언어
챗봇 KG 근거 인용 · draft

주석[매튜 헨리] — 요한복음 13장 · 발을 씻기심

요약
매튜 헨리 주석 · 섹션 5개 · 한국어 번역 있음(한국어 우선) · 본문 보기
아래 주석은 원문(및 번역문) 그대로입니다.

1~17절 카드 ↗

Christ Washing the Disciples' Feet; Necessity of Obedience. 1 Now before the feast of the passover, when Jesus knew that his hour was come that he should depart out of this world unto the Father, having loved his own which were in the world, he loved them unto the end. 2 And supper being ended, the devil having now put into the heart of Judas Iscariot, Simon's son, to betray him; 3 Jesus knowing that the Father had given all things into his hands, and that he was come from God, and went to God; 4 He riseth from supper, and laid aside his garments; and took a towel, and girded himself. 5 After that he poureth water into a bason, and began to wash the disciples' feet, and to wipe them with the towel wherewith he was girded. 6 Then cometh he to Simon Peter: and Peter saith unto him, Lord, dost thou wash my feet? 7 Jesus answered and said unto him, What I do thou knowest not now; but thou shalt know hereafter. 8 Peter saith unto him, Thou shalt never wash my feet. Jesus answered him, If I wash thee not, thou hast no part with me. 9 Simon Peter saith unto him, Lord, not my feet only, but also my hands and my head. 10 Jesus saith to him, He that is washed needeth not save to wash his feet, but is clean every whit: and ye are clean, but not all. 11 For he knew who should betray him; therefore said he, Ye are not all clean. 12 So after he had washed their feet, and had taken his garments, and was set down again, he said unto them, Know ye what I have done to you? 13 Ye call me Master and Lord: and ye say well; for so I am. 14 If I then, your Lord and Master, have washed your feet; ye also ought to wash one another's feet. 15 For I have given you an example, that ye should do as I have done to you. 16 Verily, verily, I say unto you, The servant is not greater than his lord; neither he that is sent greater than he that sent him. 17 If ye know these things, happy are ye if ye do them. It has generally been taken for granted by commentators that Christ's washing his disciples' feet, and the discourse that followed it, were the same night in which he was betrayed, and at the same sitting wherein he ate the passover and instituted the Lord's supper; but whether before the solemnity began, or after it was all over, or between the eating of the passover and the institution of the Lord's supper, they are not agreed. This evangelist, making it his business to gather up those passages which the others had omitted, industriously omits those which the others had recorded, which occasions some difficulty in putting them together. If it was then, we suppose that Judas went out ( John 13:30 ; John 13:30 ) to get his men ready that were to apprehend the Lord Jesus in the garden. But Dr. Lightfoot is clearly of opinion that this was done and said, even all that is recorded to the end of John 3:31-14 ; John 3:31-14 , not at the passover supper, for it is here said ( John 13:1 ; John 13:1 ) to be before the feast of the passover, but at the supper in Bethany, two days before the passover (of which we read Matthew 26:2-6 ), at which Mary the second time anointed Christ's head with the remainder of her box of ointment. Or, it might be at some other supper the night before the passover, not as that was in the house of Simon the leper, but in his own lodgings, where he had none but his disciples about him, and could be more free with them. In John 13:1-17 we have the story of Christ's washing his disciples' feet; it was an action of a singular nature; no miracle, unless we call it a miracle of humility. Mary had just anointed his head; now, lest his acceptance of this should look like taking state, he presently balances it with this act of abasement. But why would Christ do this? If the disciples' feet needed washing, they could wash them themselves; a wise man will not do a thing that looks odd and unusual, but for very good causes and considerations. We are sure that it was not in a humour or a frolic that this was done; no, the transaction was very solemn, and carried on with a great deal of seriousness; and four reasons are here intimated why Christ did this:-- 1. That he might testify his love to his disciples, John 13:1 ; John 13:2 . 2. That he might give an instance of his own voluntary humility and condescension, John 13:3-5 ; John 13:3-5 . 3. That he might signify to them spiritual washing, which is referred to in his discourse with Peter, John 13:6-11 ; John 13:6-11 . 4. That he might set them an example, John 13:12-17 ; John 13:12-17 . And the opening of these four reasons will take in the exposition of the whole story. I. Christ washed his disciples' feet that he might give a proof of that great love wherewith he loved them; loved them to the end, John 13:1 ; John 13:2 . 1. It is here laid down as an undoubted truth that our Lord Jesus, having loved his own that were in the world, loved them to the end, John 13:1 ; John 13:1 . (1.) This is true of the disciples that were his immediate followers, in particular the twelve. These were his own in the world, his family, his school, his bosom-friends. Children he had none to call his own, but he adopted them, and took them as his own. He had those that were his own in the other world, but he left them for a time, to look after his own in this world. These he loved, he called them into fellowship with himself, conversed familiarly with them, was always tender of them, and of their comfort and reputation. He allowed them to be very free with him, and bore with their infirmities. He loved them to the end, continued his love to them as long as he lived, and after his resurrection; he never took away his loving kindness. Though there were some persons of quality that espoused his cause, he did not lay aside his old friends, to make room for new ones, but still stuck to his poor fishermen. They were weak and defective in knowledge and grace, dull and forgetful; and yet, though he reproved them often, he never ceased to love them and take care of them. (2.) It is true of all believers, for these twelve patriarchs were the representatives of all the tribes of God's spiritual Israel. Note, [1.] Our Lord Jesus has a people in the world that are his own,--his own, for they were given him by the Father, he has purchased them, and paid dearly for them, and he has set them apart for himself,--his own, for they have devoted themselves to him as a peculiar people. His own; where his own were spoken of that received him not, it is tous idious -- his own persons, as a man's wife and children are his own, to whom he stands in a constant relation. [2.] Christ has a cordial love for his own that are in the world. He did love them with a love of goodwill when he gave himself for their redemption. He does love them with a love of complacency when he admits them into communion with himself. Though they are in this world, a world of darkness and distance, of sin and corruption, yet he loves them. He was now going to his own in heaven, the spirits of just men made perfect there; but he seems most concerned for his own on earth, because they most needed his care: the sickly child is most indulged. [3.] Those whom Christ loves he loves to the end; he is constant in his love to his people; he rests in his love. He loves with an everlasting love ( Jeremiah 31:3 ), from everlasting in the counsels of it to everlasting in the consequences of it. Nothing can separate a believer from the love of Christ; he loves his own, eis telos -- unto perfection, for he will perfect what concerns them, will bring them to that world where love is perfect. 2. Christ manifested his love to them by washing their feet, as that good woman ( Luke 7:38 ) showed her love to Christ by washing his feet and wiping them. Thus he would show that as his love to them was constant so it was condescending,-- that in prosecution of the designs of it he was willing to humble himself,--and that the glories of his exalted state, which he was now entering upon, should be no obstruction at all to the favour he bore to his chosen; and thus he would confirm the promise he had made to all the saints that he would make them sit down to meat, and would come forth and serve them ( Luke 12:37 ), would put honour upon them as great and surprising as for a lord to serve his servants. The disciples had just now betrayed the weakness of their love to him, in grudging the ointment that was poured upon his head ( Matthew 26:8 ), yet he presently gives this proof of his love to them. Our infirmities are foils to Christ's kindnesses, and set them off. 3. He chose this time to do it, a little before his last passover, for two reasons:-- (1.) Because now he knew that his hour was come, which he had long expected, when he should depart out of this world to the Father. Observe here, [1.] The change that was to pass over our Lord Jesus; he must depart. This began at his death, but was completed at his ascension. As Christ himself, so all believers, by virtue of their union with him, when they depart out of the world, are absent from the body, go to the Father, are present with the Lord. It is a departure out of the world, this unkind, injurious world, this faithless, treacherous world--this world of labour, toil, and temptation--this vale of tears; and it is a going to the Father, to the vision of the Father of spirits, and the fruition of him as ours. [2.] The time of this change: His hour was come. It is sometimes called his enemies' hour ( Luke 22:53 ), the hour of their triumph; sometimes his hour, the hour of his triumph, the hour he had had in his eye all along. The time of his sufferings was fixed to an hour, and the continuance of them but for an hour. [3.] His foresight of it: He knew that his hour was come; he knew from the beginning that it would come, and when, but now he knew that it was come. We know not when our hour will come, and therefore what we have to do in habitual preparation for it ought never to be undone; but, when we know by the harbingers that our hour is come, we must vigorously apply ourselves to an actual preparation, as our Master did, 2 Peter 3:14 . Now it was in the immediate foresight of his departure that he washed his disciples' feet; that, as his own head was anointed just now against the day of his burial, so their feet might be washed against the day of their consecration by the descent of the Holy Ghost fifty days after, as the priests were washed, Leviticus 8:6 . When we see our day approaching, we should do what good we can to those we leave behind. (2.) Because the devil had now put it into the heart of Judas to betray him, John 13:2 ; John 13:2 . These words in a parenthesis may be considered, [1.] As tracing Judas's treason to its origin; it was a sin of such a nature that it evidently bore the devil's image and superscription. What way of access the devil has to men's hearts, and by what methods he darts in his suggestions, and mingles them undiscerned with those thoughts which are the natives of the heart, we cannot tell. But there are some sins in their own nature so exceedingly sinful, and to which there is so little temptation from the world and the flesh, that it is plain Satan lays the egg of them in a heart disposed to be the nest to hatch them in. For Judas to betray such a master, to betray him so cheaply and upon no provocation, was such downright enmity to God as could not be forged but by Satan himself, who thereby thought to ruin the Redeemer's kingdom, but did in fact ruin his own. [2.] As intimating a reason why Christ now washed his disciples' feet. First, Judas being now resolved to betray him, the time of his departure could not be far off; if this matter be determined, it is easy to infer with St. Paul, I am now ready to be offered. Note, The more malicious we perceive our enemies to be against us, the more industrious we should be to prepare for the worst that may come. Secondly, Judas being now got into the snare, and the devil aiming at Peter and the rest of them ( Luke 22:31 ), Christ would fortify his own against him. If the wolf has seized one of the flock, it is time for the shepherd to look well to the rest. Antidotes must be stirring, when the infection is begun. Dr. Lightfoot observes that the disciples had learned of Judas to murmur at the anointing of Christ; compare John 12:4 ; Matthew 26:8 . Now, lest those that had learned that of him should learn worse, he fortifies them by a lesson of humility against his most dangerous assaults. Thirdly, Judas, who was now plotting to betray him, was one of the twelve. Now Christ would hereby show that he did not design to cast them all off for the faults of one. Though one of their college had a devil, and was a traitor, yet they should fare never the worse for that. Christ loves his church though there are hypocrites in it, and had still a kindness for his disciples though there was a Judas among them and he knew it. II. Christ washed his disciples' feet that he might give an instance of his own wonderful humility, and show how lowly and condescending he was, and let all the world know how low he could stoop in love to his own. This is intimated, John 13:3-5 ; John 13:3-5 . Jesus knowing, and now actually considering, and perhaps discoursing of, his honours as Mediator, and telling his friends that the Father had given all things into his hand, rises from supper, and, to the great surprise of the company, who wondered what he was going to do, washed his disciples' feet. 1. Here is the rightful advancement of the Lord Jesus. Glorious things are here said of Christ as Mediator. (1.) The Father had given all things into his hands; had given him a propriety in all, and a power over all, as possessor of heaven and earth, in pursuance of the great designs of his undertaking; see Matthew 11:27 . The accommodation and arbitration of all matters in variance between God and man were committed into his hands as the great umpire and referee; and the administration of the kingdom of God among men, in all the branches of it, was committed to him; so that all acts, both of government and judgment, were to pass through his hands; he is heir of all things. (2.) He came from God. This implies that he was in the beginning with God, and had a being and glory, not only before he was born into this world, but before the world itself was born; and that when he came into the world he came as God's ambassador, with a commission from him. He came from God as the son of God, and the sent of God. The Old-Testament prophets were raised up and employed for God, but Christ came directly from him. (3.) He went to God, to be glorified with him with the same glory which he had with God from eternity. That which comes from God shall go to God; those that are born from heaven are bound for heaven. As Christ came from God to be an agent for him on earth, so he went to God to be an agent for us in heaven; and it is a comfort to us to think how welcome he was there: he was brought near to the Ancient of days, Daniel 7:13 . And it was said to him, Sit thou at my right hand, Psalms 110:1 . (4.) He knew all this; was not like a prince in the cradle, that knows nothing of the honour he is born to, or like Moses, who wist not that his face shone; no, he had a full view of all the honours of his exalted state, and yet stooped thus low. But how does this come in here? [1.] As an inducement to him now quickly to leave what lessons and legacies he had to leave to his disciples, because his hour was now come when he must take his leave of them, and be exalted above that familiar converse which he now had with them, John 13:1 ; John 13:1 . [2.] It may come in as that which supported him under his sufferings, and carried him cheerfully through this sharp encounter. Judas was now betraying him, and he knew it, and knew what would be the consequence of it; yet, knowing also that he came from God and went to God, he did not draw back, but went on cheerfully. [3.] It seems to come in as a foil to his condescension, to make it the more admirable. The reasons of divine grace are sometimes represented in scripture as strange and surprising (as Isaiah 57:17 ; Isaiah 57:18 ; Hosea 2:13 ; Hosea 2:14 ); so here, that is given as an inducement to Christ to stoop which should rather have been a reason for his taking state; for God's thoughts are not as ours. Compare with this those passages which preface the most signal instances of condescending grace with the displays of divine glory, as Psalms 68:4 ; Psalms 68:5 ; Isaiah 57:15 ; Isaiah 66:1 ; Isaiah 66:2 . 2. Here is the voluntary abasement of our Lord Jesus notwithstanding this. Jesus knowing his own glory as God, and his own authority and power as Mediator, one would think it should follow, He rises from supper, lays aside his ordinary garments, calls for robes, bids them keep their distance, and do him homage; but no, quite the contrary, when he considered this he gave the greatest instance of humility. Note, A well-grounded assurance of heaven and happiness, instead of puffing a man up with pride, will make and keep him very humble. Those that would be found conformable to Christ, and partakers of his Spirit, must study to keep their minds low in the midst of the greatest advancements. Now that which Christ humbled himself to was to wash his disciples' feet. (1.) The action itself was mean and servile, and that which servants of the lowest rank were employed in. Let thine handmaid (saith Abigail) be a servant to wash the feet of the servants of my lord; let me be in the meanest employment, 1 Samuel 25:41 . If he had washed their hands or faces, it had been great condescension (Elisha poured water on the hands of Elijah, 2 Kings 3:11 ); but for Christ to stoop to such a piece of drudgery as this may well excite our admiration. Thus he would teach us to think nothing below us wherein we may be serviceable to God's glory and the good of our brethren. (2.) The condescension was so much the greater that he did this for his own disciples, who in themselves were of a low and despicable condition, not curious about their bodies; their feet, it is likely, were seldom washed, and therefore very dirty. In relation to him, they were his scholars, his servants, and such as should have washed his feet, whose dependence was upon him, and their expectations from him. Many of great spirits otherwise will do a mean thing to curry favour with their superiors; they rise by stooping, and climb by cringing; but for Christ to do this to his disciples could be no act of policy nor complaisance, but pure humility. (3.) He rose from supper to do it. Though we translate it ( John 13:2 ; John 13:2 ) supper being ended, it might be better read, there being a supper made, or he being at supper, for he sat down again ( John 13:12 ; John 13:12 ), and we find him dipping a sop ( John 13:26 ; John 13:26 ), so that he did it in the midst of his meal, and thereby taught us, [1.] Not to reckon it a disturbance, nor any just cause of uneasiness, to be called from our meal to do God or our brother any real service, esteeming the discharge of our duty more than our necessary food, John 4:34 ; John 4:34 . Christ would not leave his preaching to oblige his nearest relations ( Mark 3:33 ), but would leave his supper to show his love to his disciples. [2.] Not to be over nice about our meat. It would have turned many a squeamish stomach to wash dirty feet at supper-time; but Christ did it, not that we might learn to be rude and slovenly (cleanliness and godliness will do well together), but to teach us not to be curious, not to indulge, but mortify, the delicacy of the appetite, giving good manners their due place, and no more. (4.) He put himself into the garb of a servant, to do it: he laid aside his loose and upper garments, that he might apply himself to this service the more expeditely. We must address ourselves to duty as those that are resolved not to take state, but to take pains; we must divest ourselves of every thing that would either feed our pride or hang in our way and hinder us in what we have to do, must gird up the loins of our mind, as those that in earnest buckle to business. (5.) He did it with all the humble ceremony that could be, went through all the parts of the service distinctly, and passed by none of them; he did it as if he had been used thus to serve; did it himself alone, and had none to minister to him in it. He girded himself with the towel, as servants throw a napkin on their arm, or put an apron before them; he poured water into the basin out of the water-pots that stood by ( John 2:6 ; John 2:6 ), and then washed their feet; and, to complete the service, wiped them. Some think that he did not wash the feet of them all, but only four or five of them, that being thought sufficient to answer the end; but I see nothing to countenance this conjecture, for in other places where he did make a difference it is taken notice of; and his washing the feet of them all, without exception, teaches us a catholic and extensive charity to all Christ's disciples, even the least. (6.) Nothing appears to the contrary but that he washed the feet of Judas among the rest, for he was present, John 13:26 ; John 13:26 . It is the character of a widow indeed that she had washed the saints' feet ( 1 Timothy 5:10 ), and there is some comfort in this; but the blessed Jesus here washed the feet of a sinner, the worst of sinners, the worst to him, who was at this time contriving to betray him. Many interpreters consider Christ's washing his disciples' feet as a representation of his whole undertaking. He knew that he was equal with God, and all things were his; and yet he rose from his table in glory, laid aside his robes of light, girded himself with our nature, took upon him the form of a servant, came not to be ministered to, but to minister, poured out his blood, poured out his soul unto death, and thereby prepared a laver to wash us from our sins, Revelation 1:5 . III. Christ washed his disciples' feet that he might signify to them spiritual washing, and the cleansing of the soul from the pollutions of sin. This is plainly intimated in his discourse with Peter upon it, John 13:6-11 ; John 13:6-11 , in which we may observe, 1. The surprise Peter was in when he saw his Master go about this mean service ( John 13:6 ; John 13:6 ): Then cometh he to Simon Peter, with his towel and basin, and bids him put out his feet to be washed. Chrysostom conjectures that he first washed the feet of Judas, who readily admitted the honour, and was pleased to see his Master so disparage himself. It is most probable that when he went about this service (which is all that is meant by his beginning to wash, John 13:5 ; John 13:5 ) he took Peter first, and that the rest would not have suffered it, if they had not first heard it explained in what passed between Christ and Peter. Whether Christ came first to Peter or no, when he did come to him, Peter was startled at the proposal: Lord (saith he) dost thou wash my feet? Here is an emphasis to be laid upon the persons, thou and me; and the placing of the words is observable, sy mou -- what, thou mine? Tu mihi lavas pedes? Quid est tu? Quid est mihi? Cogitanda sunt potius quam dicenda--Dost thou wash my feet? What is it thou? What to me? These things are rather to be contemplated than uttered. --Aug. in loc. What thou, our Lord and Master, whom we know and believe to be the Son of God, and Saviour and ruler of the world, do this for me, a worthless worm of the earth, a sinful man, O Lord? Shall those hands wash my feet which with a touch have cleansed lepers, given sight to the blind, and raised the dead? So Theophylact, and from him Dr. Taylor. Very willingly would Peter have taken the basin and towel, and washed his Master's feet, and been proud of the honour, Luke 17:7 ; Luke 17:8 . "This had been natural and regular; for my Master to wash my feet is such a solecism as never was; such a paradox as I cannot understand. Is this the manner of men? " Note, Christ's condescensions, especially his condescensions to us, wherein we find ourselves taken notice of by his grace, are justly the matter of our admiration, John 14:22 ; John 14:22 . Who am I, Lord God? And what is my father's house? 2. The immediate satisfaction Christ gave to this question of surprise. This was at least sufficient to silence his objections ( John 13:7 ; John 13:7 ): What I do, thou knowest not now, but thou shalt know hereafter. Here are two reasons why Peter must submit to what Christ was doing:-- (1.) Because he was at present in the dark concerning it, and ought not to oppose what he did not understand, but acquiesce in the will and wisdom of one who could give a good reason for all he said and did. Christ would teach Peter an implicit obedience: "What I do thou knowest not now, and therefore art no competent judge of it, but must believe it is well done because I do it." Note, Consciousness to ourselves of the darkness we labour under, and our inability to judge of what God does, should make us sparing and modest in our censures of his proceedings; see Hebrews 11:8 . (2.) Because there was something considerable in it, of which he should hereafter know the meaning: " Thou shalt know hereafter what need thou hast of being washed, when thou shalt be guilty of the heinous sin of denying me;" so some. "Thou shalt know, when, in the discharge of the office of an apostle, thou wilt be employed in washing off from those under thy charge the sins and defilements of their earthly affections;" so Dr. Hammond. Note, [1.] Our Lord Jesus does many things the meaning of which even his own disciples do not for the present know, but they shall know afterwards. What he did when he became man for us and what he did when he became a worm and no man for us, what he did when he lived our life and what he did when he laid it down, could not be understood till afterwards, and then it appeared that it behoved him, Hebrews 2:17 . Subsequent providences explain preceding ones; and we see afterwards what was the kind tendency of events that seemed most cross; and the way which we thought was about proved the right way. [2.] Christ's washing his disciples' feet had a significancy in it, which they themselves did not understand till afterwards, when Christ explained it to be a specimen of the laver of regeneration, and till the Spirit was poured out upon them from on high. We must let Christ take his own way, both in ordinances and providences, and we shall find in the issue it was the best way. 3. Peter's peremptory refusal, notwithstanding this, to let Christ wash his feet ( John 13:8 ; John 13:8 ): Thou shalt by no means wash my feet; no, never. So it is in the original. It is the language of a fixed resolution. Now, (1.) Here was a show of humility and modesty. Peter herein seemed to have, and no doubt he really had, a great respect for his Master, as he had, Luke 5:8 . Thus many are beguiled of their reward in a voluntary humility ( Colossians 2:18 ; Colossians 2:23 ), such a self-denial as Christ neither appoints nor accepts; for, (2.) Under this show of humility there was a real contradiction to the will of the Lord Jesus: "I will wash thy feet, " saith Christ; "But thou never shalt," saith Peter, "it is not a fitting thing;" so making himself wiser than Christ. It is not humility, but infidelity, to put away the offers of the gospel, as if too rich to be made to us or too good news to be true. 4. Christ's insisting upon his offer, and a good reason given to Peter why he should accept it: If I wash thee not, thou hast no part with me. This may be taken, (1.) As a severe caution against disobedience: " If I wash thee not, if thou continue refractory, and wilt not comply with thy Master's will in so small a matter, thou shalt not be owned as one of my disciples, but be justly discarded and cashiered for not observing orders." Thus several of the ancients understand it; if Peter will make himself wiser than his Master, and dispute the commands he ought to obey, he does in effect renounce his allegiance, and say, as they did, What portion have we in David, in the Son of David? And so shall his doom be, he shall have no part in him. Let him use no more manners than will do him good, for to obey is better than sacrifice, 1 Samuel 15:22 . Or, (2.) As a declaration of the necessity of spiritual washing; and so I think it is to be understood: " If I wash not thy soul from the pollution of sin, thou hast no part with me, no interest in me, no communion with me, no benefit by me." Note, All those, and those only, that are spiritually washed by Christ, have a part in Christ. [1.] To have a part in Christ, or with Christ, has all the happiness of a Christian bound up in it, to be partakers of Christ ( Hebrews 3:14 ), to share in those inestimable privileges which result from a union with him and relation to him. It is that good part the having of which is the one thing needful. [2.] It is necessary to our having a part in Christ that he wash us. All those whom Christ owns and saves he justifies and sanctifies, and both are included in his washing them. We cannot partake of his glory if we partake not of his merit and righteousness, and of his Spirit and grace. 5. Peter's more than submission, his earnest request, to be washed by Christ, John 13:9 ; John 13:9 . If this be the meaning of it, Lord, wash not my feet only, but also my hands and my head. How soon is Peter's mind changed! When the mistake of his understanding was rectified, the corrupt resolution of his will was soon altered. Let us therefore not be peremptory in any resolve (except in our resolve to follow Christ), because we may soon see cause to retract it, but cautious in taking up a purpose we will be tenacious of. Observe, (1.) How ready Peter is to recede from what he had said: "Lord, what a fool was I to speak such a hasty word!" Now that the washing of him appeared to be an act of Christ's authority and grace he admits it; but disliked when it seemed only an act of humiliation. Note, [1.] Good men, when they see their error, will not be loth to recant it. [2.] Sooner or later, Christ will bring all to be of his mind. (2.) How importunate he is for the purifying grace of the Lord Jesus, and the universal influence of it, even upon his hands and head. Note, A divorce from Christ, and an exclusion from having a part in him, is the most formidable evil in the eyes of all that are enlightened, for the fear of which they will be persuaded to any thing. And for fear of this we should be earnest with God in prayer, that he will wash us, will justify and sanctify us. "Lord, that I may not be cut off from thee, make me fit for thee, by the washing of regeneration. Lord, wash not my feet only from the gross pollutions that cleave to them, but also my hands and my head from the spots which they have contracted, and the undiscerned filth which proceeds by perspiration from the body itself." Note, Those who truly desire to be sanctified desire to be sanctified throughout, and to have the whole man, with all its parts and powers, purified, 1 Thessalonians 5:23 . 6. Christ's further explication of this sign, as it represented spiritual washing. (1.) With reference to his disciples that were faithful to him ( John 13:10 ; John 13:10 ): He that is washed all over in the bath (as was frequently practised in those countries), when he returns to his house, needeth not save to wash his feet, his hands and head having been washed, and he having only dirtied his feet in walking home. Peter had gone from one extreme to the other. At first he would not let Christ wash his feet; and now he overlooks what Christ had done for him in his baptism, and what was signified thereby, and cries out to have his hands and head washed. Now Christ directs him into the meaning; he must have his feet washed, but not his hands and head. [1.] See here what is the comfort and privilege of such as are in a justified state; they are washed by Christ, and are clean every whit, that is, they are graciously accepted of God, as if they were so; and, though they offend, yet they need not, upon their repentance, be again put into a justified state, for then should they often be baptized. The evidence of a justified state may be clouded, and the comfort of it suspended, when yet the charter of it is not vacated or taken away. Though we have occasion to repent daily, God's gifts and callings are without repentance. The heart may be swept and garnished, and yet still remain the devil's palace; but, if it be washed, it belongs to Christ, and he will not lose it. [2.] See what ought to be the daily care of those who through grace are in a justified state, and that is to wash their feet; to cleanse themselves from the guilt they contract daily through infirmity and inadvertence, by the renewed exercise of repentance, with a believing application of the virtue of Christ's blood. We must also wash our feet by constant watchfulness against every thing that is defiling, for we must cleanse our way, and cleanse our feet by taking heed thereto, Psalms 119:9 . The priests, when they were consecrated, were washed with water; and, though they did not need afterwards to be so washed all over, yet, whenever they went in to minister, they must wash their feet and hands at the laver, on pain of death, Exodus 30:19 ; Exodus 30:20 . The provision made for our cleansing should not make us presumptuous, but the more cautious. I have washed my feet, how shall I defile them? From yesterday's pardon, we should fetch an argument against this day's temptation. (2.) With reflection upon Judas: And you are clean, but not all, John 13:10 ; John 13:11 . He pronounces his disciples clean, clean through the word he had spoken to them, John 15:3 ; John 15:3 . He washed them himself, and then said, You are clean; but he excepts Judas: not all; they were all baptized, even Judas, yet not all clean; many have the sign that have not the thing signified. Note, [1.] Even among those who are called disciples of Christ, and profess relation to him, there are some who are not clean, Proverbs 30:12 . [2.] The Lord knows those that are his, and those that are not, 2 Timothy 2:19 . The eye of Christ can separate between the precious and the vile, the clean and the unclean. [3.] When those that have called themselves disciples afterwards prove traitors, their apostasy at last is a certain evidence of their hypocrisy all along. [4.] Christ sees it necessary to let his disciples know that they are not all clean; that we may all be jealous over ourselves ( Is it I? Lord, is it I that am among the clean, yet not clean?) and that, when hypocrites are discovered, it may be no surprise nor stumbling to us. IV. Christ washed his disciples' feet to set before us an example. This explication he gave of what he had done, when he had done it, John 13:12-17 ; John 13:12-17 . Observe, 1. With what solemnity he gave an account of the meaning of what he had done ( John 13:12 ; John 13:12 ): After he had washed their feet, he said, Know you what I have done? (1.) He adjourned the explication till he had finished the transaction, [1.] To try their submission and implicit obedience. What he did they should not know till afterwards, that they might learn to acquiesce in his will when they could not give a reason for it. [2.] Because it was proper to finish the riddle before he unriddled it. Thus, as to his whole undertaking, when his sufferings were finished, when he had resumed the garments of his exalted state and was ready to sit down again, then he opened the understandings of his disciples, and poured out his Spirit, Luke 24:45 ; Luke 24:46 . (2.) Before he explained it, he asked them if they could construe it: Know you what I have done to you? He put this question to them, not only to make them sensible of their ignorance, and the need they had to be instructed (as Zechariah 4:5 ; Zechariah 4:13 , Knowest thou not what these be? and I said, No, my Lord ), but to raise their desires and expectations of instruction: "I would have you know, and, if you will give attention, I will tell you." Note, It is the will of Christ that sacramental signs should be explained, and that his people should be acquainted with the meaning of them; otherwise, though ever so significant, to those who know not the thing signified they are insignificant. Hence they are directed to ask, What mean you by this service? Exodus 12:26 . 2. Upon what he grounds that which he had to say ( John 13:13 ; John 13:13 ): " You call me Master and Lord, you give me those titles, in speaking of me, in speaking to me, and you say well, for so I am; you are in the relation of scholars to me, and I do the part of a master to you." Note, (1.) Jesus Christ is our Master and Lord; he that is our Redeemer and Saviour is, in order to that, our Lord and Master. He is our Master, didaskalos --our teacher and instructor in all necessary truths and rules, as a prophet revealing to us the will of God. He is our Lord, kyrios --our ruler and owner, that has authority over us and propriety in us. (2.) It becomes the disciples of Christ to call him Master and Lord, not in compliment, but in reality; not by constraint, but with delight. Devout Mr. Herbert, when he mentioned the name of Christ, used to add, my Master; and thus expresses himself concerning it in one of his poems: How sweetly doth my Master sound, my Master! As ambergris leaves a rich scent unto the taster, So do these words a sweet content, an oriental fragrancy, my Master. (3.) Our calling Christ Master and Lord is an obligation upon us to receive and observe the instruction he gives us. Christ would thus pre-engage their obedience to a command that was displeasing to flesh and blood. If Christ be our Master and Lord, be so by our own consent, and we have often called him so, we are bound in honour and honesty to be observant of him. 3. The lesson which he hereby taught: You also ought to wash one another's feet, John 13:14 ; John 13:14 . (1.) Some have understood this literally, and have thought these words amount to the institution of a standing ordinance in the church; that Christians should, in a solemn religious manner, wash one another's feet, in token of their condescending love to one another. St. Ambrose took it so, and practised it in the church of Milan. St. Austin saith that those Christians who did not do it with their hands, yet (he hoped) did it with their hearts in humility; but he saith, It is much better to do it with the hands also, when there is occasion, as 1 Timothy 5:10 . What Christ has done Christians should not disdain to do. Calvin saith that the pope, in the annual observance of this ceremony on Thursday in the passion week, is rather Christ's ape than his follower, for the duty enjoined, in conformity to Christ, was mutual: Wash one another's feet. And Jansenius saith, It is done, Frigidè et dissimiliter--Frigidly, and unlike the primitive model. (2.) But doubtless it is to be understood figuratively; it is an instructive sign, but not sacramental, as the eucharist. This was a parable to the eye; and three things our Master hereby designed to teach us:-- [1.] A humble condescension. We must learn of our Master to be lowly in heart ( Matthew 11:29 ), and walk with all lowliness; we must think meanly of ourselves and respectfully of our brethren, and deem nothing below us but sin; we must say of that which seems mean, but has a tendency to the glory of God and our brethren's good, as David ( 2 Samuel 6:22 ), If this be to be vile, I will be yet more vile. Christ had often taught his disciples humility, and they had forgotten the lesson; but now he teaches them in such a way as surely they could never forget. [2.] A condescension to be serviceable. To wash one another's feet is to stoop to the meanest offices of love, for the real good and benefit one of another, as blessed Paul, who, though free from all, made himself servant of all; and the blessed Jesus, who came not to be ministered unto, but to minister. We must not grudge to take care and pains, and to spend time, and to diminish ourselves for the good of those to whom we are not under any particular obligations, even of our inferiors, and such as are not in a capacity of making us any requital. Washing the feet after travelling contributes both to the decency of the person and to his ease, so that to wash one another's feet is to consult both the credit and the comfort one of another, to do what we can both to advance our brethren's reputation and to make their minds easy. See 1 Corinthians 10:24 ; Hebrews 6:10 . The duty is mutual; we must both accept help from our brethren and afford help to our brethren. [3.] A serviceableness to the sanctification one of another: You ought to wash one another's feet, from the pollutions of sin. Austin takes it in this sense, and many others. We cannot satisfy for one another's sins, this is peculiar to Christ, but we may help to purify one another from sin. We must in the first place wash ourselves; this charity must begin at home ( Matthew 7:5 ), but it must not end there; we must sorrow for the failings and follies of our brethren, much more for their gross pollutions ( 1 Corinthians 5:2 ), must wash our brethren's polluted feet in tears. We must faithfully reprove them, and do what we can to bring them to repentance ( Galatians 6:1 ), and we must admonish them, to prevent their falling into the mire; this is washing their feet. 4. Here is the ratifying and enforcing of this command from the example of what Christ had now done: If I your Lord and Master have done it to you, you ought to do it to one another. He shows the cogency of this argument in two things:-- (1.) I am your Master, and you are my disciples, and therefore you ought to learn of me ( John 13:15 ; John 13:15 ); for in this, as in other things, I have given you an example, that you should do to others as I have done to you. Observe, [1.] What a good teacher Christ is. He teaches by example as well as doctrine, and for this end came into this world, and dwelt among us, that he might set us a copy of all those graces and duties which his holy religion teaches; and it is a copy without one false stroke. Hereby he made his own laws more intelligible and honourable. Christ is a commander like Gideon, who said to his soldiers, Look on me, and do likewise ( Judges 7:17 ); like Abimelech, who said, What you have seen me do, make haste and do as I have done ( Judges 9:48 ); and like Cæsar, who called his soldiers, not milites--soldiers, but, commilitones--fellow-soldiers, and whose usual word was, not Ite illue, but Venite huc; not Go, but Come. [2.] What good scholars we must be. We must do as he hath done; for therefore he gave us a copy, that we should write after it, that we might be as he was in this world ( 1 John 4:17 ), and walk as he walked, 1 John 2:6 . Christ's example here in is to be followed by ministers in particular, in whom the graces of humility and holy love should especially appear, and by the exercise thereof they effectually serve the interests of their Master and the ends of their ministry. When Christ sent his apostles abroad as his agents, it was with this charge, that they should not take state upon them, nor carry things with a high hand, but become all things to all men, 1 Corinthians 9:22 . What I have done to your dirty feet that do you to the polluted souls of sinners; wash them. Some who suppose this to have been done at the passover supper think it intimates a rule in admitting communicants to the Lord's-supper, to see that they be first washed and cleansed by reformation and a blameless conversation, and then take them in to compass God's altar. But all Christians likewise are here taught to condescend to each other in love, and to do it as Christ did it, unasked, unpaid; we must not be mercenary in the services of love, nor do them with reluctancy. (2.) I am your Master, and you are my disciples, and therefore you cannot think it below you to do that, how mean soever it may seem, which you have seen me do, for ( John 13:16 ; John 13:16 ) the servant is not greater than his Lord, neither he that is sent, though sent with all the pomp and power of an ambassador, greater than he that sent him. Christ had urged this ( Matthew 10:24 ; Matthew 10:25 ) as a reason why they should not think it strange if they suffered as he did; here he urges it as a reason why they should not think it much to humble themselves as he did. What he did not think a disparagement to him, they must not think a disparagement to them. Perhaps the disciples were inwardly disgusted at this precept of washing one another's feet, as inconsistent with the dignity they expected shortly to be preferred to. To obviate such thoughts, Christ reminds them of their place as his servants; they were not better men than their Master, and what was consistent with his dignity was much more consistent with theirs. If he was humble and condescending, it ill became them to be proud and assuming. Note, [1.] We must take good heed to ourselves, lest Christ's gracious condescensions to us, and advancements of us, through the corruption of nature occasion us to entertain high thoughts of ourselves or low thoughts of him. We need to be put in mind of this, that we are not greater than our Lord. [2.] Whatever our Master was pleased to condescend to in favour to us, we should much more condescend to in conformity to him. Christ, by humbling himself, has dignified humility, and put an honour upon it, and obliged his followers to think nothing below them but sin. We commonly say to those who disdain to do such or such a thing, As good as you have done it, and been never the worse thought of; and true indeed it is, if our Master has done it. When we see our Master serving, we cannot but see how ill it becomes us to be domineering. return to ' Top of Page ' <a name="verses-18-30" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/jhn-13-1, bible-text/jhn-13-2, bible-text/jhn-13-3, bible-text/jhn-13-4, bible-text/jhn-13-5, bible-text/jhn-13-6, bible-text/jhn-13-7, bible-text/jhn-13-8, bible-text/jhn-13-9, bible-text/jhn-13-10, bible-text/jhn-13-11, bible-text/jhn-13-12, bible-text/jhn-13-13, bible-text/jhn-13-14, bible-text/jhn-13-15, bible-text/jhn-13-16, bible-text/jhn-13-17

