언어
챗봇 KG 근거 인용 · draft

주석[매튜 헨리] — 요한복음 20장 · 부활하신 예수

요약
매튜 헨리 주석 · 섹션 5개 · 한국어 번역 있음(한국어 우선) · 본문 보기
아래 주석은 원문(및 번역문) 그대로입니다.

1~10절 카드 ↗

The Resurrection. 1 The first day of the week cometh Mary Magdalene early, when it was yet dark, unto the sepulchre, and seeth the stone taken away from the sepulchre. 2 Then she runneth, and cometh to Simon Peter, and to the other disciple, whom Jesus loved, and saith unto them, They have taken away the Lord out of the sepulchre, and we know not where they have laid him. 3 Peter therefore went forth, and that other disciple, and came to the sepulchre. 4 So they ran both together: and the other disciple did outrun Peter, and came first to the sepulchre. 5 And he stooping down, and looking in, saw the linen clothes lying; yet went he not in. 6 Then cometh Simon Peter following him, and went into the sepulchre, and seeth the linen clothes lie, 7 And the napkin, that was about his head, not lying with the linen clothes, but wrapped together in a place by itself. 8 Then went in also that other disciple, which came first to the sepulchre, and he saw, and believed. 9 For as yet they knew not the scripture, that he must rise again from the dead. 10 Then the disciples went away again unto their own home. There was no one thing of which the apostles were more concerned to produce substantial proof than the resurrection of their Master, 1. Because it was that which he himself appealed to as the last and most cogent proof of his being the Messiah. Those that would not believe other signs were referred to this sign of the prophet Jonas. And therefore enemies were most solicitous to stifle the notice of this, because it was put on this issue, and, if he be risen, they are not only murderers, but murderers of the Messiah. 2. Because it was upon this the performance of his undertaking for our redemption and salvation did depend. If he give his life a ransom, and do not resume it, it does not appear that his giving it was accepted as a satisfaction. If he be imprisoned for our debt, and lie by it, we are undone, 1 Corinthians 15:17 . 3. Because he never showed himself alive after his resurrection to all the people, Acts 10:40 ; Acts 10:41 . We should have said, "Let his ignominious death be private, and his glorious resurrection public." But God's thoughts are not as ours; and he ordered it that his death should be public before the sun, by the same token that the sun blushed and hid his face upon it. But the demonstrations of his resurrection should be reserved as a favour for his particular friends, and by them be published to the world, that those might be blessed who have not seen, and yet have believed. The method of proof is such as gives abundant satisfaction to those who are piously disposed to receive the doctrine and law of Christ, and yet leaves room for those to object who are willingly ignorant and obstinate in their unbelief. And this is a fair trial, suited to the case of those who are probationers. In John 20:1-10 we have the first step towards the proof of Christ's resurrection, which is, that the sepulchre was found empty. He is not here, and, if so, they must tell us where he is or we conclude him risen. I. Mary Magdalene, coming to the sepulchre, finds the stone taken away. This evangelist does not mention the other women that went with Mary Magdalene, but here only, because she was the most active and forward in this visit to the sepulchre, and in her appeared the most affection; and it was an affection kindled by a good cause, in consideration of the great things Christ had done for her. Much was forgiven her, therefore she loved much. She had shown her affection to him while he lived, attended his doctrine, ministered to him of her substance, Luke 8:2 ; Luke 8:3 . It does not appear that she had any business now at Jerusalem, but to wait upon him for the women were not bound to go up to the feast, and probably she and others followed him the closer, as Elisha did Elijah, now that they knew their Master would shortly be taken from their head, 2 Kings 2:1-6 . The continued instances of her respect to him at and after his death prove the sincerity of her love. Note, Love to Christ, if it be cordial, will be constant. Her love to Christ was strong as death, the death of the cross, for it stood by that; cruel as the grave, for it made a visit to that, and was not deterred by its terrors. 1. She came to the sepulchre, to wash the dead body with her tears, for she went to the grave, to weep there, and to anoint it with the ointment she had prepared. The grave is a house that people do not care for making visits to. They that are free among the dead are separated from the living; and it must be an extraordinary affection to the person which will endear his grave to us. It is especially frightful to the weak and timourous sex. Could she, that had not strength enough to roll away the stone, pretend to such a presence of mind as to enter the grave? The Jews' religion forbade them to meddle any more than needs must with graves and dead bodies. In visiting Christ's sepulchre she exposed herself, and perhaps the disciples, to the suspicion of a design to steal him away; and what real service could she do him by it? But her love answers these, and a thousand such objections. Note, (1.) We must study to do honour to Christ in those things wherein yet we cannot be profitable to him. (2.) Love to Christ will take off the terror of death and the grave. If we cannot come to Christ but through that darksome valley, even in that, if we love him, we shall fear no evil. 2. She came as soon as she could, for she came, (1.) Upon the first day of the week, as soon as ever the sabbath was gone, longing, not to sell corn and to set forth wheat (as Amos 8:5 ), but to be at the sepulchre. Those that love Christ will take the first opportunity of testifying their respect to him. This was the first Christian sabbath, and she begins it accordingly with enquiries after Christ. She had spent the day before in commemorating the work of creation, and therefore rested; but now she is upon search into the work of redemption, and therefore makes a visit to Christ and him crucified. (2.) She came early, while it was yet dark; so early did she set out. Note, Those who would seek Christ so as to find him must seek him early; that is, [1.] Seek him solicitously, with such a care as even breaks the sleep; be up early for fear of missing him. [2.] Seek him industriously; we must deny ourselves and our own repose in pursuit of Christ. [3.] Seek him betimes, early in our days, early every day. My voice shalt thou hear in the morning. That day is in a fair way to be well ended that is thus begun. Those that diligently enquire after Christ while it is yet dark shall have such light given them concerning him as shall shine more and more. 3. She found the stone taken away, which she had seen rolled to the door of the sepulchre. Now this was, (1.) A surprise to her, for she little expected it. Christ crucified is the fountain of life. His grave is one of the wells of salvation; if we come to it in faith; though to a carnal heart it be a spring shut up, we shall find the stone rolled away (as Genesis 29:10 ) and free access to the comforts of it. Surprising comforts are the frequent encouragements of early seekers. (2.) It was the beginning of a glorious discovery; the Lord was risen, though she did not at first apprehend it so. Note, [1.] Those that are most constant in their adherence to Christ, and most diligent in their enquiries after him, have commonly the first and sweetest notices of the divine grace. Mary Magdalene, who followed Christ to the last in his humiliation, met him with the first in his exaltation. [2.] God ordinarily reveals himself and his comforts to us by degrees; to raise our expectations and quicken our enquiries. II. Finding the stone taken away, she hastens back to Peter and John, who probably lodged together at that end of the town, not far off, and acquaints them with it: " They have taken the Lord out of the sepulchre, envying him the honour of such a decent burying-place, and we know not where they have laid him, nor where to find him, that we may pay him the remainder of our last respects." Observe here, 1. What a notion Mary had of the thing as it now appeared; she found the stone gone, looked into the grave, and saw it empty. Now one would expect that the first thought that offered itself would have been, Surely the Lord is risen; for whenever he had told them that he should be crucified, which she had now lately seen accomplished, he still subjoined in the same breath that the third day he should rise again. Could she feel the great earthquake that happened as she was coming to the sepulchre, or getting ready to come, and now see the grave empty, and yet have no thought of the resurrection enter into her mind? what, no conjecture, no suspicion of it? So it seems by the odd construction she puts upon the removing of the stone, which was very far fetched. Note, When we come to reflect upon our own conduct in a cloudy and dark day, we shall stand amazed at our dulness and forgetfulness, that we could miss of such thoughts as afterwards appear obvious, and how they could be so far out of the way when we had occasion for them. She suggested, They have taken away the Lord; either the chief priests have taken him away, to put him in a worse place, or Joseph and Nicodemus have, upon second thoughts, taken him away, to avoid the ill-will of the Jews. Whatever was her suspicion, it seems it was a great vexation and disturbance to her that the body was gone; whereas, if she had understood it rightly, nothing could be more happy. Note, Weak believers often make that the matter of their complaint which is really just ground of hope, and matter of joy. We cry out that this and the other creature-comfort are taken away, and we know not how to retrieve them, when indeed the removal of our temporal comforts, which we lament, is in order to the resurrection of our spiritual comforts, which we should rejoice in too. 2. What a narrative she made of it to Peter and John. She did not stand poring upon the grief herself, but acquaints her friends with it. Note, The communication of sorrows is one good improvement of the communion of saints. Observe, Peter, though he had denied his Master, had not deserted his Master's friends; by this appears the sincerity of his repentance, that he associated with the disciple whom Jesus loved. And the disciples' keeping up their intimacy with him as formerly, notwithstanding his fall, teaches us to restore those with a spirit of meekness that have been faulty. If God has received them upon their repentance, why should not we? III. Peter and John go with all speed to the sepulchre, to satisfy themselves of the truth of what was told them, and to see if they could make any further discoveries, John 20:3 ; John 20:4 . Some think that the other disciples were with Peter and John when the news came; for they told these things to the eleven, Luke 24:9 . Others think that Mary Magdalene told her story only to Peter and John, and that the other women told theirs to the other disciples; yet none of them went to the sepulchre but Peter and John, who were two of the first three of Christ's disciples, often distinguished from the rest by special favours. Note, It is well when those that are more honoured than others with the privileges of disciples are more active than others in the duty of disciples, more willing to take pains and run hazards in a good work. 1. See here what use we should make of the experience and observations of others. When Mary told them what she had seen, they would not in this sense take her word, but would go and see with their own eyes. Do others tell us of the comfort and benefit of ordinances? Let us be engaged thereby to make trial of them. Come and see how good it is to draw near to God. 2. See how ready we should be to share with our friends in their cares and fears. Peter and John hastened to the sepulchre, that they might be able to give Mary a satisfactory answer to her jealousies. We should not grudge any pains we take for the succouring and comforting of the weak and timorous followers of Christ. 3. See what haste we should make in a good work, and when we are going on a good errand. Peter and John consulted neither their ease nor their gravity, but ran to the sepulchre, that they might show the strength of their zeal and affection, and might lose no time. If we are in the way of God's commandments, we should run in that way. 4. See what a good thing it is to have good company in a good work. Perhaps neither of these disciples would have ventured to the sepulchre alone, but, being both together, they made no difficulty of it. See Ecclesiastes 4:9 . 5. See what a laudable emulation it is among disciples to strive which shall excel, which shall exceed, in that which is good. It was no breach of ill manners for John, though the younger, to outrun Peter, and get before him. We must do our best, and neither envy those that can do better, nor despise those that do as they can, though they come behind. (1.) He that got foremost in this race as the disciple whom Jesus loved in a special manner, and who therefore in a special manner loved Jesus. Note, Sense of Christ's love to us, kindling love in us to him again, will make us to excel in virtue. The love of Christ will constrain us more than any thing to abound in duty. (2.) He that was cast behind was Peter, who had denied his Master, and was in sorrow and shame for it, and this clogged him as a weight; sense of guilt cramps us, and hinders our enlargement in the service of God. When conscience is offended we lose ground. IV. Peter and John, having come to the sepulchre, prosecute the enquiry, yet improve little in the discovery. 1. John went no further than Mary Magdalene had done. (1.) He had the curiosity to look into the sepulchre, and saw it was empty. He stooped down, and looked in. Those that would find the knowledge of Christ must stoop down, and look in, must with a humble heart submit to the authority of divine revelation, and must look wistly. (2.) Yet he had not courage to go into the sepulchre. The warmest affections are not always accompanied with the boldest resolutions; many are swift to run religion's race that are not stout to fight her battles. 2. Peter, though he came last, went in first, and made a more exact discovery than John had done, John 20:6 ; John 20:7 . Though John outran him, he did not therefore turn back, nor stand still, but made after him as fast as he could; and, while John was with much caution looking in, he came, and with great courage went into the sepulchre. (1.) Observe here the boldness of Peter, and how God dispenses his gifts variously. John could out-run Peter, but Peter could out-dare John. It is seldom true of the same persons, what David says poetically of Saul and Jonathan, that they were swifter than eagles, and yet stronger than lions, 2 Samuel 1:23 . Some disciples are quick, and they are useful to quicken those that are slow; others are bold, and they are useful to embolden those that are timorous; diversity of gifts, but one Spirit. Peter's venturing into the sepulchre may teach us, [1.] That those who in good earnest seek after Christ must not frighten themselves with bugbears and foolish fancies: "There is a lion in the way, a ghost in the grave." [2.] That good Christians need not be afraid of the grave, since Christ has lain in it; for to them there is nothing in it frightful; it is not the pit of destruction, nor are the worms in it never-dying worms. Let us therefore not indulge, but conquer, the fear we are apt to conceive upon the sight of a dead body, or being alone among the graves; and, since we must be dead and in the grave shortly, let us make death and the grave familiar to us, as our near kindred, Job 17:14 . [3.] We must be willing to go through the grave to Christ; that way he went to his glory, and so must we. If we cannot see God's face and live, better die than never see it. See Job 19:25 , c. (2.) Observe the posture in which he found things in the sepulchre. [1.] Christ had left his grave-clothes behind him there what clothes he appeared in to his disciples we are not told, but he never appeared in his grave-clothes, as ghosts are supposed to do; no, he laid them aside, First, Because he arose to die no more; death was to have no more dominion over him, Romans 6:9 . Lazarus came out with his grave-clothes on, for he was to use them again; but Christ, rising to an immortal life, came out free from those incumbrances. Secondly, because he was going to be clothed with the robes of glory, therefore he lays aside these rags; in the heavenly paradise there will be no more occasion for clothes than there was in the earthly. The ascending prophet dropped his mantle. Thirdly, When we arise from the death of sin to the life of righteousness, we must leave our grave-clothes behind us, must put off all our corruptions. Fourthly, Christ left those in the grave, as it were, for our use if the grave be a bed to the saints, thus he hath sheeted that bed, and made it ready for them; and the napkin by itself is of use for the mourning survivors to wipe away their tears. [2.] The grave-clothes were found in very good order, which serves for an evidence that his body was not stolen away while men slept. Robbers of tombs have been known to take away the clothes and leave the body; but none [prior to the practices of modern resurrectionists] ever took away the body and left the clothes, especially when it was fine linen and new, Mark 15:46 . Any one would rather choose to carry a dead body in its clothes than naked. Or, if those that were supposed to have stolen it would have left the grave-clothes behind, yet it cannot be supposed they should find leisure to fold up the linen. (3.) See how Peter's boldness encouraged John; now he took heart and ventured in ( John 20:8 ; John 20:8 ), and he saw and believed; not barely believed what Mary said, that the body was gone (no thanks to him to believe what he saw ), but he began to believe that Jesus was risen to life again, though his faith, as yet, was weak and wavering. [1.] John followed Peter in venturing. It should seem, he durst not have gone into the sepulchre if Peter had not gone in first. Note, It is good to be emboldened in a good work by the boldness of others. The dread of difficulty and danger will be taken off by observing the resolution and courage of others. Perhaps John's quickness had made Peter run faster, and now Peter's boldness makes John venture further, than otherwise either the one or the other would have done; though Peter had lately fallen under the disgrace of being a deserter, and John had been advanced to the honour of a confidant (Christ having committed his mother to him), yet John not only associated with Peter, but thought it no disparagement to follow him. [2.] Yet, it should seem, John got the start of Peter in believing. Peter saw and wondered ( Luke 24:12 ), but John saw and believed. A mind disposed to contemplation may perhaps sooner receive the evidence of divine truth than a mind disposed to action. But what was the reason that they were so slow of heart to believe? The evangelist tells us ( John 20:9 ; John 20:9 ), as yet they knew not the scripture, that is, they did not consider, and apply, and duly improve, what they knew of the scripture, that he must rise again from the dead. The Old Testament spoke of the resurrection of the Messiah; they believed him to be the Messiah; he himself had often told them that, according to the scriptures of the Old Testament, he should rise again; but they had not presence of mind sufficient by these to explain the present appearances. Observe here, First, How unapt the disciples themselves were, at first, to believe the resurrection of Christ, which confirms the testimony they afterwards gave with so much assurance concerning it; for, by their backwardness to believe it, it appears that they were not credulous concerning it, nor of those simple ones that believe every word. If they had had any design to advance their own interest by it, they would greedily have caught at the first spark of its evidence, would have raised and supported one another's expectations of it, and have prepared the minds of those that followed them to receive the notices of it; but we find, on the contrary, that their hopes were frustrated, it was to them as a strange thing, and one of the furthest things from their thoughts. Peter and John were so shy of believing it at first that nothing less than the most convincing proof the thing was capable of could bring them to testify it afterwards with so much assurance. Hereby it appears that they were not only honest men, who would not deceive others, but cautious men, who would not themselves be imposed upon. Secondly, What was the reason of their slowness to believe; because as yet they knew not the scripture. This seems to be the evangelist's acknowledgment of his own fault among the rest; he does not say, "For as yet Jesus had not appeared to them, had not shown them his hands and his side," but, "As yet he had not opened their understandings to understand the scripture " ( Luke 24:44 ; Luke 24:45 ), for that is the most sure word of prophecy. 3. Peter and John pursued their enquiry no further, but desisted, hovering between faith and unbelief ( John 20:10 ; John 20:10 ): The disciples went away, not much the wiser, to their own home, pros heautous -- to their own friends and companions, the rest of the disciples to their own lodgings, for homes they had none at Jerusalem. They went away, (1.) For fear of being taken up upon suspicion of a design to steal away the body, or of being charged with it now that it was gone Instead of improving their faith, their care is to secure themselves, to shift for their own safety. In difficult dangerous times it is hard even for good men to go on in their work with the resolution that becomes them. (2.) Because they were at a loss, and knew not what to do next, nor what to make of what they had seen; and therefore, not having courage to stay at the grave, they resolve to go home, and wait till God shall reveal even this unto them, which is an instance of their weakness as yet. (3.) It is probable that the rest of the disciples were together; to them they return, to make report of what they had discovered and to consult with them what was to be done; and, probably, now they appointed their meeting in the evening, when Christ came to them. It is observable that before Peter and John came to the sepulchre an angel had appeared there, rolled away the stone, frightened the guard, and comforted the women; as soon as they were gone from the sepulchre, Mary Magdalene here sees two angels in the sepulchre ( John 20:12 ; John 20:12 ), and yet Peter and John come to the sepulchre, and go into it, and see none. What shall we make of this? Where were the angels when Peter and John were at the sepulchre, who appeared there before and after? [1.] Angels appear and disappear at pleasure, according to the orders and instructions given them. They may be, and are really, where they are not visibly; nay, it should seem, may be visible to one and not to another, at the same time, Numbers 22:23 ; 2 Kings 6:17 . How they make themselves visible, then invisible, and then visible again, it is presumption for us to enquire; but that they do so is plain from this story. [2.] This favour was shown to those who were early and constant in their enquiries after Christ, and was the reward of those that came first and staid last, but denied to those that made a transient visit. [3.] The apostles were not to receive their instructions from the angels, but from the Spirit of grace. See Hebrews 2:5 . return to ' Top of Page ' <a name="verses-11-18" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/jhn-20-1, bible-text/jhn-20-2, bible-text/jhn-20-3, bible-text/jhn-20-4, bible-text/jhn-20-5, bible-text/jhn-20-6, bible-text/jhn-20-7, bible-text/jhn-20-8, bible-text/jhn-20-9, bible-text/jhn-20-10

Source

> 그 주의 첫날, 아직 어두울 때에 막달라 마리아가 이른 아침에 무덤으로 갔다가, 무덤에서 돌이 옮겨져 있는 것을 보았다. 그래서 그녀는 달려가 시몬 베드로와 예수께서 사랑하시던 다른 제자에게 가서 말하였다. "사람들이 주님을 무덤에서 가져갔는데, 어디에 두었는지 우리는 모르겠습니다!" 그러자 베드로와 그 다른 제자가 나와서 무덤을 향해 갔다. 두 사람이 함께 달렸는데, 그 다른 제자가 베드로보다 빨리 달려 무덤에 먼저 이르렀다. 그는 몸을 굽혀 안을 들여다보고 모시 천이 놓여 있는 것을 보았으나, 안으로 들어가지는 않았다. 그를 뒤따라 온 시몬 베드로가 이르러 무덤 안으로 들어가, 모시 천이 놓여 있는 것을 보았다. 그리고 예수의 머리를 쌌던 수건은 모시 천과 함께 놓여 있지 않고 따로 한 곳에 개켜져 있었다. 그제야 먼저 무덤에 이르렀던 그 다른 제자도 들어가서 보고 믿었다. 그들은 아직 예수께서 반드시 죽은 자들 가운데서 다시 살아나셔야 한다는 성경 말씀을 깨닫지 못하고 있었던 것이다. 그래서 제자들은 다시 자기 집으로 돌아갔다. (요 20:1-10)

사도들이 가장 확실한 증거를 제시하는 데 가장 공을 들인 것이 바로 스승의 부활이었다. 그 이유는 세 가지다.

