous doctrines, enticing secretly, Deuteronomy 13:6 . As to this, therefore, Christ clears himself very fully. First, As to the manner of his preaching. He spoke openly, parresia -- with freedom and plainness of speech; he did not deliver things ambiguously, as Apollo did his oracles. Those that would undermine the truth, and spread corrupt notions, seek to accomplish their purpose by sly insinuation, putting queries, starting difficulties, and asserting nothing; but Christ explained himself fully, with, Verily, verily, I say unto you; his reproofs were free and bold, and his testimonies express against the corruptions of the age. Secondly, As to the persons he preached to: He spoke to the world, to all that had ears to hear, and were willing to hear him, high or low, learned or unlearned, Jew or Gentile, friend or foe. His doctrine feared not the censure of a mixed multitude; nor did he grudge the knowledge of it to any (as the masters of some rare invention commonly do), but freely communicated it, as the sun does his beams. Thirdly, As to the places he preached in. When he was in the country, he preached ordinarily in the synagogues--the places of meeting for worship, and on the sabbath-day-the time of meeting; when he came up to Jerusalem, he preached the same doctrine in the temple at the time of the solemn feasts, when the Jews from all parts assembled there; and though he often preached in private houses, and on mountains, and by the sea-side, to show that his word and worship were not to be confined to temples and synagogues, yet what he preached in private was the very same with what he delivered publicly. Note, The doctrine of Christ, purely and plainly preached, needs not be ashamed to appear in the most numerous assembly, for it carries its own strength and beauty along with it. What Christ's faithful ministers say they would be willing all the world should hear. Wisdom cries in the places of concourse, Proverbs 1:21 ; Proverbs 8:3 ; Proverbs 9:3 . Fourthly, As to the doctrine itself. He said nothing in secret contrary to what he said in public, but only by way of repetition and explication: In secret have I said nothing; as if he had been either suspicious of the truth of it, or conscious of any ill design in it. He sought no corners, for he feared no colours, nor said any thing that he needed to be ashamed of; what he did speak in private to his disciples he ordered them to proclaim on the house-tops, Matthew 10:27 . God saith of himself ( Isaiah 45:19 ), I have not spoken in secret; his commandment is not hidden, Deuteronomy 30:11 . And the righteousness of faith speaks in like manner, Romans 10:6 . Veritas nihil metuit nisi abscondi--truth fears nothing but concealment. --Tertullian. [3.] He appeals to those that had heard him, and desires that they might be examined what doctrine he had preached, and whether it had that dangerous tendency that was surmised: " Ask those that heard me what I said unto them; some of them may be in court, or may be sent for out of their beds." He means not his friends and followers, who might be presumed to speak in his favour, but, Ask any impartial hearer; ask your own officers. Some think he pointed to them, when he said, Behold, they know what I said, referring to the report which they had made of his preaching ( John 7:46 ; John 7:46 ), Never man spoke like this man. Nay, you may ask some upon the bench; for it is probable that some of them had heard him, and had been put to silence by him. Note, The doctrine of Christ may safely appeal to all that know it, and has so much right and reason on its side that those who will judge impartially cannot but witness to it. V. While the judges were examining him, the servants that stood by were abusing him, John 18:22 ; John 18:23 . 1. It was a base affront which one of the officers gave him; though he spoke with so much calmness and convincing evidence, this insolent fellow struck him with the palm of his hand, probably on the side of his head or face, saying, Answerest thou the high priest so? as if he had behaved himself rudely to the court. (1.) He struck him, edoke rhapisma -- he gave him a blow. Some think it signifies a blow with a rod or wand, from rhabdos , or with the staff which was the badge of his office. Now the scripture was fulfilled ( Isaiah 50:6 ), I gave my cheeks, eis rhapismata (so the LXX.) to blows, the word here used. And Micah 5:1 , They shall smite the judge of Israel with a rod upon the cheek; and the type answered ( Job 16:10 ), They have smitten me upon the cheek reproachfully. It was unjust to strike one that neither said nor did amiss; it was insolent for a mean servant to strike one that was confessedly a person of account; it was cowardly to strike one that had his hands tied; and barbarous to strike a prisoner at the bar. Here was a breach of the peace in the face of the court, and yet the judges countenanced it. Confusion of face was our due; but Christ here took it to himself: "Upon me be the curse, the shame." (2.) He checked him in a haughty imperious manner: Answerest thou the high priest so? As if the blessed Jesus were not good enough to speak to his master, or not wise enough to know how to speak to him, but, like a rude and ignorant prisoner, must be controlled by the jailor, and taught how to behave. Some of the ancients suggest that this officer was Malchus, who owed to Christ the healing of his ear, and the saving of his head, and yet made him this ill return. But, whoever it was, it was done to please the high priest, and to curry favour with him; for what he said implied a jealousy for the dignity of the high priest. Wicked rulers will not want wicked servants, who will help forward the affliction of those whom their masters persecute. There was a successor of this high priest that commanded the bystanders to smite Paul thus on the mouth, Acts 23:2 . Some think this officer took himself to be affronted by Christ's appeal to those about him concerning his doctrine, as if he would have vouched him to be a witness; and perhaps he was one of those officers that had spoken honourably of him ( John 7:46 ; John 7:46 ), and, lest he should now be thought a secret friend to him, he thus appears a bitter enemy. 2. Christ bore this affront with wonderful meekness and patience ( John 18:23 ; John 18:23 ): " If I have spoken evil, in what I have now said, bear witness of the evil. Observe it to the court, and let them judge of it, who are the proper judges; but if well, and as it did become me, why smitest thou me? " Christ could have answered him with a miracle of wrath, could have struck him dumb or dead, or have withered the hand that was lifted up against him. But this was the day of his patience and suffering, and he answered him with the meekness of wisdom, to teach us not to avenge ourselves, not to render railing for railing, but with the innocency of the dove to bear injuries, even when with the wisdom of the serpent, as our Saviour, we show the injustice of them, and appeal to the magistrate concerning them. Christ did not here turn the other cheek, by which it appears that that rule, Matthew 5:39 , is not to be understood literally; a man may possibly turn the other cheek, and yet have his heart full of malice; but, comparing Christ's precept with his pattern, we learn, (1.) That in such cases we must not be our own avengers, nor judges in our own cause. We must rather receive than give the second blow, which makes the quarrel; we are allowed to defend ourselves, but not to avenge ourselves: the magistrate (if it be necessary for the preserving of the public peace, and the restraining and terrifying of evil-doers) is to be the avenger, Romans 13:4 . (2.) Our resentment of injuries done us must always be rational, and never passionate; such Christ's here was; when he suffered, he reasoned, but threatened not. He fairly expostulated with him that did him the injury, and so may we. (3.) When we are called out to suffering, we must accommodate ourselves to the inconveniences of a suffering state, with patience, and by one indignity done us be prepared to receive another, and to make the best of it. VI. While the servants were thus abusing him, Peter was proceeding to deny him, John 18:25-27 ; John 18:25-27 . It is a sad story, and none of the least of Christ's sufferings. 1. He repeated the sin the second time, John 18:25 ; John 18:25 . While he was warming himself with the servants, as one of them, they asked him, Art not thou one of his disciples? What dost thou here among us? He, perhaps, hearing that Christ was examined about his disciples, and fearing he should be seized, or at least smitten, as his Master was, if he should own it, flatly denied it, and said, I am not. (1.) It was his great folly to thrust himself into the temptation, by continuing in the company of those that were unsuitable for him, and that he had nothing to do with. He staid to warm himself; but those that warm themselves with evil doers grow cold towards good people and good things, and those that are fond of the devil's fire-side are in danger of the devil's fire. Peter might have stood by his Master at the bar, and have warmed himself better than here, at the fire of his Master's love, which many waters could not quench, Song of Solomon 8:6 ; Song of Solomon 8:7 . He might there have warmed himself with zeal for his Master, and indignation at his persecutors; but he chose rather to warm with them than to warm against them. But how could one (one disciple) be warm alone? Ecclesiastes 4:11 . (2.) It was his great unhappiness that he was again assaulted by the temptation; and no other could be expected, for this was a place, this an hour, of temptation. When the judge asked Christ about his disciples, probably the servants took the hint, and challenged Peter for one of them, "Answer to thy name." See here, [1.] The subtlety of the tempter in running down one whom he saw falling, and mustering a greater force against him; not a maid now, but all the servants. Note, Yielding to one temptation invites another, and perhaps a stronger. Satan redoubles his attacks when we give ground. [2.] The danger of bad company. We commonly study to approve ourselves to those with whom we choose to associate; we value ourselves upon their good word and covet to stand right in their opinion. As we choose our people we choose our praise, and govern ourselves accordingly; we are therefore concerned to make the first choice well, and not to mingle with those whom we cannot please without displeasing God. (3.) It was his great weakness, nay, it was his great wickedness, to yield to the temptation, and to say, I am not one of his disciples, as one ashamed of that which was his honour, and afraid of suffering for it, which would have been yet more his honour. See how the fear of man brings a snare. When Christ was admired, and caressed, and treated with respect, Peter pleased himself, and perhaps prided himself, in this, that he was a disciple of Christ, and so put in for a share in the honours done to his Master. Thus many who seem fond of the reputation of religion when it is in fashion are ashamed of the reproach of it; but we must take it for better and worse. 2. He repeated the sin the third time, John 18:26 ; John 18:27 . Here he was attacked by one of the servants, who was kinsman to Malchus, who, when he heard Peter deny himself to be a disciple of Christ, gave him the lie with great assurance: " Did not I see thee in the garden with him? Witness my kinsman's ear." Peter then denied again, as if he knew nothing of Christ, nothing of the garden, nothing of all this matter. (1.) This third assault of the temptation was more close than the former: before his relation to Christ was only suspected, here it is proved upon him by one that saw him with Jesus, and saw him draw his sword in his defence. Note, Those who by sin think to help themselves out of trouble do but entangle and embarrass themselves the more. Dare to be brave, for truth will out. A bird of the air may perhaps tell the matter which we seek to conceal with a lie. Notice is taken of this servant's being akin to Malchus, because this circumstance would make it the more a terror to Peter. "Now," thinks he, "I am gone, my business is done, there needs no other witness nor prosecutor." We should not make any man in particular our enemy if we can help it, because the time may come when either he or some of his relations may have us at their mercy. He that may need a friend should not make a foe. But observe, though here was sufficient evidence against Peter, and sufficient provocation given by his denial to have prosecuted him, yet he escapes, has no harm done him nor attempted to be done. Note, We are often drawn into sin by groundless causeless fears, which there is no occasion for, and which a small degree of wisdom and resolution would make nothing of. (2.) His yielding to it was no less base than the former: He denied again. See here, [1.] The nature of sin in general: the heart is hardened by the deceitfulness of it, Hebrews 3:13 . It was a strange degree of effrontery that Peter had arrived to on a sudden, that he could with such assurance stand in a lie against so clear a disproof; but the beginning of sin is as the letting forth of water, when once the fence is broken men easily go from bad to worse. [2.] Of the sin of lying in particular; it is a fruitful sin, and upon this account exceedingly sinful: one lie needs another to support it, and that another. It is a rule in the devil's politics Male facta male factis tegere, ne perpluant -- To cover sin with sin, in order to escape detection. return to ' Top of Page ' <a name="verses-28-40" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-jhn-18-002 - part_of
pericope/per-jhn-18-003 - part_of
pericope/per-jhn-18-004 - part_of
pericope/per-jhn-18-005
절 (explains)
bible-text/jhn-18-13, bible-text/jhn-18-14, bible-text/jhn-18-15, bible-text/jhn-18-16, bible-text/jhn-18-17, bible-text/jhn-18-18, bible-text/jhn-18-19, bible-text/jhn-18-20, bible-text/jhn-18-21, bible-text/jhn-18-22, bible-text/jhn-18-23, bible-text/jhn-18-24, bible-text/jhn-18-25, bible-text/jhn-18-26, bible-text/jhn-18-27
Source
source-manifest/mhm— Matthew Henry Complete Commentary (PD)- evidence_grade: T_theological
> 먼저 안나스에게로 끌고 갔다. 안나스는 그 해의 대제사장인 가야바의 장인이었다. 가야바는 한 사람이 백성을 위하여 죽는 것이 유익하다고 유대 사람들에게 조언했던 바로 그 사람이다. 시몬 베드로와 또 다른 제자 하나가 예수를 따라갔다. 그 제자는 대제사장과 아는 사이여서, 예수와 함께 대제사장의 뜰 안으로 들어갔다. 그러나 베드로는 문 밖에 서 있었다. 그래서 대제사장과 아는 사이인 그 다른 제자가 나가서 문을 지키는 여자에게 말하여 베드로를 안으로 데리고 들어갔다. 그때 문을 지키는 하녀가 베드로에게 물었다. "당신도 이 사람의 제자가 아닙니까?" 베드로가 말했다. "나는 아니오." 날이 추웠으므로 종들과 경비병들이 숯불을 피워 놓고 서서 몸을 녹이고 있었다. 베드로도 그들과 함께 서서 몸을 녹이고 있었다. 대제사장이 예수께 그분의 제자들과 가르침에 대하여 물었다. 예수께서 대답하셨다. "나는 세상에 드러내 놓고 말하였다. 나는 늘 회당과 성전, 곧 유대 사람들이 다 모이는 곳에서 가르쳤고, 은밀하게는 아무것도 말하지 않았다. 어찌하여 내게 묻느냐? 내가 그들에게 한 말을 들은 사람들에게 물어보아라. 보라, 그들이 내가 한 말을 알고 있다." 예수께서 이 말씀을 하시자, 곁에 서 있던 경비병 하나가 손으로 예수를 때리며 말했다. "네가 대제사장에게 그런 식으로 대답하느냐?" 예수께서 그에게 대답하셨다. "내가 잘못 말했으면 그 잘못을 증언하여라. 그러나 바르게 말했다면 어찌하여 나를 때리느냐?" 안나스가 예수를 결박한 채로 대제사장 가야바에게 보냈다. 한편 시몬 베드로는 서서 몸을 녹이고 있었다. 사람들이 그에게 말했다. "당신도 그의 제자 가운데 하나가 아니오?" 베드로는 부인하며 말했다. "나는 아니오." 대제사장의 종 가운데 하나, 곧 베드로가 귀를 잘라 버린 사람의 친척이 말했다. "내가 동산에서 당신이 그와 함께 있는 것을 보지 않았소?" 베드로가 다시 부인하니, 곧바로 닭이 울었다. (요 18:13-27)
여기에는 대제사장 앞에서의 그리스도의 심문과 베드로의 부인이 함께 기록되어 있다. 다른 복음서 기자들은 베드로의 이야기를 따로 모아 서술하였으나, 이 복음서 기자는 다른 사건들과 엮어서 전하고 있다.