Source

> 유월절 명절을 앞두고, 예수께서는 이 세상을 떠나 아버지께로 가실 자기 때가 이른 것을 아시고, 세상에 있는 자기 사람들을 사랑하시되 끝까지 사랑하셨습니다. 저녁 식사 중이었습니다. 마귀는 이미 시몬의 아들 가룟 유다의 마음속에 예수를 팔려는 생각을 넣어 두었습니다. 예수께서는 아버지께서 모든 것을 자기 손에 맡기신 것과, 자기가 하나님께로부터 나와서 하나님께로 돌아간다는 것을 아시고, 저녁 자리에서 일어나 겉옷을 벗어 놓으시고 수건을 가져다가 허리에 두르셨습니다. 그러고는 대야에 물을 부으시고 제자들의 발을 씻기시며, 허리에 두르신 수건으로 닦기 시작하셨습니다. 그러다가 시몬 베드로에게 이르셨습니다. 베드로가 예수께 말했습니다. "주님, 주님이 제 발을 씻기시렵니까?" 예수께서 그에게 대답하셨습니다. "내가 지금 하는 일을 너는 알지 못하지만, 나중에는 깨닫게 될 것이다." 베드로가 말했습니다. "제 발은 절대로 씻기지 못하십니다!" 예수께서 대답하셨습니다. "내가 너를 씻기지 않으면, 너는 나와 아무 상관이 없게 된다." 시몬 베드로가 말했습니다. "주님, 제 발뿐 아니라 손과 머리까지도 씻겨 주십시오!" 예수께서 그에게 말씀하셨습니다. "이미 목욕한 사람은 발만 씻으면 온몸이 깨끗하다. 너희도 깨끗하지만, 다 그런 것은 아니다." 예수께서는 자기를 팔 사람을 알고 계셨기에 "너희가 다 깨끗한 것은 아니다"라고 말씀하신 것입니다. 예수께서 그들의 발을 다 씻기시고 겉옷을 다시 입으시고 자리에 앉으신 뒤에 그들에게 말씀하셨습니다. "내가 너희에게 한 일을 너희가 아느냐? 너희가 나를 '선생님' 또 '주님'이라 부르는데, 그 말이 옳다. 내가 정말 그러하기 때문이다. 그러므로 주이자 선생인 내가 너희 발을 씻겼으니, 너희도 서로 발을 씻겨 주어야 한다. 내가 너희에게 본을 보여 주었으니, 너희도 내가 너희에게 한 대로 하게 하려는 것이다. 진실로 진실로 너희에게 말한다. 종이 주인보다 높지 않고, 보냄받은 사람이 보낸 사람보다 높지 않다. 너희가 이것을 알고 그대로 행하면 복이 있다." (요 13:1-17)

주석가들 대부분은 그리스도께서 제자들의 발을 씻기신 일과 그에 이은 대화가, 주님이 팔리시던 밤 같은 자리에서 유월절을 잡수시며 주의 만찬을 제정하신 것과 같은 시간에 이루어진 것으로 이해해 왔다. 그러나 이 복음서 저자는 다른 복음서들이 기록하지 않은 사건들을 모아 기록하는 특성이 있어, 시간 배열상 다소 어려움이 있다. 라이트풋(Lightfoot) 박사는 이 일이 유월절 만찬이 아니라, 유월절 이틀 전 베다니에서 있었던 저녁 식사(마 26:2-6) 자리에서 있었던 것으로 본다. 어쨌든 여기서는 그리스도께서 제자들의 발을 씻기신 이야기를 다룬다. 이것은 특이한 성격의 행동으로, 기적이라고 할 수는 없지만 겸손의 기적이라 부를 수 있다. 방금 전 마리아가 그분의 머리에 기름을 부었으니, 이 발 씻기심은 그 영예를 겸손으로 균형 잡으시는 것이었다. 그런데 왜 그리스도께서 이 일을 하셨는가? 현명한 사람은 이상하고 낯선 행동을 충분한 이유 없이는 하지 않는다. 이 행동은 장난이나 충동으로 이루어진 것이 아니다. 이 장면은 매우 엄숙하게 진행되었다. 그리스도께서 이 일을 하신 데에는 네 가지 이유가 있다. 첫째, 제자들을 향한 사랑을 나타내기 위함이다(요 13:1-2). 둘째, 자신의 자발적인 겸손과 낮아짐을 보이기 위함이다(요 13:3-5). 셋째, 영적인 씻음을 상징하기 위함이다(요 13:6-11). 넷째, 본을 보여 주기 위함이다(요 13:12-17).

**I. 그리스도께서 제자들의 발을 씻기신 것은, 그들을 향한 크나큰 사랑의 증거이다. 그분은 그들을 끝까지 사랑하셨다(요 13:1-2).**

1. 우리 주 예수께서 세상에 있는 자기 사람들을 사랑하시되 끝까지 사랑하셨다는 것은 의심할 수 없는 진리이다(요 13:1).

(1) 이것은 직접적인 제자들, 특히 열두 제자에게 사실이다. 그들은 세상에서 그분께 속한 이들이었고, 그분의 가족이요 학교요 품안에 있는 친구들이었다. 그분은 그들에게 자녀는 없으셨지만 그들을 입양하여 자신의 것으로 삼으셨다. 다른 세계에 속한 이들이 있었지만, 이 세상의 자기 사람들을 돌보시기 위해 그들을 잠시 떠나 계셨다. 그분은 그들을 사랑하시어 교제 가운데로 부르시고, 그들과 친밀하게 대화하시며, 그들의 유익과 명예를 항상 배려하셨다. 그들이 마음껏 나아오도록 허용하시고, 그들의 연약함을 인내하셨다. 끝까지 사랑하셨으니, 살아 계시는 동안 그 사랑을 거두지 않으셨고, 부활 후에도 마찬가지였다. 귀족 출신의 지지자들이 생겨났어도 가난한 어부들인 오랜 친구들을 버리지 않으셨다. 그들이 지식과 은혜에서 부족하고 둔하며 잊어버리기 일쑤여도, 자주 책망하셨지만 그들을 향한 사랑과 돌봄을 멈추지 않으셨다.

(2) 이것은 모든 믿는 이들에게도 사실이다. 이 열두 사도는 하나님의 영적 이스라엘 모든 지파의 대표자들이기 때문이다. 주목하라. [1] 우리 주 예수께는 세상에 자기 사람들이 있으니, 아버지께서 그에게 주신 이들이요, 그분이 값을 치르고 사신 이들이요, 자신을 위해 따로 구별하신 이들이다. [2] 그리스도는 세상에 있는 자기 사람들을 진심으로 사랑하신다. 창조와 섭리 가운데 하나님의 사랑이 빛나지만, 구속의 역사에서 더욱 밝게 빛난다. [3] 그리스도께서 사랑하시는 이들은 끝까지 사랑받는다. 그분의 사랑은 변함이 없다. 믿는 자를 그리스도의 사랑에서 끊을 수 있는 것은 아무것도 없다(렘 31:3 참조).

2. 그리스도는 발을 씻겨 주심으로 그 사랑을 나타내셨다. 마치 어떤 여인이 그리스도의 발을 씻기고 닦아 사랑을 표현한 것처럼(눅 7:38), 그분은 제자들의 발을 씻겨 주심으로 사랑을 나타내셨다. 이로써 그분의 사랑이 한결같을 뿐 아니라 자신을 낮추는 사랑임을 보여 주셨다. 높이 올라가시는 영광의 상태에 있으면서도 선택받은 자들을 향한 사랑은 조금도 막히지 않음을 보여 주셨다. 또한 일찍이 그분이 하신 약속—"그들을 앉게 하고 자신이 나와서 섬기겠다"(눅 12:37)—을 이로써 확인하셨다.