첫째, 그분 자신이 이것을—요나의 표적을—메시아이심을 증명하는 마지막이자 가장 강력한 증거로 내세우셨기 때문이다. 다른 표적을 믿지 않으려는 자들은 이 표적으로 보내졌다. 그렇기에 원수들은 이 사실의 알려짐을 가장 간절히 막으려 했다. 만약 그분이 부활하셨다면, 그들은 단순한 살인자가 아니라 메시아를 죽인 자들이 되기 때문이다.

둘째, 우리의 구속과 구원을 위한 그분의 사역이 완성되었는지 여부가 이것에 달려 있었기 때문이다. 그분이 자신의 생명을 몸값으로 내어 주시고도 다시 취하지 않으신다면, 그 내어 주심이 만족으로 받아들여졌음이 드러나지 않는다. 우리의 빚 때문에 감옥에 갇혀 거기에 머무신다면, 우리는 멸망이다(고전 15:17).

셋째, 그분은 부활 후에 모든 백성에게 자신을 나타내지 않으셨기 때문이다(행 10:40-41). 우리였다면 "부끄러운 죽음은 사적으로, 영광스러운 부활은 공개적으로" 하자고 했을 것이다. 그러나 하나님의 생각은 우리와 다르다. 그분은 그분의 죽음이 태양 아래 공개적으로 이루어지게 하셨다—그 증거로 태양도 얼굴을 붉히며 숨었다. 그러나 부활의 증거들은 그분의 특별한 친구들에게 선물로 예비되었고, 그들을 통해 세상에 알려져야 했다. 보지 못하고도 믿는 자들이 복을 받게 하려는 것이었다.

**I. 막달라 마리아가 무덤에 이르러 돌이 옮겨진 것을 본다(요 20:1-2).** 이 복음서 기자는 막달라 마리아와 함께 간 다른 여인들을 언급하지 않는다. 그것은 마리아가 이 무덤 방문에서 가장 적극적이고 앞장섰기 때문이며, 그녀에게서 가장 강한 애정이 드러났기 때문이다. 그리스도께서 그녀에게 행하신 큰 일들을 생각할 때 선한 이유에서 불붙은 애정이었다. 많이 용서받았으니 많이 사랑하였다. 그녀는 살아 계신 동안 그분에 대한 애정을 드러냈고, 가르침을 받들며 자기 소유로 그분을 섬겼다(눅 8:2-3).

1. 그녀는 무덤에 왔다. 무덤은 사람들이 찾아가고 싶어 하지 않는 곳이다. 죽은 자들 가운데 자유로운 자들은 산 자들로부터 분리된다. 그 사람에 대한 각별한 애정만이 그의 무덤을 우리에게 가깝게 느끼게 한다. 주목하라. (1) 우리는 그분에게 유익이 되지 못하는 일에서도 그리스도를 높이기 위해 힘써야 한다. (2) 그리스도에 대한 사랑은 죽음과 무덤의 공포를 없앤다.

2. 그녀는 가능한 한 빨리 왔다. 안식일이 끝나자마자 주의 첫날 아침에, 아직 어두울 때에 왔다. 주목하라. 그리스도를 사랑하는 자들은 그분에 대한 경의를 표할 첫 번째 기회를 잡으려 한다. 일찍 그리스도를 찾는 자들, 즉 간절히, 부지런히, 젊어서부터 매일 이른 아침에 찾는 자들은 더 큰 빛을 받게 된다.

3. 그녀는 무덤 문 앞에 굴려 놓였던 돌이 옮겨진 것을 발견했다. 이것은 (1) 그녀에게 놀라운 일이었다. 주목하라. 믿음으로 무덤에 다가오면, 아무리 육신적인 마음에는 닫혀 있는 샘처럼 보이더라도, 돌이 굴려진 것을 발견하게 된다(창 29:10). 이른 구도자들에게 뜻밖의 위로가 흔히 주어진다. (2) 영광스러운 발견의 시작이었다. 주님께서는 부활하셨으나, 그녀는 처음에는 그것을 깨닫지 못했다. 주목하라. 그리스도께 가장 한결같이 붙어 있고 가장 부지런히 찾는 자들이 보통 신적 은혜를 가장 먼저, 가장 달콤하게 받는다.

**II. 마리아가 베드로와 요한에게 달려가 알린다.** "사람들이 주님을 무덤에서 가져갔는데, 어디에 두었는지 우리는 모르겠습니다!" 여기서 살펴볼 것이 있다.

1. 마리아는 어떻게 생각했는가. 그녀는 돌이 없어지고 무덤이 빈 것을 보았다. 그러나 처음 드는 생각이 "분명히 주님이 부활하셨구나"가 아니었다. 그분이 십자가에 못 박히실 것을 말씀하실 때마다 사흘째 되는 날 다시 살아나실 것을 덧붙이셨건만, 그녀는 빈 무덤을 보면서도 부활을 떠올리지 못했다. 주목하라. 어둡고 힘든 날에 우리 자신의 행동을 돌아보면, 당시에는 떠오르지 않았지만 나중에는 너무도 분명해 보이는 생각들을 놓쳤다는 사실에 스스로 놀라게 된다. 주목하라. 믿음이 약한 자들은 실제로는 소망의 근거요 기쁨의 이유인 것을 불평거리로 삼는 경우가 많다.

2. 그녀가 베드로와 요한에게 전한 방식을 살펴보라. 슬픔을 나누는 것은 성도의 교제를 잘 활용하는 방법 중 하나이다. 주목하라, 베드로는 스승을 부인했지만 스승의 친구들을 버리지 않았다. 이것이 그의 회개가 진실하다는 증거다.

**III. 베드로와 요한이 서둘러 무덤으로 달려간다(요 20:3-4).** 주목하라.

1. 다른 사람들의 경험과 관찰을 어떻게 활용해야 하는가. 마리아가 본 것을 전했을 때, 그들은 그녀의 말을 그대로 믿지 않고 직접 가서 눈으로 확인하려 했다. 다른 이들이 성례의 유익과 은혜를 전해 줄 때, 우리도 직접 경험해 보아야 한다.

2. 선한 일에 서로 함께해야 함을 배우라. 베드로와 요한은 달려갔다. 쉬거나 체면을 차릴 생각을 하지 않고 열심과 사랑의 힘을 보이며 내달렸다. 하나님의 명령의 길에 있다면, 우리도 그 길에서 달려야 한다.

3. 선한 일에서 좋은 동반자를 얻는 것이 얼마나 좋은가를 보라. 어쩌면 이 두 제자는 혼자였다면 무덤까지 감히 가지 못했을 것이다. 전도서 4:9을 보라.

4. 제자들 사이에서 누가 더 선한 일에서 앞서나 하는 칭찬할 만한 경쟁을 보라. (1) 이 달리기에서 앞선 자는 예수께서 특별히 사랑하신 제자였다. 그리스도의 우리를 향한 사랑을 느끼면, 그 사랑이 우리 안에 사랑을 불붙여 선에서 뛰어나게 한다. (2) 뒤처진 자는 베드로였다. 그는 스승을 부인한 일로 슬픔과 수치 속에 있었고, 그것이 그의 발목을 잡았다. 양심의 가책은 우리를 얽매어 하나님을 섬기는 데서 성장을 가로막는다.

**IV. 베드로와 요한이 무덤을 살피지만 발견은 적다(요 20:5-10).** 여기서 다음을 살펴본다.

1. 요한은 마리아가 했던 것 이상을 하지 않았다. (1) 그는 무덤 안을 들여다보는 호기심은 있었고, 비어 있음을 보았다. 그리스도의 지식을 찾고자 하는 자는 몸을 굽혀 들여다보아야 한다. 즉 겸손한 마음으로 신적 계시의 권위에 복종하고 주의 깊게 살펴야 한다. (2) 그러나 무덤 안으로 들어갈 용기는 없었다. 가장 뜨거운 애정이 항상 가장 담대한 결단력을 동반하지는 않는다.

2. 베드로는 나중에 왔지만 먼저 들어가 더 상세한 발견을 했다(요 20:6-7). 요한이 앞서 달렸지만, 그렇다고 돌아서거나 멈추지 않고 계속 뒤따라왔다. 요한이 조심스럽게 들여다보는 동안, 베드로는 담대하게 무덤 안으로 들어갔다.

(1) 베드로의 담대함을 주목하라. 하나님은 은사를 다양하게 주신다. 요한은 베드로보다 빨리 달릴 수 있었지만, 베드로는 요한보다 담대하게 나아갔다. 어떤 제자는 빠르고, 어떤 제자는 담대하다. 다양한 은사가 있으나 성령은 하나이시다.

(2) 무덤에서 발견한 것들의 자세를 살펴보라. 그리스도는 수의를 벗어 놓고 가셨다. 주목하라. **첫째**, 부활하신 그리스도의 몸에는 상처의 흔적이 남아 있었다. 그분은 다시는 죽지 않으시기 때문이다(롬 6:9). 나사로는 수의를 입고 나왔다. 다시 그것을 사용해야 했기 때문이다. 그러나 불멸의 생명으로 부활하신 그리스도는 그런 것들에서 자유로우셨다. **둘째**, 수의가 매우 잘 정리되어 있었다는 것은 시신이 사람들이 자는 사이에 도난당하지 않았다는 증거가 된다. 도굴꾼들은 옷을 가져가고 시신을 남기는 경우는 있어도, 시신을 가져가고 옷을 남기는 경우는—특히 고운 새 세마포였다면—없다. 더욱이 그것을 빼돌리려는 자들이 세마포를 개켜 둘 여유는 없었을 것이다.

(3) 베드로의 담대함이 요한에게 용기를 주었다(요 20:8). 그제야 요한도 들어가서 보고 믿었다. 단순히 시신이 없어졌음을 믿은 것이 아니라—그것은 직접 본 것이라 믿을 공이 없다—예수께서 다시 살아나셨음을 믿기 시작했다. 비록 그 믿음은 아직 연약하고 흔들렸지만. 주목하라. 선한 일에서 다른 이들의 담대함을 보고 용기를 얻는 것은 유익하다.

하지만 이들이 왜 더디 믿었는지를 전도자가 밝혀 준다(요 20:9). "아직 성경을 깨닫지 못하고 있었기" 때문이다. 이것은 전도자가 자신을 포함한 제자들의 잘못을 인정하는 것처럼 보인다. 그들은 "아직 예수께서 나타나지 않으셨기 때문"이 아니라, 성경을 깨닫지 못했기 때문이라고 말한다. 이것이 가장 확실한 예언의 말씀이기 때문이다(눅 24:44-45).

3. 베드로와 요한은 더 이상 조사하지 않고 믿음과 불신 사이에서 망설이며 자기 집으로 돌아갔다(요 20:10). (1) 시신을 도둑질한 음모에 연루되었다는 의심을 받을까 두려웠기 때문이었다. (2) 갈피를 잡지 못해 어떻게 해야 할지 몰랐기 때문이었다. (3) 다른 제자들에게 돌아가 발견한 것을 보고하고 앞으로 어떻게 할지 상의하기 위해서였다.

주목할 만한 것은, 베드로와 요한이 무덤에 오기 전에 천사 하나가 나타나 돌을 굴리고 경비병들을 두렵게 했으며, 그들이 무덤을 떠난 후에는 마리아가 두 천사를 보았다. 그러나 베드로와 요한은 무덤에 들어가서도 천사를 보지 못했다. 천사들은 기쁨에 따라 나타나고 사라진다. 그들은 그리스도를 부지런하고 한결같이 찾는 자들에게, 즉 가장 일찍 와서 가장 늦게까지 머문 자들에게 이 특별한 은혜를 주었다.

---

원주석

1~31절 카드 ↗

J O H N. CHAP. XX. This evangelist, though he began not his gospel as the rest did, yet concludes it as they did, with the history of Christ' resurrection; not of the thing itself, for none of them describe how he rose, but of the proofs and evidences of it, which demonstrated that he was risen. The proofs of Christ's resurrection, which we have in this chapter, are I. Such as occurred immediately at the sepulchre. 1. The sepulchre found empty, and the graveclothes in good order, John 20:1-10 . 2. Two angels appearing to Mary Magdalene at the sepulchre, John 20:11-13 . 3. Christ himself appearing to her, John 20:14-18 . II. Such as occurred afterwards at the meetings of the apostles. 1. At one, the same day at evening that Christ rose, when Thomas was absent, John 20:19-25 . 2. At another, that day seven-night, when Thomas was with them, John 20:26-31 . What is related here is mostly what was omitted by the other evangelists. return to ' Top of Page ' <a name="verses-1-10" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

Source

요한은 다른 복음서 기자들처럼 복음서를 시작하지는 않았지만, 그들과 마찬가지로 그리스도의 부활 역사로 복음서를 마무리한다. 이 서술은 부활 그 자체—어떻게 일어났는지—를 묘사하지 않고, 그분이 부활하셨음을 증명하는 증거들을 다룬다. 이 장에서 우리가 접하는 그리스도 부활의 증거들은 두 부류로 나뉜다. 첫째, 무덤에서 즉시 나타난 것들이다. 1. 무덤이 비어 있고 수의가 잘 정리되어 있었다(요 20:1-10). 2. 무덤에서 막달라 마리아에게 나타난 두 천사(요 20:11-13). 3. 그분 자신이 그녀에게 나타나신 것(요 20:14-18). 둘째, 이후 사도들의 모임에서 나타난 것들이다. 1. 도마가 없을 때, 그리스도께서 부활하신 바로 그날 저녁(요 20:19-25). 2. 도마가 함께 있을 때, 그로부터 일주일 후(요 20:26-31). 여기에 기록된 내용은 대부분 다른 복음서 기자들이 빠뜨린 것들이다.