**I. 그들이 그분을 먼저 안나스에게 끌고 갔다(요 18:13).** 산헤드린이 가야바의 집에 모여 기다리고 있었는데도 먼저 안나스에게 간 것이다.
1. 그들은 그분을 끌고 갔다. 승전의 트로피처럼. 양처럼 도살장으로 끌려가시는 분을, 그들은 악인 중에 가장 악한 자인 양 폭력적으로 몰아갔다. 우리가 자신의 충동에 이끌리고 사단의 뜻에 사로잡혀 끌려갔던 것처럼, 그분은 그 포로됨에서 우리를 건지시려고 끌려가셨다.
2. 먼저 안나스에게로 갔다. 안나스는 아마 노쇠하여 그 밤 공회에 직접 참석할 수 없었을 것이다. 그러나 이 일이 어떻게 되어 가는지 꼭 알고 싶어 했을 것이다. 이처럼 나이 들고 병든 사람이 직접 죄를 짓지는 못하더라도 그 죄를 즐거워하는 것은 슬픈 일이다.
3. 안나스는 가야바의 장인이었다. 이 혼인 관계가 안나스로 하여금 가야바의 일을 돕게 만들었다. 주목하라. 악한 사람들과의 친분과 인연은 그들의 악한 길을 더욱 강화시킨다.
**II. 안나스는 오래 지체하지 않고 가야바에게 보냈다(요 18:24).** 이것은 요 18:24에 기록되어 있으나, 우리 번역 성경은 여기에 삽입하여 읽는 것이 더 자연스럽다고 표시하고 있다.
1. 가야바의 권세이다(요 18:13). 그 해의 대제사장이었다. 대제사장직은 본래 종신직이었으나, 이때는 야심 있는 자들이 당국과의 거래로 거의 매년 바뀌었다. 이는 그 직분의 최종 폐기가 가까이 왔음을 예고하는 것이었다. 가야바가 메시아가 끊임길 그 해에 대제사장이었다는 것은, 하나님의 섭리가 나쁜 일을 행할 때 나쁜 사람을 그 자리에 앉히신다는 것을 보여 준다.
2. 가야바의 악의이다(요 18:14). 전에 그가 한 말—한 사람이 백성을 위하여 죽는 것이 유익하다고—이 여기서 다시 언급된다(요 11:50 참조). 이것이 여기서 다시 나오는 이유는, 그의 법정에서 사건이 심문되기도 전에 이미 결론이 나 있었음을 보이기 위해서이다. 그러면서도 이것은 오히려 우리 주님의 무죄에 대한 그분의 가장 큰 원수의 입에서 나온 증언이 된다.
**III. 가야바의 집에서 베드로가 부인하기 시작한다(요 18:15-18).** 베드로가 거기에 들어가는 것도 쉽지 않았다.
1. 두 사람의 친절이 오히려 시험이 되었다. 베드로는 끌려가신 예수를 따라갔다—처음에는 모두 도망쳤으나 나중에 용기를 내어 따라간 것이다. 또 다른 제자 하나가 함께 갔는데, 그는 대제사장과 아는 사이였다. 많은 학자들이 이 사람을 요한으로 보지만, 이 사람이 요한인지는 불분명하다. 예루살렘에 거주하며 신분을 드러내지 않고 숨어 있던 다른 제자였을 가능성이 더 크다. 아리마대 요셉이나 니고데모였을 수도 있다. 주목하라. 제자처럼 보이지 않아도 진짜 제자인 사람들이 많다. 선한 사람들이 네로의 궁정에도 있고, 군중 속에도 숨어 있다. 이 다른 제자는 베드로에 대한 친절로 그를 안으로 데리고 들어갔다. 그러나 그 친절이 오히려 친절이 아니었다—베드로를 시험으로 이끈 것이기 때문이다. 우리 친구들의 호의가 종종 우리에게 올무가 된다.
2. 베드로는 안으로 들어가자마자 시험에 공격당하고 패배하였다(요 18:17). 공격이 얼마나 사소한 것이었는지 주목하라. 문지기 하녀가 무심코 물었을 뿐이다. 아마 그의 소심한 모습을 보고 의심이 생겼을 것이다. 만약 말고가 달려들어 "이 사람이 내 귀를 자른 자다"라고 했다면 베드로가 경계할 이유가 있었다. 그러나 하녀가 물었을 때 "나는 그의 제자다, 그게 어쨌다는 것이냐?"라고 얼마든지 대답할 수 있었다. 사자의 담대함이 있었다면 그렇게 할 수 있었을 것이고, 뱀의 지혜가 있었다면 이때는 침묵을 지킬 수 있었을 것이다. 그러나 자신의 안전만 생각하여 즉각 대답했다. "나는 아니오." 이것은 부인할 뿐만 아니라 경멸조로 부인한 것이다.
3. 그러고는 더 깊이 시험 속으로 들어갔다(요 18:18). 날이 추워 종들과 경비병들이 숯불을 피워 놓고 몸을 녹이고 있었다. 베드로도 그들과 함께 서서 몸을 녹였다.
[1] 그들이 자신들을 위해 불을 피운 것을 보라. 제사장들은 그리스도를 죽이는 일에 열중하여 추위도 잊었지만, 종들은 자기 몸을 녹이는 것을 잊지 않았다. 그들은 그리스도가 어찌 되든 상관없었다.
[2] 베드로가 그들 속에 섞여 있는 것을 보라. 첫째, 뜰 안쪽 심문이 진행되는 곳에 가서 스승 곁에 있거나 스승을 위한 증인이 되었어야 했는데, 그렇게 하지 않았다. 적어도 무슨 일이 일어나는지 지켜보아 다른 제자들에게 전해야 했는데, 그러지도 않았다. 둘째, 악한 자들 중에 섞여 자신이 그들 중 하나인 척 한 것이 훨씬 더 나빴다. 몸을 녹이는 핑계는 충분하지 않다. 악한 사람들과 함께 몸을 녹이는 것은, 그들과 함께 불에 타는 위험을 자초하는 것이다(시 141:4). 베드로의 스승을 향한 열심이 식지 않았다면 몸을 녹일 필요도 없었을 것이다.
**IV. 종들이 그분을 학대하는 동안, 대제사장은 그분을 자기 입으로 정죄하게 하려 한다(요 18:19-21).** 이 복음서 기자는 다른 복음서 기자들이 기록한 신성모독 혐의보다 먼저, 선동자 혐의로 심문한 것을 기록한다.
1. 심문의 항목들이다(요 18:19). 대제사장이 그분의 제자들과 가르침에 대하여 물었다. 주목하라.
[1] 절차의 불법성이다. 그분을 범죄자로 체포하고서 이제 죄목도 없고 고소인도 없다. 재판관 스스로 검사가 되어야 하고, 피고인 스스로 증인이 되어야 한다.
[2] 그 의도이다. 그 해의 대제사장, 즉 한 사람이 백성을 위하여 죽어야 한다고 결정한 자(요 18:14)가, 생명에 관한 것들을 캐물었다. [가] 제자들에 대하여—그분을 선동죄로 몰기 위해. 그분의 제자들이 얼마나 되는지, 어디 출신인지, 반란군처럼 무장하고 있는지 물은 것이다. [나] 가르침에 대하여—이단 혐의로 거짓 선지자의 처벌을 받게 하기 위해(신 13:9-10). 그분의 기적들에 대해서는 아무 말도 하지 않는데, 그것들에서는 아무 빌미도 잡을 수 없기 때문이다.
2. 이 심문에 대한 그리스도의 응답이다.
[1] 제자들에 대해서는 아무 말도 하지 않으셨다. 가야바가 제자들을 함정에 빠뜨리려 한 것이라면, 그분이 "이 사람들은 가게 두어라"라고 하셨으므로 그들에 대해 침묵하는 것이 사랑이었다.
[2] 가르침에 대해서는 청중들에게 물어보라고 하셨다(요 18:20-21). [가] 그분은 재판관들에게 절차의 불법성을 은연중에 지적하셨다. "왜 내게 묻느냐?"는 두 가지 불합리함을 내포한다. 하나는, 이미 판결해 놓고 왜 지금 가르침이 무엇이냐고 묻느냐는 것이다. 다른 하나는, 왜 내 스스로 자신을 고소해야 하느냐, 증거도 없이, 는 것이다. [나] 그분은 가르침의 공개성을 강조하며 자신을 변호하셨다. 법에서 조사 대상으로 삼는 것은 은밀하게 위험한 교리를 퍼뜨리는 행위였다(신 13:6). 그러나 그분은 이 점에서 완전히 결백하셨다. 첫째, 가르침의 방식이 공개적이었다. 그분은 숨기거나 모호하게 말씀하지 않으셨다. 진리를 훼손하려는 자들은 슬쩍 암시하고 의문을 제기하고 질문만 할 뿐 아무것도 단언하지 않는다. 그러나 그분은 "진실로 진실로 너희에게 이르노니"라고 분명히 말씀하셨다. 둘째, 청중이 넓었다. 세상에 드러내 놓고, 모든 사람에게 말씀하셨다. 셋째, 장소가 공개적이었다. 회당과 성전, 모든 유대 사람들이 모이는 곳에서 가르치셨다. 넷째, 내용이 일관되었다. 은밀하게 다른 것을 가르친 적이 없었다. "나는 어둠 속에서 말하지 않았다." 하나님께서 친히 "나는 은밀한 곳에서 말하지 않았다"(사 45:19)고 하신다. [다] 그분은 청중들에게 호소하셨다. 법정에 있는 자들이나 불러낼 수 있는 자들에게 물어보라고 하셨다. "보라, 그들이 내가 한 말을 알고 있다." 그 경비병들 중 전에 "이 사람처럼 말한 사람은 없었다"(요 7:46)고 한 자들도 있었을 것이다.
**V. 재판관들이 그분을 심문하는 동안, 곁에 서 있던 종들은 그분을 학대하였다(요 18:22-23).**
1. 경비병 하나의 폭력이다. 그분이 이토록 침착하고 설득력 있게 말씀하셨음에도, 이 무례한 자가 손으로 예수를 때리며 말했다. "네가 대제사장에게 그런 식으로 대답하느냐?" 마치 그분이 법정에 무례하게 처신한 것처럼. 그것은 [가] 부당한 일이었다—아무 잘못도 없이 때린 것이다. [나] 건방진 일이었다—미천한 종이 어떻게 봐도 당시 사람들에게 존경받던 분을 때렸다. [다] 비겁한 일이었다—손이 묶인 분을 때렸다. [라] 야만적인 일이었다—법정에서 피고인을 때렸다. 재판관들이 이것을 방치하였다. 이사야 50:6이 이루어진 것이다. 어떤 사람들은 이 경비병이 말고였다고 생각한다—그리스도께서 귀를 고쳐 주신 그 사람이 이렇게 보답했다는 것이다. 혹은 전에 "이 사람처럼 말한 사람은 없었다"(요 7:46)고 했다가 지금은 그렇게 보이지 않으려고 더욱 적대적으로 행동한 것일 수도 있다.
2. 그리스도께서 이 치욕을 놀라운 온유와 인내로 참으셨다(요 18:23). "내가 잘못 말했으면 그 잘못을 증언하여라. 그러나 바르게 말했다면 어찌하여 나를 때리느냐?" 그분은 기적으로 이 자를 치실 수 있었다. 그러나 이날은 인내의 날이었다. 그분은 지혜의 온유함으로 대답하여, 우리에게도 스스로 복수하지 말고 남에게 욕을 욕으로 갚지 말되, 비둘기의 순결함으로 불의를 참으면서 뱀의 지혜로 그 불의함을 드러내라고 가르치셨다. 그분이 다른 뺨을 내미시지 않은 것은, 마태복음 5:39의 그 규칙이 문자적으로 이해되어서는 안 된다는 것을 보여 준다. 마음에 악의를 품고도 다른 뺨을 내밀 수 있기 때문이다. 그분의 가르침과 본보기를 함께 보면 우리는 다음을 배운다.