3. 그분이 이 때를 택하신 데에는 두 가지 이유가 있다.

(1) 자신의 때가 이른 것을 아셨기 때문이다. 이 세상을 떠나 아버지께로 가실 때가 왔으니, 주목하라. [1] 우리 주 예수께서 겪으실 변화가 있었다. 그분은 떠나가셔야 했다. 죽음에서 시작되어 승천으로 완성되는 이 출발은 이 불친절하고 배신으로 가득한 세상, 수고와 유혹의 세상을 떠나 아버지께로 가는 것이었다. [2] 이 변화의 때가 정해져 있었다. 그분의 때가 왔다. 고난의 시간이 시간까지 정해져 있었고, 그 지속도 한 시간에 불과했다. [3] 그분은 이것을 미리 아셨다. 우리는 언제 우리의 때가 올지 알지 못하므로, 습관적인 준비를 게을리해서는 안 된다. 그러나 때가 가까왔음을 알게 될 때에는, 주님처럼 실제적인 준비를 힘써야 한다(벧후 3:14 참조). 주님은 떠나시기 직전에 제자들의 발을 씻기셨으니, 이는 성령 강림 오십 일 전에 그들을 봉헌을 위해 준비시키는 것이었다. 마치 제사장들이 발을 씻었던 것처럼(레 8:6).

(2) 마귀가 이미 가룟 유다의 마음속에 예수를 팔려는 생각을 넣어 두었기 때문이다(요 13:2). 이것은 유다의 배반이 어디서 비롯되었는지를 보여 준다. 마귀가 어떻게 사람의 마음에 접근하는지, 어떻게 그의 생각 속에 제안을 불어넣는지는 알 수 없다. 그러나 본성의 욕망이나 세상의 유혹으로는 설명하기 어려운 죄들이 있는데, 그리스도를 팔아넘기는 일이 그것이다. 그러한 죄는 사탄이 알을 낳기에 준비된 마음에 낳아 둔 것이 분명하다. 주목하라. [1] 배반은 이처럼 사탄의 역사와 연결된다. [2] 유다가 이미 이 결심을 품고 있었다는 것이 그리스도께서 지금 발을 씻기신 이유 중 하나이다. 유다가 배반을 결심한 이상 주님의 떠나심은 멀지 않았으니, 나머지 제자들을 대적자들의 공격에서 지키시고자 하셨다(눅 22:31 참조). 또한 유다에게서 나쁜 것을 배운 제자들을 겸손의 교훈으로 더 큰 위험에서 막으시려 하셨다.

**II. 그리스도께서 제자들의 발을 씻기신 것은 자신의 놀라운 겸손을 보이기 위함이다(요 13:3-5).**

예수께서는 아버지께서 모든 것을 자기 손에 맡기신 것과, 자기가 하나님께로부터 나와서 하나님께로 돌아간다는 것을 아시면서도, 저녁 자리에서 일어나 제자들의 발을 씻기셨다.

1. 우리 주 예수의 정당한 높임이 여기에 나타난다. 중보자로서 영광스러운 것들이 그분에 대해 말해진다.

(1) 아버지께서 모든 것을 그분 손에 맡기셨다. 하나님과 사람 사이의 모든 문제의 중재와 해결이 그분의 손에 맡겨졌고, 사람들 가운데 하나님 나라의 경영이 전적으로 그분께 위임되었다(마 11:27 참조).

(2) 그분은 하나님께로부터 나오셨다. 이것은 그분이 세상이 생기기 전부터 하나님과 함께 계셨고, 영광을 지니셨음을 의미한다. 또한 세상에 오실 때 하나님의 사절로서 그분의 위임을 받아 오셨음을 의미한다. 구약의 선지자들은 하나님을 위해 세워졌지만, 그리스도는 직접 하나님에게서 나오셨다.

(3) 그분은 하나님께로 돌아가신다. 영원 전부터 하나님과 함께 누리던 그 영광으로 돌아가시는 것이다. 하나님에게서 온 것은 하나님께로 돌아간다. 그리스도께서 땅에서 대리자가 되셨다면, 이제 하늘에서 우리를 위한 대리자가 되신다.

(4) 그분은 이것을 모두 아셨다. 자신이 받은 영예를 전혀 모르는 갓난아이 왕자처럼도 아니요, 자기 얼굴이 빛나는 것을 알지 못한 모세처럼도 아니었다. 그분은 자신의 높아지신 상태의 모든 영예를 완전히 알고 계셨는데도, 이렇게 낮아지셨다.

2. 주 예수의 자발적인 낮아짐이 여기에 나타난다. 놀라운 점은 바로 이것이다.

(1) 이 행동 자체가 비천하고 종의 일이었다. 아비가일이 "이 여종이 내 주의 종들의 발을 씻는 종이 되겠다"고 말했을 때(삼상 25:41), 그것은 가장 낮은 자리를 자청하는 표현이었다. 엘리사가 엘리야의 손에 물을 부어 드린 것도 큰 겸손이었는데(왕하 3:11), 그리스도께서 이처럼 낮은 수고를 하셨으니 우리의 경이를 자아내지 않을 수 없다.

(2) 그 낮아지심이 더 큰 것은 이 일을 자기 제자들을 위해 하셨다는 점이다. 그들은 그분의 학생이요 종으로서 오히려 그분의 발을 씻겨야 마땅한 이들이었다. 권세 있는 자들이 더 높은 이에게 환심을 사려고 낮은 일을 하는 경우는 있지만, 그리스도께서 제자들에게 이렇게 하신 것은 순수한 겸손 외에 다른 설명이 없다.

(3) 그분은 식사 도중에 자리에서 일어나 이 일을 하셨다. 이것은 우리에게 두 가지를 가르친다. [1] 밥을 먹다가 하나님이나 형제를 위해 실제로 섬겨야 할 일이 생기면, 그것을 방해로 여기지 말고 식사보다 더 소중히 여겨야 한다. 그리스도는 가장 가까운 친족들이 찾아왔을 때 설교를 멈추지 않으셨지만(막 3:33), 제자들에 대한 사랑을 보이기 위해 식사를 멈추셨다. [2] 음식에 지나치게 집착하지 말아야 한다. 발을 씻기는 일은 식사 중에 하기에 비위를 상할 수도 있었지만, 그리스도는 개의치 않으셨다.

(4) 그분은 종의 차림새를 갖추셨다. 겉옷을 벗어 놓으시고 수건을 가져다가 허리에 두르셨다. 우리도 의무를 수행할 때에는 교만을 먹이거나 일을 방해하는 모든 것을 내려놓고, 마음의 허리를 동여매어 진지하게 임해야 한다.

(5) 그분은 모든 겸손한 절차를 하나하나 빠짐없이 행하셨다. 수건을 허리에 두르시고, 대야에 물을 부으시고, 발을 씻기시고, 닦으시기까지 몸소 다 하셨다. 일부 주석가들은 그분이 몇몇 제자들의 발만 씻기셨을 것이라 추측하지만, 그렇게 볼 근거는 없다. 그분이 모든 제자의 발을, 예외 없이 씻기신 것은, 그리스도의 모든 제자들에 대한 보편적이고 넓은 사랑을 가르친다.

(6) 유다의 발도 씻기신 것으로 보인다(요 13:26 참조). "발 씻음으로 성도들을 섬겼다"는 것이 참된 과부의 표가 되지만(딤전 5:10), 복되신 예수께서는 여기서 죄인의 발을—그것도 당시 그분을 팔려고 음모를 꾸미고 있던 최악의 죄인의 발을—씻기셨다.

많은 주석가들은 이 발 씻기심을 그리스도의 사역 전체에 대한 상징으로 이해한다. 그분은 자신이 하나님과 동등하심을 아셨지만, 영광의 보좌에서 일어나 빛의 겉옷을 벗으시고 우리의 본성이라는 수건을 두르시어 종의 형체를 취하시고, 섬김을 받으러 오신 것이 아니라 섬기러 오셨으며, 자신의 피를 쏟으시어 우리를 죄에서 씻어 주시는 씻음의 샘을 준비하셨다(계 1:5).

**III. 그리스도께서 제자들의 발을 씻기신 것은 영적인 씻음, 곧 죄의 더러움에서 영혼을 깨끗하게 하는 것을 상징하기 위함이다(요 13:6-11).**

1. 베드로가 받은 충격이다(요 13:6). 주님께서 수건과 대야를 들고 시몬 베드로에게 이르셨을 때, 베드로가 깜짝 놀라며 말했다. "주님, 주님이 제 발을 씻기시렵니까?" 크리소스톰은 주님이 먼저 유다의 발을 씻기셨을 것이라 추측하며, 유다는 기꺼이 받았다고 한다. 베드로는 "주님, 주님이 제 발을 씻기시렵니까?"라고 외쳤으니, 여기서 '주님'과 '제'라는 단어에 강조가 있다. "이 모든 것을 아시는 하나님의 아들이시요 세계의 구주께서, 이 보잘것없는 저의 발을?" 주목하라. 그리스도께서 우리에게 베푸시는 낮아지심은, 특히 우리가 그 은혜로 주목받는다고 느낄 때, 우리의 경이를 불러일으킨다.

2. 그리스도께서 베드로의 의문에 즉각 주신 대답이다(요 13:7). "내가 지금 하는 일을 너는 알지 못하지만, 나중에는 깨닫게 될 것이다." 베드로가 복종해야 하는 이유가 두 가지 있다.

(1) 베드로는 지금 이 일의 의미를 알지 못하므로, 이해하지 못하는 것을 반대해서는 안 된다. 그리스도는 자신이 하신 모든 일에 충분한 이유가 있으므로, 베드로는 그 뜻을 몰라도 순종해야 한다. 주목하라. 자신의 어두움을 깨닫고 판단할 능력이 없음을 아는 사람은, 하나님의 하시는 일에 대해 삼가서 판단해야 한다(히 11:8 참조).

(2) 나중에는 그 의미를 알게 될 것이기 때문이다. "네가 심각한 죄인 나를 부인하는 죄를 지을 때, 씻음이 얼마나 필요한지 알게 될 것이다"라고 어떤 이들은 해석한다. 주목하라. [1] 우리 주 예수께서 하시는 많은 일들의 의미를 그분의 제자들조차 당장에는 알지 못하지만, 나중에는 알게 된다. 그분이 우리를 위해 사람이 되신 것, 우리를 위해 벌레처럼 낮아지신 것, 우리의 삶을 사시고 목숨을 버리신 것은 나중에야 비로소 이해되었다. [2] 그리스도께서 제자들의 발을 씻기신 것은 중요한 의미를 지니고 있었으나, 제자들은 나중에야 그것을 이해했다.

3. 베드로의 단호한 거절이다(요 13:8). "제 발은 절대로 씻기지 못하십니다!" 이것은 확고한 결심의 표현이다.

(1) 여기에는 겸손과 공손함의 모습이 있다. 베드로는 분명 주님을 매우 존경했으며(눅 5:8), 진심으로 그렇게 느꼈다. 그러나 이런 자발적인 겸손은 그리스도께서 정하시지도 받으시지도 않는 것이다(골 2:18, 23 참조).

(2) 이 겸손 아래에는 주 예수의 뜻을 거스르는 실제적인 반항이 있다. "나는 네 발을 씻겠다"는 그리스도의 말씀에 "절대로 씻기지 못하십니다"라고 말한 것이니, 자기가 그리스도보다 더 잘 안다고 하는 것이다. 자신을 너무 낮아서 복음의 제공을 받을 수 없다고 밀쳐 내는 것은 겸손이 아니라 불신앙이다.

4. 그리스도께서 자신의 제안을 고집하시며 베드로에게 받아들여야 할 이유를 말씀하셨다(요 13:8). "내가 너를 씻기지 않으면, 너는 나와 아무 상관이 없게 된다." 이것은,

(1) 불순종에 대한 엄중한 경고로 이해할 수 있다. "네가 이토록 작은 일에서조차 주님의 뜻을 따르지 않으면, 너는 내 제자로 인정받지 못할 것이다." 주를 따른다고 하면서 주의 명령을 논쟁으로 대체하는 것은, 사실상 그분께 아무 분깃이 없다고 하는 것이다. 순종이 제사보다 나으니라(삼상 15:22).

(2) 영적 씻음의 필요성을 선언하는 것으로 이해할 수 있다. "내가 죄의 오염에서 네 영혼을 씻기지 않으면, 너는 나와 아무 상관이 없고, 나와 연합도 없으며, 나와 교제도 없고, 나로 인한 유익도 없다." 주목하라. [1] 그리스도 안에 분깃을 갖는다는 것은 그리스도인의 모든 행복을 담고 있다. [2] 그리스도 안에 분깃을 갖기 위해서는 그리스도께서 씻겨 주셔야 한다. 그리스도께서 인정하시고 구원하시는 모든 이들을, 그분은 의롭다 하시고 거룩하게 하시는데, 이 둘은 모두 그분이 씻겨 주시는 것에 포함된다.

5. 베드로의 더 나아간 고백과 간절한 요청이다(요 13:9). "주님, 제 발뿐 아니라 손과 머리까지도 씻겨 주십시오!" 베드로의 마음이 얼마나 빨리 바뀌었는가! 오해가 바로잡히자, 잘못된 결심도 즉시 바뀌었다. 주목하라.

(1) 베드로는 자기가 한 말을 기꺼이 철회한다. "그 의미가 그런 것이라면, 내가 어리석었다!" 이것이 은혜를 받은 행동의 표지이다. 은혜로운 사람들은 자기 잘못을 보면 기꺼이 인정한다.

(2) 베드로는 주 예수의 정결케 하시는 은혜, 그것도 온전한 은혜를 간절히 구한다. 그리스도에게서 잘림을 당하고 그분과의 상관이 끊어지는 것은 눈 뜬 사람의 눈에 가장 두려운 악이다. 이 두려움 때문에 우리는 무엇이든 따르게 된다. "주님, 혹여 제가 당신에게서 끊어질까 두려워, 저를 당신에게 합당한 자로 만들어 주십시오. 주님, 발뿐 아니라 손과 머리까지 씻겨 주십시오." 주목하라. 진심으로 거룩해지기를 원하는 이들은 온전히 거룩해지기를 원하며, 전 사람이, 곧 그 모든 부분과 능력이 정결케 되기를 원한다(살전 5:23 참조).

6. 그리스도께서 이 표적이 의미하는 영적 씻음을 더 설명하신다.

(1) 그분께 충성된 제자들에 관하여(요 13:10). 욕탕에서 온몸을 씻은 사람은 집으로 돌아오면서 발만 더럽혀지니, 발만 씻으면 온몸이 깨끗하다. 베드로는 한 극단에서 다른 극단으로 흘렀다. 처음에는 발 씻는 것을 거부하다가, 이제는 세례로 받은 씻음을 간과하고 손과 머리까지 씻겨 달라고 한다. 이에 그리스도는 그 의미를 가르쳐 주신다.

[1] 의롭다 함을 받은 상태에 있는 이들의 위로와 특권이 무엇인지를 보라. 그들은 그리스도에 의해 씻김을 받아 온전히 깨끗하다. 곧 하나님께서 그들을 그렇게 기쁘게 받으신다. 비록 죄를 짓더라도, 회개 후에 다시 의롭다 함을 받는 상태로 돌아갈 필요는 없다. 의롭다 함을 받은 상태의 증거가 흐려지고 그 위로가 중단될 수 있지만, 그 헌장이 무효화되거나 취소되는 것은 아니다.

[2] 의롭다 함을 받은 상태에 있는 이들의 일상적인 의무가 무엇인지를 보라. 그것은 발을 씻는 것이니, 곧 연약함과 부주의로 날마다 쌓이는 죄의 허물을 회개와 그리스도의 피의 효력에 대한 믿음으로 깨끗이 씻는 것이다. 또한 더럽히는 모든 것을 경계하여 우리의 길을 깨끗이 하는 것이다(시 119:9 참조). 제사장들이 봉헌될 때 물로 씻음을 받았으나, 이후 수종들기 위해 들어갈 때마다 제단에서 발과 손을 씻어야 했으니, 그것을 어기면 죽임을 당했다(출 30:19-20). 씻음이 준비되어 있다는 것이 우리를 방자하게 하는 것이 아니라 오히려 더욱 조심하게 해야 한다.

(2) 유다를 향한 반영이다(요 13:10-11). 제자들에게 "너희는 깨끗하다"고 하셨지만 예외를 두신다. "다 그런 것은 아니다." 유다를 가리키신 것이다. 그들은 모두 세례를 받았지만, 다 깨끗한 것은 아니었다. 많은 이가 표는 받지만 표가 나타내는 실제는 갖지 못한다. 주목하라. [1] 그리스도의 제자라 불리며 그분과의 관계를 고백하는 이들 가운데도 깨끗하지 않은 이들이 있다(잠 30:12 참조). [2] 주님은 자기 사람인 이들과 그렇지 않은 이들을 아신다(딤후 2:19). [3] 스스로 제자라 부르던 이가 나중에 배반자가 되면, 이는 처음부터의 위선을 증명한다. [4] 그리스도는 제자들이 다 깨끗한 것이 아님을 알게 하실 필요가 있으셨다. 우리 각자가 "내가 깨끗한 척하지만 실은 아닌가?"라고 스스로 물어보게 하고, 위선자가 드러나도 놀라지 않도록 하기 위함이었다.

**IV. 그리스도께서 제자들의 발을 씻기신 것은 본을 보여 주시기 위함이다(요 13:12-17).**

1. 그분이 그 의미를 설명하신 엄숙함이다(요 13:12). 발을 다 씻기신 후, 그분은 이렇게 물으셨다. "내가 너희에게 한 일을 너희가 아느냐?"

(1) 그분은 행동을 마치신 후 설명하셨다. [1] 이것은 그들의 순종과 믿음을 시험하기 위함이었다. [2] 수수께끼는 풀기 전에 먼저 완성해야 한다. 그분의 사역 전체를 놓고 볼 때도 마찬가지였다. 고난이 끝난 후, 다시 영광의 겉옷을 입고 앉으신 후에야, 그분은 제자들의 마음을 여시고 성령을 부어 주셨다(눅 24:45-46).

(2) 설명하시기 전에 그들이 이해할 수 있는지를 먼저 물으셨다. "내가 너희에게 한 일을 너희가 아느냐?" 이것은 그들의 무지를 깨닫게 하여 가르침이 필요함을 알게 하고, 가르침을 받으려는 기대와 욕구를 불러일으키기 위함이었다. 주목하라. 주님의 성례의 표들이 설명되어야 하고, 그분의 백성이 그 의미를 알아야 하는 것이 그분의 뜻이다(출 12:26 참조).

2. 그분이 하실 말씀의 근거이다(요 13:13). "너희가 나를 '선생님' 또 '주님'이라 부르는데, 그 말이 옳다. 내가 정말 그러하기 때문이다." 주목하라.

(1) 예수 그리스도는 우리의 선생님이시요 주님이시다. 그분은 우리의 선생님(디다스칼로스)으로서, 하나님의 뜻에 관한 모든 필요한 진리와 규범을 선지자로서 우리에게 드러내어 가르치신다. 그분은 우리의 주님(퀴리오스)으로서, 우리를 다스리시고 소유하시는 분이다.

(2) 그리스도의 제자들은 그분을 선생님이요 주님이라고 불러야 한다. 형식적으로가 아니라 진심으로, 억지로가 아니라 기쁨으로. 경건한 헤르버트는 그리스도의 이름을 언급할 때 항상 "나의 주님"이라는 말을 덧붙였다.

(3) 그리스도를 선생님이요 주님이라고 부르는 것은 그분의 가르침을 받고 따를 의무를 지우는 것이다.

3. 그분이 가르치신 교훈이다(요 13:14). "그러므로 주이자 선생인 내가 너희 발을 씻겼으니, 너희도 서로 발을 씻겨 주어야 한다."

(1) 일부는 이것을 문자 그대로 이해하여, 그리스도인들이 종교적으로 서로의 발을 씻겨야 하는 상설 의식으로 보았다. 암브로시우스는 그렇게 이해하여 밀라노 교회에서 실천하였다. 아우구스티누스는 이 일을 손으로 하지 않는 이들도 마음으로 겸손하게 한다면 좋다고 하면서도, 손으로도 하는 것이 훨씬 낫다고 하였다(딤전 5:10 참조). 칼뱅은 교황이 고난 주간 목요일에 이 의식을 행하는 것은 그리스도를 따르는 것이 아니라 흉내 내는 것이라고 하였다. 명하신 의무는 서로 씻어 주는 것이기 때문이다.

(2) 그러나 의심할 여지없이 이것은 비유적으로 이해해야 한다. 이것은 가르침의 표이지 세례나 성만찬과 같은 성례는 아니다. 이것은 눈에 보이는 비유로서, 주님이 가르치고자 하신 것은 세 가지였다.

[1] 겸손한 낮아짐이다. 우리는 주님께 배워 마음이 온유하고 겸손해야 한다(마 11:29). 우리 자신을 낮게 여기고 형제들을 귀히 여기며, 죄 외에는 아무것도 우리 아래 있는 것이 없다고 여겨야 한다. 다윗처럼 "이것이 천한 일이라면, 더욱 천하게 되리라"고 말할 수 있어야 한다(삼하 6:22 참조).

[2] 섬기는 낮아짐이다. 서로의 발을 씻는다는 것은, 복되신 바울이 그렇게 했던 것처럼, 형제들의 실제적인 선익을 위해 가장 낮은 사랑의 일도 마다하지 않는 것이다. 우리는 특별한 의무가 없는 이들을 위해서도, 심지어 우리보다 낮은 이들을 위해서도 수고와 시간을 아끼지 않아야 한다. 서로의 발을 씻는다는 것은 형제의 명예와 평안을 돕는 것이요(고전 10:24; 히 6:10 참조), 이 의무는 서로에게 적용된다. 받는 것도 의무요 주는 것도 의무다.

[3] 서로의 거룩함을 위한 섬김이다. 우리는 죄에서 서로의 발을 씻겨 줄 수 있다. 물론 서로의 죄를 대속할 수는 없지만, 서로를 죄에서 깨끗하게 하도록 도울 수는 있다. 먼저 자기 자신을 씻어야 하지만(마 7:5), 거기서 그치지 말고 형제들의 더러운 발을 눈물로 씻겨 주어야 한다. 형제들을 신실하게 책망하고(갈 6:1), 그들이 진흙 속에 빠지지 않도록 경계함으로써 그들의 발을 씻겨 주는 것이다.