---

원주석

11~18절 카드 ↗

The Resurrection. 11 But Mary stood without at the sepulchre weeping: and as she wept, she stooped down, and looked into the sepulchre, 12 And seeth two angels in white sitting, the one at the head, and the other at the feet, where the body of Jesus had lain. 13 And they say unto her, Woman, why weepest thou? She saith unto them, Because they have taken away my Lord, and I know not where they have laid him. 14 And when she had thus said, she turned herself back, and saw Jesus standing, and knew not that it was Jesus. 15 Jesus saith unto her, Woman, why weepest thou? whom seekest thou? She, supposing him to be the gardener, saith unto him, Sir, if thou have borne him hence, tell me where thou hast laid him, and I will take him away. 16 Jesus saith unto her, Mary. She turned herself, and saith unto him, Rabboni; which is to say, Master. 17 Jesus saith unto her, Touch me not; for I am not yet ascended to my Father: but go to my brethren, and say unto them, I ascend unto my Father, and your Father; and to my God, and your God. 18 Mary Magdalene came and told the disciples that she had seen the Lord, and that he had spoken these things unto her. St. Mark tells us that Christ appeared first to Mary Magdalene ( Mark 16:9 ); that appearance is here largely related; and we may observe, I. The constancy and fervency of Mary Magdalene's affection to the Lord Jesus, John 20:11 ; John 20:11 . 1. She staid at the sepulchre, when Peter and John were gone, because there her Master had lain, and there she was likeliest to hear some tidings of him. Note, (1.) Where there is a true love to Christ there will be a constant adherence to him, and a resolution with purpose of heart to cleave to him. This good woman, though she has lost him, yet, rather than seem to desert him, will abide by his grave for his sake, and continue in his love even when she wants the comfort of it. (2.) Where there is a true desire of acquaintance with Christ there will be a constant attendance on the means of knowledge. See Hosea 6:2 ; Hosea 6:3 , The third day he will raise us up; and then shall we know the meaning of that resurrection, if we follow on to know, as Mary here. 2. She staid there weeping, and these tears loudly bespoke her affection to her Master. Those that have lost Christ have cause to weep; she wept at the remembrance of his bitter sufferings; wept for his death, and the loss which she and her friends and the country sustained by it; wept to think of returning home without him; wept because she did not now find his body. Those that seek Christ must seek him sorrowing ( Luke 2:48 ), must weep, not for him, but for themselves. 3. As she wept, she looked into the sepulchre, that her eye might affect her heart. When we are in search of something that we have lost we look again and again in the place where we last left it, and expected to have found it. She will look yet seven times, not knowing but that at length she may see some encouragement. Note, (1.) Weeping must not hinder seeking. Though she wept, she stooped down and looked in. (2.) Those are likely to seek and find that seek with affection, that seek in tears. II. The vision she had of two angels in the sepulchre, John 20:12 ; John 20:12 . Observe here, 1. The description of the persons she saw. They were two angels in white, sitting (probably on some benches or ledges hewn out in the rock) one at the head, and the other at the feet, of the grave. Here we have, (1.) Their nature. They were angels, messengers from heaven, sent on purpose, on this great occasion, [1.] To honour the Son and to grace the solemnity of his resurrection. Now that the Son of God was again to be brought into the world, the angels have a charge to attend him, as they did at his birth, Hebrews 1:6 . [2.] To comfort the saints; to speak good words to those that were in sorrow, and, by giving them notice that the Lord was risen, to prepare them for the sight of him. (2.) Their number: two, not a multitude of the heavenly host, to sing praise, only two, to bear witness; for out of the mouth of two witnesses this word would be established. (3.) Their array: They were in white, denoting, [1.] Their purity and holiness. The best of men standing before the angels, and compared with them, are clothed in filthy garments ( Zechariah 3:3 ), but angels are spotless; and glorified saints, when they come to be as the angels, shall walk with Christ in white. [2.] Their glory, and glorying, upon this occasion. The white in which they appeared represented the brightness of that state into which Christ was now risen. (4.) Their posture and place: They sat, as it were, reposing themselves in Christ's grave; for angels, though they needed not a restoration, were obliged to Christ for their establishment. These angels went into the grave, to teach us not to be afraid of it, nor to think that our resting in it awhile will be any prejudice to our immortality; no, matters are so ordered that the grave is not much out of our way to heaven. It intimates likewise that angels are to be employed about the saints, not only at their death, to carry their souls into Abraham's bosom, but at the great day, to raise their bodies, Matthew 24:31 . These angelic guards (and angels are called watchers Daniel 4:23 ), keeping possession of the sepulchre, when they had frightened away the guards which the enemies had set, represents Christ's victory over the powers of darkness, routing and defeating them. Thus Michael and his angels are more than conquerors. Their sitting to face one another, one at his bed's head, the other at his bed's feet, denotes their care of the entire body of Christ, his mystical as well as his natural body, from head to foot; it may also remind us of the two cherubim, placed one at either end of the mercy-seat, looking one at another, Exodus 25:18 . Christ crucified was the great propitiatory, at the head and feet of which were these two cherubim, not with flaming swords, to keep us from, but welcome messengers, to direct us to, the way of life. 2. Their compassionate enquiry into the cause of Mary Magdalene's grief ( John 20:13 ; John 20:13 ): Woman, why weepest thou? This question was, (1.) A rebuke to her weeping: " Why weepest thou, when thou has cause to rejoice?" Many of the floods of our tears would dry away before such a search as this into the fountain of them. Why are thou cast down? (2.) It was designed to show how much angels are concerned at the griefs of the saints, having a charge to minister to them for their comfort. Christians should thus sympathize with one another. (3.) It was only to make an occasion of informing her of that which would turn her mourning into rejoicing, would put off her sackcloth, and gird her with gladness. 3. The melancholy account she gives them of her present distress: Because they have taken away the blessed body I came to embalm, and I know not where they have laid it. The same story she had told, John 20:2 ; John 20:2 . In it we may see, (1.) The weakness of her faith. If she had had faith as a grain of mustard-seed, this mountain would have been removed; but we often perplex ourselves needlessly with imaginary difficulties, which faith would discover to us as real advantages. Many good people complain of the clouds and darkness they are under, which are the necessary methods of grace for the humbling of their souls, the mortifying of their sins, and the endearing of Christ to them. (2.) The strength of her love. Those that have a true affection for Christ cannot but be in great affliction when they have lost either the comfortable tokens of his love in their souls or the comfortable opportunities of conversing with him, and doing him honour, in his ordinances. Mary Magdalene is not diverted from her enquiries by the surprise of the vision, nor satisfied with the honour of it; but still she harps upon the same string: They have taken away my Lord. A sight of angels and their smiles will not suffice without a sight of Christ and God's smiles in him. Nay, the sight of angels is but an opportunity of pursuing her enquiries after Christ. All creatures, the most excellent, the most dear, should be used as means, and but as means, to bring us into acquaintance with God in Christ. The angels asked her, Why weepest thou? I have cause enough to weep, says she, for they have taken away my Lord, and, like Micah, What have I more? Do you ask, Why I weep? My beloved has withdrawn himself, and is gone. Note, None know, but those who have experienced it, the sorrow of a deserted soul, that has had comfortable evidences of the love of God in Christ, and hopes of heaven, but has now lost them, and walks in darkness; such a wounded spirit who can bear? III. Christ's appearing to her while she was talking with the angels, and telling them her case. Before they had given her any answer, Christ himself steps in, to satisfy her enquiries, for God now speaketh to us by his Son; none but he himself can direct us to himself. Mary would fain know where her Lord is, and behold he is at her right hand. Note, 1. Those that will be content with nothing short of a sight of Christ shall be put off with nothing less. He never said to the soul that sought him, Seek in vain. "Is it Christ that thou wouldest have? Christ thou shalt have." 2. Christ, in manifesting himself to those that seek him, often outdoes their expectations. Mary longs to see the dead body of Christ, and complains of the loss of that, and behold she sees him alive. Thus he does for his praying people more than they are able to ask or think. In this appearance of Christ to Mary observe, (1.) How he did at first conceal himself from her. [1.] He stood as a common person, and she looked upon him accordingly, John 20:14 ; John 20:14 . She stood expecting an answer to her complaint from the angels; and either seeing the shadow, or hearing the tread, of some person behind her, she turned herself back from talking with the angels, and sees Jesus himself standing, the very person she was looking for, and yet she knew not that it was Jesus. Note, First, The Lord is nigh unto them that are of a broken heart ( Psalms 34:18 ), nearer than they are aware. Those that seek Christ, though they do not see him, may yet be sure he is not far from them. Secondly, Those that diligently seek the Lord will turn every way in their enquiry after him. Mary turned herself back, in hopes of some discoveries. Several of the ancients suggest that Mary was directed to look behind her by the angels' rising up, and doing their obeisance to the Lord Jesus, whom they saw before Mary did; and that she looked back to see to whom it was they paid such a profound reverence. But, if so, it is not likely that she would have taken him for the gardener; rather, therefore, it was her earnest desire in seeking that made her turn every way. Thirdly, Christ is often near his people, and they are not aware of him. She knew not that it was Jesus; not that he appeared in any other likeness, but either it was a careless transient look she cast upon him, and, her eyes being full of care, she could not so well distinguish, or they were holden, that she should not know him, as those of the two disciples, Luke 24:16 . [2.] He asked her a common question, and she answered him accordingly, John 20:15 ; John 20:15 . First, The question he asked her was natural enough, and what any one would have asked her: " Woman, why weepest thou? Whom seekest thou? What business hast thou here in the garden so early? And what is all this noise and ado for?" Perhaps it was spoken with some roughness, as Joseph spoke to his brethren when he made himself strange, before he made himself known to them. It should seem, this was the first word Christ spoke after his resurrection: " Why weepest thou? I am risen." The resurrection of Christ has enough in it to ally all our sorrows, to check the streams, and dry up the fountains, of our tears. Observe here, Christ takes cognizance, 1. Of his people's griefs, and enquires, Why weep you? He bottles their tears, and records them in his book. 2. Of his people's cares and enquires, Whom seek you, and what would you have? When he knows they are seeking him, yet he will know it from them; they must tell him whom they seek. Secondly, The reply she made him is natural enough; she does not give him a direct answer, but, as if she should say, "Why do you banter me, and upbraid me with my tears? You know why I weep, and whom I seek;" and therefore, supposing him to be the gardener, the person employed by Joseph to dress and keep his garden, who, she thought, was come thither thus early to his work, she said, Sir, if thou hast carried him hence, pray tell me where thou hast laid him, and I will take him away. See here, 1. The error of her understanding. She supposed our Lord Jesus to be the gardener, perhaps because he asked what authority she had to be there. Note, Troubled spirits, in a cloudy and dark day, are apt to misrepresent Christ to themselves, and to put wrong constructions upon the methods of his providence and grace. 2. The truth of her affection. See how her heart was set upon finding Christ. She puts the question to every one she meets, like the careful spouse, Saw you him whom my soul loveth? She speaks respectfully to a gardener, and calls him Sir, in hopes to gain some intelligence from him concerning her beloved. When she speaks of Christ, she does not name him; but, If thou have borne him hence, taking it for granted that this gardener was full of thoughts concerning this Jesus as well as she, and therefore could not but know whom she meant. Another evidence of the strength of her affection was that, wherever he was laid, she would undertake to remove him. Such a body, with such a weight of spices about it, was much more than she could pretend to carry; but true love thinks it can do more than it can, and makes nothing of difficulties. She supposed this gardener grudged that the body of one that was ignominiously crucified should have the honour to be laid in his master's new tomb, and that therefore he had removed it to some sorry place, which he thought fitter for it. Yet Mary does not threaten to tell his master, and get him turned out of his place for it; but undertakes to find out some other sepulchre, to which he might be welcome. Christ needs not to stay where he is thought a burden. (2.) How Christ at length made himself known to her, and, by a pleasing surprise, gave her infallible assurances of his resurrection. Joseph at length said to his brethren, I am Joseph. So Christ here to Mary Magdalene, now that he is entered upon his exalted state. Observe, [1.] How Christ discovered himself to this good woman that was seeking him in tears ( John 20:16 ; John 20:16 ): Jesus saith unto her, Mary. It was said with an emphasis, and the air of kindness and freedom with which he was wont to speak to her. Now he changed his voice, and spoke like himself, not like the gardener. Christ's way of making himself known to his people is by his word, his word applied to their souls, speaking to them in particular. When those whom God knew by name in the counsels of his love ( Exodus 33:12 ) are called by name in the efficacy of his grace, then he reveals his Son in them as in Paul ( Galatians 1:16 ), when Christ called to him by name, Saul, Saul. Christ's sheep know his voice, John 10:4 ; John 10:4 . This one word, Mary, was like that to the disciples in the storm, It is I. Then the word of Christ does us good when we put our names into the precepts and promises. "In this Christ calls to me, and speaks to me." [2.] How readily she received this discovery. When Christ said, "Mary, dost thou not know me? are you and I grown such strangers?" she was presently aware who it was, as the spouse ( Song of Solomon 2:8 ), It is the voice of my beloved. She turned herself, and said, Rabboni, My Master. It might properly be read with an interrogation, " Rabboni? Is it my master? Nay, but is it indeed?" Observe, First, The title of respect she gives Him: My Master; didaskale -- a teaching master. The Jews called their doctors Rabbies, great men. Their critics tell us that Rabbon was with them a more honourable title than Rabbi; and therefore Mary chooses that, and adds a note of appropriation, My great Master. Note, Notwithstanding the freedom of communion which Christ is pleased to admit us to with himself, we must remember that he is our Master, and to be approached with a godly fear. Secondly, With what liveliness of affection she gives this title to Christ. She turned from the angels, whom she had in her eye, to look unto Jesus. We must take off our regards from all creatures, even the brightest and best, to fix them upon Christ, from whom nothing must divert us, and with whom nothing must interfere. When she thought it had been the gardener, she looked another way while speaking to him; but now that she knew the voice of Christ she turned herself. The soul that hears Christ's voice, and is turned to him, calls him, with joy and triumph, My Master. See with what pleasure those who love Christ speak of his authority over them. My Master, my great Master. [3.] The further instructions that Christ gave her ( John 20:17 ; John 20:17 ): " Touch me not, but go and carry the news to the disciples." First, He diverts her from the expectation of familiar society and conversation with him at this time: Touch me not, for I am not yet ascended. Mary was so transported with the sight of her dear Master that she forgot herself, and that state of glory into which he was now entering, and was ready to express her joy by affectionate embraces of him, which Christ here forbids at this time. 1. Touch me not thus at all, for I am to ascend to heaven. He bade the disciples touch him, for the confirmation of their faith; he allowed the women to take hold of his feet, and worship him ( Matthew 28:9 ); but Mary, supposing that he was risen, as Lazarus was, to live among them constantly, and converse with them freely as he had done, upon that presumption was about to take hold of his hand with her usual freedom. This mistake Christ rectified; she must believe him, and adore him, as exalted, but must not expect to be familiar with him as formerly. See 2 Corinthians 5:16 . He forbids her to dote upon his bodily presence, to set her heart on this, or expect its continuance, and leads her to the spiritual converse and communion which she should have with him after he was ascended to his Father; for the greatest joy of his resurrection was that it was a step towards his ascension. Mary thought, now that her Master was risen, he would presently set up a temporal kingdom, such as they had long promised themselves. "No," says Christ, "touch me not, with any such thought; think not to lay hold on me, so as to detain me here; for, though I am not yet ascended, go to my brethren, and tell them, I am to ascend. " As before his death, so now after his resurrection, he still harps upon this, that he was going away, was no more in the world; and therefore they must look higher than his bodily presence, and look further than the present state of things. 2. " Touch me not, do not stay to touch me now, stay not now to make any further enquiries, or give any further expressions of joy, for I am not yet ascended, I shall not depart immediately, it may as well be done another time; the best service thou canst do now is to carry the tidings to the disciples; lose no time therefore, but go away with all speed." Note, Public service ought to be preferred before private satisfaction. It is more blessed to give than to receive. Jacob must let an angel go, when the day breaks, and it is time for him to look after his family. Mary must not stay to talk with her Master, but must carry his message; for it is a day of good tidings, which she must not engross the comfort of, but hand it to others. See that story, 2 Kings 7:9 . Secondly, He directs her what message to carry to his disciples: But go to my brethren, and tell them, not only that I am risen (she could have told them that of herself, for she had seen him), but that I ascend. Observe, a. To whom this message is sent: Go to my brethren with it; for he is not ashamed to call them so. (1.) He was now entering upon his glory, and was declared to be the Son of God with greater power than ever, yet he owns his disciples as his brethren, and expresses himself with more tender affection to them than before; he had called them friends, but never brethren till now. Though Christ be high, yet he is not haughty. Notwithstanding his elevation, he disdains not to own his poor relations. ( b. ) His disciples had lately carried themselves very disingenuously towards him; he had never seen them together since they all forsook him and fled, when he was apprehended; justly might he now have sent them an angry message: "Go to yonder treacherous deserters, and tell them, I will never trust them any more, or have any thing more to do with them." No, he forgives, he forgets, and does not upbraid. b. By whom it is sent: by Mary Magdalene, out of whom had been cast seven devils, yet now thus favoured. This was her reward for her constancy in adhering to Christ, and enquiring after him; and a tacit rebuke to the apostles, who had not been so close as she was in attending on the dying Jesus, nor so early as she was in meeting the rising Jesus; she becomes an apostle to the apostles. c. What the message itself is: I ascend to my Father. Two full breasts of consolation are here in these words:-- ( a. ) Our joint-relation to God, resulting from our union with Christ, is an unspeakable comfort. Speaking of that inexhaustible spring of light, life, and bliss, he says, He is my Father, and our Father; my God, and your God. This is very expressive of the near relation that subsists between Christ and believers: he that sanctifieth, and those that are sanctified, are both one; for they agree in one, Hebrews 2:11 . Here we have such an advancement of Christians, and such a condescension of Christ, as bring them very near together, so admirably well is the matter contrived, in order to their union. [ a. ] It is the great dignity of believers that the Father of our Lord Jesus Christ is, in him, their Father. A vast difference indeed there is between the respective foundations of the relation; he is Christ's Father by eternal generation, ours by a gracious adoption; yet even this warrants us to call him, as Christ did, Abba, Father. This gives a reason why Christ called them brethren, because his Father was their Father. Christ was now ascending to appear as an advocate with the Father --with his Father, and therefore we may hope he will prevail for any thing--with our Father, and therefore we may hope he will prevail for us. [ b. ] It is the great condescension of Christ that he is pleased to own the believer's God for his God: My God, and your God; mine, that he may be yours; the God of the Redeemer, to support him ( Psalms 89:26 ), that he might be the God of the redeemed, to save them. The summary of the new covenant is that God will be to us a God; and therefore Christ being the surety and head of the covenant, who is primarily dealt with, and believers only through him as his spiritual seed, this covenant-relation fastens first upon him, God becomes his God, and so ours; we partaking of a divine nature, Christ's Father is our Father; and, he partaking of the human nature, our God is his God. ( b. ) Christ's ascension into heaven, in further prosecution of his undertaking for us, is likewise an unspeakable comfort: "Tell them I must shortly ascend; that is the next step I am to take." Now this was intended to be, [ a. ] A word of caution to these disciples, not to expect the continuance of his bodily presence on earth, nor the setting up of his temporal kingdom among men, which they dreamed of. "No, tell them, I am risen, not to stay with them, but to go on their errand to heaven." Thus those who are raised to a spiritual life, in conformity to Christ's resurrection, must reckon that they rise to ascend; they are quickened with Christ that they may sit with him in heavenly places, Ephesians 2:5 ; Ephesians 2:6 . Let them not think that this earth is to be their home and rest; no, being born from heaven, they are bound for heaven; their eye and aim must be upon another world, and this must be ever upon their hearts, I ascend, therefore must I seek things above. [ b. ] A word of comfort to them, and to all that shall believe in him through their word; he was then ascending, he is now ascended to his Father, and our Father. This was his advancement; he ascended to receive those honours and powers which were to be the recompence of his humiliation; he says it with triumph, that those who love him may rejoice. This is our advantage; for he ascended as a conqueror, leading captivity captive for us ( Psalms 68:18 ), he ascended as our forerunner, to prepare a place for us, and to be ready to receive us. This message was like that which Joseph's brethren brought to Jacob concerning him ( Genesis 45:26 ), Joseph is yet alive, and not only so, vivit imo, et in senatum venit--he lives, and comes into the senate too; he is governor over all the land of Egypt; all power is his. Some make those words, I ascend to my God and your God, to include a promise of our resurrection, in the virtue of Christ's resurrection; for Christ had proved the resurrection of the dead from these words, I am the God of Abraham, Matthew 22:32 . So that Christ here insinuates, "As he is my God, and hath therefore raised me, so he is your God, and will therefore raise you, and be your God, Revelation 21:3 . Because I live, you shall live also. I now ascend, to honour my God, and you shall ascend to him as your God. IV. Here is Mary Magdalene's faithful report of what she had seen and heard to the disciples ( John 20:18 ; John 20:18 ): She came and told the disciples, whom she found together, that she had seen the Lord. Peter and John had left her seeking him carefully with tears, and would not stay to seek him with her; and now she comes to tell them that she had found him, and to rectify the mistake she had led them into by enquiring after the dead body, for now she found it was a living body and a glorified one; so that she found what she sought, and, what was infinitely better, she had joy in her sight of the Master herself, and was willing to communicate of her joy, for she knew it would be good news to them. When God comforts us, it is with this design, that we may comfort others. And as she told them what she had seen, so also what she had heard; she had seen the Lord alive, of which this was a token (and a good token it was) that he had spoken these things unto her as a message to be delivered to them, and she delivered it faithfully. Those that are acquainted with the word of Christ themselves should communicate their knowledge for the good of others, and not grudge that others should know as much as they do. return to ' Top of Page ' <a name="verses-19-25" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/jhn-20-11, bible-text/jhn-20-12, bible-text/jhn-20-13, bible-text/jhn-20-14, bible-text/jhn-20-15, bible-text/jhn-20-16, bible-text/jhn-20-17, bible-text/jhn-20-18

Source

> 그러나 마리아는 무덤 밖에 서서 울고 있었다. 그녀는 울면서 몸을 굽혀 무덤 안을 들여다보았다. 그리고 흰옷을 입은 두 천사가 예수의 시신이 놓였던 곳에 하나는 머리맡에, 하나는 발치에 앉아 있는 것을 보았다. 천사들이 그녀에게 물었다. "여인이여, 어찌하여 우십니까?" 그녀가 그들에게 말하였다. "사람들이 내 주님을 가져갔는데, 어디에 두었는지 모르겠습니다." 이 말을 하고 그녀가 돌아서니, 예수께서 서 계신 것이 보였으나 그분이 예수이신 줄을 알지 못하였다. 예수께서 그녀에게 말씀하셨다. "여인이여, 어찌하여 우십니까? 누구를 찾으십니까?" 그녀는 그분을 동산지기로 여기고 말하였다. "선생님, 당신이 그분을 옮겨 갔거든 어디에 두셨는지 말씀해 주십시오. 내가 그분을 모셔 가겠습니다." 예수께서 그녀에게 "마리아야" 하고 부르셨다. 그녀가 돌아서서 히브리 말로 "랍오니!" 하고 불렀으니, 이는 "선생님!"이라는 뜻이다. 예수께서 그녀에게 말씀하셨다. "나를 붙들지 말아라. 내가 아직 아버지께로 올라가지 않았다. 다만 내 형제들에게 가서 '내가 내 아버지 곧 너희 아버지, 내 하나님 곧 너희 하나님께로 올라간다'고 전하여라." 막달라 마리아가 가서 자기가 주님을 보았다는 것과 그분이 자기에게 이런 말씀을 하셨다는 것을 제자들에게 전하였다. (요 20:11-18)

마가는 그리스도께서 막달라 마리아에게 가장 먼저 나타나셨다고 전한다(막 16:9). 그 나타나심이 여기에 상세히 기록되어 있다.

**I. 막달라 마리아의 한결같고 뜨거운 애정(요 20:11).**

1. 그녀는 베드로와 요한이 돌아간 후에도 무덤 곁에 남아 있었다. 거기에 스승이 누워 계셨고, 거기에서 소식을 들을 가능성이 가장 높았기 때문이다. 주목하라. (1) 그리스도를 향한 진정한 사랑이 있는 곳에는 한결같은 헌신이 있다. 이 선한 여인은 그분을 잃었지만, 그분을 저버리는 것처럼 보이지 않으려고 그분의 무덤 곁에 머물렀다. (2) 그리스도와 친밀해지고자 하는 진정한 열망이 있는 곳에는 지식의 방편들에 대한 한결같은 출석이 있다.

2. 그녀는 무덤 곁에서 울고 있었다. 그리스도를 잃은 자들은 울 이유가 있다. 주목하라. (1) 울음이 구도를 방해해서는 안 된다. 그녀는 울면서도 몸을 굽혀 들여다보았다. (2) 애정을 가지고, 눈물을 흘리며 구하는 자들이 찾을 가능성이 높다.

**II. 무덤에서 두 천사를 보다(요 20:12).**

1. 천사들에 대한 묘사. 그들은 흰옷을 입은 두 천사로, 예수의 시신이 놓였던 곳에 하나는 머리맡에, 하나는 발치에 앉아 있었다.

(1) 그들의 본성. 그들은 천사들, 하늘에서 보내진 전령들이었다. 이 엄청난 경우에, **[1]** 아들을 영예롭게 하고 그분의 부활의 장엄함을 빛내기 위해서였다. 하나님의 아들이 다시 세상에 오실 때, 천사들이 그분을 보필하라는 명령을 받는다(히 1:6). **[2]** 성도들을 위로하기 위해서였다. 슬픔 가운데 있는 자들에게 좋은 말을 하고, 주님이 부활하셨다는 소식으로 그분을 볼 준비를 시키기 위해서였다.

(2) 그들의 수. 두 명, 수많은 하늘의 군대가 아니라 두 명의 증인이었다. 두 증인의 입으로 이 말이 확증될 것이기 때문이다.

(3) 그들의 옷. 흰옷을 입었다. 이는 **[1]** 그들의 순결함과 거룩함을 나타낸다. **[2]** 그들의 영광, 그리고 이 경우에 대한 그들의 기쁨을 나타낸다. 그들이 나타난 흰색은 그리스도께서 이제 부활하셨을 때 들어가신 상태의 밝음을 표현했다.

