1~5절 카드 ↗
Christ's Intercessory Prayer. 1 These words spake Jesus, and lifted up his eyes to heaven, and said, Father, the hour is come; glorify thy Son, that thy Son also may glorify thee: 2 As thou hast given him power over all flesh, that he should give eternal life to as many as thou hast given him. 3 And this is life eternal, that they might know thee the only true God, and Jesus Christ, whom thou hast sent. 4 I have glorified thee on the earth: I have finished the work which thou gavest me to do. 5 And now, O Father, glorify thou me with thine own self with the glory which I had with thee before the world was. Here we have, I. The circumstances of this prayer, John 17:1 ; John 17:1 . Many a solemn prayer Christ made in the days of his flesh (sometimes he continued all night in prayer), but none of his prayers are recorded so fully as this. Observe, 1. The time when he prayed this prayer; when he had spoken these words, had given the foregoing farewell to his disciples, he prayed this prayer in their hearing; so that, (1.) It was a prayer after a sermon; when he had spoken from God to them, he turned to speak to God for them. Note, Those we preach to we must pray for. He that was to prophesy upon the dry bones was also to pray, Come, O breath, and breathe upon them. And the word preached should be prayed over, for God gives the increase. (2.) It was a prayer after sacrament; after Christ and his disciples had eaten the passover and the Lord's supper together, and he had given them a suitable exhortation, he closed the solemnity with this prayer, that God would preserve the good impressions of the ordinance upon them. (3.) It was a family-prayer. Christ's disciples were his family, and, to set a good example before the masters of families, he not only, as the son of Abraham, taught his household ( Genesis 18:19 ), but, as a son of David, blessed his household ( 2 Samuel 6:20 ), prayed for them and with them. (4.) It was a parting prayer. When we and our friends are parting, it is good to part with prayer, Acts 20:36 . Christ was parting by death, and that parting should be sanctified and sweetened by prayer. Dying Jacob blessed the twelve patriarchs, dying Moses the twelve tribes, and so, here, dying Jesus the twelve apostles. (5.) It was a prayer that was a preface to his sacrifice, which he was now about to offer on earth, specifying the favours and blessings designed to be purchased by the merit of his death for those that were his; like a deed leading the uses of a fine, and directing to what intents and purposes it shall be levied. Christ prayed then as a priest now offering sacrifice, in the virtue of which all prayers were to be made. (6.) It was a prayer that was a specimen of his intercession, which he ever lives to make for us within the veil. Not that in his exalted state he addresses himself to his Father by way of humble petition, as when he was on earth. No, his intercession in heaven is a presenting of his merit to his Father, with a suing out of the benefit of it for all his chosen ones. 2. The outward expression of fervent desire which he used in this prayer: He lifted up his eyes to heaven, as before ( John 11:41 ; John 11:41 ); not that Christ needed thus to engage his own attention, but he was pleased thus to sanctify this gesture to those that use it, and justify it against those that ridicule it. It is significant of the lifting up of the soul to God in prayer, Psalms 25:1 . Sursum corda was anciently used as a call to prayer, Up with your hearts, up to heaven; thither we must direct our desires in prayer, and thence we must expect to receive the good things we pray for. II. The first part of the prayer itself, in which Christ prays for himself. Observe here, 1. He prays to God as a Father: He lifted up his eyes, and said, Father. Note, As prayer is to be made to God only, so it is our duty in prayer to eye him as a Father, and to call him our Father. All that have the Spirit of adoption are taught to cry Abba, Father, John 17:25 ; John 17:25 . For it will be of great use to us in prayer, both for direction and for encouragement, to call God as we hope to find him. 2. He prayed for himself first. Though Christ, as God, was prayed to, Christ, as man, prayed; thus it became him to fulfill all righteousness. It was said to him, as it is said to us, Ask, and I will give thee, Psalms 2:8 . What he had purchased he must ask for; and shall we expect to have what we never merited, but have a thousand times forfeited, unless we pray for it? This puts an honour upon prayer, that it was the messenger Christ sent on his errands, the way in which even he corresponded with Heaven. It likewise gives great encouragement to praying people, and cause to hope that even the prayer of the destitute shall not be despised; time was when he that is advocate for us had a cause of his own to solicit, a great cause, on the success of which depended all his honour as Mediator; and this he was to solicit in the same method that is prescribed to us, by prayers and supplications ( Hebrews 5:7 ), so that he knows the heart of a petitioner ( Exodus 23:9 ), he knows the way. Now observe, Christ began with prayer for himself, and afterwards prayed for his disciples; this charity must begin at home, though it must not end there. We must love and pray for our neighbor as ourselves, and therefore must in a right manner love and pray for ourselves first. Christ was much shorter in his prayer for himself than in his prayer for his disciples. Our prayers for the church must not be crowded into a corner of our prayers; in making supplication for all saints, we have room enough to enlarge, and should not straiten ourselves. Now here are two petitions which Christ puts up for himself, and these two are one--that he might be glorified. But this one petition, Glorify thou me, is twice put up, because it has a double reference. To the prosecution of his undertaking further: Glorify me, that I may glorify thee, in doing what is agreed upon to be yet done, John 17:1-3 ; John 17:1-3 . And to the performance of his undertaking hitherto: " Glorify me, for I have glorified thee. I have done my part, and now, Lord, do thine," John 17:4 ; John 17:5 . (1.) Christ here prays to be glorified, in order to his glorifying God ( John 17:1 ; John 17:1 ): Glorify thy Son according to thy promise, that thy Son may glorify thee according to his understanding. Here observe, [1.] What he prays for--that he might be glorified in this world: " The hour is come when all the powers of darkness will combine to vilify thy Son; now, Father, glorify him." The Father glorified the Son upon earth, First, Even in his sufferings, by the signs and wonders which attended them. When they that came to take him were thunder-struck with a word,--when Judas confessed him innocent, and sealed that confession with his own guilty blood,--when the judge's wife asleep, and the judge himself awake, pronounced him righteous,--when the sun was darkened, and the veil of the temple rent, then the Father not only justified, but glorified the Son. Nay, Secondly, Even by his sufferings; when he was crucified, he was magnified, he was glorified, John 13:31 ; John 13:31 . It was in his cross that he conquered Satan and death; his thorns were a crown, and Pilate in the inscription over his head wrote more than he thought. But, Thirdly, Much more after his sufferings. The Father glorified the Son when he raised him from the dead, showed him openly to chosen witnesses, and poured out the Spirit to support and plead his cause, and to set up his kingdom among men, then he glorified him. This he here prays for, and insists upon. [2.] What he pleads to enforce this request. First, He pleads relation: Glorify thy Son; thy Son as God, as Mediator. It is in consideration of this that the heathen are given him for his inheritance; for thou art my Son, Psalms 2:7 ; Psalms 2:8 . The devil had tempted him to renounce his sonship with an offer of the kingdoms of this world; but he rejected the offer with disdain, and depended upon his Father for his preferment, and here applies himself to him for it. Note, Those that have received the adoption of sons may in faith pray for the inheritance of sons; if sanctified, then glorified: Father, glorify thy Son. Secondly, He pleads the time: The hour is come; the season prefixed to an hour. The hour of Christ's passion was determined in the counsel of God. He had often said his hour was not yet come; but now it was come, and he knew it. Man knows not his time ( Ecclesiastes 9:12 ), but the Son of man did. He calls it this hour ( John 12:27 ; John 12:27 ), and here, the hour; compare Mark 14:35 ; John 16:21 . For the hour of the Redeemer's death, which was also the hour of the Redeemer's birth, was the most signal and remarkable hour, and, without doubt, the most critical, that ever was since the clock of time was first set a going. Never was there such an hour as that, nor did ever any hour challenge such expectations of it before, nor such reflections upon it after. 1. " The hour is come in the midst of which I need to be owned." Now is the hour when this grand affair is come to a crisis; after many a skirmish the decisive battle between heaven and hell is now to be fought, and that great cause in which God's honour and man's happiness are together embarked must now be either won or lost for ever. The two champions David and Goliath, Michael and the dragon, are now entering the lists; the trumpet sounds for an engagement that will be irretrievably fatal either to the one or to the other: " Now glorify thy Son, now give him victory over principalities and powers, now let the bruising of his heel be the breaking of the serpent's head, now let thy Son be so upheld as not to fail nor be discouraged." When Joshua went forth conquering and to conquer, it is said, The Lord magnified Joshua; so he glorified his Son when he made the cross his triumphant chariot. 2. " The hour is come in the close of which I expect to be crowned; the hour is come when I am to be glorified, and, set at thy right hand. " Betwixt him and that glory there intervened a bloody scene of suffering; but, being short, he speaks as if he made little of it: The hour is come that I must be glorified; and he did not expect it till then. Good Christians in a trying hour, particularly a dying hour, may thus plead: " Now the hour is come, stand by me, appear for me, now or never: now the earthly tabernacle is to be dissolved, the hour is come that I should be glorified. " 2 Corinthians 5:1 . Thirdly, He pleads the Father's own interest and concern herein: That thy Son may also glorify thee; for he had consecrated his whole undertaking to his Father's honour. He desired to be carried triumphantly through his sufferings to his glory, that he might glorify the Father two ways:-- 1. By the death of the cross, which he was now to suffer. Father, glorify thy name, expressed the great intention of his sufferings, which was to retrieve his Father's injured honour among men, and, by his satisfaction, to come up to the glory of God, which man, by his sin, came short of: "Father, own me in my sufferings, that I may honour thee by them." 2. By the doctrine of the cross, which was now shortly to be published to the world, by which God's kingdom was to be re-established among men. He prays that his Father would so grace his sufferings, and crown them, as not only to take off the offence of the cross, but to make it, to those that are saved, the wisdom of God and the power of God. If God had not glorified Christ crucified, by raising him from the dead, his whole undertaking had been crushed; therefore glorify me, that I may glorify thee. Now thereby he hath taught us, (1.) What to eye and aim at in our prayers, in all our designs and desires--and that is, the honour of God. It being our chief end to glorify God, other things must be sought and attended to in subordination and subserviency to the Lord. "Do this and the other for thy servant, that thy servant may glorify thee. Give me health, that I may glorify thee with my body; success, that I may glorify thee with my estate," c. Hallowed be thy name must be our first petition, which must fix our end in all our other petitions, 1 Peter 4:11 . (2.) He hath taught us what to expect and hope for. If we sincerely set ourselves to glorify our Father, he will not be wanting to do that for us which is requisite to put us into a capacity of glorifying him, to give us the grace he knows sufficient, and the opportunity he sees convenient. But, if we secretly honour ourselves more than him, it is just with him to leave us in the hand of our own counsels, and then, instead of honouring ourselves, we shall shame ourselves. Fourthly, He pleads his commission ( John 17:2 ; John 17:3 ); he desires to glorify his Father, in conformity to, and in pursuance of, the commission given him: " Glorify thy Son, as thou hast given him power, glorify him in the execution of the powers thou hast given him, " so it is connected with the petition; or, that thy Son may glorify thee according to the power given him, so it is connected with the plea. Now see here the power of the Mediator. a. The origin of his power: Thou hast given him power; he has it from God, to whom all power belongs. Man, in his fallen state, must, in order to his recovery, be taken under a new model of government, which could not be erected but by a special commission under the broad seal of heaven, directed to the undertaker of that glorious work, and constituting him sole arbitrator of the grand difference that was, and sole guarantee of the grand alliance that was to be, between God and man; so as to this office, he received his power, which was to be executed in a way distinct from his power and government as Creator. Note, The church's king is no usurper, as the prince of this world is; Christ's right to rule is incontestable. b. The extent of his power: He has power over all flesh. ( a. ) Over all mankind. He has power in and over the world of spirits, the powers of the upper and unseen world are subject to him ( 1 Peter 3:22 ); but, being now mediating between God and man, he here pleads his power over all flesh. They were men whom he was to subdue and save; out of that race he had a remnant given him, and therefore all that rank of beings was put under his feet. ( b. ) Over mankind considered as corrupt and fallen, for so he is called flesh, Genesis 6:3 . If he had not in this sense been flesh, he had not needed a Redeemer. Over this sinful race the Lord Jesus has all power; and all judgment, concerning them, is committed to him; power to bind or loose, acquit or condemn; power on earth to forgive sins or not. Christ, as Mediator, has the government of the whole world put into his hand; he is king of nations, has power even over those that know him not, nor obey his gospel; whom he does not rule, he over-rules, Psalms 22:28 ; Psalms 72:8 ; Matthew 28:18 ; John 3:35 . c. The grand intention and design of this power: That he should give eternal life to as many as thou hast given him. Here is the mystery of our salvation laid open. ( a. ) Here is the Father making over the elect to the Redeemer, and giving them to him as his charge and trust; as the crown and recompence of his undertaking. He has a sovereign power over all the fallen race, but a peculiar interest in the chosen remnant; all things were put under his feet, but they were delivered into his hand. ( b. ) Here is the Son undertaking to secure the happiness of those that were given him, that he would give eternal life to them. See how great the authority of the Redeemer is. He has lives and crowns to give, eternal lives that never die, immortal crowns that never fade. Now consider how great the Lord Jesus is, who has such preferments in his gift; and how gracious he is in giving eternal life to those whom he undertakes to save. [ a. ] He sanctifies them in this world, gives them the spiritual life which is eternal life in the bud and embryo, John 4:14 ; John 4:14 . Grace in the soul is heaven in that soul. [ b. ] He will glorify them in the other world; their happiness shall be completed in the vision and fruition of God. This only is mentioned, because it supposes all the other parts of his undertaking, teaching them, satisfying for them, sanctifying them, and preparing them for that eternal life; and indeed all the other were in order to this; we are called to his kingdom and glory, and begotten to the inheritance. What is last in execution was first in intention, and that is eternal life. ( c. ) Here is the subserviency of the Redeemer's universal dominion to this: He has power over all flesh, on purpose that he might give eternal life to the select number. Note, Christ's dominion over the children of men is in order to the salvation of the children of God. All things are for their sakes, 2 Corinthians 4:15 . All Christ's laws, ordinances, and promises, which are given to all, are designed effectually to convey spiritual life, and secure eternal life, to all that were given to Christ; he is head over all things to the church. The administration of the kingdoms of providence and grace are put into the same hand, that all things may be made to concur for good to the called. d. Here is a further explication of this grand design ( John 17:3 ; John 17:3 ): " This is life eternal, which I am empowered and have undertaken to give, this is the nature of it, and this the way leading to it, to know thee the only true God, and all the discoveries and principles of natural religion, and Jesus Christ whom, thou has sent, as Mediator, and the doctrines and laws of that holy religion which he instituted for the recovery of man out of his lapsed state." Here is, ( a. ) The great end which the Christian religion sets before us, and that is, eternal life, the happiness of an immortal soul in the vision and fruition of an eternal God. This he was to reveal to all, and secure to all that were given him. By the gospel life and immortality are brought to light, are brought to hand, a life which transcends this as much in excellency as it does in duration. ( b. ) The sure way of attaining this blessed end, which is, by the right knowledge of God and Jesus Christ: " This is life eternal, to know thee, " which may be taken two ways-- [ a. ] Life eternal lies in the knowledge of God and Jesus Christ; the present principle of this life is the believing knowledge of God and Christ; the future perfection of that life will be the intuitive knowledge of God and Christ. Those that are brought into union with Christ, and live a life of communion with God in Christ, know, in some measure, by experience, what eternal life is, and will say, "If this be heaven, heaven is sweet." See Psalms 17:15 . [ b. ] The knowledge of God and Christ leads to life eternal; this is the way in which Christ gives eternal life, by the knowledge of him that has called us ( 2 Peter 1:3 ), and this is the way in which we come to receive it. The Christian religion shows us the way to heaven, First, By directing us to God, as the author and felicity of our being; for Christ died to bring us to God. To know him as our Creator, and to love him, obey him, submit to him, and trust in him, as our owner ruler, and benefactor,--to devote ourselves to him as our sovereign Lord, depend upon him as our chief good, and direct all to his praise as our highest end,-- this is life eternal. God is here called the only true God, to distinguish him from the false gods of the heathen, which were counterfeits and pretenders, not from the person of the Son, of whom it is expressly said that he is the true God and eternal life ( 1 John 5:20 ), and who in this text is proposed as the object of the same religious regard with the Father. It is certain there is but one only living and true God and the God we adore is he. He is the true God, and not a mere name or notion; the only true God, and all that ever set up as rivals with him are vanity and a lie; the service of him is the only true religion. Secondly, By directing us to Jesus Christ, as the Mediator between God and man: Jesus Christ, whom thou hast sent. If man had continued innocent, the knowledge of the only true God would have been life eternal to him; but now that he is fallen there must be something more; now that we are under guilt, to know God is to know him as a righteous Judge, whose curse we are under; and nothing is more killing than to know this. We are therefore concerned to know Christ as our Redeemer, by whom alone we can now have access to God; it is life eternal to believe in Christ; and this he has undertaken to give to as many as were given him. See John 6:39 ; John 6:40 . Those that are acquainted with God and Christ are already in the suburbs of life eternal. (2.) Christ here prays to be glorified in consideration of his having glorified the Father hitherto, John 17:4 ; John 17:5 . The meaning of the former petition was, Glorify me in this world; the meaning of the latter is, Glorify me in the other world. I have glorified thee on the earth, and now glorify thou me. Observe here, [1.] With what comfort Christ reflects on the life he had lived on earth: I have glorified thee, and finished my work; it is as good as finished. He does not complain of the poverty and disgrace he had lived in, what a weary life he had upon earth, as ever any man of sorrows had. He overlooks this, and pleases himself in reviewing the service he had done his Father, and the progress he had made in his understanding. This is here recorded, First, For the honour of Christ, that his life upon earth did in all respects fully answer the end of his coming into the world. Note, 1. Our Lord Jesus had work given him to do by him that sent him; he came not into the world to live at ease, but to go about doing good, and to fulfill all righteousness. His Father gave him his work, his work in the vineyard, both appointed him to it and assisted him in it. 2. The work that was given him to do he finished. Though he had not, as yet, gone through the last part of his undertaking, yet he was so near being made perfect through sufferings that he might say, I have finished it; it was as good as done, he was giving it its finishing stroke eteleiosa -- I have finished. The word signifies his performing every part of his undertaking in the most complete and perfect manner. 3. Herein he glorified his Father; he pleased him, he praised him. It is the glory of God that his work is perfect, and the same is the glory of the Redeemer; what he is the author of he will be the finisher of. It was a strange way for the Son to glorify the Father by abasing himself (this looked more likely to disparage him), yet it was contrived that so he should glorify him: " I have glorified thee on the earth, in such a way as men on earth could bear the manifestation of thy glory." Secondly, It is recorded for example to all, that we may follow his example. 1. We must make it our business to do the work God has appointed us to do, according to our capacity and the sphere of our activity; we must each of us do all the good we can in this world. 2. We must aim at the glory of God in all. We must glorify him on the earth, which he has given unto the children of men, demanding only this quit-rent; on the earth, where we are in a state of probation and preparation for eternity. 3. We must persevere herein to the end of our days; we must not sit down till we have finished our work, and accomplished as a hireling our day. Thirdly, It is recorded for encouragement to all those that rest upon him. If he has finished the work that was given him to do, then he is a complete Saviour, and did not do his work by the halves. And he that finished his work for us will finish it in us to the day of Christ. [2.] See with what confidence he expects the joy set before him ( John 17:5 ; John 17:5 ): Now, O Father, glorify thou me. It is what he depends upon, and cannot be denied him. First, See here what he prayed for: Glorify thou me, as before, John 17:1 ; John 17:1 . All repetitions in prayer are not to be counted vain repetitions; Christ prayed, saying the same words ( Matthew 26:44 ), and yet prayed more earnestly. What his Father had promised him, and he was assured of, yet he must pray for; promises are not designed to supersede prayers, but to be the guide of our desires and the ground of our hopes. Christ's being glorified includes all the honours, powers, and joys, of his exalted state. See how it is described. 1. It is a glory with God; not only, Glorify my name on earth, but, Glorify me with thine own self. It was paradise, it was heaven, to be with his Father, as Proverbs 8:30 ; Daniel 7:13 ; Hebrews 8:1 . Note, The brightest glories of the exalted Redeemer were to be displayed within the veil, where the Father manifests his glory. The praises of the upper world are offered up to him that sits upon the throne and to the lamb in conjunction ( Revelation 5:13 ), and the prayers of the lower world draw out grace and peace from God our Father and our Lord Jesus Christ in conjunction; and thus the Father has glorified him with himself. 2. It is the glory he had with God before the world was. By this it appears, (1.) That Jesus Christ, as God, had a being before the world was, co-eternal with the Father; our religion acquaints us with one that was before all things, and by whom all things consist. (2.) That his glory with the Father is from everlasting, as well as his existence with the Father; for he was from eternity the brightness of his Father's glory, Hebrews 1:3 . As God's making the world only declared his glory, but made no real additions to it; so Christ undertook the work of redemption, not because he needed glory, for he had a glory with the Father before the world, but because we needed glory. (3.) That Jesus Christ in his state of humiliation divested himself of this glory, and drew a veil over it; though he was still God, yet he was God manifested in the flesh, not in his glory. He laid down this glory for a time, as a pledge that he would go through with his undertaking, according to the appointment of his Father. (4.) That in his exalted state he resumed this glory, and clad himself again with his former robes of light. Having performed his undertaking, he did, as it were, reposcere pignus--take up his pledge, by this demand, Glorify thou me. He prays that even his human nature might be advanced to the highest honour it was capable of, his body a glorious body; and that the glory of the Godhead might now be manifested in the person of the Mediator, Emmanuel, God-man. He does not pray to be glorified with the princes and great men of the earth: no; he that knew both worlds, and might choose which he would have his preferment in, chose it in the glory of the other world, as far exceeding all the glory of this. He had despised the kingdoms of this world and the glory of them, when Satan offered them to him, and therefore might the more boldly claim the glories of the other world. Let the same mind be in us. "Lord, give the glories of this world to whom thou wilt give them, but let me have my portion of glory in the world to come. It is no matter, though I be vilified with men; but, Father, glorify thou me with thine own self. " Secondly, See here what he pleaded: I have glorified thee; and now, in consideration thereof, glorify thou me. For, 1. There was an equity in it, and an admirable becomingness, that if God was glorified in him, he should glorify him in himself, as he had observed, John 13:32 ; John 13:32 . Such an infinite value there was in what Christ did to glorify his Father that he properly merited all the glories of his exalted state. If the Father was a gainer in his glory by the Son's humiliation, it was fit the Son should be no loser by it at long run, in his glory. 2. It was according to the covenant between them, that if the Son would make his soul an offering for sin he should divide the spoil with the strong ( Isaiah 53:10 ; Isaiah 53:12 ), and the kingdom should be his; and this he had an eye to, and depended upon, in his sufferings; it was for the joy set before him that he endured the cross: and now in his exalted state he still expects the completing of his exaltation, because he perfected his undertaking, Hebrews 10:13 . 3. It was the most proper evidence of his Father's accepting and approving the work he had finished. By the glorifying of Christ we are satisfied that God was satisfied, and therein a real demonstration was given that the Father was well pleased in him as his beloved Son. 4. Thus we must be taught that those, and only those, who glorify God on earth, and persevere in the work God hath given them to do, shall be glorified with the Father, when they must be no more in this world. Not that we can merit the glory, as Christ did, but our glorifying God is required as an evidence of our interest in Christ, through whom eternal life is God's free gift. return to ' Top of Page ' <a name="verses-6-10" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-jhn-17-001
절 (explains)
bible-text/jhn-17-1, bible-text/jhn-17-2, bible-text/jhn-17-3, bible-text/jhn-17-4, bible-text/jhn-17-5
Source
source-manifest/mhm— Matthew Henry Complete Commentary (PD)- evidence_grade: T_theological
> 예수께서 이 말씀을 하시고 눈을 들어 하늘을 우러러보며 말씀하셨다. "아버지여, 때가 왔습니다. 아들을 영광스럽게 하셔서 아들도 아버지를 영광스럽게 하게 하옵소서. 아버지께서 아들에게 모든 사람을 다스리는 권세를 주셨으니, 아들은 아버지께서 맡겨 주신 모든 사람에게 영원한 생명을 주려는 것입니다. 영원한 생명은 이것이니, 곧 홀로 참되신 하나님이신 아버지와 아버지께서 보내신 예수 그리스도를 아는 것입니다. 나는 아버지께서 내게 하라고 맡기신 일을 다 이루어 땅에서 아버지를 영광스럽게 하였습니다. 아버지여, 이제 세상이 있기 전에 내가 아버지와 함께 누리던 그 영광으로 아버지 앞에서 나를 영광스럽게 하옵소서." (요 17:1-5)
여기서 살펴볼 것은 첫째로 이 기도의 상황이다(요 17:1). 예수님께서 육신으로 계시던 날들 동안 많은 엄숙한 기도를 드리셨는데(때로는 밤새워 기도하셨다), 이 기도만큼 온전히 기록된 것은 없다. 주목하라.