4. 이 명령을 그리스도께서 하신 일의 예로 강화하신다(요 13:15-16).

(1) "나는 너희의 주님이요 선생이니, 너희는 내게 배워야 한다"고 하셨다(요 13:15). "내가 너희에게 본을 보여 주었으니, 너희도 내가 너희에게 한 대로 하여라." 주목하라. [1] 그리스도는 얼마나 좋은 선생이신가. 그분은 교리뿐 아니라 본으로도 가르치신다. 그분의 종교가 가르치는 모든 은혜와 의무의 모범을 친히 보이셨다. 그것은 한 획도 틀리지 않은 모범이다. [2] 우리는 얼마나 좋은 학생이 되어야 하는가. 그분이 하신 대로 해야 한다. 그분이 우리에게 이 모범을 보이신 것은 우리가 그것을 따르게 하기 위함이다. 이 세상에서 우리도 그분과 같아지고(요일 4:17), 그분처럼 걸어야 한다(요일 2:6). 특히 사역자들은 이 겸손과 거룩한 사랑의 은혜를 나타냄으로써 그들의 사역을 더욱 효과 있게 해야 한다.

(2) "나는 너희의 주님이니, 내가 한 것이 너희에게 어울리지 않는다고 생각해서는 안 된다"고 하셨다(요 13:16). "종이 주인보다 높지 않고, 보냄받은 사람이 보낸 사람보다 높지 않다." 그리스도는 이 말씀을 제자들이 자신처럼 고난받을 것이라는 이유로 이상하게 여기지 말라는 맥락에서도 쓰셨다(마 10:24-25). 여기서는 자신처럼 겸손해야 한다는 맥락에서 쓰신다. 그분이 어울리지 않는다고 여기지 않으셨던 것을, 제자들이 어울리지 않는다고 여겨서는 안 된다. 주목하라. [1] 그리스도의 은혜로운 낮아지심이 우리에게 교만하고 주제넘은 생각을 심어 주지 않도록 조심해야 한다. 우리는 주님보다 높지 않다. [2] 주님께서 우리를 위해 기꺼이 낮아지신 것에서, 우리는 더욱더 기꺼이 낮아지는 것을 배워야 한다.

---

원주석

1~38절 카드 ↗

J O H N. CHAP. XIII. Our Saviour having finished his public discourses, in which he "endured the contradiction of sinners," now applies himself to a private conversation with his friends, in which he designed the consolation of saints. Henceforward we have an account of what passed between him and his disciples, who were to be entrusted with the affairs of his household, when he was gone into a far country; the necessary instructions and comforts he furnished them with. His hour being at hand, he applies himself to set his house in order. In this chapter I. He washes his disciples' feet, John 13:1-17 . II. He foretels who should betray him, John 13:18-30 . III. He instructs them in the great doctrine of his own death, and the great duty of brotherly love, John 13:31-35 . IV. He foretels Peter's denying him, John 13:36-38 . return to ' Top of Page ' <a name="verses-1-17" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

Source

우리 주님께서는 공개적인 강론을 마치시고 이제 제자들과의 사적인 대화로 넘어가신다. 공개적 강론에서는 죄인들의 반박을 견디셨다면, 이제 여기서는 성도들을 위로하시고자 하신다. 이 장에서부터 요한은 주님께서 제자들과 나누신 이야기들을 기록한다. 제자들은 주님께서 먼 나라로 가신 후 그분의 가정 일을 맡아야 할 이들로, 주님은 그들에게 필요한 지침과 위로를 주신다. 주님의 때가 임박하였으므로, 그분은 집을 정리하는 일에 착수하신다. 이 장에서는 네 가지 사건이 기록된다. 첫째, 제자들의 발을 씻기심(요 13:1-17). 둘째, 누가 자신을 팔 것인지를 미리 말씀하심(요 13:18-30). 셋째, 자신의 죽음에 관한 중요한 교훈과 형제 사랑의 계명을 주심(요 13:31-35). 넷째, 베드로가 자신을 부인할 것임을 예고하심(요 13:36-38).

---

원주석

18~30절 카드 ↗

The Treachery of Judas Foretold; The Anxiety of the Disciples. 18 I speak not of you all: I know whom I have chosen: but that the scripture may be fulfilled, He that eateth bread with me hath lifted up his heel against me. 19 Now I tell you before it come, that, when it is come to pass, ye may believe that I am he. 20 Verily, verily, I say unto you, He that receiveth whomsoever I send receiveth me; and he that receiveth me receiveth him that sent me. 21 When Jesus had thus said, he was troubled in spirit, and testified, and said, Verily, verily, I say unto you, that one of you shall betray me. 22 Then the disciples looked one on another, doubting of whom he spake. 23 Now there was leaning on Jesus' bosom one of his disciples, whom Jesus loved. 24 Simon Peter therefore beckoned to him, that he should ask who it should be of whom he spake. 25 He then lying on Jesus' breast saith unto him, Lord, who is it? 26 Jesus answered, He it is, to whom I shall give a sop, when I have dipped it. And when he had dipped the sop, he gave it to Judas Iscariot, the son of Simon. 27 And after the sop Satan entered into him. Then said Jesus unto him, That thou doest, do quickly. 28 Now no man at the table knew for what intent he spake this unto him. 29 For some of them thought, because Judas had the bag, that Jesus had said unto him, Buy those things that we have need of against the feast; or, that he should give something to the poor. 30 He then having received the sop went immediately out: and it was night. We have here the discovery of Judas's plot to betray his Master. Christ knew it from the beginning; but now first he discovered it to his disciples, who did not expect Christ should be betrayed, though he had often told them so, much less did they suspect that one of them should do it. Now here, I. Christ gives them a general intimation of it ( John 13:18 ; John 13:18 ): I speak not of you all, I cannot expect you will all do these things, for I know whom I have chosen, and whom I have passed by; but the scripture will be fulfilled ( Psalms 41:9 ), He that eateth bread with me hath lifted up his heel against me. He does not yet speak out, either of the crime or the criminal, but raises their expectations of a further discovery. 1. He intimates to them that they were not all right. He had said ( John 13:10 ; John 13:10 ), You are clean, but not all. So here, I speak not of you all. Note, What is said of the excellencies of Christ's disciples cannot be said of all that are called so. The word of Christ is a distinguishing word, which separates between cattle and cattle, and will distinguish thousands into hell who flattered themselves with hopes that they were going to heaven. I speak not of you all; you my disciples and followers. Note, There is a mixture of bad with good in the best societies, a Judas among the apostles; it will be so till we come to the blessed society into which shall enter nothing unclean or disguised. 2. That he himself knew who were right, and who were not: I know whom I have chosen, who the few are that are chosen among the many that are called with the common call. Note, (1.) Those that are chosen, Christ himself had the choosing of them; he nominated the persons he undertook for. (2.) Those that are chosen are known to Christ, for he never forgets any whom he has once had in his thoughts of love, 2 Timothy 2:19 . 3. That in the treachery of him that proved false to him the scripture was fulfilled, which takes off very much both the surprise and offence of the thing. Christ took one into his family whom he foresaw to be a traitor, and did not by effectual grace prevent his being so, that the scripture might be fulfilled. Let it not therefore be a stumbling-block to any; for, though it do not at all lessen Judas's offence, it may lessen our offence at it. The scripture referred to is David's complaint of the treachery of some of his enemies; the Jewish expositors, and ours from them generally understand it of Ahithophel: Grotius thinks it intimates that the death of Judas would be like that of Ahithophel. But because that psalm speaks of David's sickness, of which we read nothing at the time of Ahithophel's deserting him, it may better be understood of some other friend of his, that proved false to him. This our Saviour applies to Judas. (1.) Judas, as an apostle, was admitted to the highest privilege: he did eat bread with Christ. He was familiar with him, and favoured by him, was one of his family, one of those with whom he was intimately conversant. David saith of his treacherous friend, He did eat of my bread; but Christ, being poor, had no bread he could properly call his own. He saith, He did eat bread with me; such as he had by the kindness of his friends, that ministered to him, his disciples had their share of, Judas among the rest. Wherever he went, Judas was welcome with him, did not dine among servants, but sat at table with his Master, ate of the same dish, drank of the same cup, and in all respects fared as he fared. He ate miraculous bread with him, when the loaves were multiplied, ate the passover with him. Note, All that eat bread with Christ are not his disciples indeed. See 1 Corinthians 10:3-5 . (2.) Judas, as an apostate, was guilty of the basest treachery: he lifted up the heel against Christ. [1.] He forsook him, turned his back upon him, went out from the society of his disciples, John 13:30 ; John 13:30 . [2.] He despised him, shook off the dust of his feet against him, in contempt of him and his gospel. Nay, [3.] He became an enemy to him; spurned at him, as wrestlers do at their adversaries, whom they would overthrow. Note, It is no new thing for those that were Christ's seeming friends to prove his real enemies. Those who pretended to magnify him magnify themselves against him, and thereby prove themselves guilty, not only of the basest ingratitude, but the basest treachery and perfidiousness. II. He gives them a reason why he told them beforehand of the treachery of Judas ( John 13:19 ; John 13:19 ): " Now I tell you before it come, before Judas has begun to put his wicked plot in execution, that when it is come to pass you may, instead of stumbling at it, be confirmed in your belief that I am he, he that should come." 1. By his clear and certain foresight of things to come, of which in this, as in other instances, he gave incontestable proof, he proved himself to be the true God, before whom all things are naked and open. Christ foretold that Judas would betray him when there was no ground to suspect such a thing, and so proved himself the eternal Word, which is a discerner of the thoughts and intents of the heart. The prophecies of the New Testament concerning the apostasy of the latter times (which we have, 2 Thessalonians 2:1-17 ; 1 Timothy 4:1-16 , and in the Apocalypse) being evidently accomplished is a proof that those writings were divinely inspired, and confirms our faith in the whole canon of scripture. 2. By this application of the types and prophecies of the Old Testament to himself, he proved himself to be the true Messiah, to whom all the prophets bore witness. Thus it was written, and thus it behoved Christ to suffer, and he suffered just as it was written, Luke 24:25 ; Luke 24:26 ; John 8:28 . III. He gives a word of encouragement to his apostles, and all his ministers whom he employs in his service ( John 13:20 ; John 13:20 ): He that receiveth whomsoever I send receiveth me. The purport of these words is the same with what we have in other scriptures, but it is not easy to make out their coherence here. Christ had told his disciples that they must humble and abase themselves. "Now," saith he, "though there may be those that will despise you for your condescension, yet there will be those that will do you honour, and shall be honoured for so doing." Those who know themselves dignified by Christ's commission may be content to be vilified in the world's opinion. Or, he intended to silence the scruples of those who, because there was a traitor among the apostles, would be shy of receiving any of them; for, if one of them was false to his Master, to whom would any of them be true? Ex uno disce omnes--They are all alike. No, as Christ will think never the worse of them for Judas's crime, so he will stand by them, and own them, and will raise up such as shall receive them. Those that had received Judas when he was a preacher, and perhaps were converted and edified by his preaching, were never the worse, nor should reflect upon it with any regret, though he afterwards proved a traitor; for he was one whom Christ sent. We cannot know what men are, much less what they will be, but those who appear to be sent of Christ we must receive, till the contrary appear. Though some, by entertaining strangers, have entertained robbers unawares, yet we must still be hospitable, for thereby some have entertained angels. The abuses put upon our charity, though ordered with ever so much discretion, will neither justify our uncharitableness, nor lose us the reward of our charity. 1. We are here encouraged to receive ministers as sent of Christ: "He that receiveth whomsoever I send, though weak and poor, and subject to like passions as others (for as the law, so the gospel, makes men priests that have infirmity ), yet if he deliver my message, and be regularly called and appointed to do so, and as an officer give himself to the word and prayer, he that entertains him shall be owned as a friend of mine." Christ was now leaving the world, but he would leave an order of men to be his agents, to deliver his word, and those who receive this, in the light and love of it, receive him. To believe the doctrine of Christ, and obey his law, and accept the salvation offered upon the terms proposed; this is receiving those whom Christ sends, and it is receiving Christ Jesus the Lord himself. 2. We are here encouraged to receive Christ as sent of God: He that thus receiveth me, that receiveth Christ in his ministers, receiveth the Father also, for they come upon his errand likewise, baptizing in the name of the Father, as well as of the Son. Or, in general, He that receiveth me as his prince and Saviour receiveth him that sent me as his portion and felicity. Christ was sent of God, and in embracing his religion we embrace the only true religion. IV. Christ more particularly notifies to them the plot which one of their number was now hatching against him ( John 13:21 ; John 13:21 ): When Jesus had thus said in general, to prepare them for a more particular discovery, he was troubled in spirit, and showed it by some gesture or sign, and he testified, he solemnly declared it ( cum animo testandi--with the solemnity of a witness on oath), "One of you shall betray me; one of you my apostles and constant followers." None indeed could be said to betray him but those in whom he reposed a confidence, and who were the witnesses of his retirements. This did not determine Judas to the sin by any fatal necessity; for, though the event did follow according to the prediction, yet not from the prediction. Christ is not the author of sin; yet as to this heinous sin of Judas, 1. Christ foresaw it; for even that which is secret and future, and hidden from the eyes of all living, naked and open before the eyes of Christ. He knows what is in men better than they do themselves ( 2 Kings 8:12 ), and therefore sees what will be done by them. I knew that thou wouldest deal very treacherously, Isaiah 48:8 . 2. He foretold it, not only for the sake of the rest of the disciples, but for the sake of Judas himself, that he might take warning, and recover himself out of the snare of the devil. Traitors proceed not in their plots when they find they are discovered; surely Judas, when he finds that his Master knows his design, will retreat in time; if not, it will aggravate his condemnation. 3. He spoke of it with a manifest concern; he was troubled in spirit when he mentioned it. He had often spoken of his own sufferings and death, without any such trouble of spirit as he here manifested when he spoke of the ingratitude and treachery of Judas. This touched him in a tender part. Note, The falls and miscarriages of the disciples of Christ are a great trouble of spirit to their Master; the sins of Christians are the grief of Christ. "What! One of you betray me? You that have received from me such distinguishing favours; you that I had reason to think would be firm to me, that have professed such a respect for me; what iniquity have you found in me that one of you should betray me?" This went to his heart, as the undutifulness of children grieves those who have nourished and brought them up, Isaiah 1:2 . See Psalms 95:10 ; Isaiah 63:10 . V. The disciples quickly take the alarm. They knew their Master would neither deceive them nor jest with them; and therefore looked one upon another, with a manifest concern, doubting of whom he spake. 1. By looking one upon another they evinced the trouble they were in upon this notice given them; it struck such a horror upon them that they knew not well which way to look, nor what to say. They saw their Master troubled, and therefore they were troubled. This was at a feast where they were cheerfully entertained; but hence we must be taught to rejoice with trembling, and as though we rejoiced not. When David wept for his son's rebellion, all his followers wept with him ( 2 Samuel 15:30 ); so Christ's disciples here. Note, That which grieves Christ is, and should be, a grief to all that are his, particularly the scandalous miscarriages of those that are called by his name: Who is offended, and I burn not? 2. Hereby they endeavoured to discover the traitor. They looked wistfully in one another's face, to see who blushed, or, by some disorder in the countenance, manifested guilt in the heart, upon this notice; but, while those who were faithful had their consciences so clear that they could lift up their faces without spot, he that was false had his conscience so seared that he was not ashamed, neither could he blush, and so no discovery could be made in this way. Christ thus perplexed his disciples for a time, and put them into confusion, that he might humble them, and prove them, might excite in them a jealousy of themselves, and an indignation at the baseness of Judas. It is good for us sometimes to be put to a gaze, to be put to a pause. VI. The disciples were solicitous to get their Master to explain himself, and to tell them particularly whom he meant; for nothing but this can put them out of their present pain, for each of them thought he had as much reason to suspect himself as any of his brethren; now, 1. Of all the disciples John was most fit to ask, because he was the favourite, and sat next his Master ( John 13:23 ; John 13:23 ): There was leaning on Jesus's bosom one of the disciples whom Jesus loved. It appears that this was John, by comparing John 21:20 ; John 21:24 . Observe, (1.) The particular kindness which Jesus had for him; he was known by this periphrasis, that he was the disciple whom Jesus loved. He loved them all ( John 13:1 ; John 13:1 ), but John was particularly dear to him. His name signifies gracious. Daniel, who was honoured with the revelations of the Old Testament, as John of the New, was a man greatly beloved, Daniel 9:23 . Note, Among the disciples of Christ some are dearer to him than others. (2.) His place and posture at this time: He was leaning on Jesus's bosom. Some say that it was the fashion in those countries to sit at meat in a leaning posture, so that the second lay in the bosom of the first, and so on, which does not seem probable to me, for in such a posture as this they could neither eat nor drink conveniently; but, whether this was the case or not, John now leaned on Christ's bosom, and it seems to be an extraordinary expression of endearment used at this time. Note, There are some of Christ's disciples whom he lays in his bosom, who have more free and intimate communion with him than others. The Father loved the Son, and laid him in his bosom ( John 1:18 ; John 1:18 ), and believers are in like manner one with Christ, John 17:21 ; John 17:21 . This honour all the saints shall have shortly in the bosom of Abraham. Those who lay themselves at Christ's feet, he will lay in his bosom. (3.) Yet he conceals his name, because he himself was the penman of the story. He put this instead of his name, to show that he was pleased with it; it is his title of honour, that he was the disciple whom Jesus loved, as in David's and Solomon's court there was one that was the king's friend; yet he does not put his name down, to show that he was not proud of it, nor would seem to boast of it. Paul in a like case saith, I knew a man in Christ. 2. Of all the disciples Peter was most forward to know, John 13:24 ; John 13:24 . Peter, sitting at some distance, beckoned to John, by some sign or other, to ask. Peter was generally the leading man, most apt to put himself forth; and, where men's natural tempers lead them to be thus bold in answering and asking, if kept under the laws of humility and wisdom, they make men very serviceable. God gives his gifts variously; but that the forward men in the church may not think too well of themselves, nor the modest be discouraged, it must be noted that it was not Peter, but John, that was the beloved disciple. Peter was desirous to know, not only that he might be sure it was not he, but that, knowing who it was, they might withdraw from him, and guard against him, and, if possible, prevent his design. It were a desirable thing, we should think, to know who in the church will deceive us; yet let this suffice--Christ knows, though we do not. The reason why Peter did not himself ask was because John had a much fairer opportunity, by the advantage of his seat at table, to whisper the question into the ear of Christ, and to receive a like private answer. It is good to improve our interest in those that are near to Christ, and to engage their prayers for us. Do we know any that we have reason to think lie in Christ's bosom? Let us beg of them to speak a good word for us. 3. The question was asked accordingly ( John 13:25 ; John 13:25 ): He then, lying at the breast of Jesus, and so having the convenience of whispering with him, saith unto him, Lord, who is it? Now here John shows, (1.) A regard to his fellow-disciple, and to the motion he made. Though Peter had not the honour he had at this time, yet he did not therefore disdain to take the hint and intimation he gave him. Note, Those who lie in Christ's bosom may often learn from those who lie at his feet something that will be profitable for them, and be reminded of that which they did not of themselves think of. John was willing to gratify Peter herein, having so fair an opportunity for it. As every one hath received the gift, so let him minister the same for a common good, Romans 12:6 . (2.) A reverence of his Master. Though he whispered this in Christ's ear, yet he called him Lord; the familiarity he was admitted to did not at all lessen his respect for his Master. It becomes us to use a reverence in expression, and to observe a decorum even in our secret devotions, which no eye is a witness to, as well as in public assemblies. The more intimate communion gracious souls have with Christ, the more sensible they are of his worthiness and their own unworthiness, as Genesis 18:27 . 4. Christ gave a speedy answer to this question, but whispered it in John's ear; for it appears ( John 13:29 ; John 13:29 ) that the rest were still ignorant of the matter. He it is to whom I shall give a sop, psomion -- a morsel, a crust, when I have dipped it in the sauce. And when he had dipped the sop, John strictly observing his motion, he gave it to Judas; and Judas took it readily enough, not suspecting the design of it, but glad of a savoury bit, to make up his mouth with. (1.) Christ notified the traitor by a sign. He could have told John by name who he was (The adversary and enemy is that wicked Judas, he is the traitor, and none but he); but thus he would exercise the observation of John, and intimate what need his ministers have of a spirit of discerning; for the false brethren we are to stand upon our guard against are not made known to us by words, but by signs; they are to be known to us by their fruits, by their spirits; it requires great diligence and care to form a right judgment upon them. (2.) That sign was a sop which Christ gave him, a very proper sign, because it was the fulfilling of the scripture ( John 13:18 ; John 13:18 ) that the traitor should be one that ate bread with him, that was at this time a fellow-commoner with him. It had likewise a significancy in it, and teaches us, [1.] That Christ sometimes gives sops to traitors; worldly riches, honours, and pleasures are sops (if I may so speak), which Providence sometimes gives into the hands of wicked men. Judas perhaps thought himself a favourite because he had the sop, like Benjamin at Joseph's table, a mess by himself; thus the prosperity of fools, like a stupifying sop, helps to destroy them. [2.] That we must not be outrageous against those whom we know to be very malicious against us. Christ carved to Judas as kindly as to any at the table, though he knew he was then plotting his death. If thine enemy hunger, feed him; this is to do as Christ does. VII. Judas himself, instead of being convinced hereby of his wickedness, was the more confirmed in it, and the warning given him was to him a savour of death unto death; for it follows, 1. The devil hereupon took possession of him ( John 13:27 ; John 13:27 ): After the sop, Satan entered into him: not to make him melancholy, nor drive him distracted, which was the effect of his possessing some; not to hurry him into the fire, nor into the water; happy had it been for him if that had been the worst of it, or if with the swine he had been choked in the sea; but Satan entered into him to possess him with a prevailing prejudice against Christ and his doctrine, and a contempt of him, as one whose life was of small value, to excite in him a covetous desire of the wages of unrighteousness and a resolution to stick at nothing for the obtaining of them. But, (1.) Was not Satan in him before? How then is it said that now Satan entered into him? Judas was all along a devil ( John 6:70 ; John 6:70 ), a son of perdition, but now Satan gained a more full possession of him, had a more abundant entrance into him. His purpose to betray his Master was now ripened into a fixed resolution; now he returned with seven other spirits more wicked than himself, Luke 11:26 . Note, [1.] Though the devil is in every wicked man that does his works ( Ephesians 2:2 ), yet sometimes he enters more manifestly and more powerfully than at other times, when he puts them upon some enormous wickedness, which humanity and natural conscience startle at. [2.] Betrayers of Christ have much of the devil in them. Christ speaks of the sin of Judas as greater than that of any of his persecutors. (2.) How came Satan to enter into him after the sop? Perhaps he was presently aware that it was the discovery of him, and it made him desperate in his resolutions. Many are made worse by the gifts of Christ's bounty, and are confirmed in their impenitency by that which should have led them to repentance. The coals of fire heaped upon their heads, instead of melting them, harden them. 2. Christ hereupon dismissed him, and delivered him up to his own heart's lusts: Then said Jesus unto him, What thou doest, do quickly. This is not to be understood as either advising him to his wickedness or warranting him in it; but either, (1.) As abandoning him to the conduct and power of Satan. Christ knew that Satan had entered into him, and had peaceable possession; and now he gives him up as hopeless. The various methods Christ had used for his conviction were ineffectual; and therefore, "What thou doest thou wilt do quickly; if thou art resolved to ruin thyself, go on, and take what comes." Note, When the evil spirit is willingly admitted, the good Spirit justly withdraws. Or, (2.) As challenging him to do his worst: "Thou art plotting against me, put thy plot in execution and welcome, the sooner the better, I do not fear thee, I am ready for thee." Note, our Lord Jesus was very forward to suffer and die for us, and was impatient of delay in the perfecting of his undertaking. Christ speaks of Judas's betraying him as a thing he was now doing, though he was only purposing it. Those who are contriving and designing mischief are, in God's account, doing mischief. 3. Those that were at table understood not what he meant, because they did not hear what he whispered to John ( John 13:28 ; John 13:29 ): No man at table, neither the disciples nor any other of the guests, except John, knew for what intent he spoke this to him. (1.) They did not suspect that Christ said it to Judas as a traitor, because it did not enter into their heads that Judas was such a one, or would prove so. Note, It is an excusable dulness in the disciples of Christ not to be quick-sighted in their censures. Most are ready enough to say, when they hear harsh things spoken in general, Now such a one is meant, and now such a one; but Christ's disciples were so well taught to love one another that they could not easily learn to suspect one another; charity thinks no evil. (2.) They therefore took it for granted that he said it to him as a trustee, or treasurer of the household, giving him order for the laying out of some money. Their surmises in this case discover to us for what uses and purposes our Lord Jesus commonly directed payments out of that little stock he had, and so teach us how to honour the Lord with our substance. They concluded something was to be laid out, either, [1.] In works of piety: Buy those things that we have need of against the feast. Though he borrowed a room to eat the passover in, yet he bought in provision for it. That is to be reckoned well bestowed which is laid out upon those things we have need of for the maintenance of God's ordinances among us; and we have the less reason to grudge that expense now because our gospel-worship is far from being so chargeable as the legal worship was. [2.] Or in works of charity: That he should give something to the poor. By this it appears, First, That our Lord Jesus, though he lived upon alms himself ( Luke 8:3 ), yet gave alms to the poor, a little out of a little. Though he might very well be excused, not only because he was poor himself, but because he did so much good in other ways, curing so many gratis; yet, to set us an example, he gave, for the relief of the poor, out of that which he had for the subsistence of his family; see Ephesians 4:28 . Secondly, That the time of a religious feast was thought a proper time for works of charity. When he celebrated the passover he ordered something for the poor. When we experience God's bounty to us, this should make us bountiful to the poor. 4. Judas hereupon sets himself vigorously to pursue his design against him: He went away. Notice is taken, (1.) Of his speedy departure: He went out presently, and quitted the house, [1.] For fear of being more plainly discovered to the company, for, if he were, he expected they would all fall upon him, and be the death of him, or at least of his project. [2.] He went out as one weary of Christ's company and the society of his apostles. Christ needed not to expel him, he expelled himself. Note, Withdrawing from the communion of the faithful is commonly the first overt-act of a backslider, and the beginning of an apostasy. [3.] He went out to prosecute his design, to look for those with whom he was to make his bargain, and to settle the agreement with them. Now that Satan had got into him he hurried him on with precipitation, lest he should see his error and repent of it. (2.) Of the time of his departure: It was night. [1.] Though it was night, an unseasonable time for business, yet, Satan having entered into him, he made no difficulty of the coldness and darkness of the night. This should shame us out of our slothfulness and cowardice in the service of Christ, that the devil's servants are so earnest and venturous in his service. [2.] Because it was night, and this gave him advantage of privacy and concealment. He was not willing to be seen treating with the chief priests, and therefore chose the dark night as the fittest time for such works of darkness. Those whose deeds are evil love darkness rather than light. See Job 24:13 , &c. return to ' Top of Page ' <a name="verses-31-35" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/jhn-13-18, bible-text/jhn-13-19, bible-text/jhn-13-20, bible-text/jhn-13-21, bible-text/jhn-13-22, bible-text/jhn-13-23, bible-text/jhn-13-24, bible-text/jhn-13-25, bible-text/jhn-13-26, bible-text/jhn-13-27, bible-text/jhn-13-28, bible-text/jhn-13-29, bible-text/jhn-13-30