(4) 그들의 자세와 자리. 그들은 앉아 있었다. 그들이 무덤 안으로 들어간 것은 우리에게 무덤을 두려워하지 말라고, 또 거기에 잠시 머무는 것이 우리의 불멸성에 해가 되지 않는다는 것을 가르치기 위해서였다. 이것은 또한 천사들이 성도들의 죽음 때뿐 아니라 큰 날 즉 부활 때에도 성도들을 위해 일할 것임을 암시한다(마 24:31). 또한 두 그룹(cherubim)이 속죄소 양 끝에 서로 마주 보며 앉아 있었음을(출 25:18) 상기시킨다.

2. 마리아의 슬픔에 대한 천사들의 자비로운 물음(요 20:13). "여인이여, 어찌하여 우십니까?" 이것은 (1) 그녀의 울음에 대한 책망이었다. 기뻐할 이유가 있는데 왜 우십니까? 우리 눈물의 많은 홍수가 그 근원을 찾는 이런 질문 앞에서 말라 버릴 것이다. (2) 성도들의 슬픔에 천사들이 관심을 가지고 있음을 보여 준다. (3) 그녀의 슬픔을 기쁨으로 바꿀 것을 알려주기 위한 것이었다.

3. 그녀가 자신의 고통에 대해 슬프게 대답한다. "사람들이 내 주님을 가져갔는데, 어디에 두었는지 모르겠습니다." 이 말에서 (1) 그녀의 믿음의 약함을 볼 수 있다. 겨자씨 한 알만큼의 믿음만 있었어도 이 산이 옮겨졌을 것이다. (2) 그녀의 사랑의 강함을 볼 수 있다. 그리스도에 대한 진정한 애정을 가진 자들은 그분의 임재의 위로를 잃었을 때 크게 괴로워할 수밖에 없다. 마리아는 환상의 놀라움에도 산만해지지 않았다. 여전히 같은 것을 반복하여 말했다. "내 주님을 가져갔습니다." 천사들과 그들의 미소를 보는 것도 그리스도를 보는 것, 그리스도 안에서 하나님의 미소를 보는 것 없이는 충분하지 않다.

**III. 그녀가 천사들에게 말하는 동안 그리스도께서 그녀에게 나타나신다.**

주목하라.

1. 그리스도를 만나는 것 이하로 만족하지 않으려는 자는 그것에 못 미친 것으로 거절당하지 않는다. 그분은 결코 그분을 찾는 영혼에게 "헛되이 찾으라"고 말씀하지 않으셨다.

2. 그분을 찾는 자들에게 자신을 나타내실 때, 그리스도는 종종 그들의 기대를 뛰어넘으신다. 마리아는 죽은 그리스도의 몸을 보기를 갈망했는데, 보라, 그녀는 그분이 살아 계심을 보게 된다. 이처럼 그분은 기도하는 백성을 위해 그들이 구하거나 생각할 수 있는 것 이상을 행하신다.

**(1) 처음에 그분이 어떻게 자신을 숨기셨는지 살펴보라.**

**[1]** 그분은 평범한 사람처럼 서 계셨고, 그녀도 그렇게 바라보았다(요 20:14). 그녀는 무덤을 돌아보며 어떤 인기척을 느끼고 돌아서서 예수 자신이 서 계신 것을 보았다. 바로 그녀가 찾던 그 분이었지만, 그분이 예수이신 줄을 알지 못하였다. 주목하라. **첫째**, 주님은 상한 마음을 가진 자들의 가까이에 계신다(시 34:18). 그분을 찾는 자들은 그분을 보지 못하더라도 그분이 멀지 않으심을 확신할 수 있다. **둘째**, 그리스도는 자기 백성 가까이에 계시지만 그들은 알아채지 못하는 경우가 많다.

**[2]** 그분은 흔한 질문을 하셨고, 그녀도 그에 맞게 대답했다(요 20:15). 그분이 그녀에게 하신 질문은 자연스러운 것이었다. "여인이여, 어찌하여 우십니까? 누구를 찾으십니까?" 이 말은 약간 퉁명스럽게 들렸을지 모른다. 마치 요셉이 자신을 알리기 전에 형제들에게 낯선 사람처럼 말했던 것처럼. 그리스도는 부활 후 첫 말씀으로 "왜 우느냐? 나는 부활했노라"고 하셨다. 부활은 우리의 모든 슬픔을 가라앉히기에 충분하다. 그리스도는 1. 자기 백성의 슬픔에 주목하신다. 2. 그들의 관심사에도 주목하신다.

그녀가 그분을 동산지기로 여기고 한 대답은 자연스러운 것이었다. 그녀는 직접적인 대답을 하지 않고, "왜 나를 조롱합니까?"라는 투로 말하며 그에게 물었다. "선생님, 당신이 그분을 옮겨 갔거든 어디에 두셨는지 말씀해 주십시오. 내가 그분을 모셔 가겠습니다." 여기서 (1) 그녀의 이해력의 오류를 보라. 그녀는 예수를 동산지기로 여겼다. 주목하라. 흐리고 어두운 날에 마음이 괴로운 영혼들은 그리스도를 스스로에게 잘못 표현하는 경향이 있다. (2) 그녀의 애정의 진실함을 보라. 그녀는 마음에 드는 자를 잃은 신부처럼 만나는 모든 사람에게 "내 사랑하는 자를 보셨나요?"라고 묻는다.

**(2) 그리스도께서 어떻게 자신을 그녀에게 드러내셨는지(요 20:16).**

**[1]** 그분이 이 선한 여인에게 어떻게 자신을 드러내셨는지. "예수께서 그녀에게 '마리아야' 하고 부르셨다." 이것은 강조와 함께, 그분이 그녀에게 말씀하시던 그 친근하고 자유로운 분위기로 말씀하신 것이었다. 이제 그분은 목소리를 바꾸셔서 동산지기처럼이 아니라 그분 자신처럼 말씀하셨다. 그리스도께서 자기 백성에게 자신을 알리시는 방식은 말씀으로, 그들의 영혼에 특별히 적용되는 말씀으로 하신다. 그리스도의 양은 그분의 음성을 안다(요 10:4).

**[2]** 그녀가 얼마나 빨리 이 계시를 받아들였는가. "그녀가 돌아서서 히브리 말로 '랍오니!' 하고 불렀으니." 사랑하는 자의 음성이다(아 2:8). 그녀가 그분에게 드리는 존경의 호칭을 살펴보라. "내 선생님." 이는 랍비보다 더 영예로운 호칭이다. 그녀는 그 호칭을 선택하고 소유의 뜻을 덧붙인다. 주목하라. 그리스도와 우리가 교제하는 자유 속에서도, 우리는 그분이 우리의 스승이심을 기억하고 경건한 경외심으로 나아가야 한다.

**[3]** 그리스도께서 그녀에게 주신 추가 지시(요 20:17). "나를 붙들지 말아라. 내가 아직 아버지께로 올라가지 않았다. 다만 내 형제들에게 가서 내가 올라간다고 전하여라."

**첫째**, 그분은 지금 이 시간에 친밀한 교제와 대화를 기대하지 말라고 하신다. "나를 붙들지 말아라." 마리아는 스승을 보고 너무 기뻐서, 그분이 이제 들어가고 계신 영광의 상태를 잊고 그분을 붙잡으려 했다. 이 오해를 그리스도께서 바로잡으신다.

1. 그분은 그분의 몸의 임재를 중시하거나 그것이 계속되리라 기대하지 말라고 하신다(고후 5:16 참조). 2. 그분은 공적인 섬김을 사적인 만족보다 우선해야 한다고 하신다. 야곱은 날이 밝으면 천사를 보내야 했다. 마리아는 스승과 머무는 것이 아니라 그분의 메시지를 전해야 한다.

**둘째**, 그분은 제자들에게 전할 메시지를 알려 주신다. "내 형제들에게 가서 내가 올라간다고 전하여라."

가. 이 메시지를 받을 자들을 살펴보라. "내 형제들에게 가라." 그분은 이제 영광에 들어가고 계셨고 하나님의 아들로 더 강한 능력으로 선언되셨지만, 그럼에도 제자들을 자신의 형제들로 인정하신다. 이전에는 그들을 친구라 부르셨지만, 이제 처음으로 형제들이라 부르신다. 그리스도는 높으시지만 거만하지 않으신다.

나. 누구를 통해 전하셨는가. 막달라 마리아, 일찍이 일곱 귀신이 쫓겨났던 자를 통해서였다. 이것은 그녀가 죽어 가는 예수 곁에 끝까지 있었고 부활하신 예수를 먼저 만난 것에 대한 보상이었다. 사도들에게 사도의 역할을 한 것이다.

다. 메시지 자체는. "내가 아버지께로 올라간다." 이 말에는 두 가지 위로의 풍성한 샘이 있다.

(가) 그리스도와의 우리의 연합에서 비롯된 하나님과의 공동 관계는 말로 표현할 수 없는 위로이다. "내 아버지 곧 너희 아버지, 내 하나님 곧 너희 하나님." 이는 그리스도와 믿는 자들 사이의 긴밀한 관계를 잘 표현한다. 거룩하게 하시는 분과 거룩하게 되는 자들이 하나이다(히 2:11). **[가]** 믿는 자들의 큰 영예는 우리 주 예수 그리스도의 아버지가 그분 안에서 우리의 아버지이심이다. 그분이 그리스도의 아버지가 되시는 기초와 우리의 아버지가 되시는 기초는 큰 차이가 있다. 그분은 영원한 낳으심으로 그리스도의 아버지이시고, 우리에게는 은혜로운 입양으로 아버지이시다. **[나]** 그리스도의 큰 낮아지심은 믿는 자들의 하나님을 자기 하나님으로 인정하시는 것이다. "내 하나님 곧 너희 하나님." 하나님께서 우리의 하나님이 되실 것이라는 것이 새 언약의 요약이다.

(나) 우리를 위한 그분의 사역을 더 진행하기 위해 하늘로 올라가심도 말로 표현할 수 없는 위로이다. 이는 **[가]** 제자들에게 그분의 몸의 임재가 계속될 것도, 사람들 사이에 세상적 왕국이 세워질 것도 기대하지 말라는 경고이다. **[나]** 그들과 그분을 통해 믿게 될 모든 자들에게 위로의 말이다. 그분은 정복자로 올라가셨고, 우리의 선구자로 우리를 위해 자리를 예비하러 올라가셨다.

**IV. 마리아가 자신이 보고 들은 것을 제자들에게 신실하게 전한다(요 20:18).** 그녀는 주님을 보았다는 것과 그분이 이 말씀을 하셨다는 것을 전했다. 베드로와 요한은 그녀가 눈물을 흘리며 찾는 것을 보고 같이 있어 주지 않았는데, 이제 그녀가 그분을 찾아 만났다는 것을 알린다. 이것은 그녀가 이끌었던 오해—죽은 몸을 찾고 있었던—를 바로잡았다. 이제 그녀는 살아 계신 몸을, 영화롭게 된 몸을 보았다. 하나님이 우리를 위로하실 때, 그 목적은 우리가 다른 이들을 위로하도록 하기 위함이다.