**첫째, 이 기도를 드리신 때이다.** "이 말씀을 하신 후", 곧 제자들에게 고별 인사를 전하신 다음에, 제자들이 듣는 가운데 이 기도를 드리셨다. 그러므로 (1) 이 기도는 설교 후의 기도이다. 하나님으로부터 그들에게 말씀을 전하신 다음, 그들을 위해 하나님께 말씀을 드리셨다. 주목하라. 우리가 설교하는 사람들을 위해 기도해야 한다. 마른 뼈들에게 예언하라는 부름을 받은 이는 "생기야, 와서 불라"고도 기도해야 했다. 말씀은 기도로 뒷받침되어야 한다. 하나님께서 자라게 하시기 때문이다. (2) 이 기도는 성찬 후의 기도이다. 그리스도와 제자들이 유월절과 성찬을 함께 먹은 뒤, 그리고 그분이 적절한 권면을 주신 후에, 이 기도로 예식을 마무리하셨다. 하나님께서 예식의 좋은 인상을 그들 안에 보존해 주시도록 기도하신 것이다. (3) 이것은 가족 기도이다. 그리스도의 제자들은 그분의 가족이었다. 가정의 가장들에게 좋은 본을 보이시려고, 그분은 아브라함의 아들로서 자기 가족을 가르치셨을 뿐 아니라(창 18:19), 다윗의 아들로서 자기 가족을 위해 복을 빌며(삼하 6:20) 그들을 위해, 그들과 함께 기도하셨다. (4) 이것은 이별의 기도이다. 우리가 친구들과 헤어질 때, 기도로 작별 인사를 하는 것은 좋은 일이다(행 20:36). 그리스도는 죽음으로 헤어지셨으니, 그 이별은 기도로 거룩하게 되고 감미롭게 되어야 했다. 야곱은 임종 시 열두 족장을 축복하였고, 모세는 열두 지파를 축복하였으며, 여기서 임종하는 예수님은 열두 사도를 위해 기도하셨다. (5) 이것은 그분이 이제 땅에서 드리려는 희생 제사의 서문으로서의 기도이다. 그 죽음의 공로로 사야 할 은총과 복들이 자기 백성을 위해 무엇인지를 구체적으로 밝히는 기도이다. 마치 부동산 양도 시 목적과 용도를 기재하는 증서처럼, 어떤 의도와 목적으로 드리는지를 명시하는 것이다. 그리스도는 이때 제물을 드리는 제사장으로서 기도하셨으며, 이 제물의 효력으로 모든 기도가 드려지게 된다. (6) 이것은 그분의 중보 사역의 본보기이다. 그분은 휘장 안에서 우리를 위해 항상 간구하신다. 높아지신 상태에서 그분이 아버지께 겸손히 간청하는 방식으로 말씀드리는 것은 아니다. 아니다, 하늘에서의 그분의 중보는 그분의 공로를 아버지께 제시하고 그 혜택을 모든 택하신 이들에게 흘러가게 하는 것이다.
**둘째, 이 기도에서 사용하신 외적인 표현 방식이다.** "눈을 들어 하늘을 우러러보셨다"(앞의 요 11:41에서도 그러셨다). 그리스도께서 이런 방식으로 자신의 주의를 집중시킬 필요가 있었던 것은 아니다. 그러나 그분은 이 몸짓을 기꺼이 거룩하게 하셨으니, 이를 사용하는 이들에게는 정당화하시고 이를 조롱하는 이들에게는 반박하신 것이다. 이는 기도 중에 영혼을 하나님께로 들어 올리는 것을 상징한다(시 25:1). "마음을 위로 들라"는 고대 기도 부름처럼, 우리의 소원을 하늘을 향해 드려야 하며, 우리가 구하는 좋은 것들을 그곳에서 받기를 기대해야 한다.
**셋째, 기도의 첫 번째 부분은 그리스도가 자신을 위해 기도하시는 것이다.** 주목하라.
1. 그분은 하나님께 아버지로서 기도하신다. "눈을 들어 말씀하셨다, '아버지여.'" 주목하라. 기도는 하나님께만 드려야 하며, 기도할 때 그분을 아버지로 바라보는 것이 우리의 의무이다. 양자의 영을 받은 모든 이는 아바 아버지라 부르도록 가르침을 받는다(요 17:25). 기도에서 하나님을 만날 것으로 기대하는 대로 부르는 것은 방향을 잡는 데도, 용기를 내는 데도 크게 유익하다.
2. 그분은 자신을 위해 먼저 기도하셨다. 그리스도는 하나님으로서 기도를 받으셨지만, 사람으로서는 기도하셨다. 그렇게 하는 것이 모든 의를 이루는 것이었다. "구하라, 그러면 주겠다"고 그분께도 말씀하셨다(시 2:8). 그분이 값으로 산 것을 그분은 구해야 했다. 그렇다면 우리는 전혀 공로도 없고 수천 번 박탈당한 것을 구하지 않고 받기를 기대할 수 있겠는가? 이것은 기도에 큰 영예를 부여한다. 기도는 그리스도가 심부름꾼으로 보내신 것이요, 그분조차 하늘과 교통하던 방식이었다. 또한 이것은 기도하는 사람들에게 큰 격려가 된다. 한때 우리의 변호자가 자신의 큰 소송 사건을 가지셨으니, 그 성공에 중보자로서의 모든 영예가 달려 있었다. 그분은 우리에게 정해진 것과 같은 방법, 곧 기도와 간구로(히 5:7) 이를 탄원하셨다. 그래서 그분은 간청하는 자의 마음을 아신다(출 23:9).
이제 그분이 자신을 위해 드리는 두 가지 간구를 살펴보라. 이 두 가지는 하나로서, 바로 자신이 영광을 받는 것이다. 그런데 이 "나를 영광스럽게 하옵소서"라는 간구가 두 번 반복되는데, 그것은 이중적인 의미를 지니기 때문이다. 앞으로의 사명 수행을 위해: "나를 영광스럽게 하셔서 아버지를 영광스럽게 하게 하옵소서"(요 17:1-3). 지금까지의 사명 수행에 대해: "나를 영광스럽게 하옵소서, 내가 아버지를 영광스럽게 하였으니"(요 17:4-5).
**(1) 그리스도는 하나님을 영광스럽게 하기 위하여 영광을 받기를 기도하셨다(요 17:1).** "아버지, 약속대로 아들을 영광스럽게 하셔서 아들도 아버지를 영광스럽게 하게 하옵소서." 여기서 살펴보라.
[1] 그분이 기도하는 것 — 이 세상에서 영광을 받는 것이다. "어둠의 모든 권세가 아들을 멸시하려 연합할 그 시간이 왔습니다. 아버지여, 지금 그를 영광스럽게 하소서." 아버지는 아들을 땅에서 영광스럽게 하셨다. 첫째, 그분의 고난 중에도 그러하셨으니, 그 고난에 수반된 이적과 기사들로 그렇게 하셨다. 그분을 잡으러 온 자들이 말 한 마디에 뒤로 물러져 엎드렸을 때, 유다가 그분의 무죄를 고백하고 죄 있는 자신의 피로 그 고백을 인쳤을 때, 재판관의 아내는 꿈에서도, 재판관 자신은 깨어서도 그분의 의로움을 선언했을 때, 해가 어두워지고 성전 휘장이 찢어졌을 때, 아버지는 아들을 옹호하셨을 뿐 아니라 영광스럽게 하셨다. 둘째, 그의 고난으로도 그러하셨다. 그분이 십자가에 달리셨을 때 그분은 높임을 받으시고 영광스럽게 되셨다(요 13:31). 십자가에서 그분은 사탄과 사망을 정복하셨다. 가시면류관은 왕관이었고, 빌라도가 그 머리 위에 쓴 글은 자신도 모르게 그분을 선포하는 것이었다. 셋째, 고난 후에 더욱 그러하셨다. 아버지는 아들을 죽은 자 가운데서 살리시고, 택하신 증인들에게 나타나게 하시고, 성령을 부어 그분의 사역을 지지하고 변호하게 하시며 사람들 가운데 그분의 나라를 세우게 하심으로 그분을 영광스럽게 하셨다.
[2] 이 요청을 강화하기 위해 내세우는 근거들. 첫째, 관계를 내세운다: "아들을 영광스럽게 하옵소서." 이 이유로 이방 사람들이 그분의 기업으로 주어진다. "너는 내 아들이라"(시 2:7-8). 마귀는 이 세상의 나라들을 미끼로 그분의 아들됨을 포기하도록 유혹했지만, 그분은 그 제안을 경멸로 물리치시고 아버지의 높이심에 의지하셨다. 둘째, 때를 내세운다: "때가 왔습니다." 그리스도의 수난의 때는 하나님의 작정 중에 정해진 것이었다. 그분은 자주 "내 때가 아직 이르지 않았다"고 말씀하셨다. 그러나 이제 때가 이르렀고 그분은 그것을 아셨다. 인간은 자기 때를 알지 못하지만(전 9:12), 인자는 아셨다. "때가 왔습니다 — 내가 인정받아야 할 이 긴박한 시간에. 이제 결전이 임박했습니다. 아버지여, 아들에게 승리를 주옵소서. 발꿈치를 상하게 함이 뱀의 머리를 상하게 하는 것이 되게 하옵소서." 셋째, 아버지 자신의 이익을 내세운다: "아들도 아버지를 영광스럽게 하게 하려 함입니다." 그분은 온 사역을 아버지의 영예에 헌신하셨다. 그분은 두 가지 방식으로 아버지를 영광스럽게 하시려 했다: 1) 이제 당하실 십자가의 죽음으로. "아버지여, 내 고난 중에 나를 인정하셔서 내가 그것으로 아버지를 영예롭게 하게 하옵소서." 2) 곧 세상에 선포될 십자가의 복음으로. 이를 통해 우리에게 가르쳐 주시는 것은: (1) 기도에서 목적과 목표를 하나님의 영예에 두어야 한다. "이것저것을 아버지의 종에게 하여 주옵소서, 종이 아버지를 영광스럽게 하기 위해서입니다. 건강을 주옵소서, 몸으로 아버지를 영광스럽게 하리이다." (2) 기대하고 소망할 것을 가르쳐 주신다. 우리가 진심으로 아버지를 영광스럽게 하기로 하면, 그분은 우리가 그를 영광스럽게 하는 데 필요한 것을 공급해 주시기를 마다하지 않으신다.
넷째, 그분의 위임을 내세우신다(요 17:2-3). 그분은 받으신 위임에 따라 아버지를 영광스럽게 하고자 하신다. "아버지여, 나를 영광스럽게 하셔서 내게 주신 권세를 행사할 수 있게 하옵소서." 이제 여기서 중보자의 권세를 보라.
a. 그 권세의 기원: "아버지께서 아들에게 주셨습니다." 그분은 모든 권세가 속하는 하나님께로부터 받으셨다.
b. 그 권세의 범위: "모든 사람을 다스리는 권세." (a) 모든 인류 위에. 그분은 영들의 세계와 위에 있는 보이지 않는 세계의 권세들 위에 권세를 가지신다(벧전 3:22). 그러나 여기서 그분은 특히 중보자로서 모든 사람 위의 권세를 내세우신다. 구원받아야 할 것은 사람들이었으므로, 그 종류 전체가 그분의 발 아래 두어진 것이다. (b) 타락한 존재로서의 인류 위에. 그래서 그들은 "육체"라 불린다(창 6:3). 이 죄 많은 종족 위에 주 예수님은 모든 권세를 가지신다. 그분은 모든 심판을 위임받으셨다. 주 예수님은 중보자로서 온 세상의 통치를 손에 받으셨다.
c. 이 권세의 큰 의도: "아버지께서 맡겨 주신 모든 사람에게 영원한 생명을 주게 하심이니." 여기에 구원의 신비가 열려 있다. (a) 아버지가 택하신 이들을 구원자에게 위임하시고, 사역의 보상으로 그들을 그분께 주신다. (b) 아들이 맡겨진 이들의 행복을 보장하기로 하신다. 보라, 구원자의 권위가 얼마나 큰지. 그분은 목숨들과 면류관들을 줄 수 있으시니, 결코 죽지 않는 영원한 목숨들이요, 결코 시들지 않는 불멸의 면류관들이다. [a] 그분은 이 세상에서 그들을 거룩하게 하시니, 그 영적 생명이 영원한 생명의 싹이다(요 4:14). [b] 그분은 저 세상에서 그들을 영광스럽게 하실 것이다. 이것만 언급되는 것은, 그것이 나머지 모든 것, 곧 가르치고, 속죄하고, 거룩하게 하는 것을 전제하기 때문이다. 실행에서는 마지막이지만, 의도에서는 처음이다.
(d) 이 큰 계획의 추가 설명이 있다(요 17:3): "영원한 생명은 이것이니, 유일하게 참되신 하나님과 아버지께서 보내신 예수 그리스도를 아는 것입니다." 여기서 보라. (a) 기독교 신앙이 우리 앞에 세우는 큰 목적 — 영원한 생명이다. (b) 이 복된 목적에 이르는 확실한 길 — 하나님과 예수 그리스도를 올바르게 아는 것이다. [a] 영원한 생명은 하나님과 그리스도를 아는 것에 달려 있다. 이 생명의 현재적 원리는 하나님과 그리스도를 믿음으로 아는 것이며, 미래적 완성은 하나님과 그리스도를 직관적으로 아는 것이다. [b] 하나님과 그리스도를 아는 것이 영원한 생명으로 인도한다. 여기서 그리스도는 첫째로 하나님을 우리 존재의 창시자이자 행복으로 가르쳐 준다. 둘째로 예수 그리스도를 하나님과 사람 사이의 중보자로 가르쳐 준다. 만일 사람이 순결했더라면, 홀로 참되신 하나님을 아는 것이 영원한 생명이었을 것이다. 그러나 이제 타락한 상태에서 더 많은 것이 필요하다. 우리가 죄책 아래 있으니 하나님을 아는 것은 그분을 공의로운 심판자로 아는 것인데, 이보다 더 치명적인 것은 없다. 따라서 우리는 우리가 하나님께 나아갈 수 있는 유일한 길인 구원자 그리스도를 알아야 한다.
**(2) 그리스도는 지금까지 아버지를 영광스럽게 한 것을 근거로 영광을 받기를 기도하신다(요 17:4-5).** 앞 간구의 의미가 "이 세상에서 나를 영광스럽게 하옵소서"였다면, 뒤 간구의 의미는 "저 세상에서 나를 영광스럽게 하옵소서"이다.
[1] 그리스도가 지상에서 사신 삶을 돌아보시는 것을 보라: "나는 아버지를 영광스럽게 하였습니다. 일을 다 이루었습니다. 이루었다고 해도 과언이 아닙니다." 그분은 땅에서 얼마나 힘든 삶을 사셨는지 불평하지 않으신다. 오히려 아버지를 위해 하신 섬김과 사명의 진전을 돌아보며 즐거워하신다. 이것이 여기 기록된 것은, 첫째로 그리스도의 영예를 위해서이다. 그분의 지상 생애는 모든 점에서 세상에 오신 목적을 완전히 이루었다. 1) 우리 주 예수님은 그분을 보내신 이에게서 할 일을 받으셨다. 2) 주어진 일을 그분은 다 이루셨다. "다 이루었습니다(eteteleiosa)" — 이 말은 그분의 모든 사역을 가장 완전하고 온전한 방식으로 수행하셨음을 뜻한다. 3) 그렇게 함으로써 그분은 아버지를 영광스럽게 하셨다. 둘째로 모든 사람들에게 본보기로 기록되었다. 1) 우리는 하나님이 우리에게 맡기신 일을 해야 한다. 2) 모든 일에 하나님의 영광을 목표로 해야 한다. 3) 마지막 날까지 그 안에서 인내해야 한다.
[2] 그분이 앞에 놓인 기쁨을 얼마나 확신을 가지고 기대하시는지 보라(요 17:5): "아버지여, 이제 나를 영광스럽게 하옵소서." 이것은 그분이 의지하는 것이요 거부될 수 없는 것이다. 첫째, 그분이 기도하는 것을 보라: "나를 영광스럽게 하옵소서." 기도에서 모든 반복이 다 헛된 반복은 아니다. 그리스도는 "같은 말씀으로 기도하셨다"(마 26:44). 아버지가 그에게 약속하신 것이고 그분이 확신하는 것이라도, 기도해야 했다. 약속은 기도를 필요 없게 하려고 주어진 것이 아니라, 우리 소원의 지침이 되고 우리 소망의 근거가 되도록 주어진 것이다. 그분의 영광은 이렇게 묘사된다. 1) 그것은 하나님과 함께하는 영광이다. "아버지 앞에서 나를 영광스럽게 하옵소서"(잠 8:30; 단 7:13; 히 8:1). 2) 그것은 세상이 있기 전에 하나님과 함께 누리던 영광이다. 이로 보건대, (1) 예수 그리스도는 하나님으로서 세상이 있기 전부터 아버지와 함께 계셨다. (2) 그분의 영광도 아버지와 함께한 것처럼 영원에서부터이다(히 1:3). (3) 예수 그리스도는 낮아지심으로 이 영광을 잠시 내려놓으셨다. (4) 높아지신 상태에서 이 영광을 다시 입으셨다. 그분은 이 세상 군왕들과 귀인들의 영광을 바라지 않으셨다. 두 세계를 알고 선택할 수 있으셨지만, 저 세계의 영광을 선택하셨다. 우리도 같은 마음을 가져야 한다.
둘째, 그분이 내세우는 근거를 보라: "나는 아버지를 영광스럽게 하였습니다. 그러므로 나를 영광스럽게 하옵소서." 왜냐하면, 1) 아들 안에서 하나님이 영광을 받으셨다면 아들도 그 안에서 영광을 받는 것이 마땅하기 때문이다(요 13:32). 그리스도가 아버지를 영광스럽게 하기 위해 하신 일에는 무한한 가치가 있어서 그분은 높아지신 상태의 모든 영광을 공로로 얻으셨다. 2) 그것은 아들이 자기 영혼을 속건 제물로 삼으면 강한 자와 더불어 탈취물을 나누리라(사 53:10-12)는 그들 사이의 언약에 따른 것이었다. 3) 그리스도를 영광스럽게 함으로써 하나님이 그분이 이루신 일에 만족하셨음을 우리에게 확인해 주신다. 4) 이렇게 우리는 땅에서 하나님을 영광스럽게 하고 맡겨진 일을 끝까지 인내한 자들만이 아버지와 함께 영광을 받을 것임을 배운다.
---
원주석
- 번역원본
commentary-section/mhm-jhn-17-1-5(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
1~26절 카드 ↗
J O H N. CHAP. XVII. This chapter is a prayer, it is the Lord's prayer, the Lord Christ's prayer. There was one Lord's prayer which he taught us to pray, and did not pray himself, for he needed not to pray for the forgiveness of sin; but this was properly and peculiarly his, and suited him only as a Mediator, and is a sample of his intercession, and yet is of use to us both for instruction and encouragement in prayer. Observe, I. The circumstances of the prayer, John 17:1 . II. The prayer itself. 1. He prays for himself, John 17:1-5 . 2. He prays for those that are his. And in this see, (1.) The general pleas with which he introduces his petitions for them, John 17:6-10 . (2.) The particular petitions he puts up for them [1.] That they might be kept, John 17:11-16 . [2.] That they might be sanctified, John 17:17-19 . [3.] That they might be united, John 17:11 ; John 17:20-23 . [4.] That they might be glorified, John 17:24-26 . return to ' Top of Page ' <a name="verses-1-5" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-jhn-17-001
절 (explains)
Source
source-manifest/mhm— Matthew Henry Complete Commentary (PD)- evidence_grade: T_theological
요한복음 17장은 기도로 이루어진 장이다. 이것은 주님의 기도, 곧 주 그리스도의 기도이다. 그분이 우리에게 가르쳐 주신 주님의 기도가 따로 있는데, 그 기도는 그분 자신이 직접 드리지 않으셨다. 죄 용서를 위해 기도할 필요가 없으셨기 때문이다. 그러나 이 기도는 오직 그분만의 것이며, 중보자로서만 드릴 수 있는 기도로, 그분의 중보 사역을 보여 주는 본보기이다. 동시에 이 기도는 우리에게도 교훈과 격려가 된다. 살펴볼 내용: I. 기도의 상황 (요 17:1). II. 기도의 내용. 1. 자신을 위한 기도 (요 17:1-5). 2. 자기 백성을 위한 기도. 여기서 보라. (1) 그들을 위한 간구를 시작하며 내세우는 일반적인 근거들 (요 17:6-10). (2) 구체적인 간구들: [1] 지켜 주시기를 (요 17:11-16). [2] 거룩하게 하시기를 (요 17:17-19). [3] 하나가 되게 하시기를 (요 17:11; 17:20-23). [4] 영광을 받게 하시기를 (요 17:24-26).