Source

> 내가 너희 모두를 두고 하는 말은 아니다. 나는 내가 택한 사람들을 안다. 그러나 '내 빵을 먹는 자가 내게 발꿈치를 들었다'는 성경 말씀이 이루어지게 하려는 것이다. 일이 일어나기 전에 미리 너희에게 말해 두니, 그 일이 일어날 때에 내가 바로 그인 줄을 너희가 믿게 하려는 것이다. 진실로 진실로 너희에게 말한다. 내가 보내는 사람을 영접하는 자는 나를 영접하는 것이요, 나를 영접하는 자는 나를 보내신 분을 영접하는 것이다. 예수께서 이 말씀을 하시고 나서 마음이 괴로우셔서 이렇게 증언하셨습니다. "진실로 진실로 너희에게 말한다. 너희 중 하나가 나를 팔 것이다." 제자들은 그가 누구를 두고 하는 말인지 몰라 어리둥절하여 서로 쳐다보았습니다. 그때 예수께서 사랑하시는 제자 한 사람이 식탁에서 예수님 품에 기대어 있었습니다. 그래서 시몬 베드로가 그에게 눈짓하며 말했습니다. "그분이 누구를 두고 하시는 말씀인지 여쭈어 보아라." 그 제자가 그대로 예수님 가슴에 기대어 여쭈었습니다. "주님, 그가 누구입니까?" 예수께서 대답하셨습니다. "내가 이 빵 한 조각을 적셔서 주는 사람이 바로 그다." 그러고는 빵 조각을 적셔서 시몬 가룟의 아들 유다에게 주셨습니다. 유다가 그 빵 조각을 받자 사탄이 그에게 들어갔습니다. 그러자 예수께서 그에게 말씀하셨습니다. "네가 하려는 일을 어서 하여라." 식탁에 있던 사람들 가운데는 예수께서 왜 그에게 이런 말씀을 하셨는지 아는 이가 아무도 없었습니다. 유다가 돈주머니를 맡고 있었으므로, 더러는 예수께서 "명절에 필요한 것을 사 오라" 하셨거나 가난한 사람들에게 무엇을 주라고 하신 줄로 생각했습니다. 유다는 그 빵 조각을 받고 곧바로 나갔습니다. 때는 밤이었습니다. (요 13:18-30)

여기에는 유다의 배반 음모가 드러난다. 그리스도는 처음부터 알고 계셨지만, 이제 처음으로 제자들에게 알리신다. 제자들은 그리스도가 팔릴 것을 예상하지 못했으며, 더구나 그들 중 하나가 그런 일을 할 것이라고는 전혀 의심하지 않았다.

**I. 그리스도께서 먼저 간접적으로 알리신다(요 13:18).** "내가 너희 모두를 두고 하는 말은 아니다. 나는 내가 택한 사람들을 안다. 그러나 '내 빵을 먹는 자가 내게 발꿈치를 들었다'는 성경 말씀이 이루어지게 하려는 것이다." 아직 죄인이나 배반자를 직접 밝히지 않으시고, 더 분명한 공개를 향한 기대만을 높이신다.

1. 그분은 그들 모두가 올바르지 않음을 넌지시 알리셨다. 제자들의 탁월함을 말할 때 그 말이 모두에게 해당되지는 않는다. 그리스도의 말씀은 구분하는 말씀이어서, 자신이 천국으로 가는 줄로 우쭐대던 수천 명을 지옥으로 가르고 들어간다.

2. 자신이 누가 올바른지 그렇지 않은지를 아신다고 하셨다. "나는 내가 택한 사람들을 안다." 주목하라. (1) 택함받은 이들은 그리스도 자신이 선택하신 것이다. (2) 택함받은 이들은 그리스도에게 알려져 있다. 그분은 자기 사랑의 생각 속에 품었던 이들을 결코 잊지 않으신다(딤후 2:19 참조).

3. 거짓된 자의 배반에서 성경이 이루어졌다. 이것은 그 사건의 놀라움과 걸림돌을 크게 줄여 준다. 그리스도는 배반자가 될 것을 미리 아셨던 이를 가정에 두시면서도, 그가 그렇게 되지 않도록 효과적인 은혜로 막지 않으셨으니, 성경이 이루어지게 하기 위함이었다. 인용된 성경은 다윗의 탄식이다(시 41:9). 유다의 배신에서 성경이 성취되었다.

(1) 유다는 사도로서 가장 높은 특권을 누렸다. 그는 그리스도와 함께 빵을 먹었다. 그분과 친밀하고 총애를 받으며, 그분의 가족으로서 같은 식탁에서 먹고 마셨다.

(2) 유다는 배교자로서 가장 비열한 배반을 저질렀다. 그는 그리스도를 향해 발꿈치를 들었다. [1] 그를 버리고 제자들의 모임에서 나갔다(요 13:30). [2] 그를 업신여겼다. [3] 적이 되었다. 씨름꾼들이 상대를 쓰러뜨리려 하듯이 그분을 발로 찼다. 주목하라. 그리스도의 겉으로 보이는 친구가 실제 적이 되는 것은 새로운 일이 아니다.

**II. 그리스도께서 유다의 배반을 미리 말씀하신 이유를 주신다(요 13:19).** "일이 일어나기 전에 미리 너희에게 말해 두니, 그 일이 일어날 때에 내가 바로 그인 줄을 너희가 믿게 하려는 것이다."

1. 미래 일에 대한 그분의 분명하고 확실한 예지(豫知)로, 모든 것이 그분 앞에 벌거벗은 채 드러나 있다는 것을 보여 준다. 성경의 신약 예언들—특히 배교와 타락에 관한 것들—이 성취된 것은 그것들이 신적으로 영감받았음을 증명한다.

2. 구약의 예표와 예언들을 자신에게 적용하심으로써, 자신이 진정한 메시아임을 증명하신다.

**III. 그리스도께서 사도들과 모든 사역자에게 격려의 말씀을 주신다(요 13:20).** "내가 보내는 사람을 영접하는 자는 나를 영접하는 것이요, 나를 영접하는 자는 나를 보내신 분을 영접하는 것이다." 그리스도는 그들에게 겸손을 명하셨다. "그러나 여러분을 업신여기는 이들도 있겠지만, 여러분을 귀히 여기고 그 일로 귀히 여김을 받을 이들도 있을 것이다." 그리스도의 위임을 받아 그분의 말씀을 전한다면, 그가 비록 약하고 가난해도 그를 영접하는 자는 그리스도를 영접하는 것이다. 사도들 중에 배반자가 있었다고 해서, 그들을 전혀 받아들이지 않으려는 이들에게도 이 말씀은 유효하다. 유다가 설교할 때 회개하고 세워진 이들은, 그가 나중에 배반자가 된 것 때문에 후회할 필요가 없다.

**IV. 그리스도께서 배반자를 더 구체적으로 알리신다(요 13:21).** "그래서 예수께서는 마음이 괴로우셔서 증언하셨습니다. '진실로 진실로 너희에게 말한다. 너희 중 하나가 나를 팔 것이다.'" 유다의 이 배반이 하나님의 작정 안에 있었다고 해서 그것이 그의 죄를 조금이라도 줄이지는 않는다.

1. 그리스도는 이것을 미리 아셨다. 감추어지고 미래의 것들도 그분의 눈 앞에 벌거벗은 채 드러나 있다.

2. 그분은 미리 말씀하셨다. 제자들을 위해서뿐 아니라 유다 자신을 위해서도 그러셨다. 자신의 음모가 발각된 것을 알면 배반자는 보통 그 계획을 포기한다. 유다가 자기 주님이 그 계획을 알고 있음을 알았다면 제때 돌이켜야 했다. 그러지 않으면 그의 정죄는 더욱 가중된다.

3. 그분은 이것을 말씀하시며 분명한 근심을 나타내셨다. 자신의 고난과 죽음을 말씀하실 때에는 이런 마음의 괴로움을 나타내지 않으셨는데, 유다의 배은망덕과 배반을 말씀하실 때에는 그러셨다. 이것이 그분의 가슴을 더 아프게 했다. 주목하라. 그리스도의 제자들의 실족과 배역은 그들의 주님께 큰 마음의 근심이 된다.

**V. 제자들이 즉시 충격을 받는다.** 그들은 자기 주님이 거짓말이나 농담을 하지 않으심을 알았다. 그래서 누구를 두고 하시는 말인지를 몰라 서로 쳐다보았다(요 13:22).

1. 서로 쳐다봄으로써, 이 소식에 받은 충격을 나타냈다. 다윗이 아들의 반란 때문에 울자 그의 모든 종들도 함께 울었듯이(삼하 15:30), 그리스도의 제자들도 여기서 그러했다. 주목하라. 그리스도를 슬프게 하는 것이 그분을 따르는 이들에게도 슬픔이 되어야 한다.

2. 이로써 그들은 배반자를 찾으려 하였다. 누군가가 얼굴에 죄의식을 나타내는지 서로 쳐다보았다. 그러나 충성된 자들은 양심이 맑았고, 거짓된 자는 양심이 굳어 있어 부끄러워하지도 못했다.

**VI. 제자들이 주님께 그 사람을 밝혀 달라고 애쓰는 모습이다(요 13:23-25).** 이 고통스러운 상태를 끝낼 수 있는 것은 그것뿐이었다.

1. 모든 제자 중에 요한이 물어보기에 가장 적합했다. 그는 총애받는 제자로서 주님 품에 기대어 있었기 때문이다(요 13:23). "예수께서 사랑하시는 제자"라는 표현으로 알려진 이 사람이 요한임은, 요한복음 21:20, 24와 비교하면 분명하다. 주목하라.

(1) 그분이 요한에게 가지신 특별한 사랑. 그분은 제자들을 모두 사랑하셨지만(요 13:1), 요한은 특별히 사랑스러웠다. 주목하라. 그리스도의 제자들 가운데 일부는 다른 이들보다 그분께 더 소중하다.

(2) 그의 위치와 자세. 그는 예수님 품에 기대어 있었다. 이것은 이 시간 비범한 친밀함의 표현이었다. 주목하라. 그리스도의 제자들 중에는 그분 품에 안기는, 곧 다른 이들보다 더 자유롭고 친밀하게 그분과 교제하는 이들이 있다.

(3) 요한이 자기 이름을 밝히지 않은 이유. 그는 이 기록의 저자였기 때문이다. 그는 이것을 자기 이름 대신 표제로 삼아, 그것에 기쁨을 느꼈음을 나타냈다. 그러나 이름을 적지 않음으로써 자랑하지 않으려 했다.

2. 모든 제자 중에 베드로가 가장 먼저 알기를 원했다(요 13:24). 베드로는 멀리 앉아 있어 요한에게 눈짓으로 주님께 물어봐 달라고 했다. 베드로는 배반자가 자기가 아님을 확인하려 했을 뿐 아니라, 알게 되면 그를 말리고 막으려 했을 것이다. 베드로가 직접 묻지 않은 것은, 요한이 훨씬 좋은 기회—주님 곁에 앉아 귓속말을 할 수 있는—를 가졌기 때문이었다. 주님 가까이 있는 이들의 도움을 이용하는 것이 좋다.

3. 질문이 이루어졌다(요 13:25). 요한은 예수님 가슴에 기대어 속삭이듯 여쭈었다. "주님, 그가 누구입니까?" 주목하라.

(1) 요한은 베드로의 요청에 기꺼이 응했다. 지금 그리스도 품에 기대어 있는 특권적인 위치에 있다고 해서 베드로의 제안을 업신여기지 않았다. 주목하라. 그리스도 품에 있는 이들은 그분 발 아래 있는 이들에게서도 유익한 것을 배울 수 있다.

(2) 요한은 주님께 경외심을 표했다. 귓속말을 하는 자리에서도 그분을 "주님"이라 불렀다. 친밀함이 경외를 없애지 않는다. 공개 예배에서뿐 아니라 은밀한 기도에서도 경외를 나타내는 것이 옳다.

4. 그리스도께서 즉각 대답하셨지만, 요한의 귀에만 속삭이셨다. 나머지는 여전히 모르고 있었음이 분명하다(요 13:29). "내가 이 빵 한 조각을 적셔서 주는 사람이 바로 그다." 요한이 주의 깊게 지켜보는 가운데, 그분은 빵 조각을 적셔서 유다에게 주셨다. 유다는 태연하게 그것을 받았다.

(1) 그리스도는 표적으로 배반자를 알리셨다. 그분은 요한에게 직접 이름을 말씀하실 수도 있으셨다. 그러나 이로써 요한에게 분별력이 필요함을 가르치셨다. 거짓 형제들은 말로가 아니라 표적으로, 곧 그 열매와 영으로 알 수 있기 때문이다.

(2) 그 표적은 그분이 주신 빵 조각이었는데, 이것은 성경의 성취에 적합한 표적이었다(요 13:18). 또한 이것은 의미를 지니고 있다. [1] 그리스도는 때로 배반자들에게도 빵 조각을 주신다. 세상의 부귀와 영예와 쾌락이 그런 빵 조각이다. 유다가 빵 조각을 받아 자신이 총애받는 것으로 착각했듯이, 어리석은 자들의 번영이 그들을 마취시켜 멸망에 이르게 한다. [2] 자신에게 매우 악한 마음을 품은 이들에게도 그리스도는 친절하게 베푸셨다. 유다가 지금 그분을 죽이려 음모를 꾸미는 중에도, 그분은 상석의 사람처럼 유다에게 인심 좋게 나누어 주셨다. "네 원수가 주리거든 먹이라"(롬 12:20). 이것이 그리스도처럼 하는 것이다.

**VII. 유다가 이로써 깨닫기는커녕 오히려 더 굳어졌다(요 13:27-30).**

1. 사탄이 그에게 들어갔다(요 13:27). 전에도 사탄이 그 안에 있었다(요 6:70). 그러나 이제 사탄이 더 완전하게 그를 차지하였다. 그의 배반 결심이 이제 굳건한 결의로 무르익었다. 더 악한 일곱 귀신을 데려온 것이다(눅 11:26 참조).

(1) 그렇다면 전에도 이미 사탄이 그 안에 있었는데 어떻게 이제야 사탄이 들어갔다고 하는가? 유다는 내내 악했지만, 이제 사탄이 더 완전한 점령을 한 것이다. 주목하라. [1] 모든 악한 사람 안에 사탄이 역사하지만(엡 2:2), 때로는 그 역사가 더욱 분명하고 강력하게 나타난다. [2] 그리스도를 배반하는 자들에게는 사탄이 충만하다.

(2) 빵 조각을 받은 후에 사탄이 들어간 이유는 무엇인가? 아마도 그는 그것이 자신의 정체를 드러내는 표적임을 알아챘고, 그것이 그를 절망으로 몰아 더욱 기를 쓰고 결심을 굳히게 했을 것이다. 많은 이들이 그리스도의 선물로 인해 더 강퍅해진다. 그들의 머리 위에 쌓인 불덩이 같은 은혜가 그들을 녹이기는커녕 더욱 굳게 만든다.

2. 그리스도께서 이에 그를 보내셨다(요 13:27). "네가 하려는 일을 어서 하여라." 이것은 악을 조장하거나 허용하는 것이 아니라, 두 가지로 이해할 수 있다.

(1) 그를 사탄의 주도와 능력에 내어 버리는 것으로. 그리스도는 사탄이 그를 완전히 차지했음을 알고 더 이상 희망이 없다고 보셨다. "네가 스스로 멸망하기로 작정하였으니, 가서 결과를 받으라." 주목하라. 악한 영이 기꺼이 받아들여질 때, 선한 영은 마땅히 떠나가신다.

(2) 자신에게 최악을 다해 보라는 도전으로. "네가 나를 해치려 음모를 꾸미고 있으니, 실행해 보라. 나는 두렵지 않다. 어서 하라. 나는 준비가 되어 있다." 주목하라. 우리 주 예수께서는 우리를 위해 고난받고 죽으시기를 매우 간절히 원하셨으며, 조금도 지체하고 싶지 않으셨다.

3. 식탁에 있던 이들은 그 말의 뜻을 몰랐다(요 13:28-29). 요한 외에는 아무도 왜 주님이 그런 말씀을 하셨는지 알지 못했다.

(1) 유다가 배반자일 것이라고는 그들의 머릿속에 들어오지 않았다. 주목하라. 그리스도의 제자들이 서로에 대한 비난에 쉽게 귀를 기울이지 않는 것은 용서할 수 있는 둔함이다. 자애는 악을 생각하지 않으니, 그리스도의 제자들은 서로를 쉽게 의심하는 법을 배우지 않았다.

(2) 그래서 그들은 그분이 유다에게 집안 살림을 위해 지시하신 것으로 생각했다. 이 추측에서 우리 주 예수께서 돈을 어디에 쓰셨는지가 드러난다.

[1] 하나님의 예배를 위해 필요한 것들: "명절에 필요한 것을 사 오라." 하나님의 법도를 유지하는 데 드는 비용은 잘 쓰인 것이다.

[2] 가난한 이들을 위한 자선: "가난한 사람들에게 무엇을 주라고." 이로써 보건대, 첫째, 우리 주 예수께서는 가난한 삶을 사시면서도(눅 8:3) 가난한 이들에게 구제를 베푸셨다. 자신이 가난했음에도, 아니 그런 방식으로 많은 선을 베풀었음에도 불구하고, 자기 가족의 생계를 위한 것 중에서도 가난한 이들에게 나누어 주셨다(엡 4:28 참조). 둘째, 종교적 명절은 자선 사역을 위한 적합한 때로 여겨졌다. 하나님의 은혜를 경험할 때, 그것이 우리를 가난한 이들에게 너그럽게 만들어야 한다.

4. 유다가 자기 음모를 힘차게 밀고 나간다(요 13:30).

(1) 그는 빨리 나갔다. [1] 더 분명하게 드러날까 봐 두려워서. 만약 그것이 드러나면 온 무리가 자신에게 달려들까 두려웠다. [2] 그리스도의 임재와 사도들의 사귐이 지겨워서. 그리스도께서 그를 쫓아낼 필요도 없었다. 그가 스스로 나갔다. 주목하라. 충성된 이들의 교제를 저버리는 것이 배교의 첫 분명한 행동이다. [3] 자기 음모를 실행하러. 사탄이 그에게 들어가 조급하게 몰아쳤다.