[1] 우리는 스스로 복수해서는 안 된다. 두 번째 타격을 가하는 것보다 받는 것이 낫다.
[2] 우리의 억울함에 대한 반응은 언제나 이성적이어야 하며 결코 감정적이어서는 안 된다. 고통받을 때 이성적으로 논하되 위협하지 않으셨다.
[3] 우리가 고난받도록 부르심 받을 때는, 고난받는 자리의 불편함에 적응하고 인내해야 한다.
**VI. 종들이 그분을 학대하는 동안, 베드로는 계속 그분을 부인한다(요 18:25-27).**
1. 두 번째 부인이다(요 18:25). 사람들이 다시 물었다. "당신도 그의 제자 가운데 하나가 아니오?" 그는 또 부인했다.
[1] 그의 큰 어리석음은 시험 속으로 더 깊이 들어간 것이다. 그와 어울리지도 않고 상관도 없는 사람들 사이에 계속 있었던 것이다. 악한 자들과 함께 몸을 녹이는 자들은 좋은 것에 대해 마음이 식는다. 베드로는 스승을 향한 사랑의 불로 자기 마음을 녹일 수 있었다. 아가 8:6-7에 말하듯 많은 물도 끌 수 없는 그 사랑의 불로.
[2] 그의 큰 불행은 다시 시험을 받은 것이다. 재판관이 그리스도의 제자들에 대해 묻자, 종들이 그 암시를 받아 베드로를 추궁한 것 같다. 한 번 양보하면 더 강한 공격이 뒤따른다. 사단은 우리가 물러서는 것을 보면 더 강하게 밀어붙인다.
[3] 그의 큰 악함은 시험에 굴복하여 "나는 그의 제자가 아니오"라고 한 것이다. 자신의 영예인 것을 부끄러워하고, 자신의 영광이 될 고난을 두려워하여. 사람을 두려워하는 것이 이처럼 함정이 된다. 그리스도께서 영광을 받으실 때는 "나는 그분의 제자다"라고 기뻐하던 자가, 이제 그분이 수치를 당하시자 그것을 부끄러워한다. 좋을 때나 나쁠 때나 한결같아야 한다.
2. 세 번째 부인이다(요 18:26-27). 대제사장의 종 가운데 하나—말고의 친척—가 말했다. "내가 동산에서 당신이 그와 함께 있는 것을 보지 않았소?" 이제 목격자가 나타난 것이다. 그래도 베드로는 또다시 부인하였다. 이 세 번째 공격은 더욱 강력했다. 이전에는 그의 그리스도와의 관계가 의심받는 정도였으나, 이제는 목격자가 직접 증명하고 있는 것이다. 또한 이 사람이 말고의 친척이었다는 것은 베드로를 더욱 위협하였다. "이제 끝났구나"라고 생각했을 것이다. 우리는 특정인을 원수로 만들지 않도록 조심해야 한다. 그 사람이나 그 친척이 언젠가 우리를 마음대로 할 수 있는 처지에 놓일 수 있기 때문이다.
그러나 베드로에 대한 충분한 증거와 그를 고소할 충분한 이유가 있었음에도, 그에게는 아무 해도 되지 않았다. 주목하라. 우리는 종종 근거 없는 두려움 때문에 죄를 짓는다. 조금의 지혜와 결단이 있었다면 아무것도 아닌 것을.
그의 굴복은 이전만큼이나 비겁하였다. 그는 또다시 부인하였다. [가] 죄의 본성에 대하여. 마음은 죄의 기만으로 굳어진다(히 3:13). 한 번 울타리가 무너지면 계속 악화된다. [나] 거짓말이라는 죄의 특성에 대하여. 그것은 새끼를 낳는 죄다. 한 거짓말은 그것을 지탱하기 위해 또 다른 거짓말을 필요로 한다.
---
원주석
- 번역원본
commentary-section/mhm-jhn-18-13-27(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
28~40절 카드 ↗
Christ in the Judgment-Hall; Christ Arraigned before Pilate. 28 Then led they Jesus from Caiaphas unto the hall of judgment: and it was early; and they themselves went not into the judgment hall, lest they should be defiled; but that they might eat the passover. 29 Pilate then went out unto them, and said, What accusation bring ye against this man? 30 They answered and said unto him, If he were not a malefactor, we would not have delivered him up unto thee. 31 Then said Pilate unto them, Take ye him, and judge him according to your law. The Jews therefore said unto him, It is not lawful for us to put any man to death: 32 That the saying of Jesus might be fulfilled, which he spake, signifying what death he should die. 33 Then Pilate entered into the judgment hall again, and called Jesus, and said unto him, Art thou the King of the Jews? 34 Jesus answered him, Sayest thou this thing of thyself, or did others tell it thee of me? 35 Pilate answered, Am I a Jew? Thine own nation and the chief priests have delivered thee unto me: what hast thou done? 36 Jesus answered, My kingdom is not of this world: if my kingdom were of this world, then would my servants fight, that I should not be delivered to the Jews: but now is my kingdom not from hence. 37 Pilate therefore said unto him, Art thou a king then? Jesus answered, Thou sayest that I am a king. To this end was I born, and for this cause came I into the world, that I should bear witness unto the truth. Every one that is of the truth heareth my voice. 38 Pilate saith unto him, What is truth? And when he had said this, he went out again unto the Jews, and saith unto them, I find in him no fault at all. 39 But ye have a custom, that I should release unto you one at the passover: will ye therefore that I release unto you the King of the Jews? 40 Then cried they all again, saying, Not this man, but Barabbas. Now Barabbas was a robber. We have here an account of Christ's arraignment before Pilate, the Roman governor, in the prætorium (a Latin word made Greek), the prætor's house, or hall of judgment; thither they hurried him, to get him condemned in the Roman court, and executed by the Roman power. Being resolved on his death, they took this course, 1. That he might be put to death the more legally and regularly, according to the present constitution of their government, since they became a province of the empire; not stoned in a popular tumult, as Stephen, but put to death with the present formalities of justice. Thus he was treated as a malefactor, being made sin for us. 2. That he might be put to death the more safely. If they could engage the Roman government in the matter, which the people stood in awe of, there would be little danger of an uproar. 3. That he might be put to death with more reproach to himself. The death of the cross, which the Romans commonly used, being of all deaths the most ignominious, they were desirous by it to put an indelible mark of infamy upon him, and so to sink his reputation for ever. This therefore they harped upon, Crucify him. 4. That he might be put to death with less reproach to them. It was an invidious thing to put one to death that had done so much good in the world, and therefore they were willing to throw the odium upon the Roman government, to make that the less acceptable to the people, and save themselves from the reproach. Thus many are more afraid of the scandal of a bad action than of the sin of it. See Acts 5:28 . Two things are here observed concerning the prosecution:-- (1.) Their policy and industry in the prosecution: It was early; some think about two or three in the morning, others about five or six, when most people were in their beds; and so there would be the less danger of opposition from the people that were for Christ; while, at the same time, they had their agents about, to call those together whom they could influence to cry out against him. See how much their heart was upon it, and how violent they were in the prosecution. Now that they had him in their hands, they would lose no time till they had him upon the cross, but denied themselves their natural rest, to push on this matter. See Micah 2:1 . (2.) Their superstition and vile hypocrisy: The chief priests and elders, though they came along with the prisoner, that the thing might be done effectually, went not into the judgment-hall, because it was the house of an uncircumcised Gentile, lest they should be defiled, but kept out of doors, that they might eat the passover, not the paschal lamb (that was eaten the night before) but the passover-feast, upon the sacrifices which were offered on the fifteenth day, the Chagigah, as they called it, the passover-bullocks spoken of Deuteronomy 16:2 ; 2 Chronicles 30:24 ; 2 Chronicles 30:9 . These they were to eat of, and therefore would not go into the court, for fear of touching a Gentile, and thereby contracting, not a legal, but only a traditional pollution. This they scrupled, but made no scruple of breaking through all the laws of equity to persecute Christ to the death. They strained at a gnat, and swallowed a camel. Let us now see what passed at the judgment-hall. Here is, I. Pilate's conference with the prosecutors. They were called first, and stated what they had to say against the prisoner, as was very fit, John 18:29-32 ; John 18:29-32 . 1. The judge calls for the indictment. Because they would not come into the hall, he went out to them into the court before the house, to talk with them. Looking upon Pilate as a magistrate, that we may give every one his due, here are three things commendable in him:-- (1.) His diligent and close application to business. If it had been upon a good occasion, it had been very well that he was willing to be called up early to the judgment-seat. Men in public trusts must not love their ease. (2.) His condescending to the humour of the people, and receding from the honour of his place to gratify their scruples. He might have said, "If they be so nice as not to come in to me, let them go home as they came;" by the same rule as we might say, "If the complainant scruple to take off his hat to the magistrate, let not his complaint be heard;" but Pilate insists not upon it, bears with them, and goes out to them; for, when it is for good, we should become all things to all men. (3.) His adherence to the rule of justice, in demanding the accusation, suspecting the prosecution to be malicious: " What accusation bring you against this man? " What is the crime you charge him with, and what proof have you of it? It was a law of nature, before Valerius Publicola made it a Roman law, Ne quis indicta causa condemnetur--No man should be condemned unheard. See Acts 25:16 ; Acts 25:17 . It is unreasonable to commit a man, without alleging some cause in the warrant, and much more to arraign a man when there is no bill of indictment found against him. 2. The prosecutors demand judgment against him upon a general surmise that he was a criminal, not alleging, much less proving, any thing in particular worthy of death or of bonds ( John 18:30 ; John 18:30 ): If he were not a malefactor, or evildoer, we would not have delivered him to thee to be condemned. This bespeaks them, (1.) Very rude and uncivil to Pilate, a company of ill-natured men, that affected to despise dominion. When Pilate was so complaisant to them as to come out to treat with them, yet they were to the highest degree out of humour with him. He put the most reasonable question to them that could be; but, if it had been the most absurd, they could not have answered him with more disdain. (2.) Very spiteful and malicious towards our Lord Jesus: right or wrong, they will have him to be a malefactor, and treated as one. We are to presume a man innocent till he is proved guilty, but they will presume him guilty who could prove himself innocent. They cannot say, "He is a traitor, a murderer, a felon, a breaker of the peace," but they say, "He is an evil-doer." He an evil-doer who went about doing good! Let those be called whom he had cured, and fed, and taught; whom he has rescued from devils, and raised from death; and let them be asked whether he be an evil-doer or no. Note, It is no new thing for the best of benefactors to be branded and run down as the worst of malefactors. (3.) Very proud and conceited of themselves, and their own judgment and justice, as if their delivering a man up, under the general character of a malefactor, were sufficient for the civil magistrate to ground a judicial sentence upon, than which what could be more haughty? 3. The judge remands him to their own court ( John 18:31 ; John 18:31 ): " Take you him, and judge him according to your own law, and do not trouble me with him." Now, (1.) Some think Pilate herein complimented them, acknowledging the remains of their power, and allowing them to exert it. Corporal punishment they might inflict, as scourging in their synagogues; whether capital or no is uncertain. "But," saith Pilate, "go as far as your law will allow you, and, if you go further, it shall be connived at." This he said, willing to do the Jews a pleasure, but unwilling to do them the service they required. (2.) Others think he bantered them, and upbraided them with their present state of weakness and subjection. They would be the sole judges of the guilt. "Pray," saith Pilate, "if you will be so, go on as you have begun; you have found him guilty by your own law, condemn him, if you dare, by your own law, to carry on the humour." Nothing is more absurd, nor more deserves to be exposed, than for those to pretend to dictate, and boast of their wisdom, who are weak and in subordinate stations, and whose lot it is to be dictated to. Some think Pilate here reflects upon the law of Moses, as if it allowed them what the Roman law would by no means allow--the judging of a man unheard. "It may be your law will suffer such a thing, but ours will not." Thus, through their corruptions, the law of God was blasphemed; and so is his gospel too. 4. They disown any authority as judges, and (since it must be so) are content to be prosecutors. They now grow less insolent and more submissive, and own, " It is not lawful for us to put any man to death, whatever less punishment we may inflict, and this is a malefactor whom we would have the blood of." (1.) Some think they had lost their power to give judgment in matters of life and death only by their own carelessness, and cowardly yielding to the darling iniquities of the age; so Dr. Lightfoot ouk exesti -- It is not in our power to pass sentence of death upon any, if we do, we shall have the mob about us immediately. (2.) Others think their power was taken from them by the Romans, because they had not used it well, or because it was thought too great a trust to be lodged in the hands of a conquered and yet an unsubdued people. Their acknowledgement of this they