---
원주석
- 번역원본
commentary-section/mhm-jhn-17-intro(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
6~10절 카드 ↗
Christ's Intercessory Prayer. 6 I have manifested thy name unto the men which thou gavest me out of the world: thine they were, and thou gavest them me; and they have kept thy word. 7 Now they have known that all things whatsoever thou hast given me are of thee. 8 For I have given unto them the words which thou gavest me; and they have received them, and have known surely that I came out from thee, and they have believed that thou didst send me. 9 I pray for them: I pray not for the world, but for them which thou hast given me; for they are thine. 10 And all mine are thine, and thine are mine; and I am glorified in them. Christ, having prayed for himself, comes next to pray for those that are his, and he knew them by name, though he did not here name them. Now observe here, I. Whom he did not pray for ( John 17:9 ; John 17:9 ): I pray not for the world. Note, There is a world of people that Jesus Christ did not pray for. It is not meant of the world of mankind general (he prays for that here, John 17:21 ; John 17:21 , That the world may believe that thou hast sent me ); nor is it meant of the Gentiles, in distinction from the Jews; but the world is here opposed to the elect, who are given to Christ out of the world. Take the world for a heap of unwinnowed corn in the floor, and God loves it, Christ prays for it, and dies for it, for a blessing is in it; but, the Lord perfectly knowing those that are his, he eyes particularly those that were given him out of the world, extracts them; and then take the world for the remaining heap of rejected, worthless chaff, and Christ neither prays for it, nor dies for it, but abandons it, and the wind drives it away. These are called the world, because they are governed by the spirit of this world, and have their portion in it; for these Christ does not pray; not but that there are some things which he intercedes with God for on their behalf, as the dresser for the reprieve of the barren tree; but he does not pray for them in this prayer, that have not part nor lot in the blessings here prayed for. He does not say, I pray against the world, as Elias made intercession against Israel; but, I pray not for them, I pass them by, and leave them to themselves; they are not written in the Lamb's book of life, and therefore not in the breast-plate of the great high-priest. And miserable is the condition of such, as it was of those whom the prophet was forbidden to pray for, and more so, Jeremiah 7:16 . We that know not who are chosen, and who are passed by, must pray for all men, 1 Timothy 2:1 ; 1 Timothy 2:4 . While there is life, there is hope, and room for prayer. See 1 Samuel 12:23 . II. Whom he did pray for; not for angels, but for the children of men. 1. He prays for those that were given him, meaning primarily the disciples that had attended him in this regeneration; but it is doubtless to be extended further, to all who come under the same character, who receive and believe the words of Christ, John 17:6 ; John 17:8 . 2. He prays for all that should believe on him ( John 17:20 ; John 17:20 ), and it is not only the petitions that follow, but those also which went before, that must be construed to extend to all believers, in every place and every age; for he has a concern for them all, and calls things that are not as though they were. III. What encouragement he had to pray for them, and what are the general pleas with which he introduces his petitions for them, and recommends them to his Father's favour; they are five:-- 1. The charge he had received concerning them: Thine they were, and thou gavest them me ( John 17:6 ; John 17:6 ), and again ( John 17:9 ; John 17:9 ), Thou whom thou hast given me. "Father, those I am now praying for are such as thou hast entrusted me with, and what I have to say for them is in pursuance of the charge I have received concerning them." Now, (1.) This is meant primarily of the disciples that then were, who were given to Christ as his pupils to be educated by him while he was on earth, and his agents to be employed for him when he went to heaven. They were given him to be the learners of his doctrine, the witnesses of his life and miracles, and the monuments of his grace and favour, in order to their being the publishers of his gospel and the planters of his church. When they left all to follow him, this was the secret spring of that strange resolution: they were given to him, else they had not given themselves to him. Note, The apostleship and ministry, which are Christ's gift to the church, were first the Father's gift to Jesus Christ. As under the law the Levites were given to Aaron ( Numbers 3:9 ), to him (the great high priest of our profession ) the Father gave the apostles first, and ministers in every age, to keep his charge, and the charge of the whole congregation, and to do the service of the tabernacle. See Ephesians 4:8 ; Ephesians 4:11 ; Psalms 68:18 . Christ received this gift for men, that he might give it to men. As this puts a great honour upon the ministry of the gospel, and magnifies that office, which is so much vilified; so it lays a mighty obligation upon the ministers of the gospel to devote themselves entirely to Christ's service, as being given to him, (2.) But it is designed to extend to all the elect, for they are elsewhere said to be given to Christ ( John 6:37 ; John 6:39 ), and he often laid a stress upon this, that those he was to save were given to him as his charge; to his care they were committed, from his hand they were expected, and concerning them he received commandments. He here shows, [1.] That the Father had authority to give them: Thine they were. He did not give that which was none of his own, but covenanted that he had a good title. The elect, whom the Father gave to Christ, were his own in three ways:-- First, they were creatures, and their lives and beings were derived from him. When they were given to Christ to be vessels of honour, they were in his hand, as clay in the hand of the potter, to be disposed of as God's wisdom saw most for God's glory. Secondly, They were criminals, and their lives and beings were forfeited to him. It was a remnant of fallen mankind that was given to Christ to be redeemed, that might have been made sacrifices to justice when they were pitched upon to be the monuments of mercy; might justly have been delivered to the tormentors when they were delivered to the Saviour. Thirdly, They were chosen, and their lives and beings were designed, for him; they were set apart for God, and were consigned to Christ as his agent. This he insists upon again ( John 17:7 ; John 17:7 ): All things whatsoever thou hast given me are of thee, which, though it may take in all that appertained to his office as Mediator, yet seems especially to be meant of those that were given him. "They are of thee, their being is of thee as the God of nature, their well-being is of thee as the God of grace; they are all of thee, and therefore, Father, I bring them all to thee, that they may be all for thee." [2.] That he did accordingly give them to the Son. Thou gavest them to me, as sheep to the shepherd, to be kept; as patients to the physician, to be cured; children to a tutor, to be educated; thus he will deliver up his charge ( Hebrews 2:13 ), The children thou hast given me. They were delivered to Christ, First, That the election of grace might not be frustrated, that not one, no not of the little ones, might perish. That great concern must be lodged in some one good hand, able to give sufficient security, that the purpose of God according to election might stand. Secondly, That the undertaking of Christ might not be fruitless; they were given to him as his seed, in whom he should see of the travail of his soul and be satisfied ( Isaiah 53:10 ; Isaiah 53:11 ), and might not spend his strength, and shed his blood, for nought, and in vain, Isaiah 49:4 . We may plead, as Christ does, "Lord, keep my graces, keep my comforts, for thine they were, and thou gavest them to me. " 2. The care he had taken of them to teach them ( John 17:6 ; John 17:6 ): I have manifested thy name to them. I have given to them the words which thou gavest to me, John 17:8 ; John 17:8 . Observe here, (1.) The great design of Christ's doctrine, which was to manifest God's name, to declare him ( John 1:18 ; John 1:18 ), to instruct the ignorant, and rectify the mistakes of a dark and foolish world concerning God, that he might be better loved and worshipped. (2.) His faithful discharge of this undertaking: I have done it. His fidelity appears, [1.] In the truth of the doctrine. It agreed exactly with the instructions he received from his Father. He gave not only the things, but the very words, that were given him. Ministers, in wording their message, must have an eye to the words which the Holy Ghost teaches. [2.] In the tendency of his doctrine, which was to manifest God's name. He did not seek himself, but, in all he did and said, aimed to magnify his Father. Note, First, It is Christ's prerogative to manifest God's name to the souls of the children of men. No man knows the Father, but he to whom the Son will reveal him, Matthew 11:27 . He only has acquaintance with the Father, and so is able to open the truth; and he only has access to the spirits of men, and so is able to open the understanding. Ministers may publish the name of the Lord (as Moses, Deuteronomy 32:3 ), but Christ only can manifest that name. By the word of Christ God is revealed to us; by the Spirit of Christ God is revealed in us. Ministers may speak the words of God to us, but Christ can give us his words, can put them in us, as food, as treasure. Secondly, Sooner or later, Christ will manifest God's name to all that were given him, and will give them his word, to be the seed of their new birth, the support of their spiritual life, and the earnest of their everlasting bliss. 3. The good effect of the care he had taken of them, and the pains he had taken with them, ( John 17:6 ; John 17:6 ): They have kept they word ( John 17:7 ; John 17:7 ), they have known that all things are of thee ( John 17:8 ; John 17:8 ); they have received thy words, and embraced them, have given their assent and consent to them, and have known surely that I came out from thee, and have believed that thou didst send me. Observe here, (1.) What success the doctrine of Christ had among those that were given to him, in several particulars:-- [1.] "They have received the words which I gave them, as the ground receives the seed, and the earth drinks in the rain." They attended to the words of Christ, apprehended in some measure the meaning of them, and were affected with them: they received the impression of them. The word was to them an ingrafted word. [2.] " They have kept thy word, have continued in it; they have conformed to it." Christ's commandment is then only kept when it is obeyed. Those that have to teach others the commands of Christ ought to be themselves observant of them. It was requisite that these should keep what was committed to them, for it was to be transmitted by them to every place for every age. [3.] "They have understood the word, and have been sensible on what ground they went in receiving and keeping it. They have been aware that thou art the original author of that holy religion which I am come to institute, that all things whatsoever thou hast given me are of thee. " All Christ's offices and powers, all the gifts of the Spirit, all his graces and comforts, which God gave without measure to him, were all from God, contrived by his wisdom, appointed by his will, and designed by his grace, for his own glory in man's salvation. Note, It is a great satisfaction to us, in our reliance upon Christ, that he, and all he is and has, all he said and did, all he is doing and will do, are of God, 1 Corinthians 1:30 . We may therefore venture our souls upon Christ's mediation, for it has a good bottom. If the righteousness be of God's appointing, we shall be justified; if the grace be of his dispensing, we shall be sanctified. [4.] They have set their seal to it: They have known surely that I came out from God, John 17:8 ; John 17:8 . See here, First, What it is to believe; it is to know surely, to know that it is so of a truth. The disciples were very weak and defective in knowledge; yet Christ, who knew them better than they knew themselves, passes his word for them that they did believe. Note, We may know surely that which we neither do nor can know fully; may know the certainty of the things which are not seen, though we cannot particularly describe the nature of them. We walk by faith, which knows surely, not yet by sight, which knows clearly. Secondly, What it is we are to believe: that Jesus Christ came out from God, as he is the Son of God, in his person the image of the invisible God, and that God did not send him; that in his undertaking he is the ambassador of the eternal king: so that the Christian religion stands upon the same footing, and is of equal authority, with natural religion; and therefore all the doctrines of Christ are to be received as divine truths, all his commands obeyed as divine laws, and all his promises depended upon as divine securities. (2.) How Jesus Christ here speaks of this: he enlarges upon it, [1.] As pleased with it himself. Though the many instances of his disciples' dulness and weakness had grieved him, yet their constant adherence to him, their gradual improvements, and their great attainments at last, were his joy. Christ is a Master that delights in the proficiency of his scholars. He accepts the sincerity of their faith, and graciously passes by the infirmity of it. See how willing he is to make the best of us, and to say the best of us, thereby encouraging our faith in him, and teaching us charity to one another, [2.] As pleading it with the Father. He is praying for those that were given to him; and he pleads that they had given themselves to him. Note, The due improvement of grace received is a good plea, according to the tenour of the new covenant, for further grace; for so runs the promise. To him that hath shall be given. Those that keep Christ's word, and believe on him, let Christ alone to commend them, and, which is more, to recommend them to his Father. 4. He pleads the Father's own interest in them ( John 17:9 ; John 17:9 ): I pray for them, for they are thine; and this by virtue of a joint and mutual interest, which he and the Father have in what pertained to each: All mine are thine, and thine are mine. Between the Father and Son there can be no dispute (as there is among the children of men) about meum and tuum--mine and thine, for the matter was settled from eternity; all mine are thine, and thine are mine. Here is, (1.) The plea particularly urged for his disciples: They are thine. The consigning of the elect to Christ was so far from making them less the Father's that it was in order to making them the more so. Note, [1.] All that receive Christ's word, and believe in him, are taken into covenant-relation to the Father, and are looked upon as his; Christ presents them to him, and they, through Christ, present themselves to him. Christ has redeemed us, not to himself only, but to God, by his blood, Revelation 5:9 ; Revelation 5:10 . They are first-fruits unto God, Revelation 14:4 . [2.] This is a good plea in prayer, Christ here pleads it, They are thine; we may plead it for ourselves, I am thine, save me; and for others (as Moses, Exodus 32:11 ), " They are thy people. They are thine; wilt thou not provide for thine own? Wilt thou not secure them, that they may not be run down by the devil and the world? Wilt thou not secure thy interest in them, that they may not depart from thee? They are thine, own them as thine." (2.) The foundation on which this plea is grounded: All mine are thine, and thine are mine. This bespeaks the Father and Son to be, [1.] One in essence. Every creature must say to God, All mine are thine; but none can say to him, All thine are mine, but he that is the same in substance with him and equal in power and glory. [2.] One in interest; no separate or divided interests between them. First, What the Father has as Creator is delivered over to the Son, to be used and disposed of in subserviency to his great undertaking. All things are delivered to him ( Matthew 11:27 ); the grant is so general that nothing is excepted but he that did put all things under him. Secondly, What the Son has as Redeemer is designed for the Father, and his kingdom shall shortly be delivered up to him. All the benefits of redemption, purchased by the Son, are intended for the Father's praise, and in his glory all the lines of his undertaking centre: All mine are thine. The Son owns none for his that are not devoted to the service of the Father; nor will any thing be accepted as a piece of service to the Christian religion which clashes with the dictates and laws of natural religion. In a limited sense, every true believer may say, All thine are mine; if God be ours in covenant, all he is and has is so far ours that it shall be engaged for our good; and in an unlimited sense every true believer does say, Lord, all mine are thine; all laid at his feet, to be serviceable to him. And what we have may be comfortably committed to God's care and blessing when it is cheerfully submitted to his government and disposal: "Lord, take care of what I have, for it is all thine. " 5. He pleads his own concern in them: I am glorified in them -- dedoxasmai . (1.) I have been glorified in them. What little honour Christ had in this world was among his disciples; he had been glorified by their attendance on him and obedience to him, their preaching and working miracles in his name; and therefore I pray for them. Note, Those shall have an interest in Christ's intercession in and by whom he is glorified. (2.) " I am to be glorified in them when I am gone to heaven; they are to bear up my name." The apostles preached and wrought miracles in Christ's name; the Spirit in them glorified Christ ( John 16:14 ; John 16:14 ): " I am glorified in them, and therefore," [1.] "I concern myself for them." What little interest Christ has in this degenerate world lies in his church; and therefore it and all its affairs lie near his heart, within the veil. [2.] "Therefore I commit them to the Father, who has engaged to glorify the Son, and, upon this account, will have a gracious eye to those in whom he is glorified." That in which God and Christ are glorified may, with humble confidence, be committed to God's special care. return to ' Top of Page ' <a name="verses-11-16" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-jhn-17-001
절 (explains)
bible-text/jhn-17-6, bible-text/jhn-17-7, bible-text/jhn-17-8, bible-text/jhn-17-9, bible-text/jhn-17-10
Source
source-manifest/mhm— Matthew Henry Complete Commentary (PD)- evidence_grade: T_theological
> 나는 아버지께서 세상에서 뽑아 내게 주신 사람들에게 아버지의 이름을 드러냈습니다. 그들은 본래 아버지의 사람들이었는데 아버지께서 내게 주셨고, 그들은 아버지의 말씀을 지켰습니다. 이제 그들은 아버지께서 내게 주신 모든 것이 다 아버지께로부터 온 줄을 알았습니다. 아버지께서 내게 주신 말씀을 내가 그들에게 주었고, 그들은 그 말씀을 받아 내가 아버지께로부터 나온 줄을 참으로 알았으며, 아버지께서 나를 보내신 것을 믿었습니다. 내가 그들을 위하여 빕니다. 세상을 위하여 비는 것이 아니라, 아버지께서 내게 주신 사람들을 위하여 빕니다. 그들은 아버지의 사람들이기 때문입니다. 내 것은 다 아버지의 것이고 아버지의 것은 다 내 것이며, 나는 그들 안에서 영광을 받습니다. (요 17:6-10)
그리스도는 자신을 위해 기도하신 다음, 자기 백성을 위한 기도로 넘어가신다. 그분은 그들을 이름으로 알지만, 여기서는 이름을 언급하지 않으셨다.
**I. 그분이 기도하지 않으신 대상(요 17:9).** "세상을 위하여 비는 것이 아닙니다." 주목하라. 예수 그리스도가 기도하지 않으신 사람들의 세상이 있다. 이것은 일반적인 인류 전체를 말하는 것이 아니다(요 17:21에서 그분은 세상이 믿도록 기도하신다). 유대인과 구별된 이방 사람들을 말하는 것도 아니다. 여기서 세상은 세상에서 뽑혀 그리스도께 주어진 택하신 자들과 대조된다. 타작 마당의 키질하지 않은 곡식 더미 전체로 세상을 본다면, 하나님은 그것을 사랑하시고 그리스도는 그것을 위해 기도하시고 죽으신다. 그러나 주님이 자기 것을 완전히 아시고 세상에서 뽑아 주신 것에 특별히 눈을 두셨다면, 남은 쭉정이들, 버려진 것들의 더미를 세상으로 본다면, 그리스도는 그것을 위해 기도하지도 않으시고 죽지도 않으시고 그것을 버려두신다. 그분은 "세상을 향해 기도합니다"가 아니라 "그들을 위해 기도하지 않습니다"라고 하신다. 우리는 누가 택하심을 받았는지 알지 못하므로 모든 사람을 위해 기도해야 한다(딤전 2:1). 살아 있는 한 소망이 있고 기도할 여지가 있다.
**II. 그분이 기도하신 대상.** 천사들을 위해서가 아니라 사람의 자녀들을 위해서이다.
1. 그분은 자기에게 맡겨진 이들을 위해 기도하신다. 이것은 일차적으로 이 재창조의 때에 그분과 함께했던 제자들을 뜻하지만, 확실히 같은 성격의 모든 사람, 곧 그리스도의 말씀을 받아들이고 믿는 모든 이에게 확대된다.
2. 그분은 그분을 믿게 될 모든 사람을 위해 기도하신다(요 17:20). 뒤에 나오는 간구들뿐만 아니라 앞의 간구들도 모든 시대 모든 믿는 자들에게까지 확장되는 것으로 이해해야 한다.
**III. 그분이 그들을 위해 기도할 근거와, 그들을 아버지의 은혜 안에 추천하는 일반적인 이유들. 다섯 가지이다.**
1. 그들에 대해 받으신 위임(요 17:6): "그들은 아버지의 것이었고 내게 주셨습니다." (1) 이것은 일차적으로 그때 함께했던 제자들을 뜻한다. 그들은 그분 곁에서 교육을 받고, 그분이 하늘로 가신 후에는 그분의 대리인으로 일하도록 주어졌다. 그들이 모든 것을 버리고 그분을 따른 것은 그것이 이면의 원천이었다 — 그들은 그분께 주어졌기에 자신을 그분께 드렸다. 주목하라. 교회에 대한 그리스도의 선물인 사도직과 목사직은 먼저 아버지가 예수 그리스도에게 주신 선물이었다. (2) 그러나 이것은 모든 택하신 이들에게로 확대된다. 그들도 그리스도에게 주어졌다고 한다(요 6:37, 39). 그가 구원할 이들이 그분의 책임으로 맡겨졌고, 그들을 그분의 손에서 기대했다. [1] 아버지가 그들을 줄 권위가 있으셨음을 보라: "그들은 아버지의 것이었습니다." 그분은 자기 것이 아닌 것을 주지 않으셨다. 아버지가 그리스도에게 주신 택하신 이들은 세 가지 면에서 하나님의 것이었다: 첫째, 그들은 피조물이었다. 둘째, 죄인들로서 목숨이 그분께 압류된 존재들이었다. 정의의 제물이 될 수도 있었지만 자비의 기념물이 되도록 선택된 것이다. 셋째, 그들은 선택되어 하나님을 위해 정해졌다. [2] 그분이 실제로 그들을 아들에게 주셨음을 보라. "네게 주셨습니다" — 목자에게 양처럼, 의사에게 환자처럼, 교사에게 학생처럼.
2. 그들을 가르치기 위해 기울이신 노력(요 17:6): "아버지의 이름을 그들에게 드러냈습니다. 아버지께서 내게 주신 말씀을 그들에게 주었습니다"(요 17:8). 여기서 보라. (1) 그리스도의 교훈의 큰 목적 — 하나님의 이름을 드러내는 것이었다. 어둡고 어리석은 세상의 하나님에 대한 잘못된 생각을 바로잡는 것이었다. (2) 이 사명의 신실한 수행. 그분의 신실함은 [1] 교훈의 진실함에 나타난다. 아버지께 받은 지침과 정확히 일치했다. 사물만이 아니라 주신 바로 그 말씀을 전달하셨다. [2] 교훈의 지향점에 나타난다. 자기 자신을 구하지 않으시고 모든 말과 행동에서 아버지를 높이셨다. 첫째, 사람의 영혼에게 하나님의 이름을 드러내는 것은 그리스도의 특권이다. 아버지를 아는 이는 아들에게 계시를 받은 자뿐이다(마 11:27). 말씀을 통해 하나님이 우리에게 계시되고, 그리스도의 성령을 통해 하나님이 우리 안에 계시된다. 둘째, 그리스도는 자기에게 주어진 모든 이에게 언젠가는 하나님의 이름을 드러내실 것이다.
3. 그들을 가르치는 데 수고하신 선한 결과들(요 17:6-8). "그들은 말씀을 지켰습니다. 모든 것이 아버지께로부터 온 것을 알았습니다. 말씀을 받아들이고 내가 아버지께로부터 나온 것을 참으로 알았으며, 아버지께서 나를 보내신 것을 믿었습니다." 여기서 보라. (1) 그분께 주어진 이들 가운데 그리스도의 교훈의 성공 — 여러 측면에서: [1] "그들은 말씀을 받아들였습니다." [2] "그들은 말씀을 지켰습니다." [3] "그들은 말씀을 깨닫고 어떤 근거 위에 그것을 받아들이고 지켰는지를 알았습니다." [4] "그들은 믿음을 고백하였습니다: 그들은 내가 아버지께로부터 나온 것을 참으로 알았습니다." (2) 그리스도가 여기서 이것을 어떻게 말씀하시는지. [1] 자신이 즐거워하시는 것으로. 제자들의 우둔함과 연약함이 그분을 슬프게 했지만, 그들의 지속적인 따름과 점진적인 성장과 최후의 큰 성취는 그분의 기쁨이었다. 그리스도는 학생들의 진보를 기뻐하는 스승이시다. [2] 아버지께 간구하는 근거로. 주목하라. 받은 은혜를 합당하게 사용하는 것은 새 언약의 조건에 따라 더 많은 은혜를 구하는 좋은 근거가 된다.
4. 그들에 대한 아버지 자신의 이해관계를 내세우신다(요 17:9): "그들을 위하여 빕니다, 그들은 아버지의 것이기 때문입니다. 내 것은 다 아버지의 것이고 아버지의 것은 다 내 것입니다." 아버지와 아들 사이에는 "내 것"과 "네 것" 다툼이 없다. 여기서 보라. (1) 제자들을 위해 구체적으로 내세우는 근거: "그들은 아버지의 것입니다." 택하신 이들을 그리스도에게 맡기는 것은 그들이 아버지의 것이 되는 것을 줄이는 것이 아니라, 더욱 그렇게 하기 위한 것이었다. [1] 그리스도의 말씀을 받아들이고 그분을 믿는 모든 이는 언약적 관계로 아버지 안에 받아들여져 그분의 것으로 여겨진다. [2] 이것은 기도의 좋은 근거이다. 그리스도도 이를 내세우신다. 우리도 자신을 위해 "나는 주의 것이오니 나를 구원하소서"라고, 다른 사람들을 위해서는 "그들은 주의 백성입니다"라고 간청할 수 있다. (2) 이 근거의 기초: "내 것은 다 아버지의 것이고 아버지의 것은 다 내 것입니다." 이것은 아버지와 아들이 [1] 본질적으로 하나임을 나타낸다. 어떤 피조물도 하나님께 "모든 것이 당신 것입니다"라고 말할 수 있지만, "당신 것이 다 내 것입니다"라고 말할 수 없다. [2] 이해관계에서 하나임을 나타낸다. 아들이 구원자로서 가진 것은 아버지를 위한 것이다.