---

원주석

19~25절 카드 ↗

Christ with His Disciples. 19 Then the same day at evening, being the first day of the week, when the doors were shut where the disciples were assembled for fear of the Jews, came Jesus and stood in the midst, and saith unto them, Peace be unto you. 20 And when he had so said, he showed unto them his hands and his side. Then were the disciples glad, when they saw the Lord. 21 Then said Jesus to them again, Peace be unto you: as my Father hath sent me, even so send I you. 22 And when he had said this, he breathed on them, and saith unto them, Receive ye the Holy Ghost: 23 Whose soever sins ye remit, they are remitted unto them; and whose soever sins ye retain, they are retained. 24 But Thomas, one of the twelve, called Didymus, was not with them when Jesus came. 25 The other disciples therefore said unto him, We have seen the Lord. But he said unto them, Except I shall see in his hands the print of the nails, and put my finger into the print of the nails, and thrust my hand into his side, I will not believe. The infallible proof of Christ's resurrection was his showing himself alive, Acts 1:3 . In these verses, we have an account of his first appearance to the college of the disciples, on the day on which he rose. He had sent them the tidings of his resurrection by trusty and credible messengers; but to show his love to them, and confirm their faith in him, he came himself, and gave them all the assurances they could desire of the truth of it, that they might not have it by hearsay only, and at second hand, but might themselves be eye-witnesses of his being alive, because they must attest it to the world, and build the church upon that testimony. Now observe here, I. When and where this appearance was, John 20:19 ; John 20:19 . It was the same day that he rose, being the first day of the week, the day after the Jewish sabbath, at a private meeting of the disciples, ten of them, and some more of their friends with them, Luke 24:33 . There are three secondary ordinances (as I may call them) instituted by our Lord Jesus, to continue in his church, for the support of it, and for the due administration of the principal ordinances--the word, sacraments, and prayer; these are, the Lord's day, solemn assemblies, and standing ministry. The mind of Christ concerning each of these is plainly intimated to us in these verses; of the first two, here, in the circumstances of this appearance, the other John 20:21 ; John 20:21 . Christ's kingdom was to be set up among men, immediately upon his resurrection; and accordingly we find the very day he arose, though but a day of small things, yet graced with those solemnities which should help to keep up a face of religion throughout all the ages of the church. 1. Here is a Christian sabbath observed by the disciples, and owned by our Lord Jesus. The visit Christ made to his disciples was on the first day of the week. And the first day of the week is (I think) the only day of the week, or month, or year, that is ever mentioned by number in all the New Testament; and this is several times spoken of as a day religiously observed. Though it was said here expressly ( John 20:1 ; John 20:1 ) that Christ arose on the first day of the week, and it might have been sufficient to say here ( John 20:19 ; John 20:19 ), he appeared the same day at evening; yet, to put an honour upon the day, it is repeated, being the first day of the week; not that the apostles designed to put honour upon the day (they were yet in doubt concerning the occasion of it), but God designed to put honour upon it, by ordering it that they should be altogether, to receive Christ's first visit on that day. Thus, in effect, he blessed and sanctified that day, because in it the Redeemer rested. 2. Here is a Christian assembly solemnized by the disciples, and also owned by the Lord Jesus. Probably the disciples met here for some religious exercise, to pray together; or, perhaps, they met to compare notes, and consider whether they had sufficient evidence of their Master's resurrection, and to consult what was now to be done, whether they should keep together or scatter; they met to know one another's minds, strengthen one another's hands, and concert proper measures to be taken in the present critical juncture. This meeting was private, because they durst not appear publicly, especially in a body. They met in a house, but they kept the door shut, that they might not be seen together, and that no one might come among them but such as they knew; for they feared the Jews, who would prosecute the disciples as criminals, that they might seem to believe the lie they would deceive the world with, that his disciples came by night, and stole him away. Note, (1.) The disciples of Christ, even in difficult times, must not forsake the assembling of themselves together, Hebrews 10:25 . Those sheep of the flock were scattered in the storm; but sheep are sociable, and will come together again. It is no new thing for the assemblies of Christ's disciples to be driven into corners, and forced into the wilderness, Revelation 12:14 ; Proverbs 28:12 . (2.) God's people have been often obliged to enter into their chambers, and shut their doors, as here, for fear of the Jews. Persecution is allotted them, and retirement from persecution is allowed them; and then where shall we look for them but in dens and caves of the earth. It is a real grief, but no real reproach, to Christ's disciples, thus to abscond. II. What was said and done in this visit Christ made to his disciples, and his interview between them. When they were assembled, Jesus came among them, in his own likeness, yet drawing a veil over the brightness of his body, now begun to be glorified, else it would have dazzled their eyes, as in his transfiguration. Christ came among them, to give them a specimen of the performance of his promise, that, where two or three are gathered together in his name, he will be in the midst of them. He came, though the doors were shut. This does not at all weaken the evidence of his having a real human body after his resurrection; though the doors were shut, he knew how to open them without any noise, and come in so that they might not hear him, as formerly he had walked on the water, and yet had a true body. It is a comfort to Christ's disciples, when their solemn assemblies are reduced to privacy, that no doors can shut out Christ's presence from them. We have five things in this appearance of Christ:-- (1.) His kind and familiar salutation of his disciples: He said, Peace be unto you. This was not a word of course, though commonly used so at the meeting of friends, but a solemn, uncommon benediction, conferring upon them all the blessed fruits and effects of his death and resurrection. The phrase was common, but the sense was now peculiar. Peace be unto you is as much as, All good be to you, all peace always by all means. Christ had left them his peace for their legacy, John 14:27 ; John 14:27 . By the death of the testator the testament was become of force, and he was now risen from the dead, to prove the will, and to be himself the executor of it. Accordingly, he here makes prompt payment of the legacy: Peace be unto you. His speaking peace makes peace, creates the fruit of the lips, peace; peace with God, peace in your own consciences, peace with one another; all this peace be with you; not peace with the world, but peace in Christ. His sudden appearing in the midst of them when they were full of doubts concerning him, full of fears concerning themselves, could not but put them into some disorder and consternation, the noise of which waves he stills with this word, Peace be unto you. (2.) His clear and undeniable manifestation of himself to them, John 20:20 ; John 20:20 . And here observe, [1.] The method he took to convince them of the truth of his resurrection, They now saw him alive whom multitudes had seen dead two or three days before. Now the only doubt was whether this that they saw alive was the same individual body that had been seen dead; and none could desire a further proof that it was so than the scars or marks of the wounds in the body. Now, First, The marks of the wounds, and very deep marks (though without any pain or soreness), remained in the body of the Lord Jesus even after his resurrection, that they might be demonstrations of the truth of it. Conquerors glory in the marks of their wounds. Christ's wounds were to speak on earth that it was he himself, and therefore he arose with them; they were to speak in heaven, in the intercession he must ever live to make, and therefore he ascended with them, and appeared in the midst of the throne, a Lamb as it had been slain, and bleeding afresh, Revelation 5:6 . Nay, it should seem, he will come again with his scars, that they may look on him whom they pierced. Secondly, These marks he showed to his disciples, for their conviction. They had not only the satisfaction of seeing him look with the same countenance, and hearing him speak with the same voice they had been so long accustomed to, Sic oculos, sic ille manus, sic ora, ferebat--Such were his gestures, such his eyes and hands! but they had the further evidence of these peculiar marks: he opened his hands to them, that they might see the marks of the wounds on them; he opened his breast, as the nurse hers to the child, to show them the wound there. Note, The exalted Redeemer will ever show himself open-handed and open-hearted to all his faithful friends and followers. When Christ manifests his love to believers by the comforts of his Spirit, assures them that because he lives they shall live also, then he shows them his hands and his side. [2.] The impression it made upon them, and the good it did them. First, They were convinced that they saw the Lord: so was their faith confirmed. At first, they thought they saw an apparition only, a phantasm; but now they knew it was the Lord himself. Thus many true believers, who, while they were weak, feared their comforts were but imaginary, afterwards find them, through grace, real and substantial. They ask not, Is it the Lord? but are assured, it is he. Secondly, Then they were glad; that which strengthened their faith raised their joy; believing they rejoice. The evangelist seems to write it with somewhat of transport and triumph. Then! then! were the disciples glad, when they saw the Lord, If it revived the spirit of Jacob to hear that Joseph was yet alive, how would it revive the heart of these disciples to hear that Jesus is again alive? It is life from the dead to them. Now that word of Christ was fulfilled ( John 16:22 ; John 16:22 ), I will see you again, and your heart shall rejoice. This wiped away all tears from their eyes. Note, A sight of Christ will gladden the heart of a disciple at any time; the more we see of Christ, the more we shall rejoice in him; and our joy will never be perfect till we come where we shall see him as he is. (3.) The honourable and ample commission he gave them to be his agents in the planting of his church, John 20:21 ; John 20:21 . Here is, [1.] The preface to their commission, which was the solemn repetition of the salutation before: Peace be unto you. This was intended, either, First, To raise their attention to the commission he was about to give them. The former salutation was to still the tumult of their fear, that they might calmly attend to the proofs of his resurrection; this was to reduce the transport of their joy, that they might sedately hear what he had further to say to them; or, Secondly, To encourage them to accept of the commission he was giving them. Though it would involve them in a great deal of trouble, yet he designed their honour and comfort in it, and, in the issue, it would be peace to them. Gideon received his commission with this word, Peace be unto thee, Judges 6:22 ; Judges 6:23 . Christ is our Peace; if he is with us, peace is to us. Christ was now sending the disciples to publish peace to the world ( Isaiah 52:7 ), and he here not only confers it upon them for their own satisfaction, but commits it to them as a trust to be by them transmitted to all the sons of peace, Luke 10:5 ; Luke 10:6 . [2.] The commission itself, which sounds very great: As my Father hath sent me, even so send I you. First, It is easy to understand how Christ sent them; he appointed them to go on with his work upon earth, and to lay out themselves for the spreading of his gospel, and the setting up of his kingdom, among men. He sent them authorized with a divine warrant, armed with a divine power,--sent them as ambassadors to treat of peace, and as heralds to proclaim it,--sent them as servants to bid to the marriage. Hence they were called apostles -- men sent. Secondly, But how Christ sent them as the Father sent him is not so easily understood; certainly their commissions and powers were infinitely inferior to his; but, 1. Their work was of the same kind with his, and they were to go on where he left off. They were not sent to be priests and kings, like him, but only prophets. As he was sent to bear witness to the truth, so were they; not to be mediators of the reconciliation, but only preachers and publishers of it. Was he sent, not to be ministered to, but to minister? not to do his own will, but the will of him that sent him? not to destroy the law and the prophets, but to fill them up? So were they. As the Father sent him to the lost sheep of the house of Israel, so he sent them into all the world. 2. He had a power to send them equal to that which the Father had to send him. Here the force of the comparison seems to lie. By the same authority that the Father sent me do I send you. This proves the Godhead of Christ; the commissions he gave were of equal authority with those which the Father gave, and as valid and effectual to all intents and purposes, equal with those he gave to the Old-Testament prophets in visions. The commissions of Peter and John, by the plain word of Christ, are as good as those of Isaiah and Ezekiel, by the Lord sitting on his throne; nay, equal with that which was given to the Mediator himself for his work. Had he an incontestable authority, and an irresistible ability, for his work? so had they for theirs. Or thus, As the Father hath sent me is, as it were, the recital of his power; by virtue of the authority given him as a Mediator, he gave authority to them, as his ministers, to act for him, and in his name, with the children of men; so that those who received them, or rejected them, received or rejected him, and him that sent him, John 13:20 ; John 13:20 . (4.) The qualifying of them for the discharge of the trust reposed in them by their commission ( John 20:22 ; John 20:22 ): He breathed on them, and said, Receive ye the Holy Ghost. Observe, [1.] The sign he used to assure them of, and affect them with, the gift he was now about to bestow upon them: He breathed on them; not only to show them, by this breath of life, that he himself was really alive, but to signify to them the spiritual life and power which they should receive from him for all the services that lay before them. Probably he breathed upon them all together, not upon each severally and, though Thomas was not with them, yet the Spirit of the Lord knew where to find him, as he did Eldad and Medad, Numbers 11:26 . Christ here seems to refer to the creation of man at first, by the breathing of the breath of life into him ( Genesis 2:7 ), and to intimate that he himself was the author of that work, and that the spiritual life and strength of ministers and Christians are derived from him, and depend upon him, as much as the natural life of Adam and his seed. As the breath of the Almighty gave life to man and began the old world, so the breath of the mighty Saviour gave life to his ministers, and began a new world, Job 33:4 . Now this intimates to us, First, That the Spirit is the breath of Christ, proceeding from the Son. The Spirit, in the Old Testament, is compared to breath ( Ezekiel 37:9 ), Come, O breath; but the New Testament tells us it is Christ's breath. The breath of God is put for the power of his wrath ( Isaiah 11:4 ; Isaiah 30:33 ); but the breath of Christ signifies the power of his grace; the breathing of threatenings is changed into the breathings of love by the mediation of Christ. Our words are uttered by our breath, so the word of Christ is spirit and life. The word comes from the Spirit, and the Spirit comes along with the word. Secondly, That the Spirit is the gift of Christ. The apostles communicated the Holy Ghost by the laying on of hands, those hands being first lifted up in prayer, for they could only beg this blessing, and carry it as messengers; but Christ conferred the Holy Ghost by breathing, for he is the author of the gift, and from him it comes originally. Moses could not give his Spirit, God did it ( Numbers 11:17 ); but Christ did it himself. [2.] The solemn grant he made, signified by this sign, Receive ye the Holy Ghost, in part now, as an earnest of what you shall further receive not many days hence. " They now received more of the Holy Ghost than they had yet received. Thus spiritual blessings are given gradually; to him that has shall be given. Now that Jesus began to be glorified more of the Spirit began to be given: see John 7:39 ; John 7:39 . Let us see what is contained in this grant. First, Christ hereby gives them assurance of the Spirit's aid in their future work, in the execution of the commission now given them: " I send you, and you shall have the Spirit to go along with you." Now the Spirit of the Lord rested upon them to qualify them for all the services that lay before them. Whom Christ employs he will clothe with his Spirit, and furnish with all needful powers. Secondly, He hereby gives them experience of the Spirit's influences in their present case. He had shown them his hands and his side, to convince them of the truth of his resurrection; but the plainest evidences will not of themselves work faith, witness the infidelity of the soldiers, who were the only eye-witnesses of the resurrection. "Therefore receive ye the Holy Ghost, to work faith in you, and to open your understandings." They were now in danger of the Jews: "Therefore receive ye the Holy Ghost, to work courage in you." What Christ said to them he says to all true believers, Receive ye the Holy Ghost, Ephesians 1:13 . What Christ gives we must receive, must submit ourselves and our whole souls to the quickening, sanctifying, influences of the blessed Spirit-receive his motions, and comply with them--receive his powers and make use of them: and those who thus obey this word as a precept shall have the benefit of it as a promise; they shall receive the Holy Ghost as the guide of their way and the earnest of their inheritance. (5.) One particular branch of the power given them by their commission particularized ( John 20:23 ; John 20:23 ): " Whosesoever sins you remit, in the due execution of the powers you are entrusted with, they are remitted to them, and they may take the comfort of it; and whosesoever sins you retain, that is, pronounce unpardoned and the guilt of them bound on, they are retained, and the sinner may be sure of it, to his sorrow." Now this follows upon their receiving the Holy Ghost; for, if they had not had an extraordinary spirit of discerning, they had not been fit to be entrusted with such an authority; for, in the strictest sense, this is a special commission to the apostles themselves and the first preachers of the gospel, who could distinguish who were in the gall of bitterness and bond of iniquity, and who were not. By virtue of this power, Peter struck Ananias and Sapphira dead, and Paul struck Elymas blind. Yet it must be understood as a general charter to the church and her ministers, not securing an infallibility of judgment to any man or company of men in the world, but encouraging the faithful stewards of the mysteries of God to stand to the gospel they were sent to preach, for that God himself will stand to it. The apostles, in preaching remission, must begin at Jerusalem, though she had lately brought upon herself the guilt of Christ's blood: "Yet you may declare their sins remitted upon gospel terms." And Peter did so, Acts 2:38 ; Acts 3:19 . Christ, being risen for our justification, sends his gospel heralds to proclaim the jubilee begun, the act of indemnity now passed; and by this rule men shall be judged, John 12:48 ; Romans 2:16 ; James 2:12 . God will never alter this rule of judgment, nor vary from it; those whom the gospel acquits shall be acquitted, and those whom the gospel condemns shall be condemned, which puts immense honour upon the ministry, and should put immense courage into ministers. Two ways the apostles and ministers of Christ remit and retain sin, and both as having authority:-- [1.] By sound doctrine. They are commissioned to tell the world that salvation is to be had upon gospel terms, and no other, and they shall find God will say Amen to it; so shall their doom be. [2.] By a strict discipline, applying the general rule of the gospel to particular persons. "Whom you admit into communion with you, according to the rules of the gospel, God will admit into communion with himself; and whom you cast out of communion as impenitent, and obstinate in scandalous and infectious sins, shall be bound over to the righteous judgment of God." III. The incredulity of Thomas, when the report of this was made to him, which introduced Christ's second appearance. 1. Here is Thomas's absence from this meeting, John 20:24 ; John 20:24 . He is said to be one of the twelve, one of the college of the apostles, who, though now eleven, had been twelve, and were to be so again. They were but eleven, and one of them was missing: Christ's disciples will never be all together till the general assembly at the great day. Perhaps it was Thomas's unhappiness that he was absent--either he was not well, or had not notice; or perhaps it was his sin and folly--either he was diverted by business or company, which he preferred before this opportunity, or he durst not come for fear of the Jews; and he called that his prudence and caution which was his cowardice. However, by his absence he missed the satisfaction of seeing his Master risen, and of sharing with the disciples in their joy upon that occasion. Note, Those know not what they lose who carelessly absent themselves from the stated solemn assemblies of Christians. 2. The account which the other disciples gave him of the visit their Master had made them, John 20:25 ; John 20:25 . The next time they saw him they said unto him, with joy enough, We have seen the Lord; and no doubt they related to him all that had passed, particularly the satisfaction he had given them by showing them his hands and his side. It seems, though Thomas was then from them, he was not long from them; absentees for a time must not be condemned as apostates for ever: Thomas is not Judas. Observe with what exultation and triumph they speak it: " We have seen the Lord, the most comfortable sight we ever saw." This they said to Thomas, (1.) To upbraid him with his absence: " We have seen the Lord, but thou hast not." Or rather, (2.) To inform him: " We have seen the Lord, and we wish thou hadst been here, to see him too, for thou wouldest have seen enough to satisfy thee." Note, The disciples of Christ should endeavour to build up one another in their most holy faith, both by repeating what they have heard to those that were absent, that they may hear it at second hand, and also by communicating what they have experienced. Those that by faith have seen the Lord, and tasted that he is gracious, should tell others what God has done for their souls; only let boasting be excluded. 3. The objections Thomas raised against the evidence, to justify himself in his unwillingness to admit it. "Tell me not that you have seen the Lord alive; you are too credulous; somebody has made fools of you. For my part, except I shall not only see in his hands the print of the nails, but put my finger into it, and thrust my hand into the wound in his side, I am resolved I will not believe. " Some, by comparing this with what he said ( John 11:16 ; John 14:5 ), conjecture him to have been a man of a rough, morose temper, apt to speak peevishly; for all good people are not alike happy in their temper. However, there was certainly much amiss in his conduct at this time. (1.) He had either not heeded, or not duly regarded, what Christ had so often said, and that too according to the Old Testament, that he would rise again the third day; so that he ought to have said, He is risen, though he had not seen him, nor spoken with any that had. (2.) He did not pay a just deference to the testimony of his fellow-disciples, who were men of wisdom and integrity, and ought to have been credited. He knew them to be honest men; they all ten of them concurred in the testimony with great assurance; and yet he could not persuade himself to say that their record was true. Christ had chosen them to be his witnesses of this very thing to all nations; and yet Thomas, one of their own fraternity, would not allow them to be competent witnesses, nor trust them further than he could see them. It was not, however, their veracity that he questioned, but their prudence; he feared they were too credulous. (3.) He tempted Christ, and limited the Holy One of Israel, when he would be convinced by his own method, or not at all. He could not be sure that the print of the nails, which the apostles told him they had seen, would admit the putting of his finger into it, or the wound in his side the thrusting in of his hand; nor was it fit to deal so roughly with a living body; yet Thomas ties up his faith to this evidence. Either he will be humoured, and have his fancy gratified, or he will not believe; see Matthew 16:1 ; Matthew 27:42 . (4.) The open avowal of this in the presence of the disciples was an offence and discouragement to them. It was not only a sin, but a scandal. As one coward makes many, so does one believer, one sceptic, making his brethren's heart to faint like his heart, Deuteronomy 20:8 . Had he only thought this evil, and then laid his hand upon his mouth, to suppress it, his error had remained with himself; but his proclaiming his infidelity, and that so peremptorily, might be of ill consequence to the rest, who were as yet but weak and wavering. return to ' Top of Page ' <a name="verses-26-31" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/jhn-20-19, bible-text/jhn-20-20, bible-text/jhn-20-21, bible-text/jhn-20-22, bible-text/jhn-20-23, bible-text/jhn-20-24, bible-text/jhn-20-25

Source

> 그날 곧 그 주의 첫날 저녁때에, 제자들이 유대 사람들을 두려워하여 모여 있던 곳의 문을 잠가 두었는데, 예수께서 오셔서 그들 가운데 서서 말씀하셨다. "너희에게 평강이 있기를 바란다." 이렇게 말씀하시고 그분은 자기 두 손과 옆구리를 그들에게 보이셨다. 제자들은 주님을 보고 기뻐하였다. 예수께서 다시 그들에게 말씀하셨다. "너희에게 평강이 있기를 바란다. 아버지께서 나를 보내신 것 같이, 나도 너희를 보낸다." 이렇게 말씀하시고 그분은 그들에게 숨을 내쉬며 말씀하셨다. "성령을 받아라! 너희가 누구의 죄든지 용서하면 그 죄가 용서받을 것이요, 누구의 죄든지 그대로 두면 그 죄가 그대로 남아 있을 것이다." 그런데 열두 제자 가운데 하나인, 디두모라고 하는 도마는 예수께서 오셨을 때에 그들과 함께 있지 않았다. 그래서 다른 제자들이 그에게 "우리가 주님을 보았다!"고 말하였으나, 그는 그들에게 말하였다. "내가 그분의 두 손에 난 못 자국을 보고 그 손에 내 손가락을 넣어 보며, 그 옆구리에 내 손을 넣어 보지 않고는 결코 믿지 않겠다." (요 20:19-25)

그리스도 부활의 확실한 증거는 그분이 살아 계심을 직접 보여 주신 것이었다(행 1:3). 여기에 그분이 부활하신 날 제자들에게 처음으로 나타나신 기록이 있다. 그분은 신실하고 신뢰할 만한 전령들을 통해 부활 소식을 보내셨지만, 제자들에 대한 사랑을 보이시고 그들의 믿음을 굳게 하시기 위해 친히 오셔서 모든 확신을 주셨다.

**I. 이 나타나심이 언제, 어디서 있었는가(요 20:19).**

그분이 부활하신 날, 주의 첫날 저녁에, 열 명의 제자들과 그들의 친구들이 모인 자리에서였다. 여기서 세 가지 부차적 제도가 그리스도 부활 당일의 상황 속에 암시되어 있다.

1. **그리스도인의 안식일.** 그리스도가 제자들을 방문한 것은 주의 첫날이었다. 주의 첫날은—내가 생각하기에—신약 전체에서 날짜로 언급된 유일한 날이며, 여러 번 종교적으로 지켜진 날로 이야기된다. 이 날을 영예롭게 하기 위해, "그날 저녁에"라고 하면 충분했을 텐데, 하나님의 섭리로 "주의 첫날"이 반복된다. 이로써 하나님은 이 날에 영예를 두셨다. 구속주께서 이날 안식하셨기 때문이다.

2. **그리스도인의 집회.** 제자들은 문을 잠가 두었으나 종교적 모임을 위해 함께했다. 유대 사람들을 두려워했지만 그들은 모임을 갖는 것을 포기하지 않았다. 주목하라. 어려운 때에도 그리스도의 제자들은 함께 모이는 것을 그치지 않아야 한다(히 10:25).

**II. 이 방문에서 무엇이 말해지고 행해졌는가.**

예수께서 그들 가운데 오셨다. 그분의 몸의 영광의 밝음에 베일을 드리우시고서. 문이 잠겨 있었지만 오셨다. 이것은 그분이 부활 후에 진정한 인간의 몸을 가지셨음을 조금도 약화시키지 않는다. 문이 잠겨 있었지만 그분은 소리 없이 여는 방법을 아셨다. 이전에 그분이 물 위를 걸으셨지만 진정한 몸을 가지셨던 것처럼. 그리스도의 제자들에게 위로가 되는 것은, 어떤 문도 그들의 엄숙한 집회에서 그리스도의 임재를 막을 수 없다는 것이다.

이 나타나심에 다섯 가지가 있다.

**(1) 제자들에게 주신 친근하고 따뜻한 인사(요 20:19b).** "너희에게 평강이 있기를 바란다." 이것은 친구들이 만날 때 흔히 쓰는 말이었지만, 이제는 그분의 죽음과 부활의 복된 열매와 효과를 그들에게 전달하는 엄숙하고 특별한 축복이었다. 그분은 평강을 그들의 유산으로 남기셨고(요 14:27), 이제 다시 사셔서 그 유산을 직접 지급하신다. "너희에게 평강이 있기를 바란다"는 모든 것을 포함한다. 하나님과의 화평, 양심의 화평, 서로 간의 화평.

**(2) 부활의 진리에 대한 분명하고 부인할 수 없는 나타내심(요 20:20).** 여기서 살펴볼 것이 있다.

**[1]** 제자들에게 부활의 진리를 확신시키기 위해 취하신 방법. 손과 옆구리의 상처 자국이 증거였다. 주목하라. **첫째**, 상처의 흔적들은 부활 후에도 주 예수의 몸에 남아 있었다. 정복자들은 상처의 흔적을 자랑한다. 그리스도의 상처는 지상에서 그분 자신임을 말해 주었고, 그래서 그분은 그것들과 함께 부활하셨다. 하늘에서 대언자로서 행하실 중보기도에서도 그것들은 말해야 했다. 그래서 그분은 그것들과 함께 승천하셨다. **둘째**, 그분은 이 표시들을 제자들에게 보이셨다. 그들은 그분과 오랫동안 익숙해진 같은 얼굴과 같은 목소리를 볼 뿐 아니라, 이 독특한 표시들의 추가 증거도 얻었다.

**[2]** 이것이 그들에게 미친 인상. **첫째**, 그들은 주님을 보았다는 확신을 갖게 되었다. 그들의 믿음이 확증되었다. **둘째**, 그들은 기뻐하였다. 믿음을 강화한 것이 기쁨을 높였다. 전도자는 이를 다소 감격에 겨워 쓰는 것 같다. "그 때! 그 때!" 제자들은 주님을 보고 기뻐하였다. 야곱의 영이 요셉이 아직 살아 있다는 말에 살아났다면(창 45:26-27), 예수가 다시 살아 계신다는 것이 이 제자들의 마음을 얼마나 살렸겠는가! 주목하라. 그리스도를 보는 것은 언제나 제자의 마음을 기쁘게 한다. 그분을 더 많이 볼수록 더 많이 기뻐하게 된다.

**(3) 교회를 세우는 그분의 대리인이 되라는 영예롭고 풍성한 위임(요 20:21).** 여기서 살펴보라.

**[1]** 그들의 위임에 대한 머리말로서 앞서 한 인사의 엄숙한 반복. "너희에게 평강이 있기를 바란다." 이것은, **첫째**, 그분이 주시려는 위임에 주의를 기울이게 하려는 것이었다. 첫 번째 인사는 두려움의 소란을 가라앉히려는 것이었고, 이 인사는 기쁨의 흥분을 진정시켜 그들이 그분이 말씀하실 것을 차분히 들을 수 있도록 하려는 것이었다. **둘째**, 그들이 주시려는 위임을 받아들이도록 격려하려는 것이었다. 그것이 그들에게 큰 어려움을 가져올지라도, 결국 그들에게 평강이 될 것이기 때문이다.

**[2]** 위임 자체. "아버지께서 나를 보내신 것 같이, 나도 너희를 보낸다." **첫째**, 그분이 어떻게 그들을 보내셨는지는 쉽게 이해된다. 그분은 그들을 지상에서 그분의 일을 계속하도록 임명하셨다. 그들에게 신적 권위를 주시고 신적 능력을 무장시켜 보내셨다. **둘째**, 아버지께서 그분을 보내신 것 같이 그분이 그들을 보내셨다는 것은 그리 쉽지 않다. 분명히 그들의 위임과 권능은 그분의 것에 비해 무한히 낮다. 그러나 (가) 그들의 일은 그분의 일과 같은 종류였다. 그들은 그분이 멈춘 곳에서 계속하도록 보냄을 받았다. (나) 그분이 그들을 보내실 수 있는 권위는 아버지께서 그분을 보내실 수 있는 권위와 같았다.

**(4) 위임으로 그들에게 맡겨진 신뢰를 수행하기 위한 자격을 갖춤(요 20:22).** "그분은 그들에게 숨을 내쉬며 말씀하셨다. '성령을 받아라!'"

**[1]** 그분이 지금 베풀려 하시는 선물을 확신시키고 그들에게 느끼게 하기 위해 사용하신 표시. 그분은 그들에게 숨을 내쉬셨다. 이것은 그들에게 그분 자신이 정말 살아 계심을 보여 줄 뿐 아니라, 그들 앞에 놓인 모든 섬김을 위해 그들이 그분으로부터 받을 영적 생명과 능력을 의미했다. 그리스도는 여기서 처음에 하나님이 아담에게 생기를 불어 넣으신 것(창 2:7)을 언급하시는 것 같다. 전능하신 분의 호흡이 사람에게 생명을 주어 옛 세상을 시작했듯이, 전능하신 구원자의 호흡이 그분의 사역자들에게 생명을 주어 새 세상을 시작했다(욥 33:4). **첫째**, 성령은 그리스도의 호흡이다. **둘째**, 성령은 그리스도의 선물이다.