designed for a compliment to Pilate, and to atone for their rudeness ( John 18:30 ; John 18:30 ), but it amounts to a full evidence that the sceptre was departed from Judah, and therefore that now the Messiah was come, Genesis 49:10 . If the Jews have no power to put any man to death, where is the sceptre? Yet they ask not, Where is the Shiloh? (3.) However, there was a providence in it, that either they should have not power to put any man to death, or should decline the exercise of it upon this occasion, That the saying of Jesus might be fulfilled, which he spoke, signifying what death he should die, John 18:32 ; John 18:32 . Observe, [1.] In general, that even those who designed the defeating of Christ's sayings were, beyond their intention, made serviceable to the fulfilling of them by an overruling hand of God. No word of Christ shall fall to the ground; he can never either deceive or be deceived. Even the chief priests, while they persecuted him as a deceiver, had their spirit so directed as to help to prove him true, when we should think that by taking other measures they might have defeated his predictions. Howbeit, they meant not so, Isaiah 10:7 . [2.] Those sayings of Christ in particular were fulfilled which he had spoken concerning his own death. Two sayings of Christ concerning his death were fulfilled, by the Jews declining to judge him according to their law. First, He had said that he should be delivered to the Gentiles, and that they should put him to death ( Matthew 20:19 ; Mark 10:33 ; Luke 18:32 ; Luke 18:33 ), and hereby that saying was fulfilled. Secondly, He had said that he should be crucified ( Matthew 20:19 ; Matthew 26:2 ), lifted up, John 3:14 ; John 12:32 . Now, if they had judged him by their law, he had been stoned; burning, strangling, and beheading, were in some cases used among the Jews, but never crucifying. It was therefore necessary that Christ should be put to death by the Romans, that, being hanged upon a tree, he might be made a curse for us ( Galatians 3:13 ), and his hands and feet might be pierced. As the Roman power had brought him to be born at Bethlehem, so now to die upon a cross, and both according to the scriptures. It is likewise determined concerning us, though not discovered to us, what death we shall die, which should free us from all disquieting cares about that matter. "Lord, what, and when, and how thou hast appointed." II. Here is Pilate's conference with the prisoner, John 18:33 ; John 18:33 , c., where we have, 1. The prisoner set to the bar. Pilate, after he had conferred with the chief priests at his door, entered into the hall, and called for Jesus to be brought in. He would not examine him in the crowd, where he might be disturbed by the noise, but ordered him to be brought into the hall for he made no difficulty of going in among the Gentiles. We by sin were become liable to the judgment of God, and were to be brought before his bar; therefore Christ, being made sin and a curse for us, was arraigned as a criminal. Pilate entered into judgment with him, that God might not enter into judgment with us. 2. His examination. The other evangelists tell us that his accusers had laid it to his charge that he perverted the nation, forbidding to give tribute to Cæsar, and upon this he is examined. (1.) Here is a question put to him, with a design to ensnare him and to find out something upon which to ground an accusation: " Art thou the king of the Jews? ho basileus -- that king of the Jews who has been so much talked of and so long expected--Messiah the prince, art thou he? Dost thou pretend to be he? Dost thou call thyself, and wouldest thou be thought so?" For he was far from imagining that really he was so, or making a question of that. Some think Pilate asked this with an air of scorn and contempt: "What! art thou a king, who makest so mean a figure? Art thou the king of the Jews, by whom thou art thus hated and persecuted? Art thou king de jure--of right, while the emperor is only king de facto--in fact? " Since it could not be proved he ever said it, he would constrain him to say it now, that he might proceed upon his own confession. (2.) Christ answers this question with another; not for evasion, but as an intimation to Pilate to consider what he did, and upon what grounds he went ( John 18:34 ; John 18:34 ): " Sayest thou this thing of thyself, from a suspicion arising in thy own breast, or did others tell it thee of me, and dost thou ask it only to oblige them?" [1.] "It is plain that thou hast no reason to say this of thyself. " Pilate was bound by his office to take care of the interests of the Roman government, but he could not say that this was in any danger, or suffered any damage, from any thing our Lord Jesus had ever said or done. He never appeared in worldly pomp, never assumed any secular power, never acted as a judge or divider; never were any traitorous principles or practices objected to him, nor any thing that might give the least shadow of suspicion. [2.] "If others tell it thee of me, to incense thee against me, thou oughtest to consider who they are, and upon what principles they go, and whether those who represent me as an enemy to Cæsar are not really such themselves, and therefore use this only as a pretence to cover their malice, for, if so, the matter ought to be well weighed by a judge that would do justice." Nay, if Pilate had been as inquisitive as he ought to have been in this matter, he would have found that the true reason why the chief priests were outrageous against Jesus was because he did not set up a temporal kingdom in opposition to the Roman power; if he would have done this, and would have wrought miracles to bring the Jews out of the Roman bondage, as Moses did to bring them out of the Egyptian, they would have been so far from siding with the Romans against him that they would have made him their king, and have fought under him against the Romans; but, not answering this expectation of theirs, they charged that upon him of which they were themselves most notoriously guilty-disaffection to and design against the present government; and was such an information as this fit to be countenanced? (3.) Pilate resents Christ's answer, and takes it very ill, John 18:35 ; John 18:35 . This is a direct answer to Christ's question, John 18:34 ; John 18:34 . [1.] Christ had asked him whether he spoke of himself. "No," says he; " am I a Jew, that thou suspectest me to be in the plot against thee? I know nothing of the Messiah, nor desire to know, and therefore interest not myself in the dispute who is the Messiah and who not; the dispute who is the Messiah and who not; it is all alike to me." Observe with what disdain Pilate asks, Am I a Jew? The Jews were, upon many accounts, an honourable people; but, having corrupted the covenant of their God, he made them contemptible and base before all the people ( Malachi 2:8 ; Malachi 2:9 ), so that a man of sense and honour reckoned it a scandal to be counted a Jew. Thus good names often suffer for the sake of the bad men that wear them. It is sad that when a Turk is suspected of dishonesty he should ask, "What! do you take me for a Christian?" [2.] Christ had asked him whether others told him. "Yes," says he, "and those thine own people, who, one would think would be biased in favour of thee, and the priests, whose testimony, in verbum sacerdotis--on the word of a priest, ought to be regarded; and therefore I have nothing to do but to proceed upon their information." Thus Christ, in his religion, still suffers by those that are of his own nation, even the priests, that profess relation to him, but do not live up to their profession. [3.] Christ had declined answering that question, Art thou the king of the Jews? And therefore Pilate puts another question to him more general, " What hast thou done? What provocation hast thou given to thy own nation, and particularly the priests, to be so violent against thee? Surely there cannot be all this smoke without some fire, what is it?" (4.) Christ, in his next reply, gives a more full and direct answer to Pilate's former question, Art thou a king? explaining in what sense he was a king, but not such a king as was any ways dangerous to the Roman government, not a secular king, for his interest was not supported by secular methods, John 18:36 ; John 18:36 . Observe, [1.] An account of the nature and constitution of Christ's kingdom: It is not of this world. It is expressed negatively to rectify the present mistakes concerning it; but the positive is implied, it is the kingdom of heaven, and belongs to another world. Christ is a king, and has a kingdom, but not of this world. First Its rise is not from this world; the kingdoms of men arise out of the sea and the earth ( Daniel 7:3 ; Revelation 13:1 ; Revelation 13:11 ); but the holy city comes from God out of heaven, Revelation 22:2 . His kingdom is not by succession, election, or conquest, but by the immediate and special designation of the divine will and counsel. Secondly, Its nature is not worldly; it is a kingdom within men ( Luke 16:21 ), set up in their hearts and consciences ( Romans 14:17 ), its riches spiritual, its powers spiritual, and all its glory within. The ministers of state in Christ's kingdom have not the spirit of the world, 1 Corinthians 2:12 . Thirdly, Its guards and supports are not worldly; its weapons are spiritual. It neither needed nor used secular force to maintain and advance it, nor was it carried on in a way hurtful to kings or provinces; it did not in the least interfere with the prerogatives of princes nor the property of their subjects; it tended not to alter any national establishment in secular things, nor opposed any kingdom but that of sin and Satan. Fourthly, Its tendency and design are not worldly. Christ neither aimed nor would allow his disciples to aim at the pomp and power of the great men of the earth. Fifthly, Its subjects, though they are in the world, yet are not of the world; they are called and chosen out of the world, are born from, and bound for, another world; they are neither the world's pupils nor its darlings, neither governed by its wisdom nor enriched with its wealth. [2.] An evidence of the spiritual nature of Christ's kingdom produced. If he had designed an opposition to the government, he would have fought them at their own weapons, and would have repelled force with force of the same nature; but he did not take this course: If my kingdom were of this world, then would my servants fight, that I should not be delivered to the Jews, and my kingdom be ruined by them. But, First, His followers did not offer to fight; there was no uproar, no attempt to rescue him, though the town was now full of Galileans, his friends and countrymen, and they were generally armed; but the peaceable behaviour of his disciples on this occasion was enough to put to silence the ignorance of foolish men. Secondly, He did not order them to fight; nay, he forbade them, which was an evidence both that he did not depend upon worldly aids (for he could have summoned legions of angels into his service, which showed that his kingdom was from above ), and also that he did not dread worldly opposition, for he was very willing to be delivered to the Jews, as knowing that what would have been the destruction of any worldly kingdom would be the advancement and establishment of his; justly therefore does he conclude, Now you may see my kingdom is not from hence; in the world but not of it. (5.) In answer to Pilate's further query, he replies yet more directly, John 18:37 ; John 18:37 , where we have, [1.] Pilate's plain question: " Art thou a king then? Thou speakest of a kingdom thou hast; art thou then, in any sense, a king? And what colour hast thou for such a claim? Explain thyself." [2.] The good confession which our Lord Jesus witnessed before Pontius Pilate, in answer to this ( 1 Timothy 6:13 ): Thou sayest that I am a king, that is, It is as thou sayest, I am a king; for I came to bear witness of the truth. First, He grants himself to be a king, though not in the sense that Pilate meant. The Messiah was expected under the character of a king, Messiah the prince; and therefore, having owned to Caiaphas that he was the Christ, he would not disown to Pilate that he was king, lest he should seem inconsistent with himself. Note, Though Christ took upon him the form of a servant, yet even then he justly claimed the honour and authority of a king. Secondly, He explains himself, and shows how he is a king, as he came to bear witness of the truth; he rules in the minds of men by the power of truth. If he had meant to declare himself a temporal prince, he would have said, For this end was I born, and for this cause came I into the world, to rule the nations, to conquer kings, and to take possession of kingdoms; no, he came to be a witness, a witness for the God that made the world, and against sin that ruins the world, and by this word of his testimony he sets up, and keeps up, his kingdom. It was foretold that he should be a witness to the people, and, as such, a leader and commander to the people, Isaiah 55:4 . Christ's kingdom was not of this world, in which truth faileth ( Isaiah 59:15 , Qui nescit dissimulare, nescit regnare--He that cannot dissemble knows not how to reign ), but of that world in which truth reigns eternally. Christ's errand into the world, and his business in the world, were to bear witness to the truth. 