5. 그분 자신이 그들 안에서 가지는 이해관계를 내세우신다: "나는 그들 안에서 영광을 받습니다." (1) "나는 그들 안에서 영광을 받았습니다." 이 세상에서 그리스도가 받으신 작은 영예는 그분의 제자들 가운데서 받으신 것이었다. 주목하라. 그리스도의 중보 안에 관여할 사람들은 그분 안에서, 그분으로 말미암아 영광을 받는 이들이다. (2) "나는 그들 안에서 영광을 받을 것입니다." 사도들은 그리스도의 이름으로 전파하고 이적을 행하였다. 그들 안의 성령이 그리스도를 영화롭게 하셨다(요 16:14). "나는 그들 안에서 영광을 받을 것입니다. 그러므로 [1] 나는 그들에 대해 깊은 관심을 가집니다. [2] 그래서 아버지께 그들을 맡깁니다."
---
원주석
- 번역원본
commentary-section/mhm-jhn-17-6-10(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
11~16절 카드 ↗
Christ's Intercessory Prayer. 11 And now I am no more in the world, but these are in the world, and I come to thee. Holy Father, keep through thine own name those whom thou hast given me, that they may be one, as we are. 12 While I was with them in the world, I kept them in thy name: those that thou gavest me I have kept, and none of them is lost, but the son of perdition; that the scripture might be fulfilled. 13 And now come I to thee; and these things I speak in the world, that they might have my joy fulfilled in themselves. 14 I have given them thy word; and the world hath hated them, because they are not of the world, even as I am not of the world. 15 I pray not that thou shouldest take them out of the world, but that thou shouldest keep them from the evil. 16 They are not of the world, even as I am not of the world. After the general pleas with which Christ recommended his disciples to his Father's care follow the particular petitions he puts up for them; and, 1. They all relate to spiritual blessings in heavenly things. He does not pray that they might be rich and great in the world, that they might raise estates and get preferments, but that they might be kept from sin, and furnished for their duty, and brought safely to heaven. Note, The prosperity of the soul is the best prosperity; for what relates to this Christ came to purchase and bestow, and so teaches us to seek, in the first place, both for others and for ourselves. 2. They are such blessings as were suited to their present state and case, and their various exigencies and occasions. Note, Christ's intercession is always pertinent. Our advocate with the Father is acquainted with all the particulars of our wants and burdens, our dangers and difficulties, and knows how to accommodate his intercession to each, as to Peter's peril, which he himself was not aware of ( Luke 22:32 ), I have prayed for thee. 3. He is large and full in the petitions, orders them before his Father, and fills his mouth with arguments, to teach us fervency and importunity in prayer, to be large in prayer, and dwell upon our errands at the throne of grace, wrestling as Jacob, I will not let thee go, except thou bless me. Now the first thing Christ prays for, for his disciples, is their preservation, in John 17:11-16 , in order to which he commits them all to his Father's custody. Keeping supposes danger, and their danger arose from the world, the world wherein they were, the evil of this he begs they might be kept from. Now observe, I. The request itself: Keep them from the world. There were two ways of their being delivered from the world:-- 1. By taking them out of it; and he does not pray that they might be so delivered: I pray not that thou shouldest take them out of the world; that is, (1.) "I pray not that they may be speedily removed by death." If the world will be vexatious to them, the readiest way to secure them would be to hasten them out of it to a better world, that will give them better treatment. Send chariots and horses of fire for them, to fetch them to heaven; Job, Elijah, Jonah, Moses, when that occurred which fretted them, prayed that they might be taken out of the world; but Christ would not pray so for his disciples, for two reasons:-- [1.] Because he came to conquer, not to countenance, those intemperate heats and passions which make men impatient of life, and importunate for death. It is his will that we should take up our cross, and not outrun it. [2.] Because he had work for them to do in the world; the world, though sick of them ( Acts 22:22 ), and therefore not worthy of them ( Hebrews 11:38 ), yet could ill spare them. In pity therefore to this dark world, Christ would not have these lights removed out of it, but continued in it, especially for the sake of those in the world that were to believe in him through their word. Let not them be taken out of the world when their Master is; they must each in his own order die a martyr, but not till they have finished their testimony. Note, First, The taking of good people out of the world is a thing by no means to be desired, but rather dreaded and laid to heart, Isaiah 57:1 . Secondly, Though Christ loves his disciples, he does not presently send for them to heaven, as soon as they are effectually called, but leaves them for some time in this world, that they may do good and glorify God upon earth, and be ripened for heaven. Many good people are spared to live, because they can ill be spared to die. (2.) "I pray not that they may be totally freed and exempted from the troubles of this world, and taken out of the toil and terror of it into some place of ease and safety, there to live undisturbed; this is not the preservation I desire for them." Non ut omni molestia liberati otium et delicias colant, sed ut inter media pericula salvi tamen maneant Dei auxilio--Not that, being freed from all trouble, they may bask in luxurious ease, but that by the help of God they may be preserved in a scene of danger; so Calvin. Not that they may be kept from all conflict with the world, but that they may not be overcome by it; not that, as Jeremiah wished, they might leave their people, and go from them ( Jeremiah 9:2 ), but that, like Ezekiel, their faces may be strong against the faces of wicked men, Ezekiel 3:8 . It is more the honour of a Christian soldier by faith to overcome the world than by a monastical vow to retreat from it; and more for the honour of Christ to serve him in a city than to serve him in a cell. 2. Another way is by keeping them from the corruption that is in the world; and he prays they may be thus kept, John 17:11 ; John 17:15 . Here are three branches of this petition:-- (1.) Holy Father, keep those whom thou hast given me. [1.] Christ was now leaving them; but let them not think that their defence was departed from them; no, he does here, in their hearing, commit them to the custody of his Father and their Father. Note, It is the unspeakable comfort of all believers that Christ himself has committed them to the care of God. Those cannot but be safe whom the almighty God keeps, and he cannot but keep those whom the Son of his love commits to him, in the virtue of which we may by faith commit the keeping of our souls to God, 1 Peter 4:19 ; 2 Timothy 1:12 . First, He here puts them under the divine protection, that they may not be run down by the malice of their enemies; that they and all their concerns may be the particular care of the divine Providence: " Keep their lives, till they have done their work; keep their comforts, and let them not be broken in upon by the hardships they meet with; keep up their interest in the world, and let it not sink." To this prayer is owing the wonderful preservation of the gospel ministry and gospel church in the world unto this day; if God had not graciously kept both, and kept up both, they had been extinguished and lost long ago. Secondly, He puts them under the divine tuition, that they may not themselves run away from their duty, nor be led aside by the treachery of their own hearts: " Keep them in their integrity, keep them disciples, keep them close to their duty." We need God's power not only to put us into a state of grace, but to keep us in it. See, John 10:28 ; John 10:29 ; 1 Peter 1:15 . [2.] The titles he gives to him he prays to, and them he prays for, enforce the petition. First, He speaks to God as a holy Father. In committing ourselves and others to the divine care, we may take encouragement, 1. From the attribute of his holiness, for this is engaged for the preservation of his holy ones; he hath sworn by his holiness, Psalms 89:35 . If he be a holy God and hate sin, he will make those holy that are his, and keep them from sin, which they also hate and dread as the greatest evil. 2. From this relation of a Father, wherein he stands to us through Christ. If he be a Father, he will take care of his own children, will teach them and keep them; who else should? Secondly, He speaks of them as those whom the Father had given him. What we receive as our Father's gifts, we may comfortably remit to our Father's care. "Father, keep the graces and comforts thou hast given me; the children thou hast given me; the ministry I have received. " (2.) Keep them through thine own name. That is, [1.] Keep them for thy name's sake; so some. "Thy name and honour are concerned in their preservation as well as mine, for both will suffer by it if they either revolt or sink." The Old Testament saints often pleaded, for thy name's sake; and those may with comfort plead it that are indeed more concerned for the honour of God's name than for any interest of their own. [2.] Keep them in thy name; so others; the original is so, en to onomati . "Keep them in the knowledge and fear of thy name; keep them in the profession and service of thy name, whatever it cost them. Keep them in the interest of thy name, and let them ever be faithful to this; keep them in thy truths, in thine ordinances, in the way of thy commandments." [3.] Keep them by or through thy name; so others. "Keep them by thine own power, in thine own hand; keep them thyself, undertake for them, let them be thine own immediate care. Keep them by those means of preservation which thou hast thyself appointed, and by which thou hast made thyself known. Keep them by thy word and ordinances; let thy name be their strong tower, thy tabernacle their pavilion." (3.) Keep them from the evil, or out of the evil. He had taught them to pray daily, Deliver us from evil, and this would encourage them to pray. [1.] "Keep them from the evil one, the devil and all his instruments; that wicked one and all his children. Keep them from Satan as a tempter, that either he may not have leave to sift them, or that their faith may not fail. Keep them from him as a destroyer, that he may not drive them to despair." [2.] "Keep them from the evil thing, that is sin; from every thing that looks like it, or leads to it. Keep them, that they do no evil," 2 Corinthians 13:7 . Sin is that evil which, above any other, we should dread and deprecate. [3.] "Keep them from the evil of the world, and of their tribulation in it, so that it may have no sting in it, no malignity;" not that they might be kept from affliction, but kept through it, that the property of their afflictions might be so altered as that there might be no evil in them, nothing to them any harm. II. The reasons with which he enforces these requests for their preservation, which are five:-- 1. He pleads that hitherto he had kept them ( John 17:12 ; John 17:12 ): " While I was with them in the world, I have kept them in thy name, in the true faith of the gospel and the service of God; those that thou gavest me for my constant attendants I have kept, they are all safe, and none of them missing, none of them revolted nor ruined, but the son of perdition; he is lost, that the scripture might be fulfilled." Observe, (1.) Christ's faithful discharge of his undertaking concerning his disciples: While he was with them, he kept them, and his care concerning them was not in vain. He kept them in God's name, preserved them from falling into any dangerous errors or sins, from striking in with the Pharisees, who would have compassed sea and land to make proselytes of them; he kept them from deserting him, and returning to the little all they had left for him; he had them still under his eye and care when he sent them to peach; went not his heart with them? Many that followed him awhile took offence at something or other, and went off; but he kept the twelve that they should not go away. He kept them from falling into the hands of persecuting enemies that sought their lives; kept them when he surrendered himself, John 18:9 ; John 18:9 . While he was with them he kept them in a visible manner by instructions till sounding in their ears, miracles still done before their eyes; when he was gone from them, they must be kept in a more spiritual manner. Sensible comforts and supports are sometimes given and sometimes withheld; but, when they are withdrawn, yet they are not left comfortless. What Christ here says of his immediate followers is true of all the saints while they are here in this world; Christ keeps them in God's name. It is implied, [1.] That they are weak, and cannot keep themselves; their own hands are not sufficient for them. [2.] That they are, in God's account, valuable and worth the keeping; precious in his sight and honourable; his treasure, his jewels. [3.] That their salvation is designed, for to this it is that they are kept, 1 Peter 1:5 . As the wicked are reserved for the day of evil, so the righteous are preserved for the day of bliss. [4.] That they are the charge of the Lord Jesus; for as his charge he keeps them, and exposed himself like the good shepherd for the preservation of the sheep. (2.) The comfortable account he gives of his undertaking: None of them is lost. Note, Jesus Christ will certainly keep all that were given to him, so that none of them shall be totally and finally lost; they may think themselves lost, and may be nearly lost (in imminent peril); but it is the Father's will that he should lose none, and none he will lose ( John 6:39 ; John 6:39 ); so it will appear when they come all together, and none of them shall be wanting. (3.) A brand put upon Judas, as none of those whom he had undertaken to keep. He was among those that were given to Christ, but not of them. He speaks of Judas as already lost, for he had abandoned the society of his Master and his fellow-disciples, and abandoned himself to the devil's guidance, and in a little time would go to his own place; he is as good as lost. But the apostasy and ruin of Judas were no reproach at all to his Master, or his family; for, [1.] He was the son of perdition, and therefore not one of those that were given to Christ to be kept. He deserved perdition, and God left him to throw himself headlong into it. He was the son of the destroyer, as Cain, who was of that wicked one. That great enemy whom the Lord will consume is called a son of perdition, because he is a man of sin, 2 Thessalonians 2:3 . It is an awful consideration that one of the apostles proved a son of perdition. No man's place or name in the church, no man's privileges or opportunities of getting grace, no man's profession or external performances, will secure him from ruin, if his heart be not right with God; nor are any more likely to prove sons of perdition at last, after a plausible course of profession, than those that like Judas love the bag; but Christ's distinguishing Judas from those that were given him (for ei me is adversative, not exceptive) intimates that the truth and true religion ought not to suffer for the treachery of those that are false to it, 1 John 2:19 . [2.] The scripture was fulfilled; the sin of Judas was foreseen of God's counsel and foretold in his word, and the event would certainly follow after the prediction as a consequent, though it cannot be said necessarily to follow from it as an effect. See Psalms 41:9 ; Psalms 69:25 ; Psalms 109:8 . We should be amazed at the treachery of apostates, were we not told of it before. 2. He pleads that he was now under a necessity of leaving them, and could no longer watch over them in the way that he had hitherto done ( John 17:11 ; John 17:11 ): "Keep them now, that I may not lose the labour I bestowed upon them while I was with them. Keep them, that they may be one with us as we are with each other." We shall have occasion to speak of this, John 17:21 ; John 17:21 . But see here, (1.) With what pleasure he speaks of his own departure. He expresses himself concerning it with an air of triumph and exultation, with reference both to the world he left and the world he removed to. [1.] " Now I am no more in the world. Now farewell to this provoking troublesome world. I have had enough of it, and now the welcome hour is at hand when I shall be no more in it. Now that I have finished the work I had to do in it, I have done with it; nothing remains now but to hasten out of it as fast as I can." Note, It should be a pleasure to those that have their home in the other world to think of being no more in this world; for when we have done what we have to do in this world, and are made meet for that, what is there here that should court our stay? When we receive a sentence of death within ourselves, with what a holy triumph should we say, " Now I am no more in this world, this dark deceitful world, this poor empty world, this tempting defiling world; no more vexed with its thorns and briars, no more endangered by its nets and snares; now I shall wander no more in this howling wilderness, be tossed no more on this stormy sea; now I am no more in this world, but can cheerfully quit it, and give it a final farewell." [2.] Now I come to thee. To get clear of the world is but the one half of the comfort of a dying Christ, of a dying Christian; the far better half is to think of going to the Father, to sit down in the immediate, uninterrupted, and everlasting enjoyment of him. Note, Those who love God cannot but be pleased to think of coming to him, though it be through the valley of the shadow of death. When we go, to be absent from the body, it is to be present with the Lord, like children fetched home from school to their father's house. "Now come I to thee whom I have chosen and served, and whom my soul thirsteth after; to thee the fountain of light and life, the crown and centre of bliss and joy; now my longings shall be satisfied, my hopes accomplished, my happiness completed, for now come I to thee. " (2.) With what a tender concern he speaks of those whom he left behind: " But these are in the world. I have found what an evil world it is, what will become of these dear little ones that must stay in it? Holy Father, keep them; they will want my presence, let them have thine. They have now more need than ever to be kept, for I am sending them out further into the world than they have yet ventured; they must launch forth into the deep, and have business to do in these great waters, and will be lost if thou do not keep them." Observe here, [1.] That, when our Lord Jesus was going to the Father, he carried with him a tender concern for his own that are in the world; and continued to compassionate them. He bears their names upon his breast-plate, nay, upon his heart, and has graven them with the nails of his cross upon the palms of his hands; and when he is out of their sight they are not out of his, much less out of his mind. We should have such a pity for those that are launching out into the world when we are got almost through it, and for those that are left behind in it when we are leaving it. [2.] That, when Christ would express the utmost need his disciples had of divine preservation, he only says, They are in the world; this bespeaks danger enough to those who are bound for heaven, whom a flattering world would divert and seduce, and a malignant world would hate and persecute. 3. He pleads what a satisfaction it would be to them to know themselves safe, and what a satisfaction it would be to him to see them easy: I speak this, that they may have my joy fulfilled in themselves, John 17:13 ; John 17:13 . Observe, (1.) Christ earnestly desired the fulness of the joy of his disciples, for it is his will that they should rejoice evermore. He was leaving them in tears and troubles, and yet took effectual care to fulfil their joy. When they thought their joy in him was brought to an end, then was it advanced nearer to perfection than ever it had been, and they were fuller of it. We are here taught, [1.] To found our joy in Christ: "It is my joy, joy of my giving, or rather joy that I am the matter of." Christ is a Christian's joy, his chief joy. Joy in the world is withering with it; joy in Christ is everlasting, like him. [2.] To build up our joy with diligence; for it is the duty as well as privilege of all true believers; no part of the Christian life is pressed upon us more earnestly, Philippians 3:1 ; Philippians 4:4 . [3.] To aim at the perfection of this joy, that we may have it fulfilled in us, for this Christ would have. (2.) In order hereunto, he did thus solemnly commit them to his Father's care and keeping and took them for witnesses that he did so: These things I speak in the world, while I am yet with them in the world. His intercession in heaven for their preservation would have been as effectual in itself; but saying this in the world would be a greater satisfaction and encouragement to them, and would enable them to rejoice in tribulation. Note, [1.] Christ has not only treasured up comforts for his people, in providing for their future welfare, but has given out comforts to them, and said that which will be for their present satisfaction. He here condescended in the presence of his disciples to publish his last will and testament, and (which many a testator is shy of) lets them know what legacies he had left them, and how well they were secured, that they might have strong consolation. [2.] Christ's intercession for us is enough to fulfil or joy in him; nothing more effectual to silence all our fears and mistrusts, and to furnish us with strong consolation, than this, that he always appears in the presence of God for us; therefore the apostle puts a yea rather upon this, Romans 8:34 . And see Hebrews 7:25 . 4. He pleads the ill usage they were likely to meet with in the world, for his sake ( John 17:14 ; John 17:14 ): " I have given them thy word to be published to the world, and they have received it, have believed it themselves, and accepted the trust of transmitting it to the world; and therefore the world hath hated them, as also because they are not of the world, any more than I." Here we have, (1.) The world's enmity to Christ's followers. While Christ was with them, though as yet they had given but little opposition to the world, yet it hates them, much more would it do so when by their more extensive preaching of the gospel they would turn the world upside down. "Father, stand their friend," says Christ, "for they are likely to have many enemies; let them have thy love, for the world's hatred is entailed upon them. In the midst of those fiery darts, let them be compassed with thy favour as with a shield. " It is God's honour to take part with the weaker side, and to help the helpless. Lord, be merciful to them, for men would swallow them up. (2.) The reasons of this enmity, which strengthen the plea. [1.] It is implied that one reason is because they had received the word of God as it was sent them by the hand of Christ, when the greatest part of the world rejected it, and set themselves against those who were the preachers and professors of it. Note, Those that receive Christ's good will and good word must expect the world's ill will and ill word. Gospel ministers have been in a particular manner hated by the world, because they call men out of the world, and separate them from it, and teach them not to conform to it, and so condemn the world. " Father, keep them for it is for thy sake that they are exposed; they are sufferers for thee." Thus the psalmist pleads, For thy sake I have borne reproach, Psalms 69:7 . Note, Those that keep the word of Christ's patience are entitled to special protection in the hour of temptation, Revelation 3:10 . That cause which makes a martyr may well make a joyful sufferer. [2.] Another reason is more express; the world hates them, because they are not of the world. Those to whom the word of Christ comes in power are not of the world, for it has this effect upon all that receive it in the love of it that it weans them from the wealth of the world, and turns them against the wickedness of the world, and therefore the world bears them a grudge. 5. He pleads their conformity to himself in a holy non-conformity to the world ( John 17:16 ; John 17:16 ): "Father, keep them, for they are of my spirit and mind, they are not of the world, even as I am not of the world. " Those may in faith commit themselves to God's custody, (1.) Who are as Christ was in this world, and tread in his steps. God will love those that are like Christ. (2.) Who do not engage themselves in the world's interest, nor devote themselves to its service. Observe, [1.] That Jesus Christ was not of this world; he never had been of it, and least of all now that he was upon the point of leaving it. This intimates, First, His state; he was none of the world's favourites nor darlings, none of its princes nor grandees; worldly possessions he had none, not even where to lay his head; nor worldly power, he was no judge nor divider. Secondly, His Spirit; he was perfectly dead to the world, the prince of this world had nothing in him, the things of this world were nothing to him; not honour, for he made himself of no reputation; not riches, for for our sakes he became poor; not pleasures, for he acquainted himself with grief. See John 8:23 ; John 8:23 . [2.] That therefore true Christians are not of this world. The Spirit of Christ in them is opposite to the spirit of the world. First, It is their lot to be despised by the world; they are not in favour with the world any more than their Master before them was. Secondly, It is their privilege to be delivered from the world; as Abraham out of the land of his nativity. Thirdly, It is their duty and character to be dead to the world. Their most pleasing converse is, and should be, with another world, and their prevailing concern about the business of that world, not of this. Christ's disciples were weak, and had many infirmities; yet this he could say for them, They were not of the world, not of the earth, and therefore he recommends them to the care of Heaven. return to ' Top of Page ' <a name="verses-17-19" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-jhn-17-001
절 (explains)
bible-text/jhn-17-11, bible-text/jhn-17-12, bible-text/jhn-17-13, bible-text/jhn-17-14, bible-text/jhn-17-15, bible-text/jhn-17-16
Source
source-manifest/mhm— Matthew Henry Complete Commentary (PD)- evidence_grade: T_theological
> 나는 이제 더 이상 세상에 있지 않으나 그들은 세상에 있고, 나는 아버지께로 갑니다. 거룩하신 아버지여, 아버지께서 내게 주신 아버지의 이름으로 그들을 지키셔서, 우리가 하나인 것같이 그들도 하나가 되게 하옵소서. 내가 그들과 함께 세상에 있을 때에 아버지께서 내게 주신 아버지의 이름으로 그들을 지켰습니다. 내가 그들을 보전하여 그중 하나도 잃지 않았으나, 다만 멸망의 아들만은 잃었으니, 이는 성경 말씀이 이루어지게 하려는 것이었습니다. 그러나 이제 나는 아버지께로 갑니다. 내가 세상에서 이 말씀을 드리는 것은, 내 기쁨이 그들 안에 가득 차게 하려는 것입니다. 나는 그들에게 아버지의 말씀을 주었습니다. 그런데 세상은 그들을 미워했으니, 이는 내가 세상에 속하지 않은 것같이 그들도 세상에 속하지 않았기 때문입니다. 내가 비는 것은 아버지께서 그들을 세상에서 데려가시는 것이 아니라, 악한 자에게서 그들을 지켜 주시는 것입니다. 내가 세상에 속하지 않은 것같이 그들도 세상에 속하지 않았습니다. (요 17:11-16)
일반적인 근거들 다음에 그리스도가 제자들을 위해 드리는 구체적인 간구들이 나온다. 살펴볼 것들이 있다.
1. 이 간구들은 모두 하늘에 속한 신령한 복과 관련이 있다. 그분은 그들이 세상에서 부요하고 위대해지기를, 재산을 쌓고 영달을 얻기를 구하지 않으신다. 오히려 죄에서 지켜지고 의무에 준비되고 안전하게 천국에 이르기를 구하신다. 영혼의 번영이 최선의 번영이다.
2. 이 복들은 그들의 현재 상태와 처지, 다양한 필요에 맞는 것들이다. 그리스도의 중보는 언제나 적절하다. 우리의 변호자는 우리의 모든 필요와 짐, 위험과 어려움을 아시고 각각에 맞게 중보하실 줄 아신다.
3. 그분은 간구에서 자세하고 충분히, 근거를 제시하며 드린다. 이것은 우리에게 열렬하고 강청하는 기도를, 은혜의 보좌에서 많이 구하도록 가르쳐 준다.