**[2]** 이 표시로 나타낸 엄숙한 허락. "성령을 받아라. 지금은 일부로, 너희가 앞으로 며칠 안에 더 받을 것의 보증으로." 이것이 허락에 담고 있는 것을 보라. **첫째**, 그리스도는 이로써 그들에게 앞으로의 사역에서 성령의 도움을 보장한다. **둘째**, 그분은 이로써 현재 상황에서 성령의 영향을 경험하게 하신다. 가장 분명한 증거도 스스로는 믿음을 일으키지 못한다. "그러므로 성령을 받아라, 네 안에 믿음을 일으키기 위해."

**(5) 그들의 위임으로 주어진 능력의 한 특별한 조항(요 20:23).** "너희가 누구의 죄든지 용서하면 그 죄가 용서받을 것이요, 누구의 죄든지 그대로 두면 그 죄가 그대로 남아 있을 것이다."

이것은 성령을 받은 뒤에 이어진다. 식별의 특별한 영이 없었더라면, 그들은 이런 권위를 맡기에 적합하지 않았을 것이기 때문이다. 이것이 엄밀한 의미에서는 사도들 자신과 복음의 첫 설교자들에게 주어진 특별한 위임이다. 그러나 교회와 그 사역자들에게 주어진 일반적 헌장으로도 이해되어야 한다. 복음에 복종한다고 복음이 인정하는 자들을 하나님이 용서하시고, 복음이 정죄하는 자들을 하나님이 정죄하신다는 것으로.

사도들과 그리스도의 사역자들이 죄를 용서하거나 묶어 두는 방식은 두 가지이다. **[1]** 건전한 교리를 통해서이다. **[2]** 엄격한 권징을 통해서이다.

**III. 도마의 불신(요 20:24-25).**

1. 이 모임에 도마가 없었음(요 20:24). 그는 열둘 중 하나로, 비록 지금은 열하나지만 열둘이었고 다시 그렇게 될 사람들이었다. 그들은 열하나였는데 하나가 빠졌다. 그리스도의 제자들은 큰 날 대 집회가 열릴 때까지 결코 다 함께하지 못한다. 어쩌면 도마가 불참한 것은 그의 불행이었다. 아니면 그의 죄와 어리석음이었는지도 모른다. 어떻든 그 자리를 빠짐으로써 그는 부활하신 스승을 보는 만족과 그에 따른 기쁨을 누리지 못했다. 주목하라. 그리스도인들의 정기 집회에 부주의하게 빠지는 자들은 자신이 무엇을 잃는지 모른다.

2. 다른 제자들이 그에게 전한 소식(요 20:25). 그를 다시 만났을 때 그들은 기쁘게 말했다. "우리가 주님을 보았다!" 그리고 틀림없이 손과 옆구리를 보이신 것을 포함해 있었던 모든 것을 전했을 것이다. 그들은 (1) 그의 부재를 책망하려 한 것이 아니라, (2) 그에게 알려 주려 한 것이었다. "우리가 주님을 보았고, 네가 여기 있었으면 좋았을 텐데." 주목하라. 그리스도의 제자들은 부재한 자들에게 들은 것을 전하고, 자신이 경험한 것을 나누는 방식으로 서로를 가장 거룩한 믿음으로 세워가야 한다.

3. 도마가 증거에 반대하여 내세운 이의(요 20:25b). "내가 그분의 두 손에 난 못 자국을 보고 그 손에 내 손가락을 넣어 보며, 그 옆구리에 내 손을 넣어 보지 않고는 결코 믿지 않겠다." 요한복음 11:16과 14:5의 그의 말과 비교해 보면, 그가 거칠고 퉁명스러운 성격의 사람이었던 것 같다. 이 때 그의 행동에는 분명히 잘못된 것이 있었다.

(1) 그는 그리스도가 사흘 만에 다시 살아나실 것이라는 그분 자신의 말씀과 구약 성경을 무시하거나 제대로 생각하지 않았다. 따라서 그는 그분을 보지 않고도 "그분이 부활하셨다"고 말했어야 했다.

(2) 그는 자신과 함께한 제자들의 증언에 당연한 경의를 표하지 않았다. 그들은 지혜롭고 정직한 사람들이었고 열 명이 큰 확신을 가지고 함께 증언했다. 그가 의문을 품은 것은 그들의 신뢰성이 아니라 분별력이었다. 그는 그들이 너무 쉽게 믿지 않았나 걱정했다.

(3) 그는 자신만의 방법으로 확신을 얻거나 아예 믿지 않겠다고 함으로써 그리스도를 시험하고 이스라엘의 거룩하신 분을 제한했다.

(4) 제자들 앞에서 이것을 공개적으로 밝힌 것은 그들에게 걸림돌이 되고 낙심을 주었다. 이것은 단순히 죄일 뿐 아니라 걸림돌이었다. 한 겁쟁이가 여럿을 겁쟁이로 만들듯이, 한 사람의 회의론자도 형제들을 낙심시켜 그들의 마음이 그의 마음처럼 약해지게 만들 수 있다(신 20:8).