1. To reveal it, to discover to the world that which otherwise could not have been known concerning God and his will and good-will to men, John 1:18 ; John 17:26 . 2. To confirm it, Romans 15:8 . By his miracles he bore witness to the truth of religion, the truth of divine revelation, and of God's perfections and providence, and the truth of his promise and covenant, that all men through him might believe. Now by doing this he is a king, and sets up a kingdom. (1.) The foundation and power, the spirit and genius, of Christ's kingdom, is truth, divine truth. When he said, I am the truth, he said, in effect, I am a king. He conquers by the convincing evidence of truth; he rules by the commanding power of truth, and in his majesty rides prosperously, because of truth, Psalms 45:4 . It is with his truth that he shall judge the people, Psalms 96:13 . It is the sceptre of his kingdom; he draws with the cords of a man, with truth revealed to us, and received by us in the love of it; and thus he brings thoughts into obedience. He came a light into the world, and rules as the sun by day. (2.) The subjects of this kingdom are those that are of the truth. All that by the grace of God are rescued from under the power of the father of lies, and are disposed to receive the truth and submit to the power and influence of it, will hear Christ's voice, will become his subjects, and will bear faith and true allegiance to him. Every one that has any real sense of true religion will entertain the Christian religion, and they belong to his kingdom; by the power of truth he makes them willing, Psalms 90:3 . All that are in love with truth will hear the voice of Christ, for greater, better, surer, sweeter truths can nowhere be found than are found in Christ, by whom grace and truth came; so that, by hearing Christ's voice, we know that we are of the truth, 1 John 3:19 . (6.) Pilate, hereupon, puts a good question to him, but does not stay for an answer, John 18:38 ; John 18:38 . He said, What is truth? and immediately went out again. [1.] It is certain that this was a good question, and could not be put to one that was better able to answer it. Truth is that pearl of great price which the human understanding has a desire for and is in quest of; for it cannot rest but in that which is, or at least is apprehended to be, truth. When we search the scriptures, and attend the ministry of the word, it must be with this enquiry, What is truth? and with this prayer, Lead me in thy truth, into all truth. But many put this question that have not patience and constancy enough to persevere in their search after truth, or not humility and sincerity enough to receive it when they have found it, 2 Timothy 3:7 . Thus many deal with their own consciences; they ask them those needful questions, "What am I?" "What have I done?" but will not take time for an answer. [2.] It is uncertain with what design Pilate asked this question. First, Perhaps he spoke it as a learner, as one that began to think well of Christ, and to look upon him with some respect, and desired to be informed what new notions he advanced and what improvements he pretended to in religion and learning. But while he desired to hear some new truth from him, as Herod to see some miracle, the clamour and outrage of the priests' mob at his gate obliged him abruptly to let fall the discourse. Secondly, Some think he spoke it as a judge, enquiring further into the cause now brought before him: "Let me into this mystery, and tell me what the truth of it is, the true state of this matter." Thirdly, Others think he spoke it as a scoffer, in a jeering way: "Thou talkest of truth; canst thou tell what truth is, or give me a definition of it?" Thus he makes a jest of the everlasting gospel, that great truth which the chief priests hated and persecuted, and which Christ was now witnessing to and suffering for; and like men of no religion, who take a pleasure in bantering all religions, he ridicules both sides; and therefore Christ made him no reply. Answer not a fool according to his folly; cast not pearls before swine. But, though Christ would not tell Pilate what is truth, he has told his disciples, and by them has told us, John 14:6 ; John 14:6 . III. The result of both these conferences with the prosecutors and the prisoner ( John 18:38-40 ; John 18:38-40 ), in two things:-- 1. The judge appeared his friend, and favourable to him, for, (1.) He publicly declared him innocent, John 18:38 ; John 18:38 . Upon the whole matter, I find in him no fault at all. He supposes there might be some controversy in religion between him and them, wherein he was as likely to be in the right as they; but nothing criminal appears against him. This solemn declaration of Christ's innocency was, [1.] For the justification and honour of the Lord Jesus. By this it appears that though he was treated as the worst of malefactors he had never merited such treatment. [2.] For explaining the design and intention of his death, that he did not die for any sin of his own, even in the judgement of the judge himself, and therefore he died as a sacrifice for our sins, and that, even in the judgment of the prosecutors themselves, one man should die for the people, John 11:50 ; John 11:50 . This is he that did no violence, neither was any deceit in his mouth ( Isaiah 53:9 ), who was to be cut off, but not for himself, Daniel 9:26 . [3.] For aggravating the sin of the Jews that prosecuted him with so much violence. If a prisoner has had a fair trial, and has been acquitted by those that are proper judges of the crime, especially if there be no cause to suspect them partial in his favour, he must be believed innocent, and his accusers are bound to acquiesce. But our Lord Jesus, though brought in not guilty, is still run down as a malefactor, and his blood thirsted for. (2.) He proposed an expedient for his discharge ( John 18:39 ; John 18:39 ): You have a custom, that I should release to you a prisoner at the passover; shall it be this king of the Jews? He proposed this, not to the chief priests (he knew they would never agree to it), but to the multitude; it was an appeal to the people, as appears, Matthew 27:15 . Probably he had heard how this Jesus had been attended but the other day with the hosannas of the common people; he therefore looked upon him to be the darling of the multitude, and the envy only of the rulers, and therefore he made no doubt but they would demand the release of Jesus, and this would stop the mouth of the prosecutors, and all would be well. [1.] He allows their custom, for which, perhaps, they had had a long prescription, in honour of the passover, which was a memorial of their release. But it was adding to God's words, as if he had not instituted enough for the due commemoration of that deliverance, and, though an act of mercy, might be injustice to the public, Proverbs 17:15 . [2.] He offers to release Jesus to them, according to the custom. If Pilate had had the honesty and courage that became a judge, he would not have named an innocent person to be competitor with a notorious criminal for this favour; if he found no fault in him, he was bound in conscience to discharge him. But he was willing to trim the matter, and please all sides, being governed more by worldly wisdom than by the rules of equity. 2. The people appeared his enemies, and implacable against him ( John 18:40 ; John 18:40 ): They cried all again and again, Not this man, let not him be released, but Barabbas. Observe, (1.) How fierce and outrageous they were. Pilate proposed the thing to them calmly, as worthy their mature consideration, but they resolved it in a heat, and gave in their resolution with clamour and noise, and in the utmost confusion. Note, The enemies of Christ's holy religion cry it down, and so hope to run it down; witness the outcry at Ephesus, Acts 19:34 . But those who think the worse of things or persons merely for their being thus exclaimed against have a very small share of constancy and consideration. Nay, there is cause to suspect a deficiency of reason and justice on that side which calls in the assistance of popular tumult. (2.) How foolish and absurd they were, as is intimated in the short account here given of the other candidate: Now Barabbas was a robber, and therefore, [1.] A breaker of the law of God; and yet he shall be spared, rather than one who reproved the pride, avarice, and tyranny of the priests and elders. Though Barabbas be a robber, he will not rob them of Moses's seat, nor of their traditions, and then no matter. [2.] He was an enemy to the public safety and personal property. The clamour of the town is wont to be against robbers ( Job 30:5 , Men cried after them as after a thief ), yet here it is for one. Thus those do who prefer their sins before Christ. Sin is a robber, every base lust is a robber, and yet foolishly chosen rather than Christ, who would truly enrich us. return to ' Top of Page ' John Jhn 17 John Jhn John Jhn 19 Footnotes: Copyright Statement These files are public domain and are a derivative of an electronic edition that is available on the Christian Classics Ethereal Library Website. Bibliographical Information Henry, Matthew. "Complete Commentary on John 18". "Henry's Complete Commentary on the Whole Bible". https://www.studylight.org/ commentaries/ eng/ mhm/ john-18.html. 1706. terms of use • privacy policy • • rights and permissions • contact sl • about sl • link to sl To report dead links, typos, or html errors or suggestions about making these resources more useful use the convenient contact form StudyLight.org © 2001-2026 Powered by Light speed Technology Ads Free Profile .sub-menu{font-size:12px;padding:10px 0;max-width:1260px;width:100%;background-color:#f7f7f7;color:#6b6b6b;border-bottom:5px solid #6b6b6b;display:flex;flex-direction:column;flex-wrap:nowrap;position:absolute;z-index:9998} .sub-menu .menu-group{width:100%;margin:0 5px 0;padding:0 5px 0;border-right:1px solid #6b6b6b} .sub-menu .menu-group-spacer{display:none} .sub-menu .menu-name{font-size:15px;font-weight:bold;color:#deac27} .sub-menu .menu-name a{color:#deac27} .sub-menu .menu-ul li a{color:#6b6b6b;} .sub-menu .menu-ul li:hover{color:#DD8000} .search-button{background-color:#6b6b6b;color:#fff;border:1px solid #6b6b6b;-webkit-appearance:square-button;padding:0 5px;font-size:13px} .int-search-div{display:flex;flex-direction:row;margin-top:10px;flex-wrap:nowrap;width:100%} .int-search-div .int-s-query{border:1px solid #dadada;font-size:13px;padding:0 5px 0;margin-right:5px;width:30%;height:30px;flex:1 1 100%} .int-search-div .int-s-button{width:50px;margin-right:10px;height:30px;flex:0 0 50px} .int-selections-div{display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;width:100%;margin-bottom:20px} .int-selections-div .int-s-section{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;font-size:13px;margin:5px 5px 0 0;width:70px;height:30px;flex:1 1 50%} .int-selections-div .int-s-translation{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;font-size:13px;margin-top:5px;padding:2px;width:40%;height:30px;flex:1 1 40%} .lex-search-div{display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;width:100%} .lex-search-div .lex-s-query{border:1px solid #dadada;width:95%;height:30px;font-size:13px;padding:5px;margin-right:5px} .lex-search-div .lex-s-range{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;height:30px;font-size:13px;margin-right:5px;width:100px} .lex-search-languages{width:95%;font-size:11px;display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;justify-content:flex-start;margin-top:5px} .ill-quo-div{display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:wrap;width:100%;margin-top:10px} .ill-quo-s-query{font-size:15px;color:#6b6b6b;padding:0 10px 0;border:1px solid #dadada;height:30px;width:100px;margin-right:5px;flex:1 1 auto} .ill-quo-s-select{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;padding:5px;height:30px;margin-right:5px} .clickable{cursor:pointer} ia, qa{cursor:pointer;margin:0 4px; line-height:25px} @media only screen and (max-width: 899px) { .sub-menu{height:65%;overflow:scroll} .sub-menu .menu-group, .sub-menu .menu-group:first-child{border-right:0} .sub-menu .part2{margin-top:-24px} .sub-menu .menu-group .menu-ul{width:100%;display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:wrap;justify-content:flex-start} .sub-menu .menu-group .menu-ul li{list-style:disc;list-style-position:outside;padding:0 15px 5px 0;flex-grow:0;flex-basis:50%} } @media only screen and (min-width: 900px) { .sub-menu{flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;justify-content:space-between} .sub-menu .part2{padding-top:18px;margin-top:0} .sub-menu .menu-group:last-child{border-right:0} .sub-menu .menu-group-spacer {border-right:1px solid #6b6b6b;padding:5px 0} .sub-menu .menu-ul{width:100%} .sub-menu .menu-ul li{list-style:disc;list-style-position:outside;padding:0 15px 5px 0} .lex-search-div{width:95%} .lex-search-div .lex-s-range{width:70px} } Bible Commentaries (144) Verse‑by‑Verse Commentary Burton Coffman Commentaries Adam Clarke Commentary Albert Barnes' Notes John Gill's Exposition Complete List of 144 Bible Concordances (6) Thompson Chain Reference Nave's Topical Bible The Topical Concordances Torrey's Topical Textbook Scofield Reference Index Treasury of Scripture Knowledge Bible Dictionaries (26) Vine's Expository Dictionary Holman Bible Dictionary Baker's Evangelical Dictionary King James Dictionary Smith's Bible Dictionary Complete List of 26 Bible Encyclopedias (7) Int Standard Bible Encyclopedia The Nuttall Encyclopedia The 1901 Jewish Encylopedia The Catholic Encyclopedia Kitto's Bible Cyclopedia Complete List of 7 Interlinear Study Bible Hebrew Old Testament Greek Old and New Testament Strong's Interlinear Search Whole Bible ---------------- Old Testament New Testament ---------------- Books of Law Books of History Books of Wisdom Major Prophets Minor Prophets The Gospels Pauline Epistles General Epistles Apocalyptic Books NASB KJV HCS ESV BSB WEB Bible Lexicons (3) Old Testament/ New Testament Greek Old Testament Hebrew New Testament Aramaic Translated As Begins With Containing Ends With Exact matching Greek Hebrew Aramaic Original Language Studies (4) Bill Klein's "Greek Thoughts" Charles Loder's "Hebrew Thoughts" Benjamin Shaw's "Aramaic Thoughts" KJ Went's "Difficult Sayings" Additional Lexical Resources Berry's NT Synonyms Girdlestone's OT Synonyms Trench's NT Synonyms Gesenius' Hebrew Grammar Bullinger's Figures of Speech B.C. (Before Christ) Bible History, Old Testament Sketches of Jewish Social Life The Temple - Its Ministry and Service The Works of Flavius Josephus A.D. (Anno Domini) The Life and Times of Jesus the Messiah John Foxe's "Book of Martyrs" History By Category Ussher's "The Annals of the World" Creeds and Statements Confession Catechisms Today in Christian History Church and Denominational History History of the Moravian Church History of the Catholic Church Sketches of Church History The History of Protestism Sermon Illustrations Archive Illustration Title or browse by: A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Sermon Quotations Archive Quote Author or browse by: A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Additional Resources Sunday Bulletin Inserts Gustave Doré's Illustrations Bible Maps Archive PowerPoint Bible Maps The Bible in Pictures Personalized Reading Plan Create a personalized plan Daily Reading Plans (7) Bible-in-a-Year Straight Thru the Bible Different Topics Chronological Order Historical Order NT, Psalms & Proverbs Old & New Testament Daily Devotionals Chip Shots from the Ruff of Life Morning and Evening with Tozer Voice of the Lord 'Every Day Light' Music For the Soul The Believer's Daily Remembrancer Daily Light on the Daily Path Spurgeon's "Faith's Checkbook" Spurgeon's "Morning & Evening" Truths to Live By - One Day at a Time Bowen's Daily Meditations Devotional Hours Within the Bible The Believer's Daily Remembrancer Daily Light on the Daily Path Spurgeon's "Faith's Checkbook" Spurgeon's "Morning & Evening" Truths to Live By - One Day at a Time Bowen's Daily Meditations Devotional Hours Within the Bible Site Tools Manage My Preferences Reset My Password Update My Email Address Manage My Subscriptions Site Info About SL Contact SL Copyright Statements Statement of Faith Rights and Permissions Privacy Policy Terms of Use Additional Features Bulletin Insert Font Resources Custom Search Plugins Multi-Media Center Audio Bibles ESV • KJV • NAS • NIV • NLT • NRS • WEB Video Bibles ASL Audio Commentaries TTB --> document.addEventListener("DOMContentLoaded",function(){document.querySelectorAll("qa").forEach(function(e){e.addEventListener("click",function(){document.location.href="/pastoral-resources/sermon-quotations-archive/"+this.textContent.toLowerCase()+".html"})}),document.querySelectorAll("ia").forEach(function(e){e.addEventListener("click",function(){document.location.href="/pastoral-resources/sermon-illustrations-archive/"+this.textContent.toLowerCase()+".html"})}),document.querySelector(".lex-s-button").addEventListener("click",function(){var e=document.querySelector("input[name=res]:checked"),t=e?e.value:"",n=document.querySelector(".lex-s-query").value,e=document.querySelector(".lex-s-range option:checked").value;window.location.href="/lexicons/eng/"+t+".html?action=search&ol="+t.substring(0,3)+"&w="+encodeURIComponent(n)+"&range="+encodeURIComponent(e)}),document.querySelector(".int-s-button").addEventListener("click",function(){var e=document.querySelector(".int-s-url").getAttribute("href")+"?q1="+encodeURIComponent(document.querySelector(".int-s-query").value)+"&tr3="+encodeURIComponent(document.querySelector(".int-s-translation").value)+"&ss="+encodeURIComponent(document.querySelector(".int-s-section").value);window.location.href=e}),document.querySelectorAll(".sub-menu input,.sub-menu select,.sub-menu textarea,.sub-menu label").forEach(function(el){el.addEventListener("click",function(e){e.stopPropagation()})})}); (function(){function c(){var b=a.contentDocument||a.contentWindow.document;if(b){var d=b.createElement('script');d.innerHTML="window.__CF$cv$params={r:'a04e951c0aa7b4c4',t:'MTc4MDMyMDcyNg=='};var a=document.createElement('script');a.src='/cdn-cgi/challenge-platform/scripts/jsd/main.js';document.getElementsByTagName('head')[0].appendChild(a);";b.getElementsByTagName('head')[0].appendChild(d)}}if(document.body){var a=document.createElement('iframe');a.height=1;a.width=1;a.style.position='absolute';a.style.top=0;a.style.left=0;a.style.border='none';a.style.visibility='hidden';document.body.appendChild(a);if('loading'!==document.readyState)c();else if(window.addEventListener)document.addEventListener('DOMContentLoaded',c);else{var e=document.onreadystatechange||function(){};document.onreadystatechange=function(b){e(b);'loading'!==document.readyState&&(document.onreadystatechange=e,c())}}}})(); var value=localStorage.getItem("adsfree-subscriber");const stripe_status="live",stripe_public_key = "pk_live_51NefoTCuo3I044tv6ufC94ztfox67iUoMX4Et6azdLHDfZ2iSRli3v3knfjKFmxebnCamK3ul7W1u51PEvVU5PcV00nSe9hZ5P";var isEqualToOne="1"===value;window.onload = function() {af_script=document.createElement("script"),af_script.src=isEqualToOne?"https://www.studylight.info/jscripts/min/adsfree-profile.min.js?v=1.5.0":"https://www.studylight.info/jscripts/min/adsfree-login.min.js?v=1.5.0",document.getElementsByTagName("head")[0].appendChild(af_script)} var default_commentaryReferenceAction = "b"; var default_langtrans = "eng_nas"; var book_list_type = "3"; var com_lang = "eng"; var com_abbr = "mhm"; var com_type = "ch"; var cur_com_bn = "42"; var cur_com_cn = "18"; var cur_com_vs = ""; var com_abb = "commentaries_eng_mhm"; var book_data = [{num:0,name:"Genesis",url:"genesis",abbr:"Gen",sl:"ge",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34,35,36,37,38,39,40,41,42,43,44,45,46,47,48,49,50]},{num:1,name:"Exodus",url:"exodus",abbr:"Exo",sl:"ex",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34,35,36,37,38,39,40]},{num:2,name:"Leviticus",url:"leviticus",abbr:"Lev",sl:"le",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27]},{num:3,name:"Numbers",url:"numbers",abbr:"Num",sl:"nu",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34,35,36]},{num:4,name:"Deuteronomy",url:"deuteronomy",abbr:"Deu",sl:"de",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34]},{num:5,name:"Joshua",url:"joshua",abbr:"Jos",sl:"jos",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24]},{num:6,name:"Judges",url:"judges",abbr:"Jdg",sl:"jdg",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21]},{num:7,name:"Ruth",url:"ruth",abbr:"Rut",sl:"ru",ch:[1,2,3,4]},{num:8,name:"1 Samuel",url:"1-samuel",abbr:"1Sa",sl:"1sa",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31]},{num:9,name:"2 Samuel",url:"2-samuel",abbr:"2Sa",sl:"2sa",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24]},{num:10,name:"1 Kings",url:"1-kings",abbr:"1Ki",sl:"1ki",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22]},{num:11,name:"2 Kings",url:"2-kings",abbr:"2Ki",sl:"2ki",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25]},{num:12,name:"1 Chronicles",url:"1-chronicles",abbr:"1Ch",sl:"1ch",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29]},{num:13,name:"2 Chronicles",url:"2-chronicles",abbr:"2Ch",sl:"2ch",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34,35,36]},{num:14,name:"Ezra",url:"ezra",abbr:"Ezr",sl:"ezr",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10]},{num:15,name:"Nehemiah",url:"nehemiah",abbr:"Neh",sl:"ne",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13]},{num:16,name:"Esther",url:"esther",abbr:"Est",sl:"es",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10]},{num:17,name:"Job",url:"job",abbr:"Job",sl:"job",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34,35,36,37,38,39,40,41,42]},{num:18,name:"Psalms",url:"psalms",abbr:"Psa",sl:"ps",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34,35,36,37,38,39,40,41,42,43,44,45,46,47,48,49,50,51,52,53,54,55,56,57,58,59,60,61,62,63,64,65,66,67,68,69,70,71,72,73,74,75,76,77,78,79,80,81,82,83,84,85,86,87,88,89,90,91,92,93,94,95,96,97,98,99,100,101,102,103,104,105,106,107,108,109,110,111,112,113,114,115,116,117,118,119,120,121,122,123,124,125,126,127,128,129,130,131,132,133,134,135,136,137,138,139,140,141,142,143,144,145,146,147,148,149,150]},{num:19,name:"Proverbs",url:"proverbs",abbr:"Pro",sl:"pr",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31]},{num:20,name:"Ecclesiastes",url:"ecclesiastes",abbr:"Ecc",sl:"ec",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12]},{num:21,name:"Song of Solomon",url:"song-of-solomon",abbr:"Sng",sl:"so",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8]},{num:22,name:"Isaiah",url:"isaiah",abbr:"Isa",sl:"isa",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34,35,36,37,38,39,40,41,42,43,44,45,46,47,48,49,50,51,52,53,54,55,56,57,58,59,60,61,62,63,64,65,66]},{num:23,name:"Jeremiah",url:"jeremiah",abbr:"Jer",sl:"jer",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34,35,36,37,38,39,40,41,42,43,44,45,46,47,48,49,50,51,52]},{num:24,name:"Lamentations",url:"lamentations",abbr:"Lam",sl:"la",ch:[1,2,3,4,5]},{num:25,name:"Ezekiel",url:"ezekiel",abbr:"Ezk",sl:"eze",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34,35,36,37,38,39,40,41,42,43,44,45,46,47,48]},{num:26,name:"Daniel",url:"daniel",abbr:"Dan",sl:"da",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12]},{num:27,name:"Hosea",url:"hosea",abbr:"Hos",sl:"ho",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14]},{num:28,name:"Joel",url:"joel",abbr:"Joe",sl:"joe",ch:[1,2,3]},{num:29,name:"Amos",url:"amos",abbr:"Amo",sl:"am",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9]},{num:30,name:"Obadiah",url:"obadiah",abbr:"Oba",sl:"ob",ch:[1]},{num:31,name:"Jonah",url:"jonah",abbr:"Jon",sl:"jon",ch:[1,2,3,4]},{num:32,name:"Micah",url:"micah",abbr:"Mic",sl:"mic",ch:[1,2,3,4,5,6,7]},{num:33,name:"Nahum",url:"nahum",abbr:"Nah",sl:"na",ch:[1,2,3]},{num:34,name:"Habakkuk",url:"habakkuk",abbr:"Hab",sl:"hab",ch:[1,2,3]},{num:35,name:"Zephaniah",url:"zephaniah",abbr:"Zep",sl:"zep",ch:[1,2,3]},{num:36,name:"Haggai",url:"haggai",abbr:"Hag",sl:"hag",ch:[1,2]},{num:37,name:"Zechariah",url:"zechariah",abbr:"Zec",sl:"zec",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14]},{num:38,name:"Malachi",url:"malachi",abbr:"Mal",sl:"mal",ch:[1,2,3,4]},{num:39,name:"Matthew",url:"matthew",abbr:"Mat",sl:"mt",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28]},{num:40,name:"Mark",url:"mark",abbr:"Mrk",sl:"mr",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16]},{num:41,name:"Luke",url:"luke",abbr:"Luk",sl:"lu",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24]},{num:42,name:"John",url:"john",abbr:"Jhn",sl:"joh",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21]},{num:43,name:"Acts",url:"acts",abbr:"Act",sl:"ac",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28]},{num:44,name:"Romans",url:"romans",abbr:"Rom",sl:"ro",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16]},{num:45,name:"1 