그리스도가 제자들을 위해 첫 번째로 구하는 것은 그들의 보존이다(요 17:11-16). 그분은 모두를 아버지의 보호에 맡기신다.
**I. 간구 자체: "그들을 세상에서 지켜 주옵소서."** 세상에서 구원받는 두 가지 방법이 있다.
1. 세상에서 데려가시는 것. 그분은 이렇게 구원받도록 기도하지 않으신다: "그들을 세상에서 데려가시기를 구하지 않습니다." 즉, (1) "그들이 죽음으로 빨리 제거되기를 구하지 않습니다." 세상이 그들을 괴롭힌다면, 그들을 더 나은 세상으로 서둘러 보내는 것이 가장 손쉬운 방법일 것이다. 그러나 그리스도는 제자들을 위해 그렇게 기도하지 않으신다. 두 가지 이유에서: [1] 그분은 삶을 참을 수 없게 만드는 분노와 열정을 격려하러 오신 것이 아니라 정복하러 오셨기 때문이다. [2] 그분에게는 세상에서 그들이 해야 할 일이 있었기 때문이다. 세상은 그들을 싫어했지만(행 22:22), 그들 없이 지낼 수는 없었다(히 11:38). 주목하라. 선한 사람들이 세상을 떠나는 것은 결코 바랄 것이 아니라 오히려 두려워하고 슬퍼해야 할 일이다(사 57:1). (2) "그들이 세상의 모든 수고와 두려움에서 완전히 풀려나 평안한 곳에 거하기를 구하지 않습니다." 이것은 그들이 원하는 보존이 아니다.
2. 세상에 있는 부패에서 지켜 주시는 것. 그분은 이렇게 지켜지기를 기도하신다(요 17:11, 15). 이 간구에는 세 가지 부분이 있다.
(1) "거룩하신 아버지여, 주신 이들을 지켜 주옵소서." [1] 그리스도는 이제 그들을 떠나고 있으셨다. 그러나 그들의 방어가 그들을 떠난다고 생각하지 않게 하라. 아니다, 그분은 제자들을 듣는 가운데 아버지와 그들의 아버지의 보호에 그들을 맡기고 계신다. 주목하라. 그리스도 자신이 그들을 하나님의 돌봄에 맡기셨다는 것이 믿는 자 모두의 헤아릴 수 없는 위로이다. 전능하신 하나님이 지키시는 자는 안전하지 않을 수 없으며, 그분의 사랑하는 아들이 맡기는 자를 지키지 않으실 수 없다. 이 기도의 덕으로 오늘날까지 복음 사역과 교회가 세상에 보존되는 것이다. 첫째, 그분은 그들을 하나님의 보호 아래 두신다. 원수들의 악의에 물러나지 않도록, "그들의 생명을 지켜 주옵소서, 그들의 위로를 지켜 주옵소서, 세상에서 그들의 이익을 지켜 주옵소서." 둘째, 그분은 그들을 하나님의 지도 아래 두신다. 그들 자신의 마음의 배반으로 그들이 의무에서 이탈하지 않도록, "그들의 성실함을 지켜 주옵소서." [2] 간구를 강화하는 호칭들. 첫째, 그분은 하나님을 "거룩하신 아버지"라 부른다. 그분의 거룩하심에서 격려를 받는다. 그분이 거룩하신 하나님으로서 죄를 미워하시니 자기 백성을 거룩하게 하시고 죄에서 지켜 주실 것이다. 아버지로서 자기 자녀들을 돌보시고 지키실 것이다. 둘째, 그분은 그들을 "아버지가 주신 이들"이라 부른다.
(2) "아버지의 이름으로 그들을 지켜 주옵소서." [1] "주의 이름을 위해 지켜 주옵소서." [2] "주의 이름 안에서 지켜 주옵소서." "그들을 주의 이름의 지식과 경외 안에, 주의 이름의 고백과 섬김 안에 지켜 주옵소서." [3] "주의 이름으로 지켜 주옵소서." "주의 능력으로, 주의 손 안에서, 주께서 직접 그들을 돌보시어, 주의 말씀과 성례로 지켜 주옵소서."
(3) "악한 자에게서 그들을 지켜 주옵소서." [1] "악한 자, 마귀와 그의 모든 도구들에게서." [2] "악한 것, 곧 죄에서." 그것과 닮은 것이나 그것으로 이끄는 것에서. [3] "세상의 악에서." 고난에서가 아니라, 고난의 독침이 없도록, 해를 끼치는 악성이 없도록.
**II. 이 보존을 위한 간구를 강화하는 이유들. 다섯 가지이다.**
1. 지금까지 그들을 지켰다는 것을 내세우신다(요 17:12): "그들과 함께 세상에 있을 때에 아버지의 이름으로 그들을 지켰습니다. 하나도 잃지 않았으나, 다만 멸망의 아들만은 잃었으니, 이는 성경이 이루어지게 하려는 것이었습니다." 여기서 보라. (1) 제자들에 대한 그리스도의 사명의 신실한 수행. 그분이 그들과 함께 계실 때 그들을 지키셨다. 바리새인들에게 가담하는 것에서, 그분을 떠나 전에 버렸던 것으로 돌아가는 것에서, 핍박하는 원수들의 손에 넘어가는 것에서 그들을 지키셨다. 그분이 가시면서 그들을 보호하셨다(요 18:9). (2) 자신의 사명에 대한 만족스러운 보고: "하나도 잃지 않았습니다." 주목하라. 예수 그리스도는 자기에게 주어진 모든 이를 반드시 지키실 것이다. 그들이 거의 잃어버릴 뻔했다고 생각할 수 있고 임박한 위험에 처할 수도 있지만, 아버지의 뜻은 그분이 하나도 잃지 않는 것이다. (3) 유다에게 낙인을 찍으신다. 그는 그리스도가 지키기로 한 이들 중에 있었지만, 그들 중 하나가 아니었다. 그는 멸망의 아들이었기에 그리스도가 지키기로 한 택하심을 받은 이들 중에 없었다. 그러나 유다의 배교와 멸망은 그분의 주인이나 가족에게 전혀 오명이 되지 않는다. [1] 그는 멸망의 아들이었기에, 그리스도에게 주어진 이들 중에 없었다. 하나님은 그가 스스로 멸망으로 달려가도록 내버려 두셨다. [2] 성경이 이루어졌다(시 41:9; 69:25; 109:8).
2. 그분이 이제 떠나야 하는 필요성을 내세우신다(요 17:11): "이제 더 이상 세상에 있지 않으나 그들은 세상에 있고." 여기서 보라. (1) 그분이 자신의 떠남에 대해 얼마나 기쁘게 말씀하시는지. "이제 더 이상 세상에 있지 않습니다. 이 성가시고 힘든 세상을 이제 안녕입니다. 이 세상에서의 일을 마쳤으니, 이제 할 수 있는 한 빨리 세상을 빠져나가는 것만 남았습니다." 그리고 "이제 아버지께로 갑니다." 세상을 벗어나는 것은 그리스도와 그리스도인의 위로의 절반일 뿐이다. 훨씬 더 나은 절반은 아버지께로 가는 것이다. 주목하라. 하나님을 사랑하는 이들은 사망의 음침한 골짜기를 통과할지라도 그분께 나아가는 것을 기쁘게 여기지 않을 수 없다. (2) 뒤에 남겨진 이들에 대해 얼마나 부드러운 관심을 보이시는지. "그들은 세상에 있습니다. 내가 이 악한 세상이 얼마나 힘든지 알았거늘, 세상에 남아야 하는 이 사랑하는 어린 자들에게 무슨 일이 생길 것인가? 거룩하신 아버지, 그들을 지켜 주옵소서." [1] 예수님이 아버지께로 가시는 중에도 세상에 있는 자기 사람들에 대한 부드러운 관심을 가져가셨음을 보라. [2] 그리스도가 제자들의 신적 보존에 대한 가장 큰 필요를 표현하실 때 그분은 오직 "그들은 세상에 있습니다"라고 말씀하신다는 것을 보라.
3. 그들이 안전하다는 것을 알면 자신들에게 큰 만족이 되고 그분에게도 그들이 평안함을 보는 것이 큰 만족이 될 것임을 내세우신다(요 17:13): "내 기쁨이 그들 안에 가득 차게 하려는 것입니다." 여기서 보라. (1) 그리스도는 제자들의 기쁨의 충만을 간절히 원하신다. 그분은 그들을 눈물과 고난 속에 남기고 가셨지만, 그들의 기쁨을 채우기 위해 효과적인 조치를 취하셨다. [1] 우리의 기쁨을 그리스도 안에 근거해야 한다. "내 기쁨" — 그분이 주시는 기쁨, 또는 오히려 그분 자신이 내용이 되는 기쁨이다. [2] 이 기쁨을 힘써 쌓아야 한다. [3] 이 기쁨의 완전함을 목표로 해야 한다. (2) 이를 위해 그분은 이렇게 엄숙하게 그들을 아버지의 돌봄에 맡기시고 그들이 증인이 되게 하셨다. 주목하라. [1] 그리스도는 미래의 안녕을 준비하시며 위로를 저장해 두셨을 뿐 아니라, 위로를 지금 나누어 주셨다. [2] 그리스도의 중보는 그분을 향한 우리의 기쁨을 채우기에 충분하다. 그분이 우리를 위해 항상 하나님 앞에 나타나신다는 이 사실보다 두려움과 불신을 잠재우는 데 더 효과적인 것은 없다(롬 8:34; 히 7:25).
4. 그들이 자신 때문에 세상에서 받을 학대를 내세우신다(요 17:14): "그들에게 아버지의 말씀을 주었습니다. 그랬더니 세상이 그들을 미워했습니다. 그들도 세상에 속하지 않았기 때문입니다." 여기서 보라. (1) 그리스도의 제자들을 향한 세상의 적개심. "아버지, 그들의 친구가 되어 주옵소서, 그들에게는 많은 원수들이 있을 것이기 때문입니다. 그들이 주의 사랑을 누리게 하옵소서, 세상의 미움이 그들에게 대물림될 것이기 때문입니다." (2) 이 적개심의 이유들. [1] 그들이 그리스도의 말씀을 받아들인 것. 주목하라. 그리스도의 선의와 말씀을 받아들이는 이들은 세상의 악의와 말을 감수해야 한다. [2] 더 명시적인 이유 — "세상이 그들을 미워합니다, 그들이 세상에 속하지 않았기 때문입니다." 세상에서 뽑혀 나온 이들은 세상의 감사를 기대할 수 없다.
5. 그들이 세상에 대한 거룩한 불순응에서 자신과 같은 것을 내세우신다(요 17:16): "그들도 세상에 속하지 않았습니다. 내가 세상에 속하지 않은 것같이." 주목하라. (1) 예수 그리스도는 이 세상에 속하지 않으셨다. 이것은, 첫째, 그분의 처지를 나타낸다. 둘째, 그분의 심령을 나타낸다. (2) 그러므로 참된 그리스도인들은 이 세상에 속하지 않는다. 주님 안에 있는 이들은 세상을 초월하는 삶을 살아야 한다.
---
원주석
- 번역원본
commentary-section/mhm-jhn-17-11-16(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
17~19절 카드 ↗
Christ's Intercessory Prayer. 17 Sanctify them through thy truth: thy word is truth. 18 As thou hast sent me into the world, even so have I also sent them into the world. 19 And for their sakes I sanctify myself, that they also might be sanctified through the truth. The next thing he prayed for for them was that they might be sanctified; not only kept from evil, but made good. I. Here is the petition ( John 17:17 ; John 17:17 ): Sanctify them through thy truth, through thy word, for thy word is truth; it is true--it is truth itself. He desires they may be sanctified, 1. As Christians. Father, make them holy, and this will be their preservation, 1 Thessalonians 5:23 . Observe here, (1.) The grace desired--sanctification. The disciples were sanctified, for they were not of the world; yet he prays, Father sanctify them, that is, [1.] "Confirm the work of sanctification in them, strengthen their faith, inflame their good affections, rivet their good resolutions." [2.] "Carry on that good work in them, and continue it; let the light shine more and more. " [3.] "Complete it, crown it with the perfection of holiness; sanctify them throughout and to the end." Note, First, It is the prayer of Christ for all that are his that they may be sanctified; because he cannot for shame own them as his, either here or hereafter, either employ them in his work or present them to his Father, if they be not sanctified. Secondly, Those that through grace are sanctified have need to be sanctified more and more. Even disciples must pray for sanctifying grace; for, if he that was the author of the good work be not the finisher of it, we are undone. Not to go forward is to go backward; he that is holy must be holy still, more holy still, pressing forward, soaring upward, as those that have not attained. Thirdly, It is God that sanctifies as well as God that justified, 2 Corinthians 5:5 . Fourthly, It is an encouragement to us, in our prayers for sanctifying grace, that it is what Christ intercedes for for us. (2.) The means of conferring this grace-- through thy truth, thy word is truth. Not that the Holy One of Israel is hereby limited to means, but in the counsel of peace among other things it was settled and agreed, [1.] That all needful truth should be comprised and summed up in the word of God. Divine revelation, as it now stands in the written word, is not only pure truth without mixture, but entire truth without deficiency. [2.] That this word of truth should be the outward and ordinary means of our sanctification; not of itself, for then it would always sanctify, but as the instrument which the Spirit commonly uses in beginning and carrying on that good work; it is the seed of the new birth ( 1 Peter 1:23 ), and the food of the new life, 1 Peter 2:1 ; 1 Peter 2:2 . 2. As ministers. " Sanctify them, set them apart for thyself and service; let their call to the apostleship be ratified in heaven." Prophets were said to be sanctified, Jeremiah 1:5 . Priests and Levites were so. Sanctify them; that is, (1.) "Qualify them for the office, with Christian graces and ministerial gifts, to make them able ministers of the New Testament." (2.) "Separate them to the office, Romans 1:1 . I have called them, they have consented; Father, say Amen to it." (3.) "Own them in the office; let thy hand go along with them; sanctify them by or in thy truth, as truth is opposed to figure and shadow; sanctify them really, not ritually and ceremonially, as the Levitical priests were, by anointing and sacrifice. Sanctify them to thy truth, the word of thy truth, to be the preachers of thy truth to the world; as the priests were sanctified to serve at the altar, so let them be to preach the gospel." 1 Corinthians 9:13 ; 1 Corinthians 9:14 . Note, [1.] Jesus Christ intercedes for his ministers with a particular concern, and recommends to his Father's grace those stars he carries in his right hand. [2.] The great thing to be asked of God for gospel ministers is that they may be sanctified, effectually separated from the world, entirely devoted to God, and experimentally acquainted with the influence of that word upon their own hearts which they preach to others. Let them have the Urim and Thummim, light and integrity. II. We have here two pleas or arguments to enforce the petition for the disciples' sanctification:-- 1. The mission they had from him ( John 17:18 ; John 17:18 ): " As thou hast sent me into the world, to be thine ambassador to the children of men, so now that I am recalled have I sent them into the world, as my delegates." Now here, (1.) Christ speaks with great assurance of his own mission: Thou hast sent me into the world. The great author of the Christian religion had his commission and instructions from him who is the origin and object of all religion. He was sent of God to say what he said, and do what he did, and be what he is to those that believe on him; which was his comfort in his undertaking, and may be ours abundantly in our dependence upon him; his record was on high, for thence his mission was. (2.) He speaks with great satisfaction of the commission he had given his disciples " So have I sent them on the same errand, and to carry on the same design;" to preach the same doctrine that he preached, and to confirm it with the same proofs, with a charge likewise to commit to other faithful men that which was committed to them. He gave them their commission ( John 20:21 ; John 20:21 ) with a reference to his own, and it magnifies their office that it comes from Christ, and that there is some affinity between the commission given to the ministers of reconciliation and that given to the Mediator; he is called an apostle ( Hebrews 3:1 ), a minister ( Romans 15:8 ), a messenger, Malachi 3:1 . Only they are sent as servants, he as a Son. Now this comes in here as a reason, [1.] Why Christ was concerned so much for them, and laid their case so near his heart; because he had himself put them into a difficult office, which required great abilities for the due discharge of it. Note, Whom Christ sends he will stand by, and interest himself in those that are employed for him; what he calls us out to he will fit us out for, and bear us up in. [2.] Why he committed them to his Father; because he was concerned in their cause, their mission being in prosecution of his, and as it were an assignment out of it. Christ received gifts for men ( Psalms 68:18 ), and then gave them to men ( Ephesians 4:8 ), and therefore prays aid of his Father to warrant and uphold those gifts, and confirm his grant of them. The Father sanctified him when he sent him into the world, John 10:36 ; John 10:36 . Now, they being sent as he was, let them also be sanctified. 2. The merit he had for them is another thing here pleaded ( John 17:19 ; John 17:19 ): For their sakes I sanctify myself. Here is, (1.) Christ's designation of himself to the work and office of Mediator: I sanctified myself. He entirely devoted himself to the undertaking, and all the parts of it, especially that which he was now going about--the offering up of himself without spot unto God, by the eternal Spirit. He, as the priest and altar, sanctified himself as the sacrifice. When he said, Father, glorify thy name --Father, thy will be done --Father, I commit my spirit into thy hands, he paid down the satisfaction he had engaged to make, and so sanctified himself. This he pleads with his Father, for his intercession is made in the virtue of his satisfaction; by his own blood he entered into the holy place ( Hebrews 9:12 ), as the high priest, on the day of atonement, sprinkled the blood of the sacrifice at the same time that he burnt incense within the veil, Leviticus 16:12 ; Leviticus 16:14 . (2.) Christ's design of kindness to his disciples herein; it is for their sakes, that they may be sanctified, that is, that they may be martyrs; so some. "I sacrifice myself, that they may be sacrificed to the glory of God and the church's good." Paul speaks of his being offered, Philippians 2:17 ; 2 Timothy 4:6 . Whatever there is in the death of the saints that is precious in the sight of the Lord, it is owing to the death of the Lord Jesus. But I rather take it more generally, that they may be saints and ministers, duly qualified and accepted of God. [1.] The office of the ministry is the purchase of Christ's blood, and one of the blessed fruits of his satisfaction, and owes its virtue and value to Christ's merit. The priests under the law were consecrated with the blood of bulls and goats, but gospel ministers with the blood of Jesus. [2.] The real holiness of all good Christians is the fruit of Christ's death, by which the gift of the Holy Ghost was purchased; he gave himself for his church, to sanctify it, Ephesians 5:25 ; Ephesians 5:26 . And he that designed the end designed also the means, that they might be sanctified by the truth, the truth which Christ came into the world to bear witness to and died to confirm. The word of truth receives its sanctifying virtue and power from the death of Christ. Some read it, that they may be sanctified in truth, that is, truly; for as God must be served, so, in order to this, we must be sanctified, in the spirit, and in truth. And this Christ has prayed for, for all that are his; for this is his will, even their sanctification, which encourages them to pray for it, return to ' Top of Page ' <a name="verses-20-23" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-jhn-17-001
절 (explains)
bible-text/jhn-17-17, bible-text/jhn-17-18, bible-text/jhn-17-19
Source
source-manifest/mhm— Matthew Henry Complete Commentary (PD)- evidence_grade: T_theological
> 그들을 아버지의 진리로 거룩하게 하옵소서. 아버지의 말씀은 진리입니다. 아버지께서 나를 세상에 보내신 것같이, 나도 그들을 세상에 보냈습니다. 그들을 위하여 내가 나 자신을 거룩하게 하니, 이는 그들도 진리로 거룩하게 되게 하려는 것입니다. (요 17:17-19)
그 다음에 그리스도가 그들을 위해 기도하신 것은 그들이 거룩하게 되는 것이다. 악에서 지켜질 뿐만 아니라 선하게 되는 것이다.
**I. 간구(요 17:17): "그들을 아버지의 진리로, 아버지의 말씀으로 거룩하게 하옵소서. 말씀이 진리이기 때문입니다."** 그분은 그들이 거룩하게 되기를 원하신다.
1. 그리스도인으로서 거룩하게 되기를. "아버지, 그들을 거룩하게 하옵소서. 이것이 그들의 보존이 될 것입니다"(살전 5:23). 여기서 보라. (1) 원하는 은혜 — 성화. 제자들은 이미 거룩했다. 그러나 그분은 기도하신다, "그들을 거룩하게 하옵소서." 즉, [1] "그들 안의 성화 사역을 확정하옵소서, 믿음을 강화하고, 선한 정서를 불러일으키고, 선한 결심을 굳게 하옵소서." [2] "그 선한 사역을 계속 진행하고 유지하옵소서. 빛이 점점 밝게 빛나게 하옵소서." [3] "그것을 완성하고 온전한 거룩함으로 마무리하옵소서." 주목하라. 첫째, 자기 것인 모든 이가 거룩하게 되기를 기도하는 것이 그리스도의 기도이다. 둘째, 은혜로 거룩하게 된 이들도 더욱 더 거룩해질 필요가 있다. 셋째, 하나님이 거룩하게 하신다(고후 5:5). 넷째, 성화의 은혜를 구하는 기도에서, 그것이 그리스도가 우리를 위해 중보하시는 것이라는 사실이 격려가 된다. (2) 이 은혜를 베푸시는 수단 — 진리, 곧 말씀. [1] 모든 필요한 진리가 하나님의 말씀 안에 포함되어야 했다. [2] 이 진리의 말씀이 성화의 외적이고 일상적인 수단이어야 했다. 그 자체로 항상 거룩하게 하는 것은 아니지만, 성령이 그 선한 사역을 시작하고 진행하는 데 일반적으로 사용하는 도구이다(벧전 1:23; 2:1-2).
2. 목사로서 거룩하게 되기를. "그들을 거룩하게 하옵소서, 곧 주님을 위해 그리고 섬김을 위해 구별하옵소서. 사도직 부르심을 하늘에서 비준하옵소서." (1) "직무에 맞게 그들을 준비시키옵소서, 새 언약의 능력 있는 일꾼들이 될 그리스도인의 은혜와 목사직의 은사로." (2) "그 직무로 그들을 구별하옵소서"(롬 1:1). (3) "직무에서 그들과 함께하옵소서." 주목하라. [1] 예수 그리스도는 특별히 자기 목사들을 위해 중보하시며, 오른손에 들고 있는 별들을 아버지의 은혜에 추천하신다. [2] 복음 목사들에게 구해야 할 가장 큰 것은 그들이 거룩하게 되는 것, 곧 세상에서 효과적으로 구별되고 하나님께 전적으로 헌신하며 자기들이 다른 이들에게 전파하는 말씀의 영향력을 자기 마음속에서 경험적으로 아는 것이다.
**II. 제자들의 성화를 위한 간구를 강화하는 두 가지 근거 또는 논증.**
1. 그분이 그들에게 주신 사명(요 17:18): "아버지께서 나를 세상에 보내신 것같이, 나도 그들을 세상에 보냈습니다." 여기서 보라. (1) 그리스도는 자신의 사명에 대한 큰 확신을 가지고 말씀하신다. (2) 제자들에게 주신 위임에 대해 큰 만족으로 말씀하신다. "나는 그들을 같은 사명으로, 같은 계획을 이어받아 보냈습니다." 이것이 여기서 다음을 위한 이유로 나온다. [1] 그리스도가 그들에 대해 깊은 관심을 가지신 이유. 그분이 직접 그들을 어려운 직무에 두셨으니, 그 직무를 제대로 감당하려면 큰 능력이 필요했다. 주목하라. 그리스도가 보내시는 이들 곁에 그분이 서 계신다. [2] 그분이 그들을 아버지께 맡기신 이유. 그들의 사명이 그분의 사명의 연속이자 일부이기 때문이었다.