---

원주석

26~31절 카드 ↗

The Incredulity of Thomas. 26 And after eight days again his disciples were within, and Thomas with them: then came Jesus, the doors being shut, and stood in the midst, and said, Peace be unto you. 27 Then saith he to Thomas, Reach hither thy finger, and behold my hands; and reach hither thy hand, and thrust it into my side: and be not faithless, but believing. 28 And Thomas answered and said unto him, My Lord and my God. 29 Jesus saith unto him, Thomas, because thou hast seen me, thou hast believed: blessed are they that have not seen, and yet have believed. 30 And many other signs truly did Jesus in the presence of his disciples, which are not written in this book: 31 But these are written, that ye might believe that Jesus is the Christ, the Son of God; and that believing ye might have life through his name. We have here an account of another appearance of Christ to his disciples, after his resurrection, when Thomas was now with them. And concerning this we may observe, I. When it was that Christ repeated his visit to his disciples: After eight days, that day seven-night after he rose, which must therefore be, as that was, the first day of the week. 1. He deferred his next appearance for some time, to show his disciples that he was not risen to such a life as he had formerly lived, to converse constantly with them but was as one that belonged to another world, and visited this only as angels do, now and then, when there was occasion. Where Christ was during these eight days, and the rest of the time of his abode on earth, it is folly to enquire, and presumption to determine. Wherever he was, no doubt angels ministered unto him. In the beginning of his ministry he had been forty days unseen, tempted by the evil spirit, Matthew 4:1 ; Matthew 4:2 . And now in the beginning of his glory he was forty days, for the most part unseen, attended by good spirits. 2. He deferred it so long as seven days. And why so? (1.) That he might put a rebuke upon Thomas for his incredulity. He had neglected the former meeting of the disciples; and, to teach him to prize those seasons of grace better for the future, he cannot have such another opportunity for several days. He that slips one tide must stay a good while for another. A very melancholy week, we have reason to think Thomas had of it, drooping, and in suspense, while the other disciples were full of joy; and it was owing to himself and his own folly. (2.) That he might try the faith and patience of the rest of the disciples. They had gained a great point when they were satisfied that they had seen the Lord. Then were the disciples glad; but he would try whether they could keep the ground they had got, when they saw no more of him for some days. And thus he would gradually wean them from his bodily presence, which they had doted and depended too much upon. (3.) That he might put an honour upon the first day of the week, and give a plain intimation of his will, that it should be observed in his church as the Christian sabbath, the weekly day of holy rest and holy convocations. That one day in seven should be religiously observed was an appointment from the beginning, as old as innocency; and that in the kingdom of the Messiah the first day of the week should be that solemn day this was indication enough, that Christ on that day once and again met his disciples in a religious assembly. It is highly probable that in his former appearance to them he appointed them that day seven-night to be together again, and promised to meet them; and also that he appeared to them every first day of the week, besides other times, during the forty days. The religious observance of that day has been thence transmitted down to us through every age of the church. This therefore is the day which the Lord has made. II. Where, and how, Christ made them this visit. It was at Jerusalem, for the doors were shut now, as before, for fear of the Jews. There they staid, to keep the feast of unleavened bread seven days, which expired the day before this; yet they would not set out on their journey to Galilee on the first day of the week, because it was the Christian sabbath, but staid till the day after. Now observe, 1. That Thomas was with them; though he had withdrawn himself once, yet not a second time. When we have lost one opportunity, we should give the more earnest heed to lay hold on the next, that we may recover our losses. It is a good sign if such a loss whet our desires, and a bad sign if it cool them. The disciples admitted him among them, and did not insist upon his believing the resurrection of Christ, as they did, because as yet it was but darkly revealed; they did not receive him to doubtful disputation, but bade him welcome to come and see. But observe, Christ did not appear to Thomas, for his satisfaction, till he found him in society with the rest of his disciples, because he would countenance the meetings of Christians and ministers, for there will he be in the midst of them. And, besides, he would have all the disciples witnesses of the rebuke he gave to Thomas, and yet withal of the tender care he had of him. 2. That Christ came in among them, and stood in the midst, and they all knew him, for he showed himself now, just as he had shown himself before ( John 20:19 ; John 20:19 ), still the same, and no changeling. See the condescension of our Lord Jesus. The gates of heaven were ready to be opened to him, and there he might have been in the midst of the adorations of a world of angels; yet, for the benefit of his church, he lingered on earth, and visited the little private meetings of his poor disciples, and is in the midst of them. 3. He saluted them all in a friendly manner, as he had done before; he said, Peace be unto you. This was no vain repetition, but significant of the abundant and assured peace which Christ gives, and of the continuance of his blessings upon his people, for they fail not, but are new every morning, new every meeting. III. What passed between Christ and Thomas at this meeting; and that only is recorded, though we may suppose he said a great deal to the rest of them. Here is, 1. Christ's gracious condescension to Thomas, John 20:27 ; John 20:27 . He singled him out from the rest, and applied himself particularly to him: " Reach hither thy finger, and, since thou wilt have it so, behold my hands, and satisfy thy curiosity to the utmost about the print of the nails; reach hither thy hand, and, if nothing less will convince thee, thrust it into my side. " Here we have, (1.) An implicit rebuke of Thomas's incredulity, in the plain reference which is here had to what Thomas had said, answering it word for word, for he had heard it, though unseen; and one would think that his telling him of it should put him to the blush. Note, There is not an unbelieving word on our tongues, no, nor thought in our minds, at any time, but it is known to the Lord Jesus. Psalms 78:21 . (2.) An express condescension to this weakness, which appears in two things:-- [1.] That he suffers his wisdom to be prescribed to. Great spirits will not be dictated to by their inferiors, especially in their acts of grace; yet Christ is pleased here to accommodate himself even to Thomas's fancy in a needless thing, rather than break with him, and leave him in his unbelief. He will not break the bruised reed, but, as a good shepherd, gathers that which was driven away, Ezekiel 34:16 . We ought thus to bear the infirmities of the weak, Romans 15:1 ; Romans 15:2 . [2.] He suffers his wounds to be raked into, allows Thomas even to thrust his hand into his side, if then at last he would believe. Thus, for the confirmation of our faith, he has instituted an ordinance on purpose to keep his death in remembrance, though it was an ignominious, shameful death, and one would think should rather have been forgotten, and no more said of it; yet, because it was such an evidence of his love as would be an encouragement to our faith, he appoints the memorial of it to be celebrated. And in that ordinance where in we show the Lord's death we are called, as it were, to put our finger into the print of the nails. Reach hither thy hand to him, who reacheth forth his helping, inviting, giving hand to thee. It is an affecting word with which Christ closes up what he had to say to Thomas: Be not faithless but believing; me ginou apistos -- do not thou become an unbeliever; as if he would have been sealed up under unbelief, had he not yielded now. This warning is given to us all: Be not faithless; for, if we are faithless, we are Christless and graceless, hopeless and joyless; let us therefore say, Lord, I believe, help thou my unbelief. 2. Thomas's believing consent to Jesus Christ. He is now ashamed of his incredulity, and cries out, My Lord and my God, John 20:28 ; John 20:28 . We are not told whether he did put his finger into the print of the nails; it should seem, he did not, for Christ says ( John 20:29 ; John 20:29 ), Thou hast seem, and believed; seeing sufficed. And now faith comes off a conqueror, after a struggle with unbelief. (1.) Thomas is now fully satisfied of the truth of Christ's resurrection--that the same Jesus that was crucified is now alive, and this is he. His slowness and backwardness to believe may help to strengthen our faith; for hereby it appears that the witnesses of Christ's resurrection, who attested it to the world, and pawned their lives upon it, were not easy credulous men, but cautious enough, and suspended their belief of it till they saw the utmost evidence of it they could desire. Thus out of the eater came forth meat. (2.) He therefore believed him to be Lord and God, and we are to believe him so. [1.] We must believe his deity--that he is God; not a man made God, but God made man, as this evangelist had laid down his thesis at first, John 1:1 ; John 1:1 . The author and head of our holy religion has the wisdom, power, sovereignty, and unchangeableness of God, which was necessary, because he was to be not only the founder of it, but the foundation of it for its constant support, and the fountain of life for its supply. [2.] His mediation--that he is Lord, the one Lord, 1 Corinthians 8:6 ; 1 Timothy 2:5 . He is sufficiently authorized, as pleni-potentiary, to settle the great concerns that lie between God and man, to take up the controversy which would inevitably have been our ruin, and to establish the correspondence that was necessary to our happiness; see Acts 2:36 ; Romans 14:9 . (3.) He consented to him as his Lord and his God. In faith there must be the consent of the will to gospel terms, as well as the assent of the understanding to gospel truths. We must accept of Christ to be that to us which the Father hath appointed him. My Lord refers to Adonai --my foundation and stay; my God to Elohim --my prince and judge. God having constituted him the umpire and referee, we must approve the choice, and entirely refer ourselves to him. This is the vital act of faith, He is mine, Song of Solomon 2:16 . (4.) He made an open profession of this, before those that had been the witnesses of his unbelieving doubts. He says it to Christ, and, to complete the sense, we must read it, Thou art my Lord and my God; or, speaking to his brethren, This is my Lord and my God. Do we accept of Christ as our Lord God? We must go to him, and tell him so, as David ( Psalms 16:2 ), deliver the surrender to him as our act and deed, tell others so, as those that triumph in our relation to Christ: This is my beloved. Thomas speaks with an ardency of affection, as one that took hold of Christ with all his might, My Lord and my God. 3. The judgment of Christ upon the whole ( John 20:29 ; John 20:29 ): " Thomas because thou hast seen me, thou hast believed, and it is well thou art brought to it at last upon any terms; but blessed are those that have not seen, and yet have believed. " Here, (1.) Christ owns Thomas a believer. Sound and sincere believers, though they be slow and weak, shall be graciously accepted of the Lord Jesus. Those who have long stood it out, if at last they yield, shall find him ready to forgive. No sooner did Thomas consent to Christ than Christ gives him the comfort of it, and lets him know that he believes. (2.) He upbraids him with his former incredulity. He might well be ashamed to think, [1.] That he had been so backward to believe, and came so slowly to his own comforts. Those that in sincerity have closed with Christ see a great deal of reason to lament that they did not do it sooner. [2.] That it was not without much ado that he was brought to believe at last: "If thou hadst not seen me alive, thou wouldst not have believed;" but if no evidence must be admitted but that of our own senses, and we must believe nothing but what we ourselves are eye-witnesses of, farewell all commerce and conversation. If this must be the only method of proof, how must the world be converted to the faith of Christ? He is therefore justly blamed for laying so much stress upon this. (3.) He commends the faith of those who believe upon easier terms. Thomas, as a believer, was truly blessed; but rather blessed are those that have not seen. It is not meant of not seeing the objects of faith (for these are invisible, Hebrews 11:1 ; 2 Corinthians 4:18 ), but the motives of faith--Christ's miracles, and especially his resurrection; blessed are those that see not these, and yet believe in Christ. This may look, either backward, upon the Old-Testament saints, who had not seen the things which they saw, and yet believed the promise made unto the father, and lived by that faith; or forward, upon those who should afterwards believe, the Gentiles, who had never seen Christ in the flesh, as the Jews had. This faith is more laudable and praise-worthy than theirs who saw and believed; for, [1.] It evidences a better temper of mind in those that do believe. Not to see and yet to believe argues greater industry in searching after truth, and greater ingenuousness of mind in embracing it. He that believes upon that sight has his resistance conquered by a sort of violence; but he that believes without it, like the Bereans, is more noble. [2.] It is a greater instance of the power of divine grace. The less sensible the evidence is the more does the work of faith appear to be the Lord's doing. Peter is blessed in his faith, because flesh and blood have not revealed it to him, Matthew 16:17 . Flesh and blood contribute more to their faith that see and believe, than to theirs who see not and yet believe. Dr. Lightfoot quotes a saying of one of the rabbin, "That one proselyte is more acceptable to God than all the thousands of Israel that stood before mount Sinai; for they saw and received the law, but a proselyte sees not, and yet receives it." IV. The remark which the evangelist makes upon his narrative, like an historian drawing towards a conclusion, John 20:30 ; John 20:31 . And here, 1. He assures us that many other things occurred, which were all worthy to be recorded, but are not written in the book: many signs. Some refer this to all the signs that Jesus did during his whole life, all the wondrous words he spoke, and all the wondrous works he did. But it seems rather to be confined to the signs he did after his resurrection, for these were in the presence of the disciples only, who are here spoken of, Acts 10:41 . Divers of his appearances are not recorded, as appears, 1 Corinthians 15:5-7 . See Acts 1:3 . Now, (1.) We may here improve this general attestation, that there were other signs, many others, for the confirmation of our faith; and, being added to the particular narratives, they very much strengthen the evidence. Those that recorded the resurrection of Christ were not put to fish for evidence, to take up such short and scanty proofs as they could find, and make up the rest with conjecture. No, they had evidence enough and to spare, and more witnesses to produce than they had occasion for. The disciples, in whose presence these other signs were done, were to be preachers of Christ's resurrection to others, and therefore it was requisite they should have proofs of it ex abundanti--in abundance, that they might have a strong consolation, who ventured life and all upon it. (2.) We need not ask why they were not all written, or why not more than these, or others than these; for it is enough for us that so it seemed good to the Holy Spirit, by whose inspiration this was given. Had this history been a mere human composition, it had been swelled with a multitude of depositions and affidavits, to prove the contested truth of Christ's resurrection and long argument drawn up for the demonstration of it; but, being a divine history, the penmen write with a noble security, relating what amounted to a competent proof, sufficient to convince those that were willing to be taught and to condemn those that were obstinate in their unbelief; and, if this satisfy not, more would not. Men produce all they have to say, that they may gain credit; but God does not, for he can give faith. Had this history been written for the entertainment of the curious, it would have been more copious, or every circumstance would have brightened and embellished the story; but it was written to bring men to believe, and enough is said to answer that intention, whether men will hear or whether they will forbear. 2. He instructs us in the design of recording what we do find here ( John 20:31 ; John 20:31 ): "These accounts are given in this and the following chapter, that you might believe upon these evidences; that you might believe that Jesus is the Christ, the Son of God, declared with power to be so by his resurrection." (1.) Here is the design of those that wrote the gospel. Some write books for their diversion, and publish them for their profit or applause, others to oblige the Athenian humour, others to instruct the world in arts and sciences for their secular advantage; but the evangelists wrote without any view of temporal benefit to themselves or others, but to bring men to Christ and heaven, and, in order to this, to persuade men to believe; and for this they took the most fitting methods, they brought to the world a divine revelation, supported with its due evidences. (2.) The duty of those that read and hear the gospel. It is their duty to believe, to embrace, the doctrine of Christ, and that record given concerning him, 1 John 5:11 . [1.] We are here told what the great gospel truth is which we are to believe--that Jesus is that Christ, that Son of God. First, That he is the Christ, the person who, under the title of the Messiah, was promised to, and expected by, the Old-Testament saints, and who, according to the signification of the name, is anointed of God to be a prince and a Saviour. Secondly, That he is the Son of God; not only as Mediator (for then he had not been greater than Moses, who was a prophet, intercessor, and lawgiver), but antecedent to his being the Mediator; for if he had not been a divine person, endued with the power of God and entitled to the glory of God, he had not been qualified for the undertaking-not fit either to do the Redeemer's work or to wear the Redeemer's crown. [2.] What the great gospel blessedness is which we are to hope for-- That believing we shall have life through his name. This is, First, To direct our faith; it must have an eye to the life, the crown of life, the tree of life set before us. Life through Christ's name, the life proposed in the covenant which is made with us in Christ, is what we must propose to ourselves as the fulness of our joy and the abundant recompence of all our services and sufferings. Secondly, To encourage our faith, and invite us to believe. Upon the prospect of some great advantage, men will venture far; and greater advantage there cannot be than that which is offered by the words of this life, as the gospel is called, Acts 5:20 . It includes both spiritual life, in conformity to God and communion with him, and eternal life, in the vision and fruition of him. Both are through Christ's name, by his merit and power, and both indefeasibly sure to all true believers. return to ' Top of Page ' John Jhn 19 John Jhn John Jhn 21 Footnotes: Copyright Statement These files are public domain and are a derivative of an electronic edition that is available on the Christian Classics Ethereal Library Website. Bibliographical Information Henry, Matthew. "Complete Commentary on John 20". "Henry's Complete Commentary on the Whole Bible". https://www.studylight.org/ commentaries/ eng/ mhm/ john-20.html. 1706. terms of use • privacy policy • • rights and permissions • contact sl • about sl • link to sl To report dead links, typos, or html errors or suggestions about making these resources more useful use the convenient contact form StudyLight.org © 2001-2026 Powered by Light speed Technology Ads Free Profile .sub-menu{font-size:12px;padding:10px 0;max-width:1260px;width:100%;background-color:#f7f7f7;color:#6b6b6b;border-bottom:5px solid #6b6b6b;display:flex;flex-direction:column;flex-wrap:nowrap;position:absolute;z-index:9998} .sub-menu .menu-group{width:100%;margin:0 5px 0;padding:0 5px 0;border-right:1px solid #6b6b6b} .sub-menu .menu-group-spacer{display:none} .sub-menu .menu-name{font-size:15px;font-weight:bold;color:#deac27} .sub-menu .menu-name a{color:#deac27} .sub-menu .menu-ul li a{color:#6b6b6b;} .sub-menu .menu-ul li:hover{color:#DD8000} .search-button{background-color:#6b6b6b;color:#fff;border:1px solid #6b6b6b;-webkit-appearance:square-button;padding:0 5px;font-size:13px} .int-search-div{display:flex;flex-direction:row;margin-top:10px;flex-wrap:nowrap;width:100%} .int-search-div .int-s-query{border:1px solid #dadada;font-size:13px;padding:0 5px 0;margin-right:5px;width:30%;height:30px;flex:1 1 100%} .int-search-div .int-s-button{width:50px;margin-right:10px;height:30px;flex:0 0 50px} .int-selections-div{display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;width:100%;margin-bottom:20px} .int-selections-div .int-s-section{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;font-size:13px;margin:5px 5px 0 0;width:70px;height:30px;flex:1 1 50%} .int-selections-div .int-s-translation{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;font-size:13px;margin-top:5px;padding:2px;width:40%;height:30px;flex:1 1 40%} .lex-search-div{display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;width:100%} .lex-search-div .lex-s-query{border:1px solid #dadada;width:95%;height:30px;font-size:13px;padding:5px;margin-right:5px} .lex-search-div .lex-s-range{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;height:30px;font-size:13px;margin-right:5px;width:100px} .lex-search-languages{width:95%;font-size:11px;display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;justify-content:flex-start;margin-top:5px} .ill-quo-div{display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:wrap;width:100%;margin-top:10px} .ill-quo-s-query{font-size:15px;color:#6b6b6b;padding:0 10px 0;border:1px solid #dadada;height:30px;width:100px;margin-right:5px;flex:1 1 auto} .ill-quo-s-select{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;padding:5px;height:30px;margin-right:5px} .clickable{cursor:pointer} ia, qa{cursor:pointer;margin:0 4px; line-height:25px} @media only screen and (max-width: 899px) { .sub-menu{height:65%;overflow:scroll} .sub-menu .menu-group, .sub-menu .menu-group:first-child{border-right:0} .sub-menu .part2{margin-top:-24px} .sub-menu .menu-group .menu-ul{width:100%;display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:wrap;justify-content:flex-start} .sub-menu .menu-group .menu-ul li{list-style:disc;list-style-position:outside;padding:0 15px 5px 0;flex-grow:0;flex-basis:50%} } @media only screen and (min-width: 900px) { .sub-menu{flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;justify-content:space-between} .sub-menu .part2{padding-top:18px;margin-top:0} .sub-menu .menu-group:last-child{border-right:0} .sub-menu .menu-group-spacer {border-right:1px solid #6b6b6b;padding:5px 0} .sub-menu .menu-ul{width:100%} .sub-menu .menu-ul li{list-style:disc;list-style-position:outside;padding:0 15px 5px 0} .lex-search-div{width:95%} .lex-search-div .lex-s-range{width:70px} } Bible Commentaries (144) Verse‑by‑Verse Commentary Burton Coffman Commentaries Adam Clarke Commentary Albert Barnes' Notes John Gill's Exposition Complete List of 144 Bible Concordances (6) Thompson Chain Reference Nave's Topical Bible The Topical Concordances Torrey's Topical Textbook Scofield Reference Index Treasury of Scripture Knowledge Bible Dictionaries (26) Vine's Expository Dictionary Holman Bible Dictionary Baker's Evangelical Dictionary King James Dictionary Smith's Bible Dictionary Complete List of 26 Bible Encyclopedias (7) Int Standard Bible Encyclopedia The Nuttall Encyclopedia The 1901 Jewish Encylopedia The Catholic Encyclopedia Kitto's Bible Cyclopedia Complete List of 7 Interlinear Study Bible Hebrew Old Testament Greek Old and New Testament Strong's Interlinear Search Whole Bible ---------------- Old Testament New Testament ---------------- Books of Law Books of History Books of Wisdom Major Prophets Minor Prophets The Gospels Pauline Epistles General Epistles Apocalyptic Books NASB KJV HCS ESV BSB WEB Bible Lexicons (3) Old Testament/ New Testament Greek Old Testament Hebrew New Testament Aramaic Translated As Begins With Containing Ends With Exact matching Greek Hebrew Aramaic Original Language Studies (4) Bill Klein's "Greek Thoughts" Charles Loder's "Hebrew Thoughts" Benjamin Shaw's "Aramaic Thoughts" KJ Went's "Difficult Sayings" Additional Lexical Resources Berry's NT Synonyms Girdlestone's OT Synonyms Trench's NT Synonyms Gesenius' Hebrew Grammar Bullinger's Figures of Speech B.C. (Before Christ) Bible History, Old Testament Sketches of Jewish Social Life The Temple - Its Ministry and Service The Works of Flavius Josephus A.D. (Anno Domini) The Life and Times of Jesus the Messiah John Foxe's "Book of Martyrs" History By Category Ussher's "The Annals of the World" Creeds and Statements Confession Catechisms Today in Christian History Church and Denominational History History of the Moravian Church History of the Catholic Church Sketches of Church History The History of Protestism Sermon Illustrations Archive Illustration Title or browse by: A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Sermon Quotations Archive Quote Author or browse by: A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Additional Resources Sunday Bulletin Inserts Gustave Doré's Illustrations Bible Maps Archive PowerPoint Bible Maps The Bible in Pictures Personalized Reading Plan Create a personalized plan Daily Reading Plans (7) Bible-in-a-Year Straight Thru the Bible Different Topics Chronological Order Historical Order NT, Psalms & Proverbs Old & New Testament Daily Devotionals Chip Shots from the Ruff of Life Morning and Evening with Tozer Voice of the Lord 'Every Day Light' Music For the Soul The Believer's Daily Remembrancer Daily Light on the Daily Path Spurgeon's "Faith's Checkbook" Spurgeon's "Morning & Evening" Truths to Live By - One Day at a Time Bowen's Daily Meditations Devotional Hours Within the Bible The Believer's Daily Remembrancer Daily Light on the Daily Path Spurgeon's "Faith's Checkbook" Spurgeon's "Morning & Evening" Truths to Live By - One Day at a Time Bowen's Daily Meditations Devotional Hours Within the Bible Site Tools Manage My Preferences Reset My Password Update My Email Address Manage My Subscriptions Site Info About SL Contact SL Copyright Statements Statement of Faith Rights and Permissions Privacy Policy Terms of Use Additional Features Bulletin Insert Font Resources Custom Search Plugins Multi-Media Center Audio Bibles ESV • KJV • NAS • NIV • NLT • NRS • WEB Video Bibles ASL Audio Commentaries TTB --> document.addEventListener("DOMContentLoaded",function(){document.querySelectorAll("qa").forEach(function(e){e.addEventListener("click",function(){document.location.href="/pastoral-resources/sermon-quotations-archive/"+this.textContent.toLowerCase()+".html"})}),document.querySelectorAll("ia").forEach(function(e){e.addEventListener("click",function(){document.location.href="/pastoral-resources/sermon-illustrations-archive/"+this.textContent.toLowerCase()+".html"})}),document.querySelector(".lex-s-button").addEventListener("click",function(){var e=document.querySelector("input[name=res]:checked"),t=e?e.value:"",n=document.querySelector(".lex-s-query").value,e=document.querySelector(".lex-s-range option:checked").value;window.location.href="/lexicons/eng/"+t+".html?action=search&ol="+t.substring(0,3)+"&w="+encodeURIComponent(n)+"&range="+encodeURIComponent(e)}),document.querySelector(".int-s-button").addEventListener("click",function(){var e=document.querySelector(".int-s-url").getAttribute("href")+"?q1="+encodeURIComponent(document.querySelector(".int-s-query").value)+"&tr3="+encodeURIComponent(document.querySelector(".int-s-translation").value)+"&ss="+encodeURIComponent(document.querySelector(".int-s-section").value);window.location.href=e}),document.querySelectorAll(".sub-menu input,.sub-menu select,.sub-menu textarea,.sub-menu label").forEach(function(el){el.addEventListener("click",function(e){e.stopPropagation()})})}); (function(){function c(){var b=a.contentDocument||a.contentWindow.document;if(b){var d=b.createElement('script');d.innerHTML="window.__CF$cv$params={r:'a04e95303ab6279a',t:'MTc4MDMyMDcyOQ=='};var a=document.createElement('script');a.src='/cdn-cgi/challenge-platform/scripts/jsd/main.js';document.getElementsByTagName('head')[0].appendChild(a);";b.getElementsByTagName('head')[0].appendChild(d)}}if(document.body){var a=document.createElement('iframe');a.height=1;a.width=1;a.style.position='absolute';a.style.top=0;a.style.left=0;a.style.border='none';a.style.visibility='hidden';document.body.appendChild(a);if('loading'!==document.readyState)c();else if(window.addEventListener)document.addEventListener('DOMContentLoaded',c);else{var e=document.onreadystatechange||function(){};document.onreadystatechange=function(b){e(b);'loading'!==document.readyState&&(document.onreadystatechange=e,c())}}}})(); var value=localStorage.getItem("adsfree-subscriber");const stripe_status="live",stripe_public_key = "pk_live_51NefoTCuo3I044tv6ufC94ztfox67iUoMX4Et6azdLHDfZ2iSRli3v3knfjKFmxebnCamK3ul7W1u51PEvVU5PcV00nSe9hZ5P";var isEqualToOne="1"===value;window.onload = function() {af_script=document.createElement("script"),af_script.src=isEqualToOne?"https://www.studylight.info/jscripts/min/adsfree-profile.min.js?v=1.5.0":"https://www.studylight.info/jscripts/min/adsfree-login.min.js?v=1.5.0",document.getElementsByTagName("head")[0].appendChild(af_script)} var default_commentaryReferenceAction = "b"; var default_langtrans = "eng_nas"; var book_list_type = "3"; var com_lang = "eng"; var com_abbr = "mhm"; var com_type = "ch"; var cur_com_bn = "42"; var cur_com_cn = "20"; var cur_com_vs = ""; var com_abb = "commentaries_eng_mhm"; var book_data = [{num:0,name:"Genesis",url:"genesis",abbr:"Gen",sl:"ge",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34,35,36,37,38,39,40,41,42,43,44,45,46,47,48,49,50]},{num:1,name:"Exodus",url:"exodus",abbr:"Exo",sl:"ex",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34,35,36,37,38,39,40]},{num:2,name:"Leviticus",url:"leviticus",abbr:"Lev",sl:"le",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27]},{num:3,name:"Numbers",url:"numbers",abbr:"Num",sl:"nu",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34,35,36]},{num:4,name:"Deuteronomy",url:"deuteronomy",abbr:"Deu",sl:"de",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34]},{num:5,name:"Joshua",url:"joshua",abbr:"Jos",sl:"jos",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24]},{num:6,name:"Judges",url:"judges",abbr:"Jdg",sl:"jdg",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21]},{num:7,name:"Ruth",url:"ruth",abbr:"Rut",sl:"ru",ch:[1,2,3,4]},{num:8,name:"1 Samuel",url:"1-samuel",abbr:"1Sa",sl:"1sa",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31]},{num:9,name:"2 Samuel",url:"2-samuel",abbr:"2Sa",sl:"2sa",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24]},{num:10,name:"1 Kings",url:"1-kings",abbr:"1Ki",sl:"1ki",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22]},{num:11,name:"2 Kings",url:"2-kings",abbr:"2Ki",sl:"2ki",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25]},{num:12,name:"1 Chronicles",url:"1-chronicles",abbr:"1Ch",sl:"1ch",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29]},{num:13,name:"2 Chronicles",url:"2-chronicles",abbr:"2Ch",sl:"2ch",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34,35,36]},{num:14,name:"Ezra",url:"ezra",abbr:"Ezr",sl:"ezr",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10]},{num:15,name:"Nehemiah",url:"nehemiah",abbr:"Neh",sl:"ne",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13]},{num:16,name:"Esther",url:"esther",abbr:"Est",sl:"es",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10]},{num:17,name:"Job",url:"job",abbr:"Job",sl:"job",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34,35,36,37,38,39,40,41,42]},{num:18,name:"Psalms",url:"psalms",abbr:"Psa",sl:"ps",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34,35,36,37,38,39,40,41,42,43,44,45,46,47,48,49,50,51,52,53,54,55,56,57,58,59,60,61,62,63,64,65,66,67,68,69,70,71,72,73,74,75,76,77,78,79,80,81,82,83,84,85,86,87,88,89,90,91,92,93,94,95,96,97,98,99,100,101,102,103,104,105,106,107,108,109,110,111,112,113,114,115,116,117,118,119,120,121,122,123,124,125,126,127,128,129,130,131,132,133,134,135,136,137,138,139,140,141,142,143,144,145,146,147,148,149,150]},{num:19,name:"Proverbs",url:"proverbs",abbr:"Pro",sl:"pr",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31]},{num:20,name:"Ecclesiastes",url:"ecclesiastes",abbr:"Ecc",sl:"ec",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12]},{num:21,name:"Song of Solomon",url:"song-of-solomon",abbr:"Sng",sl:"so",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8]},{num:22,name:"Isaiah",url:"isaiah",abbr:"Isa",sl:"isa",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34,35,36,37,38,39,40,41,42,43,44,45,46,47,48,49,50,51,52,53,54,55,56,57,58,59,60,61,62,63,64,65,66]},{num:23,name:"Jeremiah",url:"jeremiah",abbr:"Jer",sl:"jer",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34,35,36,37,38,39,40,41,42,43,44,45,46,47,48,49,50,51,52]},{num:24,name:"Lamentations",url:"lamentations",abbr:"Lam",sl:"la",ch:[1,2,3,4,5]},{num:25,name:"Ezekiel",url:"ezekiel",abbr:"Ezk",sl:"eze",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34,35,36,37,38,39,40,41,42,43,44,45,46,47,48]},{num:26,name:"Daniel",url:"daniel",abbr:"Dan",sl:"da",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12]},{num:27,name:"Hosea",url:"hosea",abbr:"Hos",sl:"ho",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14]},{num:28,name:"Joel",url:"joel",abbr:"Joe",sl:"joe",ch:[1,2,3]},{num:29,name:"Amos",url:"amos",abbr:"Amo",sl:"am",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9]},{num:30,name:"Obadiah",url:"obadiah",abbr:"Oba",sl:"ob",ch:[1]},{num:31,name:"Jonah",url:"jonah",abbr:"Jon",sl:"jon",ch:[1,2,3,4]},{num:32,name:"Micah",url:"micah",abbr:"Mic",sl:"mic",ch:[1,2,3,4,5,6,7]},{num:33,name:"Nahum",url:"nahum",abbr:"Nah",sl:"na",ch:[1,2,3]},{num:34,name:"Habakkuk",url:"habakkuk",abbr:"Hab",sl:"hab",ch:[1,2,3]},{num:35,name:"Zephaniah",url:"zephaniah",abbr:"Zep",sl:"zep",ch:[1,2,3]},{num:36,name:"Haggai",url:"haggai",abbr:"Hag",sl:"hag",ch:[1,2]},{num:37,name:"Zechariah",url:"zechariah",abbr:"Zec",sl:"zec",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14]},{num:38,name:"Malachi",url:"malachi",abbr:"Mal",sl:"mal",ch:[1,2,3,4]},{num:39,name:"Matthew",url:"matthew",abbr:"Mat",sl:"mt",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28]},{num:40,name:"Mark",url:"mark",abbr:"Mrk",sl:"mr",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16]},{num:41,name:"Luke",url:"luke",abbr:"Luk",sl:"lu",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24]},{num:42,name:"John",url:"john",abbr:"Jhn",sl:"joh",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21]},{num:43,name:"Acts",url:"acts",abbr:"Act",sl:"ac",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28]},{num:44,name:"Romans",url:"romans",abbr:"Rom",sl:"ro",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16]},{num:45,name:"1 Corinthians",url:"1-corinthians",abbr:"1Co",sl:"1co",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16]},{num:46,name:"2 Corinthians",url:"2-corinthians",abbr:"2Co",sl:"2co",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13]},{num:47,name:"Galatians",url:"galatians",abbr:"Gal",sl:"ga",ch:[1,2,3,4,5,6]},{num:48,name:"Ephesians",url:"ephesians",abbr:"Eph",sl:"eph",ch:[1,2,3,4,5,6]},{num:49,name:"Philippians",url:"philippians",abbr:"Phi",sl:"php",ch:[1,2,3,4]},{num:50,name:"Colossians",url:"colossians",abbr:"Col",sl:"col",ch:[1,2,3,4]},{num:51,name:"1 Thessalonians",url:"1-thessalonians",abbr:"1Th",sl:"1th",ch:[1,2,3,4,5]},{num:52,name:"2 Thessalonians",url:"2-thessalonians",abbr:"2Th",sl:"2th",ch:[1,2,3]},{num:53,name:"1 Timothy",url:"1-timothy",abbr:"1Ti",sl:"1ti",ch:[1,2,3,4,5,6]},{num:54,name:"2 Timothy",url:"2-timothy",abbr:"2Ti",sl:"2ti",ch:[1,2,3,4]},{num:55,name:"Titus",url:"titus",abbr:"Tit",sl:"tit",ch:[1,2,3]},{num:56,name:"Philemon",url:"philemon",abbr:"Phm",sl:"phm",ch:[1]},{num:57,name:"Hebrews",url:"hebrews",abbr:"Heb",sl:"heb",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13]},{num:58,name:"James",url:"james",abbr:"Jas",sl:"jas",ch:[1,2,3,4,5]},{num:59,name:"1 Peter",url:"1-peter",abbr:"1Pe",sl:"1pe",ch:[1,2,3,4,5]},{num:60,name:"2 Peter",url:"2-peter",abbr:"2Pe",sl:"2pe",ch:[1,2,3]},{num:61,name:"1 John",url:"1-john",abbr:"1Jn",sl:"1jo",ch:[1,2,3,4,5]},{num:62,name:"2 John",url:"2-john",abbr:"2Jn",sl:"2jo",ch:[1]},{num:63,name:"3 John",url:"3-john",abbr:"3Jn",sl:"3jo",ch:[1]},{num:64,name:"Jude",url:"jude",abbr:"Jud",sl:"jude",ch:[1]},{num:65,name:"Revelation",url:"revelation",abbr:"Rev",sl:"re",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22]}]; var curWidth,curHeight,curTop,curLeft,masWidth,masHeight,sliderHeight=window.innerHeight-300,sliderTop=(window.innerHeight-sliderHeight)/2,popTop,popLeft,popWidth,popHeight,verse_selected,comsec,comlang,comabbr,translang,transabbr,translation_scope,sections=[],commentaries=[],languages=[],bibles=[],langtrans=default_langtrans.split('_'),language=langtrans[0],translation=langtrans[1];book=cur_com_bn,chapter=cur_com_cn,verse=cur_com_vs; function _ts_el(tag,opts){var el=document.createElement(tag);opts=opts||{};if(opts.cls){el.className=opts.cls;}if(opts.html!=null){el.innerHTML=opts.html;}if(opts.text!=null){el.textContent=opts.text;}if(opts.data){for(var k in opts.data){if(opts.data.hasOwnProperty(k)){el.setAttribute('data-'+k,opts.data[k]);}}}if(opts.style){for(var s in opts.style){if(opts.style.hasOwnProperty(s)){el.style[s]=opts.style[s];}}}if(opts.click){el.addEventListener('click',opts.click);}return el;} function getBible_data(t){var keys=t.split(',');keys.forEach(function(key){if(key==='com'){_ts_loadCom();}if(key==='bib'){_ts_loadBib();}});} function _ts_loadCom(){var commEl=document.querySelector('.commentary');comsec=commEl?commEl.getAttribute('data-com-sec'):'';comlang=commEl?commEl.getAttribute('data-com-lang'):'';comabbr=commEl?commEl.getAttribute('data-com-abbr'):'';var qs='bk='+encodeURIComponent(cur_com_bn)+'&ch='+encodeURIComponent(cur_com_cn)+'&vs='+encodeURIComponent(cur_com_vs)+'&cs='+encodeURIComponent(comsec)+'&cl='+encodeURIComponent(comlang)+'&ca='+encodeURIComponent(comabbr);fetch('/cgi-bin/bible/getBible_data.cgi?'+qs).then(function(r){return r.text();}).then(function(text){var doc=new DOMParser().parseFromString(text,'text/xml');var sn=_ts_xmlSplit(doc,'sn');var sa=_ts_xmlSplit(doc,'sa');var sf=_ts_xmlSplit(doc,'sf');for(var i=0;i u?o(n,r,t,e,u+1):0:0==i?1:-1}(o,n,r,t,0)})} var TS_PARENT_MODE={commentary:'section',translation:'language',chapter:'book',verse:'chapter'}; function _ts_isPerVerseUrl(path){var slash=path.lastIndexOf('/');if(slash =stem.length-1){return false;}return _ts_isAllDigits(stem.substring(0,dash))&&_ts_isAllDigits(stem.substring(dash+1));} function _ts_isAllDigits(s){if(!s||!s.length){return false;}for(var i=0;i 57){return false;}}return true;} function _ts_buildOverlay(){document.documentElement.style.overflowY='hidden';document.body.style.overflowY='hidden';updateSizes('470','650');var overlay=_ts_el('div',{cls:'overlayMaster',style:{top:curTop+'px',left:curLeft+'px',width:'100%',height:'100%'}});document.body.appendChild(overlay);var popup=_ts_el('div',{cls:'popupDiv noselect',style:{left:popLeft+'px',top:popTop+'px',width:popWidth+'px',height:popHeight+'px'}});overlay.appendChild(popup);} function _ts_buildHeader(mode){var parent=TS_PARENT_MODE[mode];var popup=document.querySelector('.popupDiv');var titleBar=_ts_el('div',{cls:'popupDiv-title'});popup.appendChild(titleBar);var prevBtn=_ts_el('span',{cls:'popupDiv-title-prev clickable',html:'❮',click:function(){if(parent){translationSelector_menu(parent);}}});titleBar.appendChild(prevBtn);if(!parent){prevBtn.style.visibility='hidden';}titleBar.appendChild(_ts_el('span',{html:mode.charAt(0).toUpperCase()+mode.slice(1)+' Selector'}));titleBar.appendChild(_ts_el('span',{cls:'popupDiv-title-closer clickable',html:'✖',click:function(){_ts_removeOverlay();translationSelector_menu('close');}}));} function _ts_removeOverlay(){var ov=document.querySelector('.overlayMaster');if(ov&&ov.parentNode){ov.parentNode.removeChild(ov);}} function _ts_buildChoices(mode){var items,count,start=0;if(mode==='section'){items=sections;count=items.length;}else if(mode==='commentary'){items=sortByColumn(commentaries.filter(function(c){return c.sec===comsec;}),['pop'],['ASC']);count=items.length;}else if(mode==='language'){items=languages;count=items.length;}else if(mode==='book'||mode==='chapter'){items=book_data.filter(function(b){return translation_scope==='1'?b.num 38:b.num 0);}else{takesVerse=(parseInt(verse,10)>0);}if(takesVerse){translationSelector_menu('verse');}else{_ts_sendThemBack('reference-noverse');}}});}if(mode==='verse'){return _ts_el('div',{cls:'popupDiv-item clickable selector-chapter',data:{number:o},html:o,click:function(){_ts_removeOverlay();verse=parseInt(this.getAttribute('data-number'),10);_ts_sendThemBack('reference-verse');}});}if(mode==='language'){return _ts_el('div',{cls:'popupDiv-item clickable selector-languages',data:{'trans-lang':items[o].abbr},html:items[o].name,click:function(){_ts_removeOverlay();translang=this.getAttribute('data-trans-lang');translationSelector_menu('translation');}});}if(mode==='translation'){return _ts_el('div',{cls:'popupDiv-item clickable selector-translation',data:{'trans-abbr':items[o].trans},html:items[o].name,click:function(){_ts_removeOverlay();transabbr=this.getAttribute('data-trans-abbr');_ts_sendThemBack('translation');}});}} function _ts_sendThemBack(reason){var origPath=window.location.pathname;var parts=origPath.split('/');var noVerse=(reason==='reference-noverse');var inputIsPerVerse=_ts_isPerVerseUrl(origPath);if(parts[1]==='interlinear-study-bible'){parts=parts.slice(0,5);parts[3]=book_data[book].url;parts[4]=noVerse?(chapter+'.html'):(chapter+'-'+verse+'.html');}else if(parts[1]==='commentary'){parts=parts.slice(0,4);parts[2]=book_data[book].url;parts[3]=noVerse?(chapter+'.html'):(chapter+'-'+verse+'.html');}else if(parts[1]==='commentaries'){parts[2]=comlang;parts[3]=comabbr;if(inputIsPerVerse){parts=parts.slice(0,6);parts[4]=book_data[book].url;parts[5]=noVerse?(chapter+'.html'):(chapter+'-'+verse+'.html');}else{parts=parts.slice(0,5);parts[4]=book_data[book].url+'-'+chapter+'.html';}}else if(parts[1]==='bible'){parts=parts.slice(0,6);parts[2]=translang;parts[3]=transabbr;parts[4]=book_data[book].url;parts[5]=(verse duction ","Verses 1-10","Verses 11-18","Verses 19-25","Verses 26-31"]; function