(2) 때는 밤이었다. [1] 밤이라는 불편한 시간임에도 사탄이 그 안에 들어와 있었기에 그는 개의치 않았다. 이것이 우리를 그리스도 섬기는 일에서의 게으름과 비겁함을 부끄럽게 해야 한다. [2] 밤이어서 은밀하게 움직일 수 있었다. 그는 대제사장들과 거래하는 모습을 들키고 싶지 않아 어두운 밤을 택했다. 악한 일을 하는 이들은 어둠을 사랑한다(욥 24:13 등 참조).

---

원주석

31~35절 카드 ↗

Christ's Departure Predicted. 31 Therefore, when he was gone out, Jesus said, Now is the Son of man glorified, and God is glorified in him. 32 If God be glorified in him, God shall also glorify him in himself, and shall straightway glorify him. 33 Little children, yet a little while I am with you. Ye shall seek me: and as I said unto the Jews, Whither I go, ye cannot come; so now I say to you. 34 A new commandment I give unto you, That ye love one another; as I have loved you, that ye also love one another. 35 By this shall all men know that ye are my disciples, if ye have love one to another. This and what follows, to the end of John 13:31-14 ; John 13:31-14 , was Christ's table-talk with his disciples. When supper was done, Judas went out; but what did the Master and his disciples do, whom he left sitting at table? They applied themselves to profitable discourse, to teach us as much as we can to make conversation with our friends at table serviceable to religion. Christ begins this discourse. The more forward we are humbly to promote that communication which is good, and to the use of edifying, the more like we are to Jesus Christ. Those especially that by their place, reputation, and gifts, command the company, to whom men give ear, ought to use the interest they have in other respects as an opportunity of doing them good. Now our Lord Jesus discourses with them (and probably discourses much more largely than is here recorded), I. Concerning the great mystery of his own death and sufferings, about which they were as yet so much in the dark that they could not persuade themselves to expect the thing itself, much less did they understand the meaning of it; and therefore Christ gives them such instructions concerning it as made the offence of the cross to cease. Christ did not begin this discourse till Judas was gone out, for he was a false brother. The presence of wicked people is often a hindrance to good discourse. When Judas was gone out, Christ said, now is the Son of man glorified; now that Judas is discovered and discarded, who was a spot in their love-feast and a scandal to their family, now is the Son of man glorified. Note, Christ is glorified by the purifying of Christian societies: corruptions in his church are a reproach to him; the purging out of those corruptions rolls away the reproach. Or, rather, now Judas was gone to set the wheels a-going, in order to his being put to death, and the thing was likely to be effected shortly: Now is the Son of man glorified, meaning, Now he is crucified. 1. Here is something which Christ instructs them in, concerning his sufferings, that was very comforting. (1.) That he should himself be glorified in them. Now the Son of man is to be exposed to the greatest ignominy and disgrace, to be despitefully used to the last degree, and dishonoured both by the cowardice of his friends and the insolence of his enemies; yet now he is glorified; For, [1.] Now he is to obtain a glorious victory over Satan and all the powers of darkness, to spoil them, and triumph over them. He is now girding on the harness, to take the field against these adversaries of God and man, with as great an assurance as if he had put it off. [2.] Now he is to work out a glorious deliverance for his people, by his death to reconcile them to God, and bring in an everlasting righteousness and happiness for them; to shed that blood which is to be an inexhaustible fountain of joys and blessings to all believers. [3.] Now he is to give a glorious example of self-denial and patience under the cross, courage and contempt of the world, zeal for the glory of God, and love to the souls of men, such as will make him to be for ever admired and had in honour. Christ had been glorified in many miracles he had wrought, and yet he speaks of his being glorified now in his sufferings, as if that were more than all his other glories in his humble state. (2.) That God the Father should be glorified in them. The sufferings of Christ were, [1.] The satisfaction of God's justice, and so God was glorified in them. Reparation was thereby made with great advantage for the wrong done him in his honour by the sin of man. The ends of the law were abundantly answered, and the glory of his government effectually asserted and maintained. [2.] They were the manifestation of his holiness and mercy. The attributes of God shine brightly in creation and providence, but much more in the work of redemption; see 1 Corinthians 1:24 ; 2 Corinthians 4:6 . God is love, and herein he hath commended his love. (3.) That he should himself be greatly glorified after them, in consideration of God's being greatly glorified by them, John 13:32 ; John 13:32 . Observe how he enlarges upon it. [1.] He is sure that God will glorify him; and those whom God glorifies are glorious indeed. Hell and earth set themselves to vilify Christ, but God resolved to glorify him, and he did it. He glorified him in his sufferings by the amazing signs and wonders, both in heaven and earth, which attended them, and extorted even from his crucifiers an acknowledgment that he was the Son of God. But especially after his sufferings he glorified him, when he set him at his own right hand, gave him a name above every name. [2.] That he will glorify him in himself -- en heauto . Either, First, In Christ himself. He will glorify him in his own person, and not only in his kingdom among men. This supposes his speedy resurrection. A common person may be honoured after his death, in his memory or posterity, but Christ was honoured in himself. Or, secondly, in God himself. God will glorify him with himself, as it is explained, John 17:5 ; John 17:5 . He shall sit down with the Father upon his throne, Revelation 3:21 . This is true glory. [3.] That he will glorify him straightway. He looked upon the joy and glory set before him, not only as great, but as near; and his sorrows and sufferings short and soon over. Good services done to earthly princes often remain long unrewarded; but Christ had his preferments presently. It was but forty hours (or not so much) from his death to his resurrection, and forty days thence to his ascension, so that it might well be said that he was straightway glorified, Psalms 16:10 . [4.] All this in consideration of God's being glorified in and by his sufferings: Seeing God is glorified in him, and receives honour from his sufferings, God shall in like manner glorify him in himself, and give honour to him. Note, first, In the exaltation of Christ there was a regard had to his humiliation, and a reward given for it. Because he humbled himself, therefore God highly exalted him. If the Father be so great a gainer in his glory by the death of Christ, we may be sure that the Son shall be no loser in his. See the covenant between them, Isaiah 53:12 . Secondly, Those who mind the business of glorifying God no doubt shall have the happiness of being glorified with him. 2. Here is something that Christ instructs them in, concerning his sufferings, which was awakening, for as yet they were slow of heart to understand it ( John 13:33 ; John 13:33 ): Little children, yet a little while I am with you, c. Two things Christ here suggests, to quicken his disciples to improve their present opportunities two serious words:-- (1.) That his stay in this world, to be with them here, they would find to be very short. Little children. This compellation does not bespeak so much their weakness as his tenderness and compassion; he speaks to them with the affection of a father, now that he is about to leaven them, and to leave blessings with them. Know this, then, that yet a little while I am with you. Whether we understand this as referring to his death or his ascension it comes much to one; he had but a little time to spend with them, and therefore, [1.] Let them improve the advantage they now had. If they had any good question to ask, if they would have any advice, instruction, or comfort, let them speak quickly; for yet a little while I am with you. We must make the best of the helps we have for our souls while we have them, because we shall not have them long; they will be taken from us, or we from them. [2.] Let them not doat upon his bodily presence, as if their happiness and comfort were bound up in that; no, they must think of living without it; not be always little children, but go alone, without their nurses. Ways and means are appointed but for a little while, and are not to be rested in, but pressed through to our rest, to which they have a reference. (2.) That their following him to the other world, to be with him there, they would find to be very difficult. What he had said to the Jews ( John 7:34 ; John 7:34 ) he saith to his disciples; for they have need to be quickened by the same considerations that are propounded for the convincing and awakening of sinners. Christ tells them here, [1.] That when he was gone they would feel the want of him; You shall seek me, that is "you shall wish you had me again with you." We are often taught the worth of mercies by the want of them. Though the presence of the Comforter yielded them real and effectual relief in straits and difficulties, yet it was not such a sensible satisfaction as his bodily presence would have been to those who had been used to it. But observe, Christ said to the Jews, You shall seek me and not find me; but to the disciples he only saith, You shall seek me, intimating that though they should not find his bodily presence any more than the Jews, yet they should find that which was tantamount, and should not seek in vain. When they sought his body in the sepulchre, though they did not find it, yet they sought to good purpose. [2.] That whither he went they could not come, which suggests to them high thoughts of him, who was going to an invisible inaccessible world, to dwell in that light which none can approach unto; and also low thoughts of themselves, and serious thoughts of their future state. Christ tells them that they could not follow him (as Joshua told the people that they could not serve the Lord) only to quicken them to so much the more diligence and care. They could not follow him to his cross, for they had not courage and resolution; it appeared that they could not when they all forsook him and fled. Nor could they follow him to his crown, for they had not a sufficiency of their own, nor were their work and warfare yet finished. II. He discourses with them concerning the great duty of brotherly love ( John 13:34 ; John 13:35 ): You shall love one another. Judas was now gone out, and had proved himself a false brother; but they must not therefore harbour such jealousies and suspicions one of another as would be the bane of love: though there was one Judas among them, yet they were not all Judases. Now that the enmity of the Jews against Christ and his followers was swelling to the height, and they must expect such treatment as their Master had, it concerned them by brotherly love to strengthen one another's hands. Three arguments for mutual love are here urged:-- 1. The command of their Master ( John 13:34 ; John 13:34 ): A new commandment I give unto you. He not only commends it as amiable and pleasant, not only counsels it as excellent and profitable, but commands it, and makes it one of the fundamental laws of his kingdom; it goes a-breast with the command of believing in Christ, 1 John 3:23 ; 1 Peter 1:22 . It is the command of our ruler, who has a right to give law to us; it is the command of our Redeemer, who gives us this law in order to the curing of our spiritual diseases and the preparing of us for our eternal bliss. It is a new commandment; that is, (1.) It is a renewed commandment; it was a commandment from the beginning ( 1 John 2:7 ), as old as the law of nature, it was the second great commandment of the law of Moses; yet, because it is also one of the great commandments of the New Testament, of Christ the new Lawgiver, it is called a new commandment; it is like an old book in a new edition corrected and enlarged. This commandment has been so corrupted by the traditions of the Jewish church that when Christ revived it, and set it in a true light, it might well be called a new commandment. Laws of revenge and retaliation were so much in vogue, and self-love had so much the ascendant, that the law of brotherly love was forgotten as obsolete and out of date; so that as it came from Christ new, it was new to the people. (2.) It is an excellent command, as a new song is an excellent song, that has an uncommon gratefulness in it. (3.) It is an everlasting command; so strangely new as to be always so; as the new covenant, which shall never decay ( Hebrews 8:13 ); it shall be new to eternity, when faith and hope are antiquated. (4.) As Christ gives it, it is new. Before it was, Thou shalt love thy neighbour; now it is, You shall love one another; it is pressed in a more winning way when it is thus pressed as mutual duty owing to one another. 2. The example of their Saviour is another argument for brotherly love: As I have loved you. It is this that makes it a new commandment --that this rule and reason of love (as I have loved you ) is perfectly new, and such as had been hidden from ages and generations. Understand this, (1.) Of all the instances of Christ's love to his disciples, which they had already experienced during the time he went in and out among them. He spoke kindly to them, concerned himself heartily for them, and for their welfare, instructed, counselled, and comforted them, prayed with them and for them, vindicated them when they were accused, took their part when they were run down, and publicly owned them to be dearer to him that his mother, or sister, or brother. He reproved them for what was amiss, and yet compassionately bore with their failings, excused them, made the best of them, and passed by many an oversight. Thus he had loved them, and just now washed their feet; and thus they must love one another, and love to the end. Or, (2.) It may be understood of the special instance of love to all his disciples which he was now about to give, in laying down his life for them. Greater love hath no man than this, John 15:13 ; John 15:13 . Has he thus loved us all? Justly may he expect that we should be loving to one another. Not that we are capable of doing any thing of the same nature for each other ( Psalms 49:7 ), but we must love one another in some respects after the same manner; we must set this before us as our copy, and take directions from it. Our love to one another must be free and ready, laborious and expensive, constant and persevering; it must be love to the souls one of another. We must also love one another from this motive, and upon this consideration--because Christ has loved us. See Romans 15:1 ; Romans 15:3 ; Ephesians 5:2 ; Ephesians 5:25 ; Philippians 2:1-5 . 3. The reputation of their profession ( John 13:35 ; John 13:35 ): By this shall all men know that you are my disciples, if you have love one to another. Observe, We must have love, not only show love, but have it in the root and habit of it, and have it when there is not any present occasion to show it; have it ready. "Hereby it will appear that you are indeed my followers by following me in this." Note, Brotherly love is the badge of Christ's disciples. By this he knows them, by this they may know themselves ( 1 John 2:14 ), and by this others may know them. This is the livery of his family, the distinguishing character of his disciples; this he would have them noted for, as that wherein they excelled all others--their loving one another. This was what their Master was famous for; all that ever heard of him have heard of his love, his great love; and therefore, if you see any people more affectionate one to another than what is common, say, "Certainly these are the followers of Christ, they have been with Jesus." Now by this it appears, (1.) That the heart of Christ was very much upon it, that his disciples should love one another. In this they must be singular; whereas the way of the world is to be every one for himself, they should be hearty for one another. He does not say, By this shall men know that you are my disciples--if you work miracles, for a worker of miracles is but a cypher without charity ( 1 Corinthians 13:1 ; 1 Corinthians 13:2 ); but if you love one another from a principle of self-denial and gratitude to Christ. This Christ would have to be the proprium of his religion, the principal note of the true church. (2.) That it is the true honour of Christ's disciples to excel in brotherly love. Nothing will be more effectual than this to recommend them to the esteem and respect of others. See what a powerful attractive it was, Acts 2:46 ; Acts 2:47 . Tertullian speaks of it as the glory of the primitive church that the Christians were known by their affection to one another. Their adversaries took notice of it, and said, See how these Christians love one another, Apol. cap. 39. (3.) That, if the followers of Christ do not love one another, they not only cast an unjust reproach upon their profession, but give just cause to suspect their own sincerity. O Jesus! are these thy Christians, these passionate, malicious, spiteful, ill-natured people? Is this thy son's coat? When our brethren stand in need of help from us, and we have an opportunity of being service able to them, when they differ in opinion and practice from us, or are any ways rivals with or provoking to us, and so we have an occasion to condescend and forgive, in such cases as this it will be known whether we have this badge of Christ's disciples. return to ' Top of Page ' <a name="verses-36-38" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/jhn-13-31, bible-text/jhn-13-32, bible-text/jhn-13-33, bible-text/jhn-13-34, bible-text/jhn-13-35

Source

> 유다가 나간 뒤에 예수께서 말씀하셨습니다. "이제 인자가 영광을 받았고, 하나님께서도 그 안에서 영광을 받으셨다. 하나님께서 그 안에서 영광을 받으셨으니, 하나님께서도 친히 그를 영광스럽게 하실 것이며, 곧 그를 영광스럽게 하실 것이다. 어린 자녀들아, 내가 너희와 함께 있을 날이 조금밖에 남지 않았다. 너희가 나를 찾을 것이다. 내가 유대 사람들에게 '내가 가는 곳에 너희는 올 수 없다'고 말한 것처럼, 이제 너희에게도 그렇게 말한다. 내가 너희에게 새 계명을 준다. 서로 사랑하여라. 내가 너희를 사랑한 것처럼 너희도 서로 사랑하여라. 너희가 서로 사랑하면, 이로써 모든 사람이 너희가 내 제자인 줄을 알게 될 것이다." (요 13:31-35)

유다가 나간 후, 저녁 만찬의 나머지 대화가 시작된다. 주님은 이 대화를 시작하신다. 우리도 힘닿는 한 겸손하게 대화를 이끌어 나가야 하는데, 특히 그 자리에서 다른 이들에게 영향을 끼칠 수 있는 위치에 있는 이들은 더욱 그러하다. 우리 주 예수께서는 두 가지에 대해 말씀하신다.

**I. 자신의 죽음과 고난의 큰 신비에 대하여(요 13:31-33).** 제자들이 아직 이 일에 어두워, 그 일 자체를 기대하지 못했을 뿐 아니라 그 의미도 이해하지 못했으므로, 그리스도는 십자가의 걸림돌을 없애 줄 가르침을 주신다. 유다가 나가고 나서야 이 말씀을 시작하셨으니, 거짓 형제의 존재는 종종 좋은 대화를 방해한다. 유다가 나가자 "이제 인자가 영광을 받았다"고 하셨다. 이제 유다가 발각되고 내보내졌으니, 죄악된 자를 내보내는 것이 그리스도에게 영광이 된다. 또는 유다가 나가 그분을 죽게 할 바퀴를 돌리기 시작했으니, 그 일이 곧 이루어질 것이다.

1. 위로가 되는 것들이 있다.

(1) 그분 자신이 고난 속에서 영광을 받으실 것이다. "이제 인자가 영광을 받았다." 그분은 가장 큰 수치와 모욕을 당하게 되지만, 그럼에도 영광을 받으신다. [1] 이제 그분은 사탄과 어둠의 모든 권세를 이기시는 영광스러운 승리를 거두실 것이다. [2] 이제 그분은 자기 백성을 위해 영광스러운 구원을 이루실 것이며, 자신의 피를 흘리셔서 모든 믿는 이들에게 기쁨과 복의 무한한 샘이 되게 하실 것이다. [3] 이제 그분은 자기 부정과 십자가 아래서의 인내, 세상 멸시, 하나님의 영광에 대한 열정, 사람들의 영혼에 대한 사랑의 영광스러운 본을 보이실 것이며, 이 모든 것으로 영원히 경이롭고 영예로운 분이 되실 것이다.

(2) 하나님 아버지께서 그분 안에서 영광을 받으실 것이다. 그리스도의 고난은 [1] 하나님의 공의를 만족시킴으로써 그분을 영광스럽게 했다. [2] 하나님의 거룩하심과 자비를 나타냄으로써 그분을 영광스럽게 했다.

(3) 고난 후에 그분 자신이 크게 영광을 받으실 것이다(요 13:32). 주목하라. [1] 하나님께서 그를 영광스럽게 하실 것이니, 하나님이 영광스럽게 하시는 자는 참으로 영광스럽다. 하나님은 그분의 고난 중에 그분이 하나님의 아들임을 인정하는 자들을 통해, 그리고 부활과 승천에서 그분을 영광스럽게 하셨다. [2] 그분 자신 안에서 그를 영광스럽게 하실 것이다. 그분의 인격 안에서, 그리고 하나님 자신 안에서(요 17:5 참조). [3] 곧 영광스럽게 하실 것이다. 죽음에서 부활까지 불과 40시간도 안 되었고, 거기서 승천까지 40일이었으니, 곧 영광스럽게 되셨다고 할 만하다(시 16:10 참조). [4] 하나님께서 그분 안에서 영광을 받으셨으므로, 그 대가로 그분도 영광을 받으신다. 주목하라. 하나님의 영광을 위해 일하는 이들은 반드시 하나님과 함께 영광을 받게 된다.

2. 깨어나게 하는 것들도 있다(요 13:33). 그들에게 현재의 기회를 활용하도록 촉구하는 두 가지 엄숙한 말씀이다.

(1) 이 세상에서 그분과 함께 있을 그분의 시간이 매우 짧다. "어린 자녀들아"라는 부름은 그들의 연약함보다 그분의 사랑을 나타낸다. 아버지가 자녀들을 두고 떠나려 할 때처럼, 그분은 사랑으로 그들에게 말씀하신다. 주목하라. [1] 지금 가진 도움들을 최대한 활용해야 한다. 묻고 싶은 것이 있으면, 지침을 받고 싶으면, 위로를 받고 싶으면, 빨리 하라. 곧 함께 있을 수 없게 될 것이기 때문이다. [2] 그분의 육체적 임재를 지나치게 집착하지 말아야 한다. 그것이 없이도 살 수 있어야 한다.

(2) 다른 세상에서 그분을 따라 그분과 함께 있는 것이 매우 어렵다는 것이다. 그분이 유대 사람들에게 하신 말씀을(요 7:34) 제자들에게도 하신다. 그리스도는 제자들에게 이것을 말씀하신다. [1] 그분이 가시면 그들이 그분 없음을 느낄 것이다. "너희가 나를 찾을 것이다." 은혜의 방편들이 실제적이고 효과적인 안위를 주더라도, 육체로 함께하시는 그분의 임재만큼 확실한 감각적 만족은 아니다. 그러나 주목하라. 그리스도는 유대 사람들에게는 "찾아도 찾지 못할 것이다"라고 하셨지만, 제자들에게는 그냥 "너희가 나를 찾을 것이다"라고만 하셨다. [2] 그분이 가시는 곳에 그들은 올 수 없다. 이것은 그분에 대한 높은 생각을, 그리고 자신들에 대한 낮은 생각과 미래 상태에 대한 진지한 생각을 갖게 한다. 그리스도가 그들에게 아직 따라올 수 없다고 하신 것은, 여호수아가 백성에게 여호와를 섬길 수 없다고 했던 것처럼(수 24:19), 더욱 열심과 주의를 촉구하기 위함이다.

**II. 형제 사랑의 큰 의무에 대하여(요 13:34-35).** 유다는 배반자로 가버렸지만, 제자들 사이에 서로 의심하는 마음이 퍼지지 않도록 해야 했다. 열한 사람 모두가 유다가 된 것은 아니다. 유대 사람들의 그리스도와 그 추종자들에 대한 적대감이 극에 달한 때야말로, 형제 사랑으로 서로의 손을 붙들어야 할 때였다. 여기서 서로 사랑해야 하는 세 가지 이유가 제시된다.

1. 주님의 명령이다(요 13:34). "내가 너희에게 새 계명을 준다." 그분은 이것을 사랑스럽고 즐거운 것으로 권고하거나 유익하고 유용한 것으로 조언하는 데 그치지 않고, 명령하신다. 이것을 자신의 왕국의 근본 법으로 삼으신다. 이것은 새 계명이니, 즉 (1) 갱신된 계명이다. 이것은 처음부터 있었던 계명이며(요일 2:7), 율법의 두 번째 큰 계명이다. 그러나 새 율법 수여자이신 그리스도의 계명이기도 하므로 새 계명이라 불린다. 유대 전통이 이것을 너무나 왜곡시켜서, 그리스도가 이것을 되살려 참된 빛 가운데 세우실 때 새 계명처럼 보였다. (2) 탁월한 계명이다. 새 노래가 탁월한 노래인 것처럼. (3) 영원한 계명이다. 믿음과 소망이 낡아질 때에도 이 사랑은 영원히 새로울 것이다. (4) 그리스도께서 주시는 것으로서 새롭다. 전에는 "네 이웃을 사랑하라"였으나, 이제는 "서로 사랑하라"이다. 서로의 의무로 요청될 때 더 설득력 있다.