2. 그들을 위해 가지신 공로(요 17:19): "그들을 위하여 내가 나 자신을 거룩하게 합니다." 여기서 보라. (1) 중보자의 직무와 직책에 대한 그리스도의 헌신: "내가 나 자신을 거룩하게 합니다." 그분은 그 사명의 모든 부분에, 특히 지금 수행하고 있는 부분, 곧 영원하신 성령으로 흠 없는 자신을 하나님께 드리는 것에 전적으로 헌신하셨다(히 9:12; 레 16:12, 14). (2) 그 안에서 제자들을 향한 그리스도의 친절의 계획: "그들을 위하여 — 그들도 거룩하게 되게 하려고." 즉, 그들이 성도와 목사가 되어 합당한 자격을 갖추고 하나님께 열납되게 하려는 것이다. [1] 목사직은 그리스도의 피의 값으로 산 것이요 그분의 만족의 복된 열매로서, 그분의 공로에 그 효력과 가치가 달려 있다. [2] 모든 선한 그리스도인들의 참된 거룩함은 그리스도의 죽음의 열매이다. 그분은 교회를 위해 자신을 내주시어 거룩하게 하셨다(엡 5:25-26). 진리의 말씀은 그리스도의 죽음으로부터 성화하는 효력과 능력을 받는다.
---
원주석
- 번역원본
commentary-section/mhm-jhn-17-17-19(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
20~23절 카드 ↗
Christ's Intercessory Prayer. 20 Neither pray I for these alone, but for them also which shall believe on me through their word; 21 That they all may be one; as thou, Father, art in me, and I in thee, that they also may be one in us: that the world may believe that thou hast sent me. 22 And the glory which thou gavest me I have given them; that they may be one, even as we are one: 23 I in them, and thou in me, that they may be made perfect in one; and that the world may know that thou hast sent me, and hast loved them, as thou hast loved me. Next to their purity he prays for their unity; for the wisdom from above is first pure, then peaceable; and amity is amiable indeed when it is like the ointment on Aaron's holy head, and the dew on Zion's holy hill. Observe, I. Who are included in this prayer ( John 17:20 ; John 17:20 ): " Not these only, not these only that are now my disciples" (the eleven, the seventy, with others, men and women that followed him when he was here on earth), "but for those also who shall believe on me through their word, either preached by them in their own day or written by them for the generations to come; I pray for them all, that they all may be one in their interest in this prayer, and may all receive benefit by it." Note, here, 1. Those, and those only, are interested in the mediation of Christ, that do, or shall, believe in him. This is that by which they are described, and it comprehends all the character and duty of a Christian. They that lived then, saw and believed, but they in after ages have not seen, and yet have believed. 2. It is through the word that souls are brought to believe on Christ, and it is for this end that Christ appointed the scriptures to be written, and a standing ministry to continue in the church, while the church stands, that is, while the world stands, for the raising up of a seed. 3. It is certainly and infallibly known to Christ who shall believe on him. He does not here pray at a venture, upon a contingency depending on the treacherous will of man, which pretends to be free, but by reason of sin is in bondage with its children; no, Christ knew very well whom he prayed for, the matter was reduced to a certainty by the divine prescience and purpose; he knew who were given him, who being ordained to eternal life, were entered in the Lamb's book, and should undoubtedly believe, Acts 13:48 . 4. Jesus Christ intercedes not only for great and eminent believers, but for the meanest and weakest; not for those only that are to be employed in the highest post of trust and honour in his kingdom, but for all, even those that in the eye of the world are inconsiderable. As the divine providence extends itself to the meanest creature, so does the divine grace to the meanest Christian. The good Shepherd has an eye even to the poor of the flock. 5. Jesus Christ in his mediation had an actual regard to those of the chosen remnant that were yet unborn, the people that should be created ( Psalms 22:31 ), the other sheep which he must yet bring. Before they are formed in the womb he knows them ( Jeremiah 1:5 ), and prayers are filed in heaven for them beforehand, by him who declareth the end from the beginning, and calleth things that are not as though they were. II. What is intended in this prayer ( John 17:21 ; John 17:21 ): That they all may be one. The same was said before ( John 17:11 ; John 17:11 ), that they may be one as we are, and again, John 17:22 ; John 17:22 . The heart of Christ was much upon this. Some think that the oneness prayed for in John 17:11 ; John 17:11 has special reference to the disciples as ministers and apostles, that they might be one in their testimony to Christ; and that the harmony of the evangelists, and concurrence of the first preachers of the gospel, are owing to this prayer. Let them be not only of one heart, but of one mouth, speaking the same thing. The unity of the gospel ministers is both the beauty and strength of the gospel interest. But it is certain that the oneness prayed for in John 17:21 ; John 17:21 respects all believers. It is the prayer of Christ for all that are his, and we may be sure it is an answered prayer-- that they all may be one, one in us ( John 17:21 ; John 17:21 ), one as e are one ( John 17:22 ; John 17:22 ), made perfect in one, John 17:23 ; John 17:23 . It includes three things:-- 1. That they might all be incorporated in one body. "Father, look upon them all as one, and ratify that great charter by which they are embodied as one church. Though they live in distant places, from one end of heaven to the other, and in several ages, from the beginning to the close of time, and so cannot have any personal acquaintance or correspondence with each other, yet let them be united in me their common head." As Christ died, so he prayed, to gather them all in one, John 11:52 ; Ephesians 1:10 . 2. That they might all be animated by one Spirit. This is plainly implied in this-- that they may be one in us. Union with the Father and Son is obtained and kept up only by the Holy Ghost. He that is joined to the Lord in one spirit, 1 Corinthians 6:17 . Let them all be stamped with the same image and superscription, and influenced by the same power. 3. That they might all be knit together in the bond of love and charity, all of one heart. That they all may be one, (1.) In judgment and sentiment; not in every little thing--this is neither possible nor needful, but in the great things of God, and in them, by the virtue of this prayer, they are all agreed--that God's favour is better than life--that sin is the worst of evils, Christ the best of friends--that there is another life after this, and the like. (2.) In disposition and inclination. All that are sanctified have the same divine nature and image; they have all a new heart, and it is one heart. (3.) They are all one in their designs and aims. Every true Christian, as far as he is so, eyes the glory of God as his highest end, and the glory of heaven as his chief good. (4.) They are all one in their desires and prayers; though they differ in words and the manner of expressions, yet, having received the same spirit of adoption, and observing the same rule, they pray for the same things in effect. (5.) All one in love and affection. Every true Christian has that in him which inclines him to love all true Christians as such. That which Christ here prays for is that communion of saints which we profess to believe; the fellowship which all believers have with God, and their intimate union with all the saints in heaven and earth, 1 John 1:3 . But this prayer of Christ will not have its complete answer till all the saints come to heaven, for then, and not till then, they shall be perfect in one, John 17:23 ; Ephesians 4:13 . III. What is intimated by way of plea or argument to enforce this petition; three things:-- 1. The oneness that is between the Father and the Son, which is mentioned again and again, John 17:11 ; John 17:21-23 . (1.) It is taken for granted that the Father and Son are one, one in nature and essence, equal in power and glory, one in mutual endearments. The Father loveth the Son, and the Son always pleased the Father. They are one in design, and one in operation. The intimacy of this oneness is expressed in these words, thou in me, and I in thee. This he often mentions for his support under his present sufferings, when his enemies were ready to fall upon him, and his friends to fall off from him; yet he was in the Father, and the Father in him. (2.) This is insisted on in Christ's prayer for his disciples' oneness, [1.] As the pattern of that oneness, showing how he desired they might be one. Believers are one in some measure as God and Christ are one; for, First, The union of believers is a strict and close union; they are united by a divine nature, by the power of divine grace, in pursuance of the divine counsels. Secondly, It is a holy union, in the Holy Spirit, for holy ends; not a body politic for any secular purpose. Thirdly, It is, and will be at last, a complete union. Father and Son have the same attributes, properties, and perfections; so have believers now, as far as they are sanctified, and when grace shall be perfected in glory they will be exactly consonant to each other, all changed into the same image. [2.] As the centre of that oneness; that they may be one in us, all meeting here. There is one God and one Mediator; and herein believers are one, that they all agree to depend upon the favour of this one God as their felicity and the merit of this one Mediator as their righteousness. That is a conspiracy, not a union, which doth not centre in God as the end, and Christ as the way. All who are truly united to God and Christ, who are one, will soon be united one to another. [3.] As a plea for that oneness. The Creator and Redeemer are one in interest and design; but to what purpose are they so, if all believers be not one body with Christ, and do not jointly receive grace for grace from him, as he has received it for them? Christ's design was to reduce revolted mankind to God: "Father," says he, "let all that believe be one, that in one body they may be reconciled" ( Ephesians 2:15 ; Ephesians 2:16 ), which speaks of the uniting of Jews and Gentiles in the church; that great mystery, that the Gentiles should be fellow-heirs, and of the same body ( Ephesians 3:6 ), to which I think this prayer of Christ principally refers, it being one great thing he aimed at in his dying; and I wonder none of the expositors I have met with should so apply it. "Father, let the Gentiles that believe be incorporated with the believing Jews, and make of twain one new man. " Those words, I in them, and thou in me, show what that union is which is so necessary, not only to the beauty, but to the very being, of his church. First, Union with Christ: I in them. Christ dwelling in the hearts of believers is the life and soul of the new man. Secondly, Union with God through him: Thou in me, so as by me to be in them. Thirdly, Union with each other, resulting from these: that they hereby may be made perfect in one. We are complete in him. 2. The design of Christ in all his communications of light and grace to them ( John 17:22 ; John 17:22 ): " The glory which thou gavest me, as the trustee or channel of conveyance, I have accordingly given them, to this intent, that they may be one, as we are one; so that those gifts will be in vain, if they be not one." Now these gifts are either, (1.) Those that were conferred upon the apostles, and first planters of the church. The glory of being God's ambassadors to the world--the glory of working miracles--the glory of gathering a church out of the world, and erecting the throne of God's kingdom among men--this glory was given to Christ, and some of the honour he put upon them when he sent them to disciple all nations. Or, (2.) Those that are given in common to all believers. The glory of being in covenant with the Father, and accepted of him, of being laid in his bosom, and designed for a place at his right hand, was the glory which the Father gave to the Redeemer, and he has confirmed it to the redeemed. [1.] This honour he says he hath given them, because he hath intended it for them, settled it upon them, and secured it to them upon their believing Christ's promises to be real gifts. [2.] This was given to him to give to them; it was conveyed to him in trust for them, and he was faithful to him that appointed him. [3.] He gave it to them, that they might be one. First, to entitle them to the privilege of unity, that by virtue of their common relation to one God the Father, and one Lord Jesus Christ, they might be truly denominated one. The gift of the Spirit, that great glory which the Father gave to the Son, by him to be given to all believers, makes them one, for he works all in all, 1 Corinthians 12:4 , c. Secondly, To engage them to the duty of unity. That in consideration of their agreement and communion in one creed and one covenant, one Spirit and one Bible--in consideration of what they have in one God and one Christ, and of what they hope for in one heaven, they may be of one mind and one mouth. Worldly glory sets men at variance for if some be advanced others are eclipsed, and therefore, while the disciples dreamed of a temporal kingdom, they were ever and anon quarrelling; but spiritual honours being conferred alike upon all Christ's subjects, they being all made to our God kings and priests, there is no occasion for contest nor emulation. The more Christians are taken up with the glory Christ has given them, the less desirous they will be of vain-glory, and, consequently, the less disposed to quarrel. 3. He pleads the happy influence their oneness would have upon others, and the furtherance it would give to the public good. This is twice urged ( John 17:21 ; John 17:21 ): That the world may believe that thou hast sent me. And again ( John 17:23 ; John 17:23 ): That the world may know it, for without knowledge there can be no true faith. Believers must know what they believe, and why and wherefore they believe it. Those who believe at a venture, venture too far. Now Christ here shows, (1.) His good-will to the world of mankind in general. Herein he is of his Father's mind, as we are sure he is in every thing, that he would have all men to be saved, and to come to the knowledge of the truth, 1 Timothy 2:4 ; 2 Peter 3:9 . Therefore it is his will that all means possible should be used, and no stone left unturned, for the conviction and conversion of the world. We know not who are chosen, but we must in our places do our utmost to further men's salvation, and take heed of doing any thing to hinder it. (2.) The good fruit of the church's oneness; it will be an evidence of the truth of Christianity, and a means of bringing many to embrace it. [1.] In general, it will recommend Christianity to the world, and to the good opinion of those that are without. First, The embodying of Christians in one society by the gospel charter will greatly promote Christianity. When the world shall see so many of those that were its children called out of its family, distinguished from others, and changed from what they themselves sometimes were,--when they shall see this society raised by the foolishness of preaching, and kept up by miracles of divine providence and grace, and how admirably well it is modelled and constituted, they will be ready to say, We will go with you, for we see that God is with you. Secondly, The uniting of Christians in love and charity is the beauty of their profession, and invites others to join with them, as the love that was among those primo-primitive Christians, Acts 2:42 ; Acts 2:43 ; Acts 4:32 ; Acts 4:33 . When Christianity, instead of causing quarrels about itself, makes all other strifes to cease,--when it cools the fiery, smooths the rugged, and disposes men to be kind and loving, courteous and beneficent, to all men, studious to preserve and promote peace in all relations and societies, this will recommend it to all that have any thing either of natural religion or natural affection in them. [2.] In particular, it will beget in men good thoughts, First, Of Christ: They will know and believe that thou hast sent me, By this it will appear that Christ was sent of God, and that his doctrine was divine, in that his religion prevails to join so many of different capacities, tempers, and interests in other things, in one body by faith, with one heart by love. Certainly he was sent by the God of power, who fashions men's hearts alike, and the God of love and peace; when the worshippers of God are one, he is one, and his name one. Secondly, Of Christians: They will know that thou hast loved them as thou hast loved me. Here is, 1. The privilege of believers: the Father himself loveth them with a love resembling his love to his Son, for they are loved in him with an everlasting love. 2. The evidence of their interest in this privilege, and that is their being one. By this it will appear that God loves us, if we love one another with a pure heart; for wherever the love of God is shed abroad in the heart it will change it into the same image. See how much good it would do to the world to know better how dear to God all good Christians are. The Jews had a saying, If the world did but know the worth of good men, they would hedge them about with pearls. Those that have so much of God's love should have more of ours. return to ' Top of Page ' <a name="verses-24-26" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-jhn-17-001
절 (explains)
bible-text/jhn-17-20, bible-text/jhn-17-21, bible-text/jhn-17-22, bible-text/jhn-17-23
Source
source-manifest/mhm— Matthew Henry Complete Commentary (PD)- evidence_grade: T_theological
> 내가 비는 것은 이 사람들만을 위한 것이 아니라, 그들의 말을 듣고 나를 믿는 사람들을 위해서도 빕니다. 아버지여, 아버지께서 내 안에 계시고 내가 아버지 안에 있는 것같이, 그들도 다 하나가 되어 우리 안에 있게 하옵소서. 그리하여 세상이 아버지께서 나를 보내신 것을 믿게 하옵소서. 아버지께서 내게 주신 영광을 내가 그들에게 주었으니, 이는 우리가 하나인 것같이 그들도 하나가 되게 하려는 것입니다. 내가 그들 안에 있고 아버지께서 내 안에 계셔서 그들이 온전히 하나가 되게 하옵소서. 그리하여 아버지께서 나를 보내신 것과 또 나를 사랑하신 것같이 그들도 사랑하신 것을 세상이 알게 하옵소서. (요 17:20-23)
그리스도는 그들의 순결 다음에 그들의 연합을 위해 기도하신다. 위로부터 나는 지혜는 먼저 순결하고 그다음에 화평하기 때문이다. 진정한 우정은 아론의 거룩한 머리 위의 기름처럼, 시온의 거룩한 산 위의 이슬처럼 아름답다.
**I. 이 기도에 포함된 이들(요 17:20).** "이 사람들만이 아니라, 그들의 말을 통해, 직접 전파했든 후세를 위해 기록했든, 나를 믿을 이들을 위해서도 빕니다. 그들 모두가 이 기도에 관여하고 모두 그 혜택을 받을 수 있도록 기도합니다." 여기서 주목하라.
1. 그리스도의 중보에 관여할 자들은 그분을 믿는 이들이다. 이것이 그들의 성격을 규정하며 그리스도인의 모든 성격과 의무를 포함한다.
2. 그리스도를 믿게 되는 것은 말씀을 통해서이다. 이를 위해 그리스도는 성경이 기록되고 교회가 서는 동안 상시 사역이 교회에 지속되도록 임명하셨다.
3. 누가 그분을 믿을 것인지는 그리스도에게 확실하고 틀림없이 알려져 있다. 그분은 여기서 무작위로 기도하지 않으신다. 예정과 하나님의 목적으로 확실히 정해진 것이다.
4. 예수 그리스도는 크고 저명한 믿는 자들만이 아니라 가장 미약하고 작은 이들을 위해서도 중보하신다.
5. 예수 그리스도는 중보하실 때 아직 태어나지 않은 택하신 이들을 실제적으로 고려하셨다. 그분은 앞으로 창조될 백성(시 22:31)을 위해, 아직 데려오지 않은 다른 양들을 위해 미리 기도를 올려 두셨다.
**II. 이 기도에서 의도하는 것(요 17:21): "그들이 다 하나가 되게 하옵소서."** 같은 말이 앞에서도 나왔다(요 17:11). 그리스도의 마음이 여기에 깊이 머물렀다. 세 가지를 포함한다.
1. 그들 모두가 한 몸에 통합되기를. "아버지, 그들 모두를 하나로 보시고, 그들을 하나의 교회로 구성하는 큰 헌장을 비준하옵소서. 멀리 떨어진 곳에 살고 여러 시대에 살아도 그들이 공통된 머리 되신 그분 안에서 하나가 되게 하옵소서"(요 11:52; 엡 1:10).
2. 그들 모두가 한 성령으로 생기를 얻기를. "우리 안에 하나가 되게 하옵소서"라는 말에 분명히 내포되어 있다. 아버지와 아들과의 연합은 성령으로만 얻고 유지된다. 주와 합하는 이는 한 영이다(고전 6:17).
3. 그들 모두가 사랑과 자선의 끈으로 묶이기를. 그들 모두가 하나가 되는 것: (1) 판단과 견해에서. 모든 작은 것에서가 아니라 — 이것은 가능하지도 않고 필요하지도 않다 — 하나님의 큰 일들에서 그들은 이 기도의 덕으로 모두 동의한다. (2) 성향과 기질에서. 거룩하게 된 모든 이는 같은 신적 본성과 형상을 가진다. (3) 계획과 목표에서. (4) 소원과 기도에서. (5) 사랑과 애정에서.
그리스도가 여기서 기도하는 것은 우리가 고백하는 성도의 교통이다. 그러나 이 기도는 모든 성도가 하늘에 오기까지 완전한 응답을 받지 못할 것이다. 그때, 그때서야 그들은 완전한 하나가 될 것이다.
**III. 이 간구를 강화하기 위한 근거나 논증. 세 가지이다.**
1. 아버지와 아들 사이의 하나됨(요 17:11, 21-23). (1) 아버지와 아들이 하나임이 전제된다. 본질과 존재에서 하나이시고, 권능과 영광에서 동등하시며, 상호적인 사랑에서 하나이시다. 아버지는 아들을 사랑하시고 아들은 항상 아버지를 기쁘게 하셨다. (2) 이것이 제자들의 하나됨을 위한 기도에서 강조된다. [1] 그 하나됨의 본보기로서. 믿는 자들은 어느 정도 하나님과 그리스도가 하나이신 것처럼 하나이다. 첫째, 믿는 자들의 연합은 견고하고 긴밀하다. 둘째, 거룩한 연합이다. 셋째, 완전한 연합이다. [2] 그 하나됨의 중심으로서. "우리 안에 하나가 되게" — 여기서 모두 만난다. 한 하나님과 한 중보자가 있다. [3] 그 하나됨을 위한 근거로서. 창조주와 구원자가 이해관계와 계획에서 하나이시다. 그리스도의 계획은 반역한 인류를 하나님께 돌이키는 것이었다.
2. 그들에게 빛과 은혜를 전달하려는 그리스도의 계획(요 17:22): "아버지께서 내게 주신 영광을 내가 그들에게 주었으니, 그들이 하나가 되게 하려는 것입니다." 이 선물들은 다음 중 하나이다. (1) 사도들과 교회의 첫 개척자들에게 주어진 것들. 하나님의 대사로서의 영광, 이적을 행하는 영광, 세상에서 교회를 세우는 영광. (2) 모든 믿는 자들에게 공통으로 주어진 것들. 아버지와 언약 안에 있고 그분께 열납되는 영광, 그분의 품에 안기고 그분의 오른편에 정해진 영광. [1] 이 영예를 그분은 그들에게 주었다고 하신다. [2] 이것은 그들을 위해 위임으로 그분께 주어졌다. [3] 그분은 이것을 그들에게 주셨다. 그들이 하나가 되게 하려고. 세속적인 영광은 다툼을 일으키지만, 영적인 영예는 모두에게 동등하게 주어지므로 경쟁이나 시기의 여지가 없다.
3. 그들의 하나됨이 다른 이들에게 미칠 행복한 영향을 내세우신다(요 17:21, 23). "세상이 아버지께서 나를 보내신 것을 믿을 것입니다"(요 17:21). "세상이 알게 될 것입니다"(요 17:23). 주목하라. (1) 인류 전반에 대한 그분의 선의. 아버지의 마음과 같이 모든 사람이 구원을 받고 진리의 지식에 이르기를 원하신다(딤전 2:4; 벧후 3:9). (2) 교회 연합의 좋은 열매. 기독교의 증거가 될 것이다. [1] 일반적으로 기독교를 세상에 추천할 것이다. 첫째, 그리스도인들이 복음 헌장으로 하나의 사회에 통합되는 것이 기독교를 크게 전진시킬 것이다. 둘째, 그리스도인들이 사랑과 자선으로 연합되는 것이 그들의 신앙 고백의 아름다움이 된다. [2] 특별히 두 가지에 대한 좋은 생각을 심어 줄 것이다. 첫째, 그리스도에 대해: "아버지께서 나를 보내신 것을 알고 믿을 것입니다." 둘째, 그리스도인들에 대해: "아버지께서 나를 사랑하신 것같이 그들도 사랑하신 것을 알게 될 것입니다." 여기서 보라. 1) 믿는 자들의 특권 — 아버지 자신이 그들을 아들에 대한 그분의 사랑과 닮은 사랑으로 사랑하신다. 2) 이 특권에 대한 관심의 증거 — 그들이 하나가 되는 것이다.