Corinthians",url:"1-corinthians",abbr:"1Co",sl:"1co",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16]},{num:46,name:"2 Corinthians",url:"2-corinthians",abbr:"2Co",sl:"2co",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13]},{num:47,name:"Galatians",url:"galatians",abbr:"Gal",sl:"ga",ch:[1,2,3,4,5,6]},{num:48,name:"Ephesians",url:"ephesians",abbr:"Eph",sl:"eph",ch:[1,2,3,4,5,6]},{num:49,name:"Philippians",url:"philippians",abbr:"Phi",sl:"php",ch:[1,2,3,4]},{num:50,name:"Colossians",url:"colossians",abbr:"Col",sl:"col",ch:[1,2,3,4]},{num:51,name:"1 Thessalonians",url:"1-thessalonians",abbr:"1Th",sl:"1th",ch:[1,2,3,4,5]},{num:52,name:"2 Thessalonians",url:"2-thessalonians",abbr:"2Th",sl:"2th",ch:[1,2,3]},{num:53,name:"1 Timothy",url:"1-timothy",abbr:"1Ti",sl:"1ti",ch:[1,2,3,4,5,6]},{num:54,name:"2 Timothy",url:"2-timothy",abbr:"2Ti",sl:"2ti",ch:[1,2,3,4]},{num:55,name:"Titus",url:"titus",abbr:"Tit",sl:"tit",ch:[1,2,3]},{num:56,name:"Philemon",url:"philemon",abbr:"Phm",sl:"phm",ch:[1]},{num:57,name:"Hebrews",url:"hebrews",abbr:"Heb",sl:"heb",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13]},{num:58,name:"James",url:"james",abbr:"Jas",sl:"jas",ch:[1,2,3,4,5]},{num:59,name:"1 Peter",url:"1-peter",abbr:"1Pe",sl:"1pe",ch:[1,2,3,4,5]},{num:60,name:"2 Peter",url:"2-peter",abbr:"2Pe",sl:"2pe",ch:[1,2,3]},{num:61,name:"1 John",url:"1-john",abbr:"1Jn",sl:"1jo",ch:[1,2,3,4,5]},{num:62,name:"2 John",url:"2-john",abbr:"2Jn",sl:"2jo",ch:[1]},{num:63,name:"3 John",url:"3-john",abbr:"3Jn",sl:"3jo",ch:[1]},{num:64,name:"Jude",url:"jude",abbr:"Jud",sl:"jude",ch:[1]},{num:65,name:"Revelation",url:"revelation",abbr:"Rev",sl:"re",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22]}]; var curWidth,curHeight,curTop,curLeft,masWidth,masHeight,sliderHeight=window.innerHeight-300,sliderTop=(window.innerHeight-sliderHeight)/2,popTop,popLeft,popWidth,popHeight,verse_selected,comsec,comlang,comabbr,translang,transabbr,translation_scope,sections=[],commentaries=[],languages=[],bibles=[],langtrans=default_langtrans.split('_'),language=langtrans[0],translation=langtrans[1];book=cur_com_bn,chapter=cur_com_cn,verse=cur_com_vs; function _ts_el(tag,opts){var el=document.createElement(tag);opts=opts||{};if(opts.cls){el.className=opts.cls;}if(opts.html!=null){el.innerHTML=opts.html;}if(opts.text!=null){el.textContent=opts.text;}if(opts.data){for(var k in opts.data){if(opts.data.hasOwnProperty(k)){el.setAttribute('data-'+k,opts.data[k]);}}}if(opts.style){for(var s in opts.style){if(opts.style.hasOwnProperty(s)){el.style[s]=opts.style[s];}}}if(opts.click){el.addEventListener('click',opts.click);}return el;} function getBible_data(t){var keys=t.split(',');keys.forEach(function(key){if(key==='com'){_ts_loadCom();}if(key==='bib'){_ts_loadBib();}});} function _ts_loadCom(){var commEl=document.querySelector('.commentary');comsec=commEl?commEl.getAttribute('data-com-sec'):'';comlang=commEl?commEl.getAttribute('data-com-lang'):'';comabbr=commEl?commEl.getAttribute('data-com-abbr'):'';var qs='bk='+encodeURIComponent(cur_com_bn)+'&ch='+encodeURIComponent(cur_com_cn)+'&vs='+encodeURIComponent(cur_com_vs)+'&cs='+encodeURIComponent(comsec)+'&cl='+encodeURIComponent(comlang)+'&ca='+encodeURIComponent(comabbr);fetch('/cgi-bin/bible/getBible_data.cgi?'+qs).then(function(r){return r.text();}).then(function(text){var doc=new DOMParser().parseFromString(text,'text/xml');var sn=_ts_xmlSplit(doc,'sn');var sa=_ts_xmlSplit(doc,'sa');var sf=_ts_xmlSplit(doc,'sf');for(var i=0;i u?o(n,r,t,e,u+1):0:0==i?1:-1}(o,n,r,t,0)})} var TS_PARENT_MODE={commentary:'section',translation:'language',chapter:'book',verse:'chapter'}; function _ts_isPerVerseUrl(path){var slash=path.lastIndexOf('/');if(slash =stem.length-1){return false;}return _ts_isAllDigits(stem.substring(0,dash))&&_ts_isAllDigits(stem.substring(dash+1));} function _ts_isAllDigits(s){if(!s||!s.length){return false;}for(var i=0;i 57){return false;}}return true;} function _ts_buildOverlay(){document.documentElement.style.overflowY='hidden';document.body.style.overflowY='hidden';updateSizes('470','650');var overlay=_ts_el('div',{cls:'overlayMaster',style:{top:curTop+'px',left:curLeft+'px',width:'100%',height:'100%'}});document.body.appendChild(overlay);var popup=_ts_el('div',{cls:'popupDiv noselect',style:{left:popLeft+'px',top:popTop+'px',width:popWidth+'px',height:popHeight+'px'}});overlay.appendChild(popup);} function _ts_buildHeader(mode){var parent=TS_PARENT_MODE[mode];var popup=document.querySelector('.popupDiv');var titleBar=_ts_el('div',{cls:'popupDiv-title'});popup.appendChild(titleBar);var prevBtn=_ts_el('span',{cls:'popupDiv-title-prev clickable',html:'❮',click:function(){if(parent){translationSelector_menu(parent);}}});titleBar.appendChild(prevBtn);if(!parent){prevBtn.style.visibility='hidden';}titleBar.appendChild(_ts_el('span',{html:mode.charAt(0).toUpperCase()+mode.slice(1)+' Selector'}));titleBar.appendChild(_ts_el('span',{cls:'popupDiv-title-closer clickable',html:'✖',click:function(){_ts_removeOverlay();translationSelector_menu('close');}}));} function _ts_removeOverlay(){var ov=document.querySelector('.overlayMaster');if(ov&&ov.parentNode){ov.parentNode.removeChild(ov);}} function _ts_buildChoices(mode){var items,count,start=0;if(mode==='section'){items=sections;count=items.length;}else if(mode==='commentary'){items=sortByColumn(commentaries.filter(function(c){return c.sec===comsec;}),['pop'],['ASC']);count=items.length;}else if(mode==='language'){items=languages;count=items.length;}else if(mode==='book'||mode==='chapter'){items=book_data.filter(function(b){return translation_scope==='1'?b.num 38:b.num 0);}else{takesVerse=(parseInt(verse,10)>0);}if(takesVerse){translationSelector_menu('verse');}else{_ts_sendThemBack('reference-noverse');}}});}if(mode==='verse'){return _ts_el('div',{cls:'popupDiv-item clickable selector-chapter',data:{number:o},html:o,click:function(){_ts_removeOverlay();verse=parseInt(this.getAttribute('data-number'),10);_ts_sendThemBack('reference-verse');}});}if(mode==='language'){return _ts_el('div',{cls:'popupDiv-item clickable selector-languages',data:{'trans-lang':items[o].abbr},html:items[o].name,click:function(){_ts_removeOverlay();translang=this.getAttribute('data-trans-lang');translationSelector_menu('translation');}});}if(mode==='translation'){return _ts_el('div',{cls:'popupDiv-item clickable selector-translation',data:{'trans-abbr':items[o].trans},html:items[o].name,click:function(){_ts_removeOverlay();transabbr=this.getAttribute('data-trans-abbr');_ts_sendThemBack('translation');}});}} function _ts_sendThemBack(reason){var origPath=window.location.pathname;var parts=origPath.split('/');var noVerse=(reason==='reference-noverse');var inputIsPerVerse=_ts_isPerVerseUrl(origPath);if(parts[1]==='interlinear-study-bible'){parts=parts.slice(0,5);parts[3]=book_data[book].url;parts[4]=noVerse?(chapter+'.html'):(chapter+'-'+verse+'.html');}else if(parts[1]==='commentary'){parts=parts.slice(0,4);parts[2]=book_data[book].url;parts[3]=noVerse?(chapter+'.html'):(chapter+'-'+verse+'.html');}else if(parts[1]==='commentaries'){parts[2]=comlang;parts[3]=comabbr;if(inputIsPerVerse){parts=parts.slice(0,6);parts[4]=book_data[book].url;parts[5]=noVerse?(chapter+'.html'):(chapter+'-'+verse+'.html');}else{parts=parts.slice(0,5);parts[4]=book_data[book].url+'-'+chapter+'.html';}}else if(parts[1]==='bible'){parts=parts.slice(0,6);parts[2]=translang;parts[3]=transabbr;parts[4]=book_data[book].url;parts[5]=(verse duction ","Verses 1-12","Verses 13-27","Verses 28-40"]; function
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-jhn-18-006 - part_of
pericope/per-jhn-18-007 - part_of
pericope/per-jhn-18-008
절 (explains)
bible-text/jhn-18-28, bible-text/jhn-18-29, bible-text/jhn-18-30, bible-text/jhn-18-31, bible-text/jhn-18-32, bible-text/jhn-18-33, bible-text/jhn-18-34, bible-text/jhn-18-35, bible-text/jhn-18-36, bible-text/jhn-18-37, bible-text/jhn-18-38, bible-text/jhn-18-39, bible-text/jhn-18-40
Source
source-manifest/mhm— Matthew Henry Complete Commentary (PD)- evidence_grade: T_theological
> 그들이 예수를 가야바에게서 총독 관저로 끌고 갔다. 때는 이른 아침이었다. 그들은 자기들이 더럽혀지지 않고 유월절 음식을 먹으려고 관저 안으로는 들어가지 않았다. 그래서 빌라도가 그들에게 나와서 말했다. "너희가 이 사람을 무슨 일로 고발하느냐?" 그들이 그에게 대답했다. "이 사람이 악을 행하지 않았다면, 우리가 그를 당신에게 넘기지 않았을 것이오." 빌라도가 그들에게 말했다. "너희가 직접 데려다가 너희 율법대로 재판하여라." 그러자 유대 사람들이 그에게 말했다. "우리에게는 사람을 죽일 권한이 없습니다." 이는 예수께서 자기가 어떤 죽음으로 죽으실지를 가리켜 하신 말씀이 이루어지게 하려는 것이었다. 빌라도가 다시 관저 안으로 들어가 예수를 불러서 물었다. "네가 유대 사람의 왕이냐?" 예수께서 그에게 대답하셨다. "이 말을 네 생각으로 하는 것이냐, 아니면 다른 사람들이 나에 대하여 네게 말한 것이냐?" 빌라도가 대답했다. "내가 유대 사람이냐? 네 동족과 제사장들이 너를 내게 넘겼다. 네가 무슨 일을 하였느냐?" 예수께서 대답하셨다. "내 나라는 이 세상에 속한 것이 아니다. 내 나라가 이 세상에 속한 것이라면, 내 종들이 싸워서 나를 유대 사람들에게 넘기지 않게 하였을 것이다. 그러나 이제 내 나라는 여기에 속한 것이 아니다." 빌라도가 그에게 말했다. "그러면 네가 왕이냐?" 예수께서 대답하셨다. "내가 왕이라고 네가 말하는구나. 나는 진리를 증언하려고 태어났고, 이를 위하여 세상에 왔다. 진리에 속한 사람은 누구나 내 목소리를 듣는다." 빌라도가 그에게 말했다. "진리가 무엇이냐?" 그는 이 말을 하고 다시 유대 사람들에게 나가서 말했다. "나는 그에게서 아무 죄목도 찾지 못하였다. 그런데 너희에게는 유월절에 내가 한 사람을 놓아 주는 관례가 있다. 그러니 너희는 내가 유대 사람의 왕을 놓아 주기를 원하느냐?" 그러자 그들이 모두 다시 외쳤다. "이 사람이 아니라 바라바요!" 바라바는 강도였다. (요 18:28-40)
여기에는 로마 총독 앞에서의 그리스도의 심문이 기록되어 있다. 그들은 그분을 죽이기로 결심하고 이 길을 택했는데, 이유는 다음과 같다. 첫째, 당시 속주의 법 체계 아래서 더욱 합법적이고 정식으로 처형하기 위해. 폭도에 의한 돌 던짐이 아니라, 정식 사법 절차에 따라 처리된 것처럼 보이게 하기 위해서이다. 둘째, 더 안전하게 처형하기 위해. 로마 정부를 이 일에 끌어들이면 민란의 위험이 줄기 때문이다. 셋째, 그분에게 더 큰 수치를 주기 위해. 십자가형은 로마인들이 흔히 쓰는 처형 방법으로, 모든 처형 방법 중 가장 치욕스러운 것이었다. 넷째, 그들 자신의 책임을 희석시키기 위해. 그토록 많은 선을 행한 분을 죽이는 것은 인심을 잃는 일이므로, 로마 정부를 통해 처리하여 책임을 떠넘기려 한 것이다(행 5:28 참조).
두 가지가 주목할 만하다.
[1] 그들의 기민함과 집요함이다. 이른 아침에—새벽 두세 시, 또는 다섯 여섯 시—이미 일을 진행했다. 대부분의 사람들이 잠들어 있는 시간에, 그리스도를 지지하는 무리가 모이기 전에 처리하려 했다. 이들이 얼마나 이 일에 마음이 사로잡혔는지 보라(미 2:1 참조).
[2] 그들의 위선과 악한 외식이다. 대제사장들과 장로들은 죄수와 함께 왔지만, 이방인의 집이 부정하다 하여 관저 안으로는 들어가지 않았다. 율법적 부정을 피하기 위해서였는데, 정작 무고한 피를 흘리는 것은 아무렇지도 않게 여기면서. 유월절 음식을 먹으려 했다—전날 밤의 유월절 양이 아니라, 15일의 축제 제물을 먹으려 한 것이다(신 16:2). 하나님 앞에 제사를 드리면서 그분의 아들을 죽이는 자들이었다. 이들은 하찮은 것은 걸러내면서 큰 것은 삼켰다(마 23:24).
**I. 빌라도와 검사들의 회의이다(요 18:29-32).**
1. 재판관이 기소장을 요구하였다. 그들이 들어오지 않으므로 빌라도가 나가서 물었다. "너희가 이 사람을 무슨 일로 고발하느냐?" 빌라도를 재판관으로서 바라볼 때 세 가지 칭찬할 만한 점이 있다.
[1] 일에 대한 부지런한 적용이다. 이른 아침에 기꺼이 심판석에 나온 것은 좋은 일이다. 공적 임무를 맡은 자들은 편안함을 사랑해서는 안 된다.
[2] 백성의 취향에 양보하는 유연함이다. 그가 들어오기를 꺼리는 그들에게 양보하여 직접 나간 것은, 정당한 일을 위해서라면 우리가 모든 사람에게 모든 것이 되어야 한다는 것을 가르쳐 준다.
[3] 기소장을 요구함으로써 공정한 재판 절차를 지키려 한 것이다. "무슨 일로 고발하느냐?" 고소 없이 사람을 정죄해서는 안 된다(행 25:16-17).
2. 검사들이 아무것도 특정하지 않고 그가 악인이라는 막연한 주장만으로 판결을 요구하였다(요 18:30). "이 사람이 악을 행하지 않았다면, 우리가 그를 당신에게 넘기지 않았을 것이오." 이것은 빌라도에게 매우 무례한 것이었다. 가장 합리적인 질문을 받았는데도 이처럼 오만하게 대답했다. 또 우리 주 예수께 매우 악의에 찬 것이기도 하다. 옳든 그르든, 죄인으로 몰겠다는 것이다. 우리는 유죄가 증명될 때까지는 무죄로 추정해야 하는데, 이들은 결백을 증명해도 유죄로 단정한다. 이처럼 선한 사람들이 최악의 악인처럼 낙인 찍히는 것은 새로운 일이 아니다.
3. 재판관이 그들 자신의 법정으로 돌려보냈다(요 18:31). "너희가 직접 데려다가 너희 율법대로 재판하여라." 어떤 사람들은 빌라도가 그들의 남아 있는 권력을 인정하며 이렇게 말한 것으로, 어떤 사람들은 그가 그들을 비꼬는 것으로 본다. 어느 쪽이든, 죄목도 없이 사람을 정죄하려는 요구에 정당한 재판관이라면 응할 수 없다는 것을 분명히 보여 준다.
4. 그들이 재판권을 포기하고 검사 역할에 만족하기로 하였다(요 18:31). "우리에게는 사람을 죽일 권한이 없습니다." 이는 다음을 뜻한다.
[1] 야곱이 예언한 것처럼 이미 유다에서 홀이 떠난 것이다(창 49:10). 유대 사람들에게 사형권이 없다면 홀은 어디에 있는가? 그러나 그들은 실로가 어디 있는지 묻지 않는다.
[2] 하나님의 섭리가 이 일을 통해 예수의 말씀을 이루셨다(요 18:32). 주목하라. 그리스도의 말씀을 좌절시키려 한 자들이 의도와 달리 그것을 성취하는 도구가 되었다. 두 가지 예언이 이루어졌다. 첫째, 이방 사람들에게 넘겨져 그들에게 처형될 것이라고(마 20:19; 막 10:33), 둘째, 십자가에 달릴 것이라고(요 3:14; 12:32; 마 20:19; 26:2). 만약 유대인들이 자신들의 율법으로 처형했다면 돌로 쳤을 것이다. 나무에 달려 저주를 받아야 했으므로(갈 3:13), 반드시 로마의 방식으로 죽어야 했다.