2. 구원자의 본보기이다(요 13:34). "내가 너희를 사랑한 것처럼." 이것이 이것을 새 계명으로 만드는 것이다. 이 규칙과 이유("내가 너희를 사랑한 것처럼")는 완전히 새롭다.

(1) 그분이 그들과 함께 다니시는 동안 보여 주신 모든 사랑의 사례들에서 이해할 수 있다. 그분은 그들에게 친절하게 말씀하시고, 진심으로 그들의 복지를 염려하시며, 가르치시고 조언하시고 위로하시고, 그들과 함께 기도하시며, 그들이 고소받을 때 변호하시고, 어떤 경우에도 그들을 공개적으로 소중히 여기셨다. 그들이 잘못을 저지르면 책망하셨지만, 그들의 실수를 불쌍히 여기시고 참으시며, 최대한 좋게 보시고 많은 실수를 그냥 지나치셨다. 이렇게 그분은 끝까지 그들을 사랑하셨다.

(2) 모든 제자를 위해 주시려는 특별한 사랑의 본으로 이해할 수 있는데, 그것은 그들을 위해 자기 목숨을 버리시는 것이다. "이보다 더 큰 사랑은 없다"(요 15:13). 그분이 우리 모두를 이렇게 사랑하셨는가? 그렇다면 우리도 서로 사랑해야 한다. 우리는 서로를 위해 그런 종류의 일을 할 수 없지만(시 49:7 참조), 어떤 면에서는 같은 방식으로 사랑해야 한다. 자유롭고 준비되어 있으며, 수고롭고 대가가 따르며, 한결같고 끝까지 지속되는 사랑이어야 한다. 또한 이 동기로—그리스도께서 우리를 사랑하셨기 때문에—서로 사랑해야 한다(롬 15:1, 3; 엡 5:2, 25; 빌 2:1-5 참조).

3. 그들의 신앙 고백의 평판이다(요 13:35). "너희가 서로 사랑하면, 이로써 모든 사람이 너희가 내 제자인 줄을 알게 될 것이다." 주목하라. 형제 사랑은 그리스도의 제자임을 나타내는 표지이다. 이것으로 그분이 그들을 알아보시고(요일 2:14), 그들 자신도 자신을 알아볼 수 있으며(요일 2:14), 다른 이들도 그들을 알아볼 수 있다. 이것이 그분의 가정의 표장(標章)이요, 그분의 제자들의 두드러진 특징이다. 이것으로 보건대,

(1) 제자들이 서로 사랑해야 한다는 것이 그리스도의 마음에 매우 중요했다. 세상의 방식은 저마다 자기만을 위하는 것이지만, 그분의 제자들은 서로를 진심으로 아껴야 한다. "기적을 행하면 내 제자임을 알게 될 것이다"가 아니라, "서로 사랑하면"이라고 하셨다. 자기 부정과 그리스도에 대한 감사에서 비롯된 사랑이야말로 그분의 종교의 독특한 표지가 되기를 바라셨다.

(2) 형제 사랑으로 탁월한 것이 그리스도의 제자들의 참된 명예이다. 이것보다 더 효과적으로 다른 이들의 존경을 끌어낼 수 있는 것은 없다(행 2:46-47 참조). 터툴리아누스는 초대 교회의 영광으로서, 그리스도인들이 서로 사랑하는 것으로 알려졌음을 말한다.

(3) 그리스도의 추종자들이 서로 사랑하지 않는다면, 자기 신앙 고백에 부당한 오명을 씌울 뿐 아니라 자신의 진정성을 의심받을 이유를 제공한다. "예수여, 이것이 당신의 그리스도인들입니까?" 형제가 도움을 필요로 할 때, 의견과 행동이 우리와 다를 때, 또는 어떤 면에서 우리와 경쟁하거나 우리를 도발할 때—바로 그런 경우에 우리가 이 제자의 표를 가졌는지가 드러날 것이다.

---

원주석

36~38절 카드 ↗

Peter's Self-Confidence. 36 Simon Peter said unto him, Lord, whither goest thou? Jesus answered him, Whither I go, thou canst not follow me now; but thou shalt follow me afterwards. 37 Peter said unto him, Lord, why cannot I follow thee now? I will lay down my life for thy sake. 38 Jesus answered him, Wilt thou lay down thy life for my sake? Verily, verily, I say unto thee, The cock shall not crow, till thou hast denied me thrice. In these verses we have, I. Peter's curiosity, and the check given to that. 1. Peter's question was bold and blunt ( John 13:36 ; John 13:36 ): Lord, whither goest thou? referring to what Christ had said ( John 13:33 ; John 13:33 ), Whither I go, you cannot come. The practical instructions Christ had given them concerning brotherly love he overlooks, and asks no questions upon them, but fastens upon that concerning which Christ purposely kept them in the dark. Note, It is a common fault among us to be more inquisitive concerning things secret, which belong to God only, than concerning things revealed, which belong to us and our children, more desirous to have our curiosity gratified than our consciences directed, to know what is done in heaven than what we may do to get thither. It is easy to observe it in the converse of Christians, how soon a discourse of that which is plain and edifying is dropped, and no more said to it, the subject is exhausted; which in a matter of doubtful disputation runs into an endless strife of words. 2. Christ's answer was instructive. He did not gratify him with any particular account of the world he was going to, nor ever foretold his glories and joys so distinctly as he did his sufferings, but said what he had said before ( John 13:36 ; John 13:36 ): Let this suffice, thou canst not follow me now, but shalt follow me hereafter, (1.) We may understand it of his following him to the cross: "Thou hast not yet strength enough of faith and resolution to drink of my cup;" and it appeared so by his cowardice when Christ was suffering. For this reason, when Christ was seized, he provided for the safety of his disciples. Let these go their way, because they could not follow him now. Christ considers the frame of his disciples, and will not cut out for them that work and hardship which they are not as yet fit for; the day shall be as the strength is. Peter, though designed for martyrdom, cannot follow Christ now, not being come to his full growth, but he shall follow him hereafter; he shall be crucified at last, like his Master. Let him not think that because he escapes suffering now he shall never suffer. From our missing the cross once, we must not infer that we shall never meet it; we may be reserved for greater trials than we have yet known. (2.) We may understand it of his following him to the crown. Christ was now going to his glory, and Peter was very desirous to go with him: "No," saith Christ, " thou canst not follow me now, thou art not yet ripe for heaven, nor hast thou finished thy work on earth. The forerunner must first enter to prepare a place for thee, but thou shalt follow me afterwards, after thou hast fought the good fight, and at the time appointed." Note, Believers must not expect to be glorified as soon as they are effectually called, for there is a wilderness between the Red Sea and Canaan. II. Peter's confidence, and the check given to that. 1. Peter makes a daring protestation of his constancy. He is not content to be left behind, but asks, " Lord why cannot I follow thee now? Dost thou question my sincerity and resolution? I promise thee, if there be occasion, I will lay down my life for thy sake. " Some think Peter had a conceit, as the Jews had in a like case ( John 7:35 ; John 7:35 ), that Christ was designing a journey or voyage into some remote country, and that he declared his resolution to go along with him wherever he went; but, having heard his Master so often speak of his own sufferings, surely he could not understand him any otherwise than of his going away by death; and he resolves as Thomas did that he will go and die with him; and better die with him than live without him. See here, (1.) What an affectionate love Peter had to our Lord Jesus: " I will lay down my life for thy sake, and I can do no more." I believe Peter spoke as he thought, and though he was inconsiderate he was not insincere, in his resolution. Note, Christ should be dearer to us than our own lives, which therefore, when we are called to it, we should be willing to lay down for his sake, Acts 20:24 . (2.) How ill he took it to have it questioned, intimated in that expostulation, " Lord, why cannot I follow thee now? Dost thou suspect my fidelity to thee?" 1 Samuel 29:8 . Note, It is with regret that true love hears its own sincerity arraigned, as John 21:17 ; John 21:17 . Christ had indeed said that one of them was a devil, but he was discovered, and gone out, and therefore Peter thinks he may speak with the more assurance of his own sincerity; "Lord, I am resolved I will never leave thee, and therefore why cannot I follow thee? " We are apt to think that we can do any thing, and take it amiss to be told that this and the other we cannot do, whereas without Christ we can do nothing. 2. Christ gives him a surprising prediction of his inconstancy, John 13:38 ; John 13:38 . Jesus Christ knows us better than we know ourselves, and has many ways of discovering those to themselves whom he loves, and will hide pride from. (1.) He upbraids Peter with his confidence: Wilt thou lay down thy life for my sake? Me thinks, he seems to have said this with a smile: "Peter, thy promises are too large, too lavish to be relied on; thou dost not consider with what reluctancy and struggle a life is laid down, and what a hard task it is to die; not so soon done as said." Christ hereby puts Peter upon second thoughts, not that he might retract his resolution, or recede from it, but that he might insert into it that necessary proviso, "Lord, thy grace enabling me, I will lay down my life for thy sake." "Wilt thou undertake to die for me? What! thou that trembledst to walk upon the water to me? What! thou that, when sufferings were spoken of, criedst out, Be it far from thee, Lord? It was an easy thing to leave thy boats and nets to follow me, but not so easy to lay down thy life." His Master himself struggled when it came to his, and the disciple is not greater than his Lord. Note, It is good for us to shame ourselves out of our presumptuous confidence in ourselves. Shall a bruised reed set up for a pillar, or a sickly child undertake to be a champion? What a fool am I to talk so big. (2.) He plainly foretels his cowardice in the critical hour. To stop the mouth of his boasting, lest Peter should say it again, Yea Master, that I will, Christ solemnly asserts it with, Verily, verily, I say unto thee, the cock shall not crow till thou hast denied me thrice. He does not say as afterwards, This night, for it seems to have been two nights before the passover; but, "Shortly thou wilt have denied me thrice within the space of one night; nay, within so short a space as between the first and last crowing of the cock: The cock shall not crow, shall not have crowed his crowing out, till thou has again and again denied me, and that for fear of suffering." The crowing of the cock is mentioned, [1.] To intimate that the trial in which he would miscarry thus should be in the night, which was an improbable circumstance, but Christ's foretelling it was an instance of his infallible foresight. [2.] Because the crowing of the cock was to be the occasion of his repentance, which of itself would not have been if Christ had not put this into the prediction. Christ not only foresaw that Judas would betray him though he only in heart designed it, but he foresaw that Peter would deny him though he did not design it, but the contrary. He knows not only the wickedness of sinners, but the weakness of saints. Christ told Peter, First, That he would deny him, would renounce and abjure him: "Thou wilt not only not follow me still, but wilt be ashamed to own that ever thou didst follow me." Secondly, That he would do this not once only by a hasty slip of the tongue, but after he had paused would repeat it a second and third time; and it proved too true. We commonly give it as a reason why the prophecies of scripture are expressed darkly and figuratively, because, if they did plainly describe the event, the accomplishment would thereby either be defeated or necessitated by a fatality inconsistent with human liberty; and yet this plain and express prophecy of Peter's denying Christ did neither, nor did in the least make Christ accessary to Peter's sin. But we may well imagine what a mortification it was to Peter's confidence of his own courage to be told this, and to be told it in such a manner that he durst not contradict it, else he would have said as Hazael, What! is thy servant a dog? This could not but fill him with confusion. Note, The most secure are commonly the least safe; and those most shamefully betray their own weakness that most confidently presume upon their own strength, 1 Corinthians 10:12 . return to ' Top of Page ' John Jhn 12 John Jhn John Jhn 14 Footnotes: Copyright Statement These files are public domain and are a derivative of an electronic edition that is available on the Christian Classics Ethereal Library Website. Bibliographical Information Henry, Matthew. "Complete Commentary on John 13". "Henry's Complete Commentary on the Whole Bible". https://www.studylight.org/ commentaries/ eng/ mhm/ john-13.html. 1706. terms of use • privacy policy • • rights and permissions • contact sl • about sl • link to sl To report dead links, typos, or html errors or suggestions about making these resources more useful use the convenient contact form StudyLight.org © 2001-2026 Powered by Light speed Technology Ads Free Profile .sub-menu{font-size:12px;padding:10px 0;max-width:1260px;width:100%;background-color:#f7f7f7;color:#6b6b6b;border-bottom:5px solid #6b6b6b;display:flex;flex-direction:column;flex-wrap:nowrap;position:absolute;z-index:9998} .sub-menu .menu-group{width:100%;margin:0 5px 0;padding:0 5px 0;border-right:1px solid #6b6b6b} .sub-menu .menu-group-spacer{display:none} .sub-menu .menu-name{font-size:15px;font-weight:bold;color:#deac27} .sub-menu .menu-name a{color:#deac27} .sub-menu .menu-ul li a{color:#6b6b6b;} .sub-menu .menu-ul li:hover{color:#DD8000} .search-button{background-color:#6b6b6b;color:#fff;border:1px solid #6b6b6b;-webkit-appearance:square-button;padding:0 5px;font-size:13px} .int-search-div{display:flex;flex-direction:row;margin-top:10px;flex-wrap:nowrap;width:100%} .int-search-div .int-s-query{border:1px solid #dadada;font-size:13px;padding:0 5px 0;margin-right:5px;width:30%;height:30px;flex:1 1 100%} .int-search-div .int-s-button{width:50px;margin-right:10px;height:30px;flex:0 0 50px} .int-selections-div{display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;width:100%;margin-bottom:20px} .int-selections-div .int-s-section{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;font-size:13px;margin:5px 5px 0 0;width:70px;height:30px;flex:1 1 50%} .int-selections-div .int-s-translation{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;font-size:13px;margin-top:5px;padding:2px;width:40%;height:30px;flex:1 1 40%} .lex-search-div{display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;width:100%} .lex-search-div .lex-s-query{border:1px solid #dadada;width:95%;height:30px;font-size:13px;padding:5px;margin-right:5px} .lex-search-div .lex-s-range{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;height:30px;font-size:13px;margin-right:5px;width:100px} .lex-search-languages{width:95%;font-size:11px;display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;justify-content:flex-start;margin-top:5px} .ill-quo-div{display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:wrap;width:100%;margin-top:10px} .ill-quo-s-query{font-size:15px;color:#6b6b6b;padding:0 10px 0;border:1px solid #dadada;height:30px;width:100px;margin-right:5px;flex:1 1 auto} .ill-quo-s-select{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;padding:5px;height:30px;margin-right:5px} .clickable{cursor:pointer} ia, qa{cursor:pointer;margin:0 4px; line-height:25px} @media only screen and (max-width: 899px) { .sub-menu{height:65%;overflow:scroll} .sub-menu .menu-group, .sub-menu .menu-group:first-child{border-right:0} .sub-menu .part2{margin-top:-24px} .sub-menu .menu-group .menu-ul{width:100%;display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:wrap;justify-content:flex-start} .sub-menu .menu-group .menu-ul li{list-style:disc;list-style-position:outside;padding:0 15px 5px 0;flex-grow:0;flex-basis:50%} } @media only screen and (min-width: 900px) { .sub-menu{flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;justify-content:space-between} .sub-menu .part2{padding-top:18px;margin-top:0} .sub-menu .menu-group:last-child{border-right:0} .sub-menu .menu-group-spacer {border-right:1px solid #6b6b6b;padding:5px 0} .sub-menu .menu-ul{width:100%} .sub-menu .menu-ul li{list-style:disc;list-style-position:outside;padding:0 15px 5px 0} .lex-search-div{width:95%} .lex-search-div .lex-s-range{width:70px} } Bible Commentaries (144) Verse‑by‑Verse Commentary Burton Coffman Commentaries Adam Clarke Commentary Albert Barnes' Notes John Gill's Exposition Complete List of 144 Bible Concordances (6) Thompson Chain Reference Nave's Topical Bible The Topical Concordances Torrey's Topical Textbook Scofield Reference Index Treasury of Scripture Knowledge Bible Dictionaries (26) Vine's Expository Dictionary Holman Bible Dictionary Baker's Evangelical Dictionary King James Dictionary Smith's Bible Dictionary Complete List of 26 Bible Encyclopedias (7) Int Standard Bible Encyclopedia The Nuttall Encyclopedia The 1901 Jewish Encylopedia The Catholic Encyclopedia Kitto's Bible Cyclopedia Complete List of 7 Interlinear Study Bible Hebrew Old Testament Greek Old and New Testament Strong's Interlinear Search Whole Bible ---------------- Old Testament New Testament ---------------- Books of Law Books of History Books of Wisdom Major Prophets Minor Prophets The Gospels Pauline Epistles General Epistles Apocalyptic Books NASB KJV HCS ESV BSB WEB Bible Lexicons (3) Old Testament/ New Testament Greek Old Testament Hebrew New Testament Aramaic Translated As Begins With Containing Ends With Exact matching Greek Hebrew Aramaic Original Language Studies (4) Bill Klein's "Greek Thoughts" Charles Loder's "Hebrew Thoughts" Benjamin Shaw's "Aramaic Thoughts" KJ Went's "Difficult Sayings" Additional Lexical Resources Berry's NT Synonyms Girdlestone's OT Synonyms Trench's NT Synonyms Gesenius' Hebrew Grammar Bullinger's Figures of Speech B.C. (Before Christ) Bible History, Old Testament Sketches of Jewish Social Life The Temple - Its Ministry and Service The Works of Flavius Josephus A.D. (Anno Domini) The Life and Times of Jesus the Messiah John Foxe's "Book of Martyrs" History By Category Ussher's "The Annals of the World" Creeds and Statements Confession Catechisms Today in Christian History Church and Denominational History History of the Moravian Church History of the Catholic Church Sketches of Church History The History of Protestism Sermon Illustrations Archive Illustration Title or browse by: A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Sermon Quotations Archive Quote Author or browse by: A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Additional Resources Sunday Bulletin Inserts Gustave Doré's Illustrations Bible Maps Archive PowerPoint Bible Maps The Bible in Pictures Personalized Reading Plan Create a personalized plan Daily Reading Plans (7) Bible-in-a-Year Straight Thru the Bible Different Topics Chronological Order Historical Order NT, Psalms & Proverbs Old & New Testament Daily Devotionals Chip Shots from the Ruff of Life Morning and Evening with Tozer Voice of the Lord 'Every Day Light' Music For the Soul The Believer's Daily Remembrancer Daily Light on the Daily Path Spurgeon's "Faith's Checkbook" Spurgeon's "Morning & Evening" Truths to Live By - One Day at a Time Bowen's Daily Meditations Devotional Hours Within the Bible The Believer's Daily Remembrancer Daily Light on the Daily Path Spurgeon's "Faith's Checkbook" Spurgeon's "Morning & Evening" Truths to Live By - One Day at a Time Bowen's Daily Meditations Devotional Hours Within the Bible Site Tools Manage My Preferences Reset My Password Update My Email Address Manage My Subscriptions Site Info About SL Contact SL Copyright Statements Statement of Faith Rights and Permissions Privacy Policy Terms of Use Additional Features Bulletin Insert Font Resources Custom Search Plugins Multi-Media Center Audio Bibles ESV • KJV • NAS • NIV • NLT • NRS • WEB Video Bibles ASL Audio Commentaries TTB --> document.addEventListener("DOMContentLoaded",function(){document.querySelectorAll("qa").forEach(function(e){e.addEventListener("click",function(){document.location.href="/pastoral-resources/sermon-quotations-archive/"+this.textContent.toLowerCase()+".html"})}),document.querySelectorAll("ia").forEach(function(e){e.addEventListener("click",function(){document.location.href="/pastoral-resources/sermon-illustrations-archive/"+this.textContent.toLowerCase()+".html"})}),document.querySelector(".lex-s-button").addEventListener("click",function(){var e=document.querySelector("input[name=res]:checked"),t=e?e.value:"",n=document.querySelector(".lex-s-query").value,e=document.querySelector(".lex-s-range option:checked").value;window.location.href="/lexicons/eng/"+t+".html?action=search&ol="+t.substring(0,3)+"&w="+encodeURIComponent(n)+"&range="+encodeURIComponent(e)}),document.querySelector(".int-s-button").addEventListener("click",function(){var e=document.querySelector(".int-s-url").getAttribute("href")+"?q1="+encodeURIComponent(document.querySelector(".int-s-query").value)+"&tr3="+encodeURIComponent(document.querySelector(".int-s-translation").value)+"&ss="+encodeURIComponent(document.querySelector(".int-s-section").value);window.location.href=e}),document.querySelectorAll(".sub-menu input,.sub-menu select,.sub-menu textarea,.sub-menu label").forEach(function(el){el.addEventListener("click",function(e){e.stopPropagation()})})}); (function(){function c(){var b=a.contentDocument||a.contentWindow.document;if(b){var d=b.createElement('script');d.innerHTML="window.__CF$cv$params={r:'a04e94eaae91090e',t:'MTc4MDMyMDcxOA=='};var a=document.createElement('script');a.src='/cdn-cgi/challenge-platform/scripts/jsd/main.js';document.getElementsByTagName('head')[0].appendChild(a);";b.getElementsByTagName('head')[0].appendChild(d)}}if(document.body){var a=document.createElement('iframe');a.height=1;a.width=1;a.style.position='absolute';a.style.top=0;a.style.left=0;a.style.border='none';a.style.visibility='hidden';document.body.appendChild(a);if('loading'!==document.readyState)c();else if(window.addEventListener)document.addEventListener('DOMContentLoaded',c);else{var e=document.onreadystatechange||function(){};document.onreadystatechange=function(b){e(b);'loading'!==document.readyState&&(document.onreadystatechange=e,c())}}}})(); var value=localStorage.getItem("adsfree-subscriber");const stripe_status="live",stripe_public_key = "pk_live_51NefoTCuo3I044tv6ufC94ztfox67iUoMX4Et6azdLHDfZ2iSRli3v3knfjKFmxebnCamK3ul7W1u51PEvVU5PcV00nSe9hZ5P";var isEqualToOne="1"===value;window.onload = function() {af_script=document.createElement("script"),af_script.src=isEqualToOne?"https://www.studylight.info/jscripts/min/adsfree-profile.min.js?v=1.5.0":"https://www.studylight.info/jscripts/min/adsfree-login.min.js?v=1.5.0",document.getElementsByTagName("head")[0].appendChild(af_script)} var default_commentaryReferenceAction = "b"; var default_langtrans = "eng_nas"; var book_list_type = "3"; var com_lang = "eng"; var com_abbr = "mhm"; var com_type = "ch"; var cur_com_bn = "42"; var cur_com_cn = "13"; var cur_com_vs = ""; var com_abb = "commentaries_eng_mhm"; var book_data = [{num:0,name:"Genesis",url:"genesis",abbr:"Gen",sl:"ge",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34,35,36,37,38,39,40,41,42,43,44,45,46,47,48,49,50]},{num:1,name:"Exodus",url:"exodus",abbr:"Exo",sl:"ex",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34,35,36,37,38,39,40]},{num:2,name:"Leviticus",url:"leviticus",abbr:"Lev",sl:"le",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27]},{num:3,name:"Numbers",url:"numbers",abbr:"Num",sl:"nu",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34,35,36]},{num:4,name:"Deuteronomy",url:"deuteronomy",abbr:"Deu",sl:"de",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34]},{num:5,name:"Joshua",url:"joshua",abbr:"Jos",sl:"jos",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24]},{num:6,name:"Judges",url:"judges",abbr:"Jdg",sl:"jdg",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21]},{num:7,name:"Ruth",url:"ruth",abbr:"Rut",sl:"ru",ch:[1,2,3,4]},{num:8,name:"1 Samuel",url:"1-samuel",abbr:"1Sa",sl:"1sa",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31]},{num:9,name:"2 Samuel",url:"2-samuel",abbr:"2Sa",sl:"2sa",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24]},{num:10,name:"1 Kings",url:"1-kings",abbr:"1Ki",sl:"1ki",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22]},{num:11,name:"2 Kings",url:"2-kings",abbr:"2Ki",sl:"2ki",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25]},{num:12,name:"1 Chronicles",url:"1-chronicles",abbr:"1Ch",sl:"1ch",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29]},{num:13,name:"2 Chronicles",url:"2-chronicles",abbr:"2Ch",sl:"2ch",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34,35,36]},{num:14,name:"Ezra",url:"ezra",abbr:"Ezr",sl:"ezr",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10]},{num:15,name:"Nehemiah",url:"nehemiah",abbr:"Neh",sl:"ne",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13]},{num:16,name:"Esther",url:"esther",abbr:"Est",sl:"es",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10]},{num:17,name:"Job",url:"job",abbr:"Job",sl:"job",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34,35,36,37,38,39,40,41,42]},{num:18,name:"Psalms",url:"psalms",abbr:"Psa",sl:"ps",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34,35,36,37,38,39,40,41,42,43,44,45,46,47,48,49,50,51,52,53,54,55,56,57,58,59,60,61,62,63,64,65,66,67,68,69,70,71,72,73,74,75,76,77,78,79,80,81,82,83,84,85,86,87,88,89,90,91,92,93,94,95,96,97,98,99,100,101,102,103,104,105,106,107,108,109,110,111,112,113,114,115,116,117,118,119,120,121,122,123,124,125,126,127,128,129,130,131,132,133,134,135,136,137,138,139,140,141,142,143,144,145,146,147,148,149,150]},{num:19,name:"Proverbs",url:"proverbs",abbr:"Pro",sl:"pr",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31]},{num:20,name:"Ecclesiastes",url:"ecclesiastes",abbr:"Ecc",sl:"ec",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12]},{num:21,name:"Song of Solomon",url:"song-of-solomon",abbr:"Sng",sl:"so",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8]},{num:22,name:"Isaiah",url:"isaiah",abbr:"Isa",sl:"isa",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34,35,36,37,38,39,40,41,42,43,44,45,46,47,48,49,50,51,52,53,54,55,56,57,58,59,60,61,62,63,64,65,66]},{num:23,name:"Jeremiah",url:"jeremiah",abbr:"Jer",sl:"jer",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34,35,36,37,38,39,40,41,42,43,44,45,46,47,48,49,50,51,52]},{num:24,name:"Lamentations",url:"lamentations",abbr:"Lam",sl:"la",ch:[1,2,3,4,5]},{num:25,name:"Ezekiel",url:"ezekiel",abbr:"Ezk",sl:"eze",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34,35,36,37,38,39,40,41,42,43,44,45,46,47,48]},{num:26,name:"Daniel",url:"daniel",abbr:"Dan",sl:"da",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12]},{num:27,name:"Hosea",url:"hosea",abbr:"Hos",sl:"ho",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14]},{num:28,name:"Joel",url:"joel",abbr:"Joe",sl:"joe",ch:[1,2,3]},{num:29,name:"Amos",url:"amos",abbr:"Amo",sl:"am",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9]},{num:30,name:"Obadiah",url:"obadiah",abbr:"Oba",sl:"ob",ch:[1]},{num:31,name:"Jonah",url:"jonah",abbr:"Jon",sl:"jon",ch:[1,2,3,4]},{num:32,name:"Micah",url:"micah",abbr:"Mic",sl:"mic",ch:[1,2,3,4,5,6,7]},{num:33,name:"Nahum",url:"nahum",abbr:"Nah",sl:"na",ch:[1,2,3]},{num:34,name:"Habakkuk",url:"habakkuk",abbr:"Hab",sl:"hab",ch:[1,2,3]},{num:35,name:"Zephaniah",url:"zephaniah",abbr:"Zep",sl:"zep",ch:[1,2,3]},{num:36,name:"Haggai",url:"haggai",abbr:"Hag",sl:"hag",ch:[1,2]},{num:37,name:"Zechariah",url:"zechariah",abbr:"Zec",sl:"zec",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14]},{num:38,name:"Malachi",url:"malachi",abbr:"Mal",sl:"mal",ch:[1,2,3,4]},{num:39,name:"Matthew",url:"matthew",abbr:"Mat",sl:"mt",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28]},{num:40,name:"Mark",url:"mark",abbr:"Mrk",sl:"mr",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16]},{num:41,name:"Luke",url:"luke",abbr:"Luk",sl:"lu",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24]},{num:42,name:"John",url:"john",abbr:"Jhn",sl:"joh",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21]},{num:43,name:"Acts",url:"acts",abbr:"Act",sl:"ac",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28]},{num:44,name:"Romans",url:"romans",abbr:"Rom",sl:"ro",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16]},{num:45,name:"1 Corinthians",url:"1-corinthians",abbr:"1Co",sl:"1co",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16]},{num:46,name:"2 Corinthians",url:"2-corinthians",abbr:"2Co",sl:"2co",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13]},{num:47,name:"Galatians",url:"galatians",abbr:"Gal",sl:"ga",ch:[1,2,3,4,5,6]},{num:48,name:"Ephesians",url:"ephesians",abbr:"Eph",sl:"eph",ch:[1,2,3,4,5,6]},{num:49,name:"Philippians",url:"philippians",abbr:"Phi",sl:"php",ch:[1,2,3,4]},{num:50,name:"Colossians",url:"colossians",abbr:"Col",sl:"col",ch:[1,2,3,4]},{num:51,name:"1 Thessalonians",url:"1-thessalonians",abbr:"1Th",sl:"1th",ch:[1,2,3,4,5]},{num:52,name:"2 Thessalonians",url:"2-thessalonians",abbr:"2Th",sl:"2th",ch:[1,2,3]},{num:53,name:"1 Timothy",url:"1-timothy",abbr:"1Ti",sl:"1ti",ch:[1,2,3,4,5,6]},{num:54,name:"2 Timothy",url:"2-timothy",abbr:"2Ti",sl:"2ti",ch:[1,2,3,4]},{num:55,name:"Titus",url:"titus",abbr:"Tit",sl:"tit",ch:[1,2,3]},{num:56,name:"Philemon",url:"philemon",abbr:"Phm",sl:"phm",ch:[1]},{num:57,name:"Hebrews",url:"hebrews",abbr:"Heb",sl:"heb",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13]},{num:58,name:"James",url:"james",abbr:"Jas",sl:"jas",ch:[1,2,3,4,5]},{num:59,name:"1 Peter",url:"1-peter",abbr:"1Pe",sl:"1pe",ch:[1,2,3,4,5]},{num:60,name:"2 Peter",url:"2-peter",abbr:"2Pe",sl:"2pe",ch:[1,2,3]},{num:61,name:"1 John",url:"1-john",abbr:"1Jn",sl:"1jo",ch:[1,2,3,4,5]},{num:62,name:"2 John",url:"2-john",abbr:"2Jn",sl:"2jo",ch:[1]},{num:63,name:"3 John",url:"3-john",abbr:"3Jn",sl:"3jo",ch:[1]},{num:64,name:"Jude",url:"jude",abbr:"Jud",sl:"jude",ch:[1]},{num:65,name:"Revelation",url:"revelation",abbr:"Rev",sl:"re",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22]}]; var curWidth,curHeight,curTop,curLeft,masWidth,masHeight,sliderHeight=window.innerHeight-300,sliderTop=(window.innerHeight-sliderHeight)/2,popTop,popLeft,popWidth,popHeight,verse_selected,comsec,comlang,comabbr,translang,transabbr,translation_scope,sections=[],commentaries=[],languages=[],bibles=[],langtrans=default_langtrans.split('_'),language=langtrans[0],translation=langtrans[1];book=cur_com_bn,chapter=cur_com_cn,verse=cur_com_vs; function _ts_el(tag,opts){var el=document.createElement(tag);opts=opts||{};if(opts.cls){el.className=opts.cls;}if(opts.html!=null){el.innerHTML=opts.html;}if(opts.text!=null){el.textContent=opts.text;}if(opts.data){for(var k in opts.data){if(opts.data.hasOwnProperty(k)){el.setAttribute('data-'+k,opts.data[k]);}}}if(opts.style){for(var s in opts.style){if(opts.style.hasOwnProperty(s)){el.style[s]=opts.style[s];}}}if(opts.click){el.addEventListener('click',opts.click);}return el;} function getBible_data(t){var keys=t.split(',');keys.forEach(function(key){if(key==='com'){_ts_loadCom();}if(key==='bib'){_ts_loadBib();}});} function _ts_loadCom(){var commEl=document.querySelector('.commentary');comsec=commEl?commEl.getAttribute('data-com-sec'):'';comlang=commEl?commEl.getAttribute('data-com-lang'):'';comabbr=commEl?commEl.getAttribute('data-com-abbr'):'';var qs='bk='+encodeURIComponent(cur_com_bn)+'&ch='+encodeURIComponent(cur_com_cn)+'&vs='+encodeURIComponent(cur_com_vs)+'&cs='+encodeURIComponent(comsec)+'&cl='+encodeURIComponent(comlang)+'&ca='+encodeURIComponent(comabbr);fetch('/cgi-bin/bible/getBible_data.cgi?'+qs).then(function(r){return r.text();}).then(function(text){var doc=new DOMParser().parseFromString(text,'text/xml');var sn=_ts_xmlSplit(doc,'sn');var sa=_ts_xmlSplit(doc,'sa');var sf=_ts_xmlSplit(doc,'sf');for(var i=0;i u?o(n,r,t,e,u+1):0:0==i?1:-1}(o,n,r,t,0)})} var TS_PARENT_MODE={commentary:'section',translation:'language',chapter:'book',verse:'chapter'}; function _ts_isPerVerseUrl(path){var slash=path.lastIndexOf('/');if(slash =stem.length-1){return false;}return _ts_isAllDigits(stem.substring(0,dash))&&_ts_isAllDigits(stem.substring(dash+1));} function _ts_isAllDigits(s){if(!s||!s.length){return false;}for(var i=0;i 57){return false;}}return true;} function _ts_buildOverlay(){document.documentElement.style.overflowY='hidden';document.body.style.overflowY='hidden';updateSizes('470','650');var overlay=_ts_el('div',{cls:'overlayMaster',style:{top:curTop+'px',left:curLeft+'px',width:'100%',height:'100%'}});document.body.appendChild(overlay);var popup=_ts_el('div',{cls:'popupDiv noselect',style:{left:popLeft+'px',top:popTop+'px',width:popWidth+'px',height:popHeight+'px'}});overlay.appendChild(popup);} function _ts_buildHeader(mode){var parent=TS_PARENT_MODE[mode];var popup=document.querySelector('.popupDiv');var titleBar=_ts_el('div',{cls:'popupDiv-title'});popup.appendChild(titleBar);var prevBtn=_ts_el('span',{cls:'popupDiv-title-prev clickable',html:'❮',click:function(){if(parent){translationSelector_menu(parent);}}});titleBar.appendChild(prevBtn);if(!parent){prevBtn.style.visibility='hidden';}titleBar.appendChild(_ts_el('span',{html:mode.charAt(0).toUpperCase()+mode.slice(1)+' Selector'}));titleBar.appendChild(_ts_el('span',{cls:'popupDiv-title-closer clickable',html:'✖',click:function(){_ts_removeOverlay();translationSelector_menu('close');}}));} function _ts_removeOverlay(){var ov=document.querySelector('.overlayMaster');if(ov&&ov.parentNode){ov.parentNode.removeChild(ov);}} function _ts_buildChoices(mode){var items,count,start=0;if(mode==='section'){items=sections;count=items.length;}else if(mode==='commentary'){items=sortByColumn(commentaries.filter(function(c){return c.sec===comsec;}),['pop'],['ASC']);count=items.length;}else if(mode==='language'){items=languages;count=items.length;}else if(mode==='book'||mode==='chapter'){items=book_data.filter(function(b){return translation_scope==='1'?b.num 38:b.num 0);}else{takesVerse=(parseInt(verse,10)>0);}if(takesVerse){translationSelector_menu('verse');}else{_ts_sendThemBack('reference-noverse');}}});}if(mode==='verse'){return _ts_el('div',{cls:'popupDiv-item clickable selector-chapter',data:{number:o},html:o,click:function(){_ts_removeOverlay();verse=parseInt(this.getAttribute('data-number'),10);_ts_sendThemBack('reference-verse');}});}if(mode==='language'){return _ts_el('div',{cls:'popupDiv-item clickable selector-languages',data:{'trans-lang':items[o].abbr},html:items[o].name,click:function(){_ts_removeOverlay();translang=this.getAttribute('data-trans-lang');translationSelector_menu('translation');}});}if(mode==='translation'){return _ts_el('div',{cls:'popupDiv-item clickable selector-translation',data:{'trans-abbr':items[o].trans},html:items[o].name,click:function(){_ts_removeOverlay();transabbr=this.getAttribute('data-trans-abbr');_ts_sendThemBack('translation');}});}} function _ts_sendThemBack(reason){var origPath=window.location.pathname;var parts=origPath.split('/');var noVerse=(reason==='reference-noverse');var inputIsPerVerse=_ts_isPerVerseUrl(origPath);if(parts[1]==='interlinear-study-bible'){parts=parts.slice(0,5);parts[3]=book_data[book].url;parts[4]=noVerse?(chapter+'.html'):(chapter+'-'+verse+'.html');}else if(parts[1]==='commentary'){parts=parts.slice(0,4);parts[2]=book_data[book].url;parts[3]=noVerse?(chapter+'.html'):(chapter+'-'+verse+'.html');}else if(parts[1]==='commentaries'){parts[2]=comlang;parts[3]=comabbr;if(inputIsPerVerse){parts=parts.slice(0,6);parts[4]=book_data[book].url;parts[5]=noVerse?(chapter+'.html'):(chapter+'-'+verse+'.html');}else{parts=parts.slice(0,5);parts[4]=book_data[book].url+'-'+chapter+'.html';}}else if(parts[1]==='bible'){parts=parts.slice(0,6);parts[2]=translang;parts[3]=transabbr;parts[4]=book_data[book].url;parts[5]=(verse duction ","Verses 1-17","Verses 18-30","Verses 31-35","Verses 36-38"]; function