---
원주석
- 번역원본
commentary-section/mhm-jhn-17-20-23(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
24~26절 카드 ↗
Christ's Intercessory Prayer. 24 Father, I will that they also, whom thou hast given me, be with me where I am; that they may behold my glory, which thou hast given me: for thou lovedst me before the foundation of the world. 25 O righteous Father, the world hath not known thee: but I have known thee, and these have known that thou hast sent me. 26 And I have declared unto them thy name, and will declare it: that the love wherewith thou hast loved me may be in them, and I in them. Here is, I. A petition for the glorifying of all those that were given to Christ ( John 17:24 ; John 17:24 ), not only these apostles, but all believers: Father, I will that they may be with me. Observe, 1. The connection of this request with those foregoing. He had prayed that God would preserve, sanctify, and unite them; and now he prays that he would crown all his gifts with their glorification. In this method we must pray, first for grace, and then for glory ( Psalms 84:11 ); for in this method God gives. Far be it from the only wise God to come under the imputation either of that foolish builder who without a foundation built upon the sand, as he would if he should glorify any whom he has not first sanctified; or of that foolish builder who began to build and was not able to finish, as he would if he should sanctify any, and not glorify them. 2. The manner of the request: Father, I will. Here, as before, he addresses himself to God as a Father, and therein we must do likewise; but when he says, thelo -- I will, he speaks a language peculiar to himself, and such as does not become ordinary petitioners, but very well became him who paid for what he prayed for. (1.) This intimates the authority of his intercession in general; his word was with power in heaven, as well as on earth. He entering with his own blood into the holy place, his intercession there has an uncontrollable efficacy. He intercedes as a king, for he is a priest upon his throne (like Melchizedek), a king-priest. (2.) It intimates his particular authority in this matter; he had a power to give eternal life ( John 17:2 ; John 17:2 ), and, pursuant to that power, he says, Father, I will. Though now he took upon him the form of a servant, yet that power being to be most illustriously exerted when he shall come the second time in the glory of a judge, to say, Come ye blessed, having that in his eye, he might well say, Father, I will. 3. The request itself--that all the elect might come to be with him in heaven at last, to see his glory, and to share in it. Now observe here, (1.) Under what notion we are to hope for heaven? wherein does that happiness consist? three things make heaven:-- [1.] It is to be where Christ is: Where I am; in the paradise whither Christ's soul went at death; in the third heavens whither his soul and body went at his ascension:-- Where I am, am to be shortly, am to be eternally. In this world we are but in transitu--on our passage; there we truly are where we are to be for ever; so Christ reckoned, and so must we. [2.] It is to be with him where he is; this is not tautology, but intimates that we shall not only be in the same happy place where Christ is, but that the happiness of the place will consist in his presence; this is the fulness of its joy. The very heaven of heaven is to be with Christ, there in company with him, and communion with him, Philippians 1:23 . [3.] It is to behold his glory, which the Father has given him. Observe, First, The glory of the Redeemer is the brightness of heaven. That glory before which angels cover their faces was his glory, John 12:41 ; John 12:41 . The Lamb is the light of the new Jerusalem, Revelation 21:23 . Christ will come in the glory of his Father, for he is the brightness of his glory. God shows his glory there, as he does his grace here, through Christ. " The Father has given me this glory, " though he was as yet in his low estate; but it was very true, and very near. Secondly, The felicity of the redeemed consists very much in the beholding of this glory; they will have the immediate view of his glorious person. I shall see God in my flesh, Job 19:26 ; Job 19:27 . They will have a clear insight into his glorious undertaking, as it will be then accomplished; they will see into those springs of love from which flow all the streams of grace; they shall have an appropriating sight of Christ's glory ( Uxor fulget radiis mariti--The wife shines with the radiance of her husband ), and an assimilating sight: they shall be changed into the same image, from glory to glory. (2.) Upon what ground we are to hope for heaven; no other than purely the mediation and intercession of Christ, because he hath said, Father, I will. Our sanctification is our evidence, for he that has this hope in him purifies himself; but it is the will of Christ that is our title, by which will we are sanctified, Hebrews 10:10 . Christ speaks here as if he did not count his own happiness complete unless he had his elect to share with him in it, for it is the bringing of many sons to glory that makes the captain of our salvation perfect, Hebrews 2:10 . 4. The argument to back this request: for thou lovedst me before the foundation of the world. This is a reason, (1.) Why he expected this glory himself. Thou wilt give it to me, for thou lovedst me. The honour and power given to the Son as Mediator were founded in the Father's love to him ( John 5:20 ; John 5:20 ): the Father loves the Son, is infinitely well pleased in his undertaking, and therefore has given all things into his hands; and, the matter being concerted in the divine counsels from eternity, he is said to love him as Mediator before the foundation of the world. Or, (2.) Why he expected that those who were given to him should be with him to share in his glory: " Thou lovedst me, and them in me, and canst deny me nothing I ask for them." II. The conclusion of the prayer, which is designed to enforce all the petitions for the disciples, especially the last, that they may be glorified. Two things he insists upon, and pleads:-- 1. The respect he had to his Father, John 17:25 ; John 17:25 . Observe, (1.) The title he gives to God: O righteous Father. When he prayed that they might be sanctified, he called him holy Father; when he prays that they may be glorified, he calls him righteous Father; for it is a crown of righteousness which the righteous Judge shall give. God's righteousness was engaged for the giving out of all that good which the Father had promised and the Son had purchased. (2.) The character he gives of the world that lay in wickedness: The world has not known thee. Note, Ignorance of God overspreads the world of mankind; this is the darkness they sit in. Now this is urged here, [1.] To show that these disciples need the aids of special grace, both because of the necessity of their work--they were to bring a world that knew not God to the knowledge of him; and also, because of the difficulty of their work--they must bring light to those that rebelled against the light; therefore keep them. [2.] To show that they were qualified for further peculiar favours, for they had that knowledge of God which the world had not. (3.) The plea he insists upon for himself: But I have known thee. Christ knew the Father as no one else ever did; knew upon what grounds he went in his undertaking, knew his Father's mind in every thing, and therefore, in this prayer, came to him with confidence, as we do to one we know. Christ is here suing out blessings for those that were his; pursuing this petition, when he had said, The world has not known thee, one would expect it should follow, but they have known thee; no, their knowledge was not to be boasted of, but I have known thee, which intimates that there is nothing in us to recommend us to God's favour, but all our interest in him, and intercourse with him, result from, and depend upon, Christ's interest and intercourse. We are unworthy, but he is worthy. (4.) The plea he insists upon for his disciples: And they have known that thou hast sent me; and, [1.] Hereby they are distinguished from the unbelieving world. When multitudes to whom Christ was sent, and his grace offered, would not believe that God had sent him, these knew it, and believed it, and were not ashamed to own it. Note, To know and believe in Jesus Christ, in the midst of a world that persists in ignorance and infidelity, is highly pleasing to God, and shall certainly be crowned with distinguishing glory. Singular faith qualifies for singular favours. [2.] Hereby they are interested in the mediation of Christ, and partake of the benefit of his acquaintance with the Father: " I have known thee, immediately and perfectly; and these, though they have not so known thee, nor were capable of knowing thee so, yet have known that thou hast sent me, have known that which was required of them to know, have known the Creator in the Redeemer." Knowing Christ as sent of God, they have, in him, known the Father, and are introduced to an acquaintance with him; therefore, "Father, look after them for my sake." 2. The respect he had to his disciples ( John 17:26 ; John 17:26 ): "I have led them into the knowledge of thee, and will do it yet more and more; with this great and kind intention, that the love wherewith thou hast loved me may be in them, and I in them. " Observe here, (1.) What Christ had done for them: I have declared unto them thy name. [1.] This he had done for those that were his immediate followers. All the time that he went in and out among them, he made it his business to declare his Father's name to them, and to beget in them a veneration for it. The tendency of all his sermons and miracles was to advance his Father's honours, and to spread the knowledge of him, John 1:18 ; John 1:18 . [2.] This he had done for all that believe on him; for they had not been brought to believe if Christ had not made known to them his Father's name. Note, First, We are indebted to Christ for all the knowledge we have of the Father's name; he declares it, and he opens the understanding to receive that revelation. Secondly, Those whom Christ recommends to the favour of God he first leads into an acquaintance with God. (2.) What he intended to do yet further for them: I will declare it. To the disciples he designed to give further instructions after his resurrection ( Acts 1:3 ), and to bring them into a much more intimate acquaintance with divine things by the pouring out of the Spirit after his ascension; and to all believers, into whose hearts he hath shined, he shines more and more. Where Christ has declared his Father's name, he will declare it; for to him that hath shall be given; and those that know God both need and desire to know more of him. This is fitly pleaded for them: "Father, own and favour them, for they will own and honour thee." (3.) What he aimed at in all this; not to fill their heads with curious speculations, and furnish them with something to talk of among the learned, but to secure and advance their real happiness in two things:-- [1.] Communion with God: "Therefore I have given them the knowledge of thy name, of all that whereby thou hast made thyself known, that thy love, even that wherewith thou hast loved me, may be, not only towards them, but in them; " that is, First, "Let them have the fruits of that love for their sanctification; let the Spirit of love, with which thou hast filled me, be in them. " Christ declares his Father's name to believers, that with that divine light darted into their minds a divine love may be shed abroad in their hearts, to be in them a commanding constraining principle of holiness, that they may partake of a divine nature. When God's love to us comes to be in us, it is like the virtue which the loadstone gives the needle, inclining it to move towards the pole; it draws out the soul towards God in pious and devout affections, which are as the spirits of the divine life in the soul. Secondly, "Let them have the taste and relish of that love for their consolation; let them not only be interested in the love of God, by having God's name declared to them, but, by a further declaration of it, let them have the comfort of that interest; that they may not only know God, but know that they know him, " 1 John 2:3 . It is the love of God thus shed abroad in the heart that fills it with joy, Romans 5:3 ; Romans 5:5 . This God has provided for, that we may not only be satisfied with his loving kindness, but be satisfied of it; and so may live a life of complacency in God and communion with him; this we must pray for, this we must press after; if we have it, we must thank Christ for it; if we want it, we may thank ourselves. [2.] Union with Christ in order hereunto: And I in them. There is no getting into the love of God but through Christ, nor can we keep ourselves in that love but by abiding in Christ, that is, having him to abide in us; nor can we have the sense and apprehension of that love but by our experience of the indwelling of Christ, that is, the Spirit of Christ in our hearts. It is Christ in us that is the only hope of glory that will not make us ashamed, Colossians 1:27 . All our communion with God, the reception of his love to us with our return of love to him again, passes through the hands of the Lord Jesus, and the comfort of it is owing purely to him. Christ had said but a little before, I in them ( John 17:23 ; John 17:23 ), and here it is repeated (though the sense was complete without it), and the prayer closed with it, to show how much the heart of Christ was sent upon it; all his petitions centre in this, and with this the prayers of Jesus, the Son of David, are ended: "I in them; let me have this, and I desire no more." It is the glory of the Redeemer to dwell in the redeemed: it is his rest for ever, and he has desired it. Let us therefore make sure our union with Christ, and then take the comfort of his intercession. This prayer had an end, but that he ever lives to make. return to ' Top of Page ' John Jhn 16 John Jhn John Jhn 18 Footnotes: Copyright Statement These files are public domain and are a derivative of an electronic edition that is available on the Christian Classics Ethereal Library Website. Bibliographical Information Henry, Matthew. "Complete Commentary on John 17". "Henry's Complete Commentary on the Whole Bible". https://www.studylight.org/ commentaries/ eng/ mhm/ john-17.html. 1706. terms of use • privacy policy • • rights and permissions • contact sl • about sl • link to sl To report dead links, typos, or html errors or suggestions about making these resources more useful use the convenient contact form StudyLight.org © 2001-2026 Powered by Light speed Technology Ads Free Profile .sub-menu{font-size:12px;padding:10px 0;max-width:1260px;width:100%;background-color:#f7f7f7;color:#6b6b6b;border-bottom:5px solid #6b6b6b;display:flex;flex-direction:column;flex-wrap:nowrap;position:absolute;z-index:9998} .sub-menu .menu-group{width:100%;margin:0 5px 0;padding:0 5px 0;border-right:1px solid #6b6b6b} .sub-menu .menu-group-spacer{display:none} .sub-menu .menu-name{font-size:15px;font-weight:bold;color:#deac27} .sub-menu .menu-name a{color:#deac27} .sub-menu .menu-ul li a{color:#6b6b6b;} .sub-menu .menu-ul li:hover{color:#DD8000} .search-button{background-color:#6b6b6b;color:#fff;border:1px solid #6b6b6b;-webkit-appearance:square-button;padding:0 5px;font-size:13px} .int-search-div{display:flex;flex-direction:row;margin-top:10px;flex-wrap:nowrap;width:100%} .int-search-div .int-s-query{border:1px solid #dadada;font-size:13px;padding:0 5px 0;margin-right:5px;width:30%;height:30px;flex:1 1 100%} .int-search-div .int-s-button{width:50px;margin-right:10px;height:30px;flex:0 0 50px} .int-selections-div{display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;width:100%;margin-bottom:20px} .int-selections-div .int-s-section{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;font-size:13px;margin:5px 5px 0 0;width:70px;height:30px;flex:1 1 50%} .int-selections-div .int-s-translation{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;font-size:13px;margin-top:5px;padding:2px;width:40%;height:30px;flex:1 1 40%} .lex-search-div{display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;width:100%} .lex-search-div .lex-s-query{border:1px solid #dadada;width:95%;height:30px;font-size:13px;padding:5px;margin-right:5px} .lex-search-div .lex-s-range{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;height:30px;font-size:13px;margin-right:5px;width:100px} .lex-search-languages{width:95%;font-size:11px;display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;justify-content:flex-start;margin-top:5px} .ill-quo-div{display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:wrap;width:100%;margin-top:10px} .ill-quo-s-query{font-size:15px;color:#6b6b6b;padding:0 10px 0;border:1px solid #dadada;height:30px;width:100px;margin-right:5px;flex:1 1 auto} .ill-quo-s-select{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;padding:5px;height:30px;margin-right:5px} .clickable{cursor:pointer} ia, qa{cursor:pointer;margin:0 4px; line-height:25px} @media only screen and (max-width: 899px) { .sub-menu{height:65%;overflow:scroll} .sub-menu .menu-group, .sub-menu .menu-group:first-child{border-right:0} .sub-menu .part2{margin-top:-24px} .sub-menu .menu-group .menu-ul{width:100%;display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:wrap;justify-content:flex-start} .sub-menu .menu-group .menu-ul li{list-style:disc;list-style-position:outside;padding:0 15px 5px 0;flex-grow:0;flex-basis:50%} } @media only screen and (min-width: 900px) { .sub-menu{flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;justify-content:space-between} .sub-menu .part2{padding-top:18px;margin-top:0} .sub-menu .menu-group:last-child{border-right:0} .sub-menu .menu-group-spacer {border-right:1px solid #6b6b6b;padding:5px 0} .sub-menu .menu-ul{width:100%} .sub-menu .menu-ul li{list-style:disc;list-style-position:outside;padding:0 15px 5px 0} .lex-search-div{width:95%} .lex-search-div .lex-s-range{width:70px} } Bible Commentaries (144) Verse‑by‑Verse Commentary Burton Coffman Commentaries Adam Clarke Commentary Albert Barnes' Notes John Gill's Exposition Complete List of 144 Bible Concordances (6) Thompson Chain Reference Nave's Topical Bible The Topical Concordances Torrey's Topical Textbook Scofield Reference Index Treasury of Scripture Knowledge Bible Dictionaries (26) Vine's Expository Dictionary Holman Bible Dictionary Baker's Evangelical Dictionary King James Dictionary Smith's Bible Dictionary Complete List of 26 Bible Encyclopedias (7) Int Standard Bible Encyclopedia The Nuttall Encyclopedia The 1901 Jewish Encylopedia The Catholic Encyclopedia Kitto's Bible Cyclopedia Complete List of 7 Interlinear Study Bible Hebrew Old Testament Greek Old and New Testament Strong's Interlinear Search Whole Bible ---------------- Old Testament New Testament ---------------- Books of Law Books of History Books of Wisdom Major Prophets Minor Prophets The Gospels Pauline Epistles General Epistles Apocalyptic Books NASB KJV HCS ESV BSB WEB Bible Lexicons (3) Old Testament/ New Testament Greek Old Testament Hebrew New Testament Aramaic Translated As Begins With Containing Ends With Exact matching Greek Hebrew Aramaic Original Language Studies (4) Bill Klein's "Greek Thoughts" Charles Loder's "Hebrew Thoughts" Benjamin Shaw's "Aramaic Thoughts" KJ Went's "Difficult Sayings" Additional Lexical Resources Berry's NT Synonyms Girdlestone's OT Synonyms Trench's NT Synonyms Gesenius' Hebrew Grammar Bullinger's Figures of Speech B.C. (Before Christ) Bible History, Old Testament Sketches of Jewish Social Life The Temple - Its Ministry and Service The Works of Flavius Josephus A.D. (Anno Domini) The Life and Times of Jesus the Messiah John Foxe's "Book of Martyrs" History By Category Ussher's "The Annals of the World" Creeds and Statements Confession Catechisms Today in Christian History Church and Denominational History History of the Moravian Church History of the Catholic Church Sketches of Church History The History of Protestism Sermon Illustrations Archive Illustration Title or browse by: A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Sermon Quotations Archive Quote Author or browse by: A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Additional Resources Sunday Bulletin Inserts Gustave Doré's Illustrations Bible Maps Archive PowerPoint Bible Maps The Bible in Pictures Personalized Reading Plan Create a personalized plan Daily Reading Plans (7) Bible-in-a-Year Straight Thru the Bible Different Topics Chronological Order Historical Order NT, Psalms & Proverbs Old & New Testament Daily Devotionals Chip Shots from the Ruff of Life Morning and Evening with Tozer Voice of the Lord 'Every Day Light' Music For the Soul The Believer's Daily Remembrancer Daily Light on the Daily Path Spurgeon's "Faith's Checkbook" Spurgeon's "Morning & Evening" Truths to Live By - One Day at a Time Bowen's Daily Meditations Devotional Hours Within the Bible The Believer's Daily Remembrancer Daily Light on the Daily Path Spurgeon's "Faith's Checkbook" Spurgeon's "Morning & Evening" Truths to Live By - One Day at a Time Bowen's Daily Meditations Devotional Hours Within the Bible Site Tools Manage My Preferences Reset My Password Update My Email Address Manage My Subscriptions Site Info About SL Contact SL Copyright Statements Statement of Faith Rights and Permissions Privacy Policy Terms of Use Additional Features Bulletin Insert Font Resources Custom Search Plugins Multi-Media Center Audio Bibles ESV • KJV • NAS • NIV • NLT • NRS • WEB Video Bibles ASL Audio Commentaries TTB --> document.addEventListener("DOMContentLoaded",function(){document.querySelectorAll("qa").forEach(function(e){e.addEventListener("click",function(){document.location.href="/pastoral-resources/sermon-quotations-archive/"+this.textContent.toLowerCase()+".html"})}),document.querySelectorAll("ia").forEach(function(e){e.addEventListener("click",function(){document.location.href="/pastoral-resources/sermon-illustrations-archive/"+this.textContent.toLowerCase()+".html"})}),document.querySelector(".lex-s-button").addEventListener("click",function(){var e=document.querySelector("input[name=res]:checked"),t=e?e.value:"",n=document.querySelector(".lex-s-query").value,e=document.querySelector(".lex-s-range option:checked").value;window.location.href="/lexicons/eng/"+t+".html?action=search&ol="+t.substring(0,3)+"&w="+encodeURIComponent(n)+"&range="+encodeURIComponent(e)}),document.querySelector(".int-s-button").addEventListener("click",function(){var e=document.querySelector(".int-s-url").getAttribute("href")+"?q1="+encodeURIComponent(document.querySelector(".int-s-query").value)+"&tr3="+encodeURIComponent(document.querySelector(".int-s-translation").value)+"&ss="+encodeURIComponent(document.querySelector(".int-s-section").value);window.location.href=e}),document.querySelectorAll(".sub-menu input,.sub-menu select,.sub-menu textarea,.sub-menu label").forEach(function(el){el.addEventListener("click",function(e){e.stopPropagation()})})}); (function(){function c(){var b=a.contentDocument||a.contentWindow.document;if(b){var d=b.createElement('script');d.innerHTML="window.