**II. 빌라도와 피고인의 회의이다(요 18:33이하).**
1. 죄수를 법정으로 불러들였다. 빌라도가 다시 관저 안으로 들어가 예수를 불러들였다. 우리는 죄로 인해 하나님의 심판대 앞에 세워져야 했는데, 그리스도께서 우리를 위해 죄와 저주가 되심으로써 자신이 심문받으셨다. 빌라도가 그분과 심문하여, 하나님이 우리를 더 이상 심문하시지 않게 하셨다.
2. 심문이다. 다른 복음서 기자들은 그분이 백성을 선동하고 가이사르에게 세금 내는 것을 금지했다는 혐의로 고소되었음을 기록한다. 이에 대해 빌라도가 심문한다.
[1] 빌라도의 질문이다(요 18:33). "네가 유대 사람의 왕이냐?" 마치 이렇게 말하는 것 같다. "오랫동안 기다려 온 그 유대 사람의 왕이 바로 너냐? 실제로 그런 인물이 있다고 생각하는 것이냐?" 어떤 사람들은 빌라도가 비웃는 투로 물었다고 본다. "뭐, 네가 왕이라고? 이 볼품없는 모습으로?"
[2] 그리스도께서 질문에 질문으로 대답하셨다(요 18:34). 회피가 아니라, 빌라도 자신이 어떤 근거로 이 질문을 하는지 생각해 보라는 것이다. "이것이 네 생각에서 나온 것이냐, 아니면 남들이 내게 대해 네게 말한 것이냐?" [가] "네 생각으로는 이것을 말할 이유가 없다." 빌라도는 로마 정부의 이익을 지켜야 하는 직책이었는데, 그리스도께서 하신 말씀이나 행동에서 그것을 위협하는 것은 아무것도 없었다. [나] "남들이 그것을 말해 주었다면, 그들이 누구이며 어떤 동기에서 그러는지 살펴보아야 한다." 사실 대제사장들이 로마 정부에 가장 불만이 많은 자들이면서 로마 황제에 대한 반역을 빌미로 내세우고 있는 것이 아닌가.
[3] 빌라도가 그리스도의 대답에 심사가 뒤틀렸다(요 18:35). "내가 유대 사람이냐?" 대단한 경멸이다. "나는 메시아가 누구인지 관심도 없다. 나는 유대 사람이 아니다." 하나님 앞에 유대 민족이 범한 죄들 때문에, "내가 유대 사람이냐?"는 말이 모욕이 될 수 있었다. 이름이 좋은 사람들도 나쁜 자들 때문에 그 이름이 욕을 먹는 경우가 있다. "네 동족과 제사장들이 너를 내게 넘겼다. 네가 무슨 일을 하였느냐?" 이 질문은 더 일반적이다—"도대체 뭘 한 거냐? 이렇게 격하게 반응하는 이유가 뭐냐?"
[4] 그리스도께서 빌라도의 이전 질문에 대해 더 충분하고 직접적으로 답하셨다. 자신이 왕임을 어떤 의미에서 인정하시되, 로마 정부에 조금도 위협이 되지 않는 왕임을 설명하셨다(요 18:36).
[가] 그리스도 나라의 본질과 구조에 대한 설명이다. "내 나라는 이 세상에 속한 것이 아니다." 부정형으로 표현된 것은 당시의 오해를 바로잡기 위함이며, 긍정의 의미도 함축되어 있다. 그것은 하늘 나라이며, 다른 세계에 속한 것이다. 그리스도는 왕이시며 나라가 있으시나, 그것은 이 세상의 것이 아니다. 첫째, 그 기원이 이 세상에서 나온 것이 아니다. 인간의 나라들은 바다와 땅에서 나오지만(단 7:3; 계 13:1, 11), 거룩한 성은 하나님께로부터 하늘에서 내려온다(계 22:2). 그것은 계승이나 선거나 정복으로 이루어진 나라가 아니라, 하나님의 뜻과 계획으로 즉각적으로 특별히 정해진 것이다. 둘째, 그 본질이 세속적이 아니다. 사람들 안에 있는 나라이며(눅 17:21), 그들의 마음과 양심 안에 세워진 것이다(롬 14:17). 그 부요함은 영적이고, 그 권세는 영적이며, 그 모든 영광은 내면에 있다. 셋째, 그 지지와 보호가 세속적이 아니다. 그 무기는 영적인 것이다. 왕들과 나라들에 해가 되지 않으며, 세속적인 것에 있어서는 어떤 국가 체제도 바꾸려 하지 않고, 죄와 사단의 나라 외에는 어느 나라도 대적하지 않는다. 넷째, 그 목적과 의도가 세속적이 아니다. 다섯째, 그 백성들이 세상 안에 있으나 세상에 속하지 않는다(요 17:14).
[나] 증거이다. 만약 그가 세상 나라를 세우려 했다면 세상의 방법을 썼을 것이다. "내 나라가 이 세상에 속한 것이라면, 내 종들이 싸워서 나를 유대 사람들에게 넘기지 않게 하였을 것이다." 그러나 그의 제자들은 싸우지 않았고, 그분도 싸우라 명하지 않으셨다. 그분이 싸우라고 했다면 천사 군대를 부르셨을 것이고, 그것은 그분의 나라가 위로부터임을 보여 주었을 것이다. 그분은 기꺼이 유대 사람들에게 넘겨지려 하셨다. 어떤 세상 나라에게는 파멸이 될 것이 그분의 나라에는 오히려 발전과 확립이 될 것이기 때문이다. "이제 내 나라는 여기에 속한 것이 아님을 보라."
[5] 빌라도의 추가 질문에 더욱 직접적으로 대답하셨다(요 18:37). "그러면 네가 왕이냐?" 그리스도께서는 디모데전서 6:13에서 말한 것처럼 본디오 빌라도 앞에서 선한 고백을 하셨다. "내가 왕이라고 네가 말하는구나"—이것이 바로 그 말이다, 나는 왕이다. 그 이유를 설명하시되, 자신이 진리를 증언하기 위해 태어났다고 하셨다.
[가] 그리스도께서는 메시아로서 왕으로 기대되었으므로, 가야바 앞에서 자신이 그리스도라고 인정하셨으니 빌라도 앞에서도 왕이라는 것을 부인하실 수 없었다. 비록 종의 형태를 취하셨을지라도, 왕으로서의 영예와 권세를 정당하게 주장하셨다.
[나] 그분은 어떤 의미에서 왕이신지 설명하셨다. 진리를 증언하기 위해 오셨다는 것이다. 그분은 진리의 권능으로 사람들의 마음을 다스리신다. 이사야 55:4에 예언된 대로, 그분은 백성에게 증인이 되시고 그 증인으로서 백성의 지도자와 통치자가 되신다. 그리스도의 나라의 기초와 능력, 영과 정신은 진리이다. 그분은 진리의 확신하는 증거로 정복하신다. 그분의 왕홀은 진리이며, 사람의 줄, 즉 그분에게 계시되고 우리에게 받아들여진 진리로 이끄신다. 그분은 빛으로 오셔서 낮의 해처럼 다스리신다. 그분의 나라의 백성들은 진리에 속한 자들이다. 아버지의 거짓말쟁이의 권세에서 구출된 자들, 진리를 받아들이고 그 권능과 영향력에 복종하려는 자들은, 그리스도의 목소리를 듣고 그분의 백성이 되어 그분께 참된 충성을 바칠 것이다.
[6] 빌라도가 좋은 질문을 던졌으나 대답을 기다리지 않았다(요 18:38). "진리가 무엇이냐?" 그리고 곧 나가 버렸다. [가] 분명 이것은 좋은 질문이다. 이 질문을 이처럼 잘 대답해 주실 분이 없다. 진리는 인간의 이해가 바라며 추구하는 그 보배이다. 성경을 공부하고 말씀을 들을 때 이 질문—"진리가 무엇인가?"—을 품어야 하며 "나를 주의 진리 가운데 인도하소서"라고 기도해야 한다. 그러나 진리를 끝까지 추구하는 인내와 항구심이 없거나, 진리를 찾았을 때 받아들이는 겸손과 성실함이 없는 사람들도 많다(딤후 3:7). [나] 빌라도가 무슨 의도로 이것을 물었는지는 확실하지 않다. 어떤 사람들은 그가 배우려는 자세로, 그리스도에 대해 좋게 생각하기 시작하면서 물었다고 본다. 어떤 사람들은 재판관으로서 이 사건의 진상을 더 알려는 것이었다고 본다. 또 어떤 사람들은 조롱하는 투로 물었다고 본다—"진리라고 하는데, 진리가 뭔지 정의라도 해 줄 수 있느냐?" 그가 즉시 나가 버린 것을 보면, 이 마지막 가능성이 가장 크다. 복음에 대한 조롱이 바로 이것이다. 그래서 그리스도께서도 그에게 아무 대답도 하지 않으셨다. "미련한 자의 어리석음에 따라 대답하지 말라"(잠 26:4). 그러나 그리스도께서는 제자들에게 진리가 무엇인지 말씀해 주셨다(요 14:6).
**III. 두 회의의 결과이다(요 18:38-40).**
1. 재판관이 그분의 편이 되어 그분에게 호의를 보였다.
[1] 그는 공개적으로 그분의 무죄를 선언하였다(요 18:38). "나는 그에게서 아무 죄목도 찾지 못하였다." 이 선언은 다음을 뜻한다. [가] 우리 주 예수의 칭의와 영예를 위한 것이다. 그분이 최악의 범죄자처럼 취급받으셨지만, 그분은 그런 대우를 받을 만한 일을 전혀 하지 않으셨음이 밝혀졌다. [나] 그분의 죽음의 설계와 의도를 설명하기 위한 것이다. 재판관의 눈에도 그분 자신의 죄로 죽는 것이 아니었으니(사 53:9; 단 9:26), 그것은 우리의 죄를 위한 제물로서 죽으신 것이다. [다] 그를 그토록 격렬하게 죽이려 한 유대 사람들의 죄를 더욱 무겁게 하기 위한 것이다. 공정한 재판을 통해 무죄 판결을 받은 사람은 무죄로 여겨져야 하며, 고소한 자들은 승복해야 한다. 그러나 우리 주 예수께서는 무죄 선언을 받으셨음에도 더욱 악인처럼 몰렸다.
[2] 그는 그분을 석방하기 위한 방도를 제안하였다(요 18:39). "너희에게는 유월절에 내가 한 사람을 놓아 주는 관례가 있다. 그러니 너희는 내가 유대 사람의 왕을 놓아 주기를 원하느냐?" 그는 이것을 대제사장들이 아니라—그들은 절대 동의하지 않을 것을 알았으므로—무리에게 제안하였다. 아마도 그는 이 예수가 며칠 전 호산나를 외치는 사람들로부터 환영을 받았다는 것을 들었을 것이다. 그래서 그가 백성의 총아이고 지도자들의 시기를 받는 것뿐이라고 여겨 의심하지 않았다. [가] 빌라도는 그들의 관례를 허용하였다—유월절 해방의 기념으로서 오랫동안 관행으로 내려온 것이다. [나] 그는 예수를 이 관례에 따라 석방하려 하였다. 그러나 그에게 진정한 재판관으로서의 정직과 용기가 있었다면, 무죄인 자와 악명 높은 죄인을 경쟁시키지 않고 당연히 석방했어야 한다. 그러나 그는 양쪽을 다 달래려 했으니, 공정보다 세상적 지혜를 따른 것이다.
2. 백성이 그분의 원수가 되어 그분을 용서하지 않았다(요 18:40). "그들이 모두 다시 외쳤다. '이 사람이 아니라 바라바요!'" 주목하라.
[1] 그들이 얼마나 격렬하고 무질서했는가. 빌라도가 침착하게 신중히 고려할 것을 제안했건만, 그들은 열기와 소음과 혼란 속에 결정해 버렸다. 그리스도의 거룩한 종교의 원수들이 외치며 소란을 피워 그것을 무너뜨리려 한다. 그러나 이런 방식으로 상대를 공격하는 쪽은 이성과 공정이 부족하다는 것을 드러낼 뿐이다.
[2] 그들이 얼마나 어리석고 불합리했는가. 이것은 다른 후보자에 대한 짤막한 설명에서 드러난다. "바라바는 강도였다." 그러므로 [가] 그는 하나님의 법을 어긴 자이다. 그러나 그를 용서하겠다는 것이다. 제사장들과 장로들의 전통을 그리스도가 공격했다고 여기기 때문에. 바라바가 강도라도 모세의 자리를 빼앗으려 하지 않는다면 괜찮다는 것이다. [나] 그는 공공 안전과 개인 재산의 적이었다. 군중은 보통 강도를 쫓아 외치는 것이 상례이건만(욥 30:5), 여기서는 오히려 강도를 위해 외쳤다. 죄를 선택하는 자들이 다 그렇다. 죄는 강도다. 비천한 욕심도 강도이다. 그럼에도 그리스도보다 죄를 선택한다. 그리스도께서는 우리를 진정으로 부요하게 하실 분인데.
---
원주석
- 번역원본
commentary-section/mhm-jhn-18-28-40(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반