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/jhn-13-36, bible-text/jhn-13-37, bible-text/jhn-13-38

Source

> 시몬 베드로가 예수께 물었습니다. "주님, 어디로 가십니까?" 예수께서 대답하셨습니다. "내가 가는 곳에 네가 지금은 따라올 수 없지만, 나중에는 따라오게 될 것이다." 베드로가 말했습니다. "주님, 왜 지금은 따라갈 수 없습니까? 저는 주님을 위해 제 목숨이라도 버리겠습니다." 예수께서 대답하셨습니다. "네가 나를 위해 목숨을 버리겠느냐? 진실로 진실로 너에게 말한다. 닭이 울기 전에 네가 나를 세 번 모른다고 할 것이다." (요 13:36-38)

여기서 두 가지를 볼 수 있다.

**I. 베드로의 호기심과 그에 대한 제재이다.**

1. 베드로의 질문은 대담하고 솔직했다(요 13:36). "주님, 어디로 가십니까?" 그리스도가 "내가 가는 곳에 너희는 올 수 없다"고 하신 것을 받아 질문한다. 베드로는 실천적인 지침에 관해서는 아무 질문도 하지 않고, 그리스도가 일부러 어두움 속에 두신 것에 집착한다. 주목하라. 우리의 흔한 잘못은 비밀스러운 것, 하나님께만 속한 것에 대해 더 궁금해하고, 우리와 우리 자녀들에게 속한 드러난 것에 대해서는 소홀히 하는 것이다. 확실하고 교화적인 주제에서 논쟁거리로 얼마나 쉽게 대화가 바뀌는지를 우리는 종종 관찰할 수 있다.

2. 그리스도의 대답은 교훈적이었다(요 13:36). "지금은 따라올 수 없지만 나중에는 따라오게 될 것이다."

(1) 십자가를 지고 따라오는 것으로 이해할 수 있다. "지금은 내 잔을 마실 만한 믿음과 결단의 힘이 없다"는 것이다. 베드로가 그리스도를 잡으러 온 이들에게 겁을 먹고 달아난 것이 이를 보여 준다. 그리스도는 그들에게 "이 사람들은 가게 하라"고 하셨다(요 18:8). 지금 순교를 위한 준비가 되어 있지 않았기 때문이다. 주목하라. 지금 십자가를 피했다고 해서 영원히 피하리라고 생각해서는 안 된다. 더 큰 시험을 위해 유보되어 있을 수도 있다.

(2) 영광 가운데 따라오는 것으로 이해할 수 있다. 그리스도는 이미 영광에 들어가시는 참이었고, 베드로는 그분과 함께 가기를 매우 원했다. "아니, 지금은 안 된다. 네가 아직 하늘에 들어갈 준비가 되어 있지 않고, 땅에서의 네 일도 아직 끝나지 않았다. 선구자가 먼저 들어가서 너를 위해 자리를 준비해야 한다. 그러나 선한 싸움을 싸운 후, 정해진 때가 되면 나중에 따라오게 될 것이다." 주목하라. 믿는 이들은 부름받자마자 영광스럽게 되리라고 기대해서는 안 된다. 홍해와 가나안 사이에 광야가 있다.

**II. 베드로의 자기 확신과 그에 대한 제재이다.**

1. 베드로는 자기 항상성을 대담하게 다짐한다. "주님, 왜 지금은 따라갈 수 없습니까? 저는 주님을 위해 제 목숨이라도 버리겠습니다." 일부는 베드로가 그리스도가 먼 나라로 여행하시려는 것으로 생각하여, 어디든 함께 가겠다는 결심을 말한 것으로 본다. 그러나 주님이 자주 자신의 고난을 말씀하셨기에, 베드로는 이것을 죽음으로 가시는 것으로 이해했을 것이다. 그래서 도마처럼 "우리도 함께 죽으러 가자"(요 11:16)고 한 것이다. 보라.

(1) 베드로가 우리 주 예수를 향해 가진 사랑이 얼마나 깊었는지. "저는 주님을 위해 제 목숨이라도 버리겠습니다." 저는 그보다 더 드릴 것이 없습니다. 베드로는 그가 생각하는 대로 말했고, 성급하기는 했어도 진심이 아닌 것은 아니었다고 생각한다. 주목하라. 우리가 그렇게 부름받는다면 그분을 위해 기꺼이 목숨을 버려야 한다(행 20:24 참조).

(2) 그것이 의심받는 것을 얼마나 싫어했는지가 "왜 지금은 따라갈 수 없습니까?"라는 반문에 나타난다. 진정한 사랑은 자신의 진실함이 의심받는 것을 슬퍼한다(요 21:17 참조).

2. 그리스도께서 그에게 자기 연약함에 대한 놀라운 예언을 하신다(요 13:38). 예수 그리스도는 우리 자신보다 우리를 더 잘 아신다. "네가 나를 위해 목숨을 버리겠느냐? 베드로야, 네 말이 너무 크고 경솔하다. 목숨을 버리는 일이 얼마나 어려운 것인지, 죽음이 얼마나 힘든 일인지 생각해 보라." 그리스도 자신도 죽음과 씨름하셨으니, 제자가 주인보다 크지 않다.

(1) 그리스도께서 베드로의 자기 확신을 꾸짖으신다. "네가 나를 위해 목숨을 버리겠느냐?" 이 말씀은 미소와 함께 하신 것처럼 들린다. "베드로야, 네 약속이 너무 크고 경솔하다. 물 위를 걷다가 두려워 떨던 네가 아니냐(마 14:30 참조)? '주님, 절대 그런 일이 없게 하소서'라고 외치던 네가 아니냐(마 16:22 참조)?" 주님은 그를 결심을 거두게 하려는 것이 아니라, "주님, 당신의 은혜로 저는 그렇게 하겠습니다"라는 필요한 단서를 달게 하려 하셨다.

(2) 결정적인 시간에 그의 비겁함을 분명히 예언하신다. "진실로 진실로 너에게 말한다. 닭이 울기 전에 네가 나를 세 번 모른다고 할 것이다." 닭 울음이 언급된 것은 [1] 그 시험이 밤에 있을 것임을 나타내기 위함이다. [2] 닭 울음이 베드로의 회개를 불러일으킬 계기가 될 것이기 때문이다. 그리스도는 유다가 단지 마음속으로 결심했을 뿐인데도 그것을 미리 아셨고, 베드로가 전혀 의도하지 않은 것도 미리 아셨다. 그분은 죄인들의 악함만이 아니라 성도들의 연약함도 아신다.

첫째, 그리스도는 베드로가 자신을 부인할 것이라고 말씀하셨다. "네가 나를 따른 적이 있다는 것 자체를 부끄러워하게 될 것이다." 둘째, 한 번의 실수에 그치지 않고 두 번, 세 번 반복할 것이라고 하셨다. 그것이 사실로 드러났다. 이것이 베드로에게 얼마나 굴욕적인 말이었는지, 그것도 그가 감히 반박하지 못한 확신에 찬 방식으로 하셨으니, 자신의 용기를 그토록 자랑하던 그를 혼란에 빠뜨리지 않을 수 없었다. 주목하라. 자신을 가장 믿는 이들이 가장 안전하지 못한 경우가 많다. 자신의 힘을 가장 자신하는 자들이 자신의 연약함을 가장 수치스럽게 드러내기 쉽다(고전 10:12 참조).

---

원주석

바이블위키 biblewiki.net · PD/CC0 · status:draft (verified 승격은 사람만) · 요약은 구조 정보만 제공하며 본문 원문을 왜곡하지 않습니다 · Karpathy LLM Wiki 패턴