__CF$cv$params={r:'a04e9511fa2097ca',t:'MTc4MDMyMDcyNA=='};var a=document.createElement('script');a.src='/cdn-cgi/challenge-platform/scripts/jsd/main.js';document.getElementsByTagName('head')[0].appendChild(a);";b.getElementsByTagName('head')[0].appendChild(d)}}if(document.body){var a=document.createElement('iframe');a.height=1;a.width=1;a.style.position='absolute';a.style.top=0;a.style.left=0;a.style.border='none';a.style.visibility='hidden';document.body.appendChild(a);if('loading'!==document.readyState)c();else if(window.addEventListener)document.addEventListener('DOMContentLoaded',c);else{var e=document.onreadystatechange||function(){};document.onreadystatechange=function(b){e(b);'loading'!==document.readyState&&(document.onreadystatechange=e,c())}}}})(); var value=localStorage.getItem("adsfree-subscriber");const stripe_status="live",stripe_public_key = "pk_live_51NefoTCuo3I044tv6ufC94ztfox67iUoMX4Et6azdLHDfZ2iSRli3v3knfjKFmxebnCamK3ul7W1u51PEvVU5PcV00nSe9hZ5P";var isEqualToOne="1"===value;window.onload = function() {af_script=document.createElement("script"),af_script.src=isEqualToOne?"https://www.studylight.info/jscripts/min/adsfree-profile.min.js?v=1.5.0":"https://www.studylight.info/jscripts/min/adsfree-login.min.js?v=1.5.0",document.getElementsByTagName("head")[0].appendChild(af_script)} var default_commentaryReferenceAction = "b"; var default_langtrans = "eng_nas"; var book_list_type = "3"; var com_lang = "eng"; var com_abbr = "mhm"; var com_type = "ch"; var cur_com_bn = "42"; var cur_com_cn = "17"; var cur_com_vs = ""; var com_abb = "commentaries_eng_mhm"; var book_data = [{num:0,name:"Genesis",url:"genesis",abbr:"Gen",sl:"ge",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34,35,36,37,38,39,40,41,42,43,44,45,46,47,48,49,50]},{num:1,name:"Exodus",url:"exodus",abbr:"Exo",sl:"ex",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34,35,36,37,38,39,40]},{num:2,name:"Leviticus",url:"leviticus",abbr:"Lev",sl:"le",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27]},{num:3,name:"Numbers",url:"numbers",abbr:"Num",sl:"nu",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34,35,36]},{num:4,name:"Deuteronomy",url:"deuteronomy",abbr:"Deu",sl:"de",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34]},{num:5,name:"Joshua",url:"joshua",abbr:"Jos",sl:"jos",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24]},{num:6,name:"Judges",url:"judges",abbr:"Jdg",sl:"jdg",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21]},{num:7,name:"Ruth",url:"ruth",abbr:"Rut",sl:"ru",ch:[1,2,3,4]},{num:8,name:"1 Samuel",url:"1-samuel",abbr:"1Sa",sl:"1sa",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31]},{num:9,name:"2 Samuel",url:"2-samuel",abbr:"2Sa",sl:"2sa",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24]},{num:10,name:"1 Kings",url:"1-kings",abbr:"1Ki",sl:"1ki",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22]},{num:11,name:"2 Kings",url:"2-kings",abbr:"2Ki",sl:"2ki",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25]},{num:12,name:"1 Chronicles",url:"1-chronicles",abbr:"1Ch",sl:"1ch",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29]},{num:13,name:"2 Chronicles",url:"2-chronicles",abbr:"2Ch",sl:"2ch",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34,35,36]},{num:14,name:"Ezra",url:"ezra",abbr:"Ezr",sl:"ezr",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10]},{num:15,name:"Nehemiah",url:"nehemiah",abbr:"Neh",sl:"ne",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13]},{num:16,name:"Esther",url:"esther",abbr:"Est",sl:"es",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10]},{num:17,name:"Job",url:"job",abbr:"Job",sl:"job",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34,35,36,37,38,39,40,41,42]},{num:18,name:"Psalms",url:"psalms",abbr:"Psa",sl:"ps",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34,35,36,37,38,39,40,41,42,43,44,45,46,47,48,49,50,51,52,53,54,55,56,57,58,59,60,61,62,63,64,65,66,67,68,69,70,71,72,73,74,75,76,77,78,79,80,81,82,83,84,85,86,87,88,89,90,91,92,93,94,95,96,97,98,99,100,101,102,103,104,105,106,107,108,109,110,111,112,113,114,115,116,117,118,119,120,121,122,123,124,125,126,127,128,129,130,131,132,133,134,135,136,137,138,139,140,141,142,143,144,145,146,147,148,149,150]},{num:19,name:"Proverbs",url:"proverbs",abbr:"Pro",sl:"pr",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31]},{num:20,name:"Ecclesiastes",url:"ecclesiastes",abbr:"Ecc",sl:"ec",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12]},{num:21,name:"Song of Solomon",url:"song-of-solomon",abbr:"Sng",sl:"so",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8]},{num:22,name:"Isaiah",url:"isaiah",abbr:"Isa",sl:"isa",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34,35,36,37,38,39,40,41,42,43,44,45,46,47,48,49,50,51,52,53,54,55,56,57,58,59,60,61,62,63,64,65,66]},{num:23,name:"Jeremiah",url:"jeremiah",abbr:"Jer",sl:"jer",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34,35,36,37,38,39,40,41,42,43,44,45,46,47,48,49,50,51,52]},{num:24,name:"Lamentations",url:"lamentations",abbr:"Lam",sl:"la",ch:[1,2,3,4,5]},{num:25,name:"Ezekiel",url:"ezekiel",abbr:"Ezk",sl:"eze",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34,35,36,37,38,39,40,41,42,43,44,45,46,47,48]},{num:26,name:"Daniel",url:"daniel",abbr:"Dan",sl:"da",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12]},{num:27,name:"Hosea",url:"hosea",abbr:"Hos",sl:"ho",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14]},{num:28,name:"Joel",url:"joel",abbr:"Joe",sl:"joe",ch:[1,2,3]},{num:29,name:"Amos",url:"amos",abbr:"Amo",sl:"am",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9]},{num:30,name:"Obadiah",url:"obadiah",abbr:"Oba",sl:"ob",ch:[1]},{num:31,name:"Jonah",url:"jonah",abbr:"Jon",sl:"jon",ch:[1,2,3,4]},{num:32,name:"Micah",url:"micah",abbr:"Mic",sl:"mic",ch:[1,2,3,4,5,6,7]},{num:33,name:"Nahum",url:"nahum",abbr:"Nah",sl:"na",ch:[1,2,3]},{num:34,name:"Habakkuk",url:"habakkuk",abbr:"Hab",sl:"hab",ch:[1,2,3]},{num:35,name:"Zephaniah",url:"zephaniah",abbr:"Zep",sl:"zep",ch:[1,2,3]},{num:36,name:"Haggai",url:"haggai",abbr:"Hag",sl:"hag",ch:[1,2]},{num:37,name:"Zechariah",url:"zechariah",abbr:"Zec",sl:"zec",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14]},{num:38,name:"Malachi",url:"malachi",abbr:"Mal",sl:"mal",ch:[1,2,3,4]},{num:39,name:"Matthew",url:"matthew",abbr:"Mat",sl:"mt",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28]},{num:40,name:"Mark",url:"mark",abbr:"Mrk",sl:"mr",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16]},{num:41,name:"Luke",url:"luke",abbr:"Luk",sl:"lu",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24]},{num:42,name:"John",url:"john",abbr:"Jhn",sl:"joh",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21]},{num:43,name:"Acts",url:"acts",abbr:"Act",sl:"ac",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28]},{num:44,name:"Romans",url:"romans",abbr:"Rom",sl:"ro",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16]},{num:45,name:"1 Corinthians",url:"1-corinthians",abbr:"1Co",sl:"1co",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16]},{num:46,name:"2 Corinthians",url:"2-corinthians",abbr:"2Co",sl:"2co",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13]},{num:47,name:"Galatians",url:"galatians",abbr:"Gal",sl:"ga",ch:[1,2,3,4,5,6]},{num:48,name:"Ephesians",url:"ephesians",abbr:"Eph",sl:"eph",ch:[1,2,3,4,5,6]},{num:49,name:"Philippians",url:"philippians",abbr:"Phi",sl:"php",ch:[1,2,3,4]},{num:50,name:"Colossians",url:"colossians",abbr:"Col",sl:"col",ch:[1,2,3,4]},{num:51,name:"1 Thessalonians",url:"1-thessalonians",abbr:"1Th",sl:"1th",ch:[1,2,3,4,5]},{num:52,name:"2 Thessalonians",url:"2-thessalonians",abbr:"2Th",sl:"2th",ch:[1,2,3]},{num:53,name:"1 Timothy",url:"1-timothy",abbr:"1Ti",sl:"1ti",ch:[1,2,3,4,5,6]},{num:54,name:"2 Timothy",url:"2-timothy",abbr:"2Ti",sl:"2ti",ch:[1,2,3,4]},{num:55,name:"Titus",url:"titus",abbr:"Tit",sl:"tit",ch:[1,2,3]},{num:56,name:"Philemon",url:"philemon",abbr:"Phm",sl:"phm",ch:[1]},{num:57,name:"Hebrews",url:"hebrews",abbr:"Heb",sl:"heb",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13]},{num:58,name:"James",url:"james",abbr:"Jas",sl:"jas",ch:[1,2,3,4,5]},{num:59,name:"1 Peter",url:"1-peter",abbr:"1Pe",sl:"1pe",ch:[1,2,3,4,5]},{num:60,name:"2 Peter",url:"2-peter",abbr:"2Pe",sl:"2pe",ch:[1,2,3]},{num:61,name:"1 John",url:"1-john",abbr:"1Jn",sl:"1jo",ch:[1,2,3,4,5]},{num:62,name:"2 John",url:"2-john",abbr:"2Jn",sl:"2jo",ch:[1]},{num:63,name:"3 John",url:"3-john",abbr:"3Jn",sl:"3jo",ch:[1]},{num:64,name:"Jude",url:"jude",abbr:"Jud",sl:"jude",ch:[1]},{num:65,name:"Revelation",url:"revelation",abbr:"Rev",sl:"re",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22]}]; var curWidth,curHeight,curTop,curLeft,masWidth,masHeight,sliderHeight=window.innerHeight-300,sliderTop=(window.innerHeight-sliderHeight)/2,popTop,popLeft,popWidth,popHeight,verse_selected,comsec,comlang,comabbr,translang,transabbr,translation_scope,sections=[],commentaries=[],languages=[],bibles=[],langtrans=default_langtrans.split('_'),language=langtrans[0],translation=langtrans[1];book=cur_com_bn,chapter=cur_com_cn,verse=cur_com_vs; function _ts_el(tag,opts){var el=document.createElement(tag);opts=opts||{};if(opts.cls){el.className=opts.cls;}if(opts.html!=null){el.innerHTML=opts.html;}if(opts.text!=null){el.textContent=opts.text;}if(opts.data){for(var k in opts.data){if(opts.data.hasOwnProperty(k)){el.setAttribute('data-'+k,opts.data[k]);}}}if(opts.style){for(var s in opts.style){if(opts.style.hasOwnProperty(s)){el.style[s]=opts.style[s];}}}if(opts.click){el.addEventListener('click',opts.click);}return el;} function getBible_data(t){var keys=t.split(',');keys.forEach(function(key){if(key==='com'){_ts_loadCom();}if(key==='bib'){_ts_loadBib();}});} function _ts_loadCom(){var commEl=document.querySelector('.commentary');comsec=commEl?commEl.getAttribute('data-com-sec'):'';comlang=commEl?commEl.getAttribute('data-com-lang'):'';comabbr=commEl?commEl.getAttribute('data-com-abbr'):'';var qs='bk='+encodeURIComponent(cur_com_bn)+'&ch='+encodeURIComponent(cur_com_cn)+'&vs='+encodeURIComponent(cur_com_vs)+'&cs='+encodeURIComponent(comsec)+'&cl='+encodeURIComponent(comlang)+'&ca='+encodeURIComponent(comabbr);fetch('/cgi-bin/bible/getBible_data.cgi?'+qs).then(function(r){return r.text();}).then(function(text){var doc=new DOMParser().parseFromString(text,'text/xml');var sn=_ts_xmlSplit(doc,'sn');var sa=_ts_xmlSplit(doc,'sa');var sf=_ts_xmlSplit(doc,'sf');for(var i=0;i u?o(n,r,t,e,u+1):0:0==i?1:-1}(o,n,r,t,0)})} var TS_PARENT_MODE={commentary:'section',translation:'language',chapter:'book',verse:'chapter'}; function _ts_isPerVerseUrl(path){var slash=path.lastIndexOf('/');if(slash =stem.length-1){return false;}return _ts_isAllDigits(stem.substring(0,dash))&&_ts_isAllDigits(stem.substring(dash+1));} function _ts_isAllDigits(s){if(!s||!s.length){return false;}for(var i=0;i 57){return false;}}return true;} function _ts_buildOverlay(){document.documentElement.style.overflowY='hidden';document.body.style.overflowY='hidden';updateSizes('470','650');var overlay=_ts_el('div',{cls:'overlayMaster',style:{top:curTop+'px',left:curLeft+'px',width:'100%',height:'100%'}});document.body.appendChild(overlay);var popup=_ts_el('div',{cls:'popupDiv noselect',style:{left:popLeft+'px',top:popTop+'px',width:popWidth+'px',height:popHeight+'px'}});overlay.appendChild(popup);} function _ts_buildHeader(mode){var parent=TS_PARENT_MODE[mode];var popup=document.querySelector('.popupDiv');var titleBar=_ts_el('div',{cls:'popupDiv-title'});popup.appendChild(titleBar);var prevBtn=_ts_el('span',{cls:'popupDiv-title-prev clickable',html:'❮',click:function(){if(parent){translationSelector_menu(parent);}}});titleBar.appendChild(prevBtn);if(!parent){prevBtn.style.visibility='hidden';}titleBar.appendChild(_ts_el('span',{html:mode.charAt(0).toUpperCase()+mode.slice(1)+' Selector'}));titleBar.appendChild(_ts_el('span',{cls:'popupDiv-title-closer clickable',html:'✖',click:function(){_ts_removeOverlay();translationSelector_menu('close');}}));} function _ts_removeOverlay(){var ov=document.querySelector('.overlayMaster');if(ov&&ov.parentNode){ov.parentNode.removeChild(ov);}} function _ts_buildChoices(mode){var items,count,start=0;if(mode==='section'){items=sections;count=items.length;}else if(mode==='commentary'){items=sortByColumn(commentaries.filter(function(c){return c.sec===comsec;}),['pop'],['ASC']);count=items.length;}else if(mode==='language'){items=languages;count=items.length;}else if(mode==='book'||mode==='chapter'){items=book_data.filter(function(b){return translation_scope==='1'?b.num 38:b.num 0);}else{takesVerse=(parseInt(verse,10)>0);}if(takesVerse){translationSelector_menu('verse');}else{_ts_sendThemBack('reference-noverse');}}});}if(mode==='verse'){return _ts_el('div',{cls:'popupDiv-item clickable selector-chapter',data:{number:o},html:o,click:function(){_ts_removeOverlay();verse=parseInt(this.getAttribute('data-number'),10);_ts_sendThemBack('reference-verse');}});}if(mode==='language'){return _ts_el('div',{cls:'popupDiv-item clickable selector-languages',data:{'trans-lang':items[o].abbr},html:items[o].name,click:function(){_ts_removeOverlay();translang=this.getAttribute('data-trans-lang');translationSelector_menu('translation');}});}if(mode==='translation'){return _ts_el('div',{cls:'popupDiv-item clickable selector-translation',data:{'trans-abbr':items[o].trans},html:items[o].name,click:function(){_ts_removeOverlay();transabbr=this.getAttribute('data-trans-abbr');_ts_sendThemBack('translation');}});}} function _ts_sendThemBack(reason){var origPath=window.location.pathname;var parts=origPath.split('/');var noVerse=(reason==='reference-noverse');var inputIsPerVerse=_ts_isPerVerseUrl(origPath);if(parts[1]==='interlinear-study-bible'){parts=parts.slice(0,5);parts[3]=book_data[book].url;parts[4]=noVerse?(chapter+'.html'):(chapter+'-'+verse+'.html');}else if(parts[1]==='commentary'){parts=parts.slice(0,4);parts[2]=book_data[book].url;parts[3]=noVerse?(chapter+'.html'):(chapter+'-'+verse+'.html');}else if(parts[1]==='commentaries'){parts[2]=comlang;parts[3]=comabbr;if(inputIsPerVerse){parts=parts.slice(0,6);parts[4]=book_data[book].url;parts[5]=noVerse?(chapter+'.html'):(chapter+'-'+verse+'.html');}else{parts=parts.slice(0,5);parts[4]=book_data[book].url+'-'+chapter+'.html';}}else if(parts[1]==='bible'){parts=parts.slice(0,6);parts[2]=translang;parts[3]=transabbr;parts[4]=book_data[book].url;parts[5]=(verse duction ","Verses 1-5","Verses 6-10","Verses 11-16","Verses 17-19","Verses 20-23","Verses 24-26"]; function
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-jhn-17-001
절 (explains)
bible-text/jhn-17-24, bible-text/jhn-17-25, bible-text/jhn-17-26
Source
source-manifest/mhm— Matthew Henry Complete Commentary (PD)- evidence_grade: T_theological
> 아버지여, 아버지께서 내게 주신 사람들도 내가 있는 곳에 나와 함께 있어, 내게 주신 내 영광을 그들이 보게 하기를 원합니다. 이는 창세 전부터 아버지께서 나를 사랑하셨기 때문입니다. 의로우신 아버지여, 세상은 아버지를 알지 못하였으나 나는 아버지를 알았고, 이 사람들도 아버지께서 나를 보내신 것을 알았습니다. 내가 아버지의 이름을 그들에게 알게 하였고 또 알게 하겠으니, 이는 아버지께서 나를 사랑하신 그 사랑이 그들 안에 있고 나도 그들 안에 있게 하려는 것입니다. (요 17:24-26)
**I. 자기에게 주어진 모든 이를 영광스럽게 하시기를 바라는 간구(요 17:24).** 이 사도들만이 아니라 모든 믿는 자들을 위해: "아버지여, 그들이 나와 함께 있게 하옵소서." 주목하라.
1. 이 간구와 앞의 간구들의 연결. 그분은 그들이 보존되고 거룩하게 되고 연합되기를 기도하신 다음, 이제 그들이 영광을 받기를 기도하신다. 이 순서로 우리도 기도해야 한다. 먼저 은혜를, 그다음 영광을 구해야 한다(시 84:11).
2. 간구의 방식: "아버지여, 나는 원합니다(thelo)." 그분은 하나님을 아버지로 부르시지만, "나는 원합니다"라고 하실 때는 자신에게만 적합한 언어를 말씀하신다. 기도한 것에 대한 값을 치르신 분에게만 적합한 말이다. (1) 이것은 일반적으로 그분의 중보의 권위를 나타낸다. 그분의 말씀은 하늘에서도 권세가 있었다. (2) 이 문제에서 그분의 특별한 권위를 나타낸다. 그분은 영원한 생명을 줄 권세를 가지셨다(요 17:2).
3. 간구 자체 — 모든 택하신 이들이 마침내 하늘에서 그분과 함께 있고, 그분의 영광을 보고 함께 누리기를 바라는 것이다. 여기서 보라. (1) 천국에 대한 우리의 소망의 근거는 무엇인가? 그 행복은 무엇으로 이루어지는가? 세 가지가 천국을 만든다. [1] 그리스도가 계신 곳에 있는 것: "내가 있는 곳에." 죽을 때 그리스도의 영혼이 간 낙원에, 승천하실 때 영혼과 몸이 가신 셋째 하늘에. [2] 그분이 계신 곳에 그분과 함께 있는 것. 이것은 동어반복이 아니라 그곳의 행복이 그분의 임재에 있음을 나타낸다(빌 1:23). [3] 아버지가 그분에게 주신 그분의 영광을 바라보는 것. 첫째, 구원자의 영광이 하늘의 밝음이다. 어린 양이 새 예루살렘의 빛이다(계 21:23). 둘째, 구원받은 이들의 행복은 크게 이 영광을 바라보는 것에 있다. 그분의 영광스러운 인격을 직접 보는 것이다. 그분의 영광스러운 사역을 명확히 통찰하는 것이다. 그리스도의 영광을 전유하는 시각을 갖는 것이다. 동화시키는 시각을 갖는 것이다. (2) 천국에 대한 우리의 소망의 근거는 무엇인가? 오직 그리스도의 중보와 간구뿐이다. 그분이 "나는 원합니다"라고 하셨기 때문이다. 우리의 성화가 우리의 증거이지만, 영원한 생명을 향한 우리의 권리는 그리스도의 뜻이다(히 10:10).
4. 이 간구를 뒷받침하는 논증: "창세 전부터 아버지께서 나를 사랑하셨기 때문입니다." 이것은, (1) 왜 그분이 이 영광을 기대하셨는지의 이유이다. "아버지가 그것을 주실 것입니다, 나를 사랑하시기 때문입니다." (2) 왜 그분에게 주어진 이들이 그분과 함께 영광을 누려야 하는지의 이유이다. "아버지가 나를 사랑하셨고 그 안에서 그들을 사랑하셨으니, 내가 그들을 위해 구하는 것을 거절하실 수 없습니다."
**II. 기도의 마무리. 제자들을 위한 모든 간구를, 특히 마지막 간구를 강화하기 위한 것이다.** 두 가지를 강조하신다.
1. 아버지를 향한 그분의 경외(요 17:25). 여기서 보라. (1) 그분이 하나님께 드리는 호칭: "의로우신 아버지여." 그분이 성화를 위해 기도하실 때는 "거룩하신 아버지"라 부르셨다. 영광을 위해 기도하실 때는 "의로우신 아버지"라 부르신다. 의로우신 심판자가 주실 의의 면류관이기 때문이다(딤후 4:8). 아버지가 약속하시고 아들이 값 주고 사신 모든 선을 내어 주시는 데 하나님의 의로우심이 관여되었다. (2) 악에 빠진 세상에 대한 성격 규정: "세상은 아버지를 알지 못하였습니다." 이것이 여기서 강조되는 것은 [1] 이 제자들이 특별한 은혜의 도움이 필요함을 보여 주기 위해서이다. [2] 그들이 더 많은 특별한 은총을 받을 자격이 있음을 보여 주기 위해서이다. 그들은 세상이 갖지 못한 하나님의 지식을 가졌다. (3) 그분이 자신을 위해 내세우는 근거: "나는 아버지를 알았습니다." 그리스도는 아버지를 그 누구도 알지 못한 방식으로 아셨다. 그리스도는 우리의 불충분한 공로가 아니라 그분 자신의 아버지와의 관계와 교통에 모든 것을 근거하신다. (4) 제자들을 위해 내세우는 근거: "그들도 아버지께서 나를 보내신 것을 알았습니다." [1] 이로 말미암아 그들은 믿지 않는 세상과 구별된다. 주목하라. 많은 불신 세상 한가운데서 예수 그리스도를 알고 믿는 것은 하나님께 매우 기쁜 것이요 특별한 영광으로 반드시 보답 받을 것이다. [2] 이로 말미암아 그들은 그리스도의 중보의 혜택에 참여하게 된다.
2. 제자들을 향한 그분의 경외(요 17:26): "내가 아버지의 이름을 그들에게 알게 하였고 또 알게 하겠으니." 여기서 보라. (1) 그분이 그들을 위해 하신 것: "내가 아버지의 이름을 그들에게 알게 하였습니다." [1] 이것은 그분의 직계 제자들을 위해 하신 것이다. [2] 이것은 그분을 믿는 모든 이를 위해 하신 것이다. 주목하라. 첫째, 아버지의 이름에 관한 우리의 모든 지식은 그리스도 덕분이다. 둘째, 그리스도가 하나님의 은혜에 추천하는 이들에게 먼저 하나님을 알게 하신다.
(2) 그분이 더 앞으로 그들을 위해 하시려는 것: "또 알게 하겠습니다." 부활 후에 제자들에게 더 많은 가르침을 주시고(행 1:3), 승천 후에 성령을 부어 더 친밀한 교통으로 이끄실 것이다. 그리고 하나님의 이름을 계시하신 곳에서 계속 계시하신다. 주목하라. 그리스도가 아버지의 이름을 계시하신 곳에서 그분은 계속 계시하신다. 가진 이에게 더 줄 것이기 때문이다.
(3) 이 모든 것에서 그분이 목표로 하신 것. 머리를 호기심 있는 이론들로 채우고 학자들 사이에서 이야깃거리를 제공하려는 것이 아니라, 두 가지로 그들의 실제 행복을 도모하려는 것이다.
[1] 하나님과의 교통: "아버지의 이름의 지식을 그들에게 주었으니, 이는 아버지께서 나를 사랑하신 그 사랑이 그들 안에 있게 하려는 것입니다." 즉, 첫째, "그 사랑의 열매를 그들의 성화를 위해 누리게 하옵소서. 내 안에 채워 주신 사랑의 성령이 그들 안에 있게 하옵소서." 그리스도가 믿는 자들에게 아버지의 이름을 계시하실 때 신적인 빛과 함께 신적인 사랑이 그들의 마음에 부어진다. 하나님의 사랑이 우리에게 임하여 우리 안에 있게 될 때, 그것은 나침반 바늘에 자석이 주는 힘처럼 영혼이 하나님을 향해 움직이게 이끈다. 둘째, "그 사랑의 맛과 향기를 그들의 위로를 위해 누리게 하옵소서. 그들이 하나님을 알 뿐만 아니라 하나님을 안다는 것을 알게 하옵소서"(요일 2:3). 이처럼 하나님 안에서의 흡족함과 하나님과의 교통 안의 삶을 살게 하신다.
[2] 그리스도와의 연합: "나도 그들 안에 있게 하려는 것입니다." 하나님의 사랑으로 들어가는 것은 오직 그리스도를 통해서이며, 우리 안에 그리스도가 계시는 것 곧 그리스도의 성령이 우리 마음 안에 거하시는 것을 통하지 않고서는 그 사랑 안에 머물 수 없다. 그리스도 안에 있는 것이 수치스럽지 않을 영광의 유일한 소망이다(골 1:27). 하나님과의 모든 교통은, 그분의 사랑을 받고 우리의 사랑을 돌리는 것 모두, 주 예수님의 손을 통해 이루어진다. 그리스도는 조금 전에 "내가 그들 안에 있고"라고 말씀하셨는데(요 17:23), 여기서 다시 반복되며(완전하지 않아도 의미는 충분했는데) 기도가 이 말로 끝난다. 이는 그리스도의 마음이 얼마나 여기에 머물렀는지를 보여 준다. 그분의 모든 간구가 여기서 중심을 이루며, 이 말로 예수의 기도가 마무리된다: "나도 그들 안에 있게 하려는 것입니다." 그리스도에게 이것을 허락하신다면 그분은 더 이상 바라는 것이 없다. 구원받은 이들 안에 거하는 것이 구원자의 영광이다. 그것은 그분의 영원한 안식이요 그분이 바라신 것이다. 그러므로 우리는 그리스도와의 연합을 확보하고, 그분의 중보의 위로를 취해야 한다. 이 기도는 끝이 있지만 그분의 중보는 끝이 없다.
---
원주석
- 번역원본
commentary-section/mhm-jhn-17-24-26(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반