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/jhn-20-26, bible-text/jhn-20-27, bible-text/jhn-20-28, bible-text/jhn-20-29, bible-text/jhn-20-30, bible-text/jhn-20-31

Source

> 여드레 뒤에 그분의 제자들이 다시 안에 있었고, 도마도 그들과 함께 있었다. 문이 잠겨 있었으나 예수께서 오셔서 그들 가운데 서서 말씀하셨다. "너희에게 평강이 있기를 바란다." 그러고 나서 그분은 도마에게 말씀하셨다. "네 손가락을 이리 내밀어 내 두 손을 보아라. 네 손을 이리 내밀어 내 옆구리에 넣어 보아라. 믿음 없는 자가 되지 말고 믿는 자가 되어라." 도마가 그분께 대답하였다. "나의 주님, 나의 하나님!" 예수께서 그에게 말씀하셨다. "너는 나를 보았으므로 믿었다. 보지 않고도 믿는 사람들은 복이 있다." 예수께서는 이 책에 기록되지 않은 다른 표적도 제자들 앞에서 많이 행하셨다. 그러나 이것들을 기록한 것은 여러분으로 하여금 예수께서 그리스도시요 하나님의 아들이심을 믿게 하고, 또 믿어서 그분의 이름으로 생명을 얻게 하려는 것이다. (요 20:26-31)

여기서 도마가 있을 때 그리스도께서 제자들을 다시 방문하신 기록이 있다.

**I. 그리스도께서 언제 제자들을 다시 방문하셨는가.** 여드레 뒤, 즉 그분이 부활하신 후 일주일이 되는 날, 따라서 주의 첫날이었다.

1. 그분은 다음 번 나타나심을 얼마 동안 미루셨다. 이는 그분이 이전에 살던 것처럼 그들과 늘 함께하러 부활하신 것이 아님을 보여 주기 위해서였다. 그분은 이제 다른 세상에 속한 분으로, 천사들처럼 필요할 때만 이 세상을 방문하신다.

2. 그분은 왜 칠 일이나 미루셨는가? (1) 도마의 불신에 대해 책망하시기 위해서였다. 제자들의 이전 모임에 참석하지 않은 그는 며칠이 지나도록 그런 기회를 다시 얻지 못했다. 한 번의 조류를 놓친 자는 다음 조류를 위해 오래 기다려야 한다. 도마는 다른 제자들이 기쁨으로 가득 찬 동안 몹시 우울하고 불안한 한 주를 보냈을 것이다. 이는 전적으로 그 자신의 어리석음 때문이었다. (2) 나머지 제자들의 믿음과 인내를 시험하시기 위해서였다. (3) 주의 첫날에 영예를 더하시고, 그것이 교회에서 그리스도인의 안식일로 지켜져야 함을 분명히 암시하시기 위해서였다.

**II. 어디서, 어떻게 이 방문이 이루어졌는가.** 예루살렘에서였다. 문이 잠겨 있었다. 여기서 살펴보라.

1. 도마가 그들과 함께 있었다. 한 번 빠졌지만 두 번은 빠지지 않았다. 한 번의 기회를 놓쳤을 때는 다음 기회를 더욱 열심히 붙잡아야 한다. 그 제자들도 그를 환영하여 받아들였다. 의심과 논쟁으로 맞이하지 않고 함께 와서 보라고 했다. 하지만 그리스도는 도마가 나머지 제자들과 함께 있는 것을 확인하기 전까지 그를 위해 나타나지 않으셨다. 그리스도인들과 사역자들의 모임을 지지하시기 때문이었다.

2. 그리스도께서 그들 가운데 오셔서 서셨다. 모든 이가 그분을 알아보았다. 그분은 전과 똑같이 자신을 나타내셨다. 여전히 같은 분이셨다. 우리 주 예수의 낮아지심을 보라. 하늘의 문은 그분을 맞이할 준비가 되어 있었고 천사들의 세계가 그분의 경배를 드릴 준비가 되어 있었다. 그러나 그분의 교회를 위해 지상에 머무르시면서 불쌍한 제자들의 소박한 모임을 방문하셨다.

3. 그분은 전에 하신 것처럼 모든 이에게 인사하셨다. "너희에게 평강이 있기를 바란다." 이것은 헛된 반복이 아니라, 그리스도께서 주시는 풍성하고 확실한 평강, 그분의 축복이 계속됨을 의미하는 것이었다. 그분의 복은 새롭지 않음이 없으며, 매일 아침 새로워지고 모든 만남마다 새로워진다.

**III. 이 모임에서 그리스도와 도마 사이에 있었던 일(요 20:27-29).**

1. 도마에 대한 그리스도의 은혜로운 낮아지심(요 20:27). 그분은 나머지 제자들 가운데서 도마를 특별히 불러 직접 말씀하셨다. "네 손가락을 이리 내밀어 내 두 손을 보아라. 네 손을 이리 내밀어 내 옆구리에 넣어 보아라."

여기서 살펴보라.

(1) 도마의 불신에 대한 암묵적인 책망. 도마가 말한 것에 일일이 답하시는 데서 그것이 나타난다. 그분이 보이지 않는 곳에 계셨어도 그것을 들으셨기 때문이다. 그분이 그것을 그에게 말씀하시는 것만으로도 얼굴을 붉히게 만들었을 것이다. 주목하라. 우리 혀에 불신의 말이 없고, 우리 마음에 불신의 생각이 없을 때가 없지만, 그것은 항상 주 예수께 알려진다(시 78:21).

(2) 이 약함에 대한 명시적인 낮아지심. 이것은 두 가지로 나타난다.

**[1]** 그분은 자신의 지혜가 아랫사람에게 처방받는 것을 허용하신다. 위대한 영혼들은 특히 자신의 은혜의 행위에서 아랫사람들이 정해 주는 대로 따르려 하지 않는다. 그러나 그리스도는 도마와 결별하거나 불신앙 속에 내버려 두는 것보다는 도마의 쓸데없는 요구에 맞추어 주시기를 기꺼이 하셨다. 그분은 상한 갈대를 꺾지 않으신다(겔 34:16). 우리도 약한 자들의 약함을 담당해야 한다(롬 15:1-2).

**[2]** 그분은 도마가 마침내 믿기만 한다면 그의 손을 옆구리에 찌르는 것도 허용하신다. 이처럼 우리 믿음의 확인을 위해, 그분의 죽음을 기억하도록 제도를 세우셨다. 비록 그것이 수치스럽고 부끄러운 죽음이어서 차라리 잊히고 더 이상 언급되지 않아야 할 것 같지만, 우리 믿음의 격려가 되는 그분의 사랑의 증거이기에 그 기념을 기리도록 정하셨다. 주님의 죽음을 보여 드리는 그 성례에서 우리는 못 자국에 손가락을 넣어 보도록 부름을 받는 것과 같다.

이 말씀의 마무리는 가슴을 치게 한다. "믿음 없는 자가 되지 말고 믿는 자가 되어라." 지금 굴복하지 않았더라면 그는 불신 아래 봉인되었을 것처럼 보인다. 이 경고는 우리 모두에게 주어진다. 믿음이 없으면 그리스도도 없고 은혜도 없고 소망도 없고 기쁨도 없다. 그러므로 "주님, 내가 믿습니다. 내 믿음 없는 것을 도와 주소서"라고 말하자.

2. 예수 그리스도에 대한 도마의 믿음의 동의(요 20:28). 그는 이제 자신의 불신을 부끄러워하며 외친다. "나의 주님, 나의 하나님!" 우리는 도마가 손가락을 못 자국에 넣었는지 알 수 없다. 그렇지 않은 것 같다. 그리스도께서 "너는 나를 보았으므로 믿었다"고 하셨기 때문이다. 보는 것으로 충분했다. 이제 믿음이 불신과의 싸움 끝에 승리자로 나온다.

(1) 도마는 이제 그리스도의 부활의 진리에 완전히 만족했다. 그의 더딤과 믿기 어려움은 우리의 믿음을 강화시키는 데 도움이 된다. 이로써 그리스도의 부활을 세상에 증언하고 그것에 목숨을 건 증인들이 쉽게 믿는 자들이 아니라 충분한 증거를 볼 때까지 믿음을 보류하는 신중한 자들이었음이 나타나기 때문이다.

(2) 그러므로 그는 그분을 주님이요 하나님으로 믿었다.

**[1]** 우리는 그분의 신성을 믿어야 한다. 그분은 하나님이 되신 사람이 아니라, 사람이 되신 하나님이시다. 이것이 이 복음서 기자가 처음에 제시한 명제이다(요 1:1). 우리 거룩한 종교의 저자요 머리는 하나님의 지혜, 능력, 주권, 불변하심을 가지셔야 한다.

**[2]** 우리는 그분의 중보를 믿어야 한다. 그분은 주님이시다. 하나님과 인간 사이의 큰 문제들을 해결하도록 충분히 권위를 부여받으셨다(행 2:36; 롬 14:9).

(3) 그는 그분에게 자신의 주님이요 하나님으로 동의했다. 믿음에는 복음의 진리에 대한 이해의 동의 뿐 아니라, 복음의 조건에 대한 의지의 동의가 있어야 한다. "나의 주님"은 나의 토대요 버팀돌인 아도나이를 가리키고, "나의 하나님"은 나의 왕자요 재판관인 엘로힘을 가리킨다. 이것이 믿음의 핵심 행위이다. "그분은 나의 것이다"(아 2:16). 우리는 그분에게 나아가 이것을 그분께 말해야 한다. 다윗처럼(시 16:2). 다른 사람들에게도 말해야 한다. 열정적인 애정으로 도마가 말했다. "나의 주님, 나의 하나님."

3. 이 모든 것에 대한 그리스도의 판단(요 20:29). "도마야, 너는 나를 보았으므로 믿었다. 보지 않고도 믿는 사람들은 복이 있다."

여기서 살펴보라.

(1) 그리스도는 도마를 믿는 자로 인정하신다. 더디고 약한 믿음이라도 진정하고 진실하다면 주 예수께 은혜롭게 받아들여진다. 오랫동안 버텨온 자들도 마침내 항복하면 그분은 기꺼이 용서하신다.

(2) 그분은 그의 이전 불신을 책망하신다. 그는 부끄러움으로 생각해야 한다. **[1]** 믿는 것을 너무 꺼렸다는 것, 자신의 위로에 너무 천천히 왔다는 것을. **[2]** 결국에도 힘들게서야 믿게 되었다는 것을. "나를 보지 않았더라면 너는 믿지 않았을 것이다." 그러나 어떤 증거든 자신이 직접 보아야만 인정하고 그것이 아니면 아무것도 믿지 않으려 한다면, 모든 상거래와 대화는 불가능해진다.

(3) 그분은 더 쉬운 근거로 믿는 자들의 믿음을 칭찬하신다. 도마도 믿는 자로서 진정으로 복이 있다. 그러나 보지 않고도 믿는 자들이 더 복되다. 이것은 믿음의 대상을 보지 못함을 뜻하는 것이 아니다—믿음의 대상은 보이지 않는 것들이다(히 11:1; 고후 4:18). 믿음의 동기들, 즉 그리스도의 기적들, 특히 부활을 보지 못함을 뜻한다. 이 말씀은 뒤를 돌아보면 구약의 성도들이 보지 못한 것들을 보고도 아버지들에게 주신 약속을 믿고 그 믿음으로 살았음을 가리키거나, 앞을 바라보면 이방 사람들과 같이 그리스도를 육신으로 본 적이 없으면서도 믿게 될 자들을 가리킨다.

보고 믿는 것보다 보지 않고 믿는 것이 더 칭찬받을 만한 이유. **[1]** 그렇게 믿는 자들의 더 좋은 마음의 기질을 나타내기 때문이다. 보지 않고도 믿는 것은 진리를 탐구하는 더 큰 부지런함과 그것을 받아들이는 더 큰 고결함을 나타낸다. **[2]** 신적 은혜의 능력을 더 크게 보이기 때문이다. 증거가 감각적일수록 믿음의 역사는 덜 주님의 행하심처럼 나타난다.

**IV. 전도자가 자신의 서술에 대해 결론을 짓는 평언(요 20:30-31).**

1. 그는 기록될 만한 많은 다른 일들이 있었지만 이 책에 기록되지 않았음을 우리에게 확신시킨다(요 20:30). 어떤 이들은 이것이 그분의 생애 전체의 표적을 가리킨다고 한다. 그러나 이것은 부활 후에 제자들 앞에서만 행하신 표적들에 한정되는 것으로 보인다(행 10:41 참조). 여기서 살펴보라.

(1) 이 일반적인 확인이 기록된 다른 표적들의 특정 기록들에 더해지면서 증거를 크게 강화한다. 그리스도의 부활을 기록한 자들은 증거를 찾아 헤매지 않았다. 그들은 필요한 것보다 더 많은 증거를 가졌다.

(2) 왜 그것들이 다 기록되지 않았는지 묻지 않아도 된다. 성령의 영감으로 쓰인 이 역사는, 사람이 쓴 역사였다면 경쟁 주장의 진실을 증명하기 위해 수많은 진술서와 선서서로 부풀려졌을 것이다. 그러나 신적 역사이기에, 기자들은 고귀한 확신을 가지고 기꺼이 가르침을 받으려는 자들을 설득하고 완고한 불신자들을 정죄하기에 충분한 증거를 기록했다. 사람들은 신뢰를 얻기 위해 자기가 말할 수 있는 모든 것을 제시한다. 그러나 하나님은 그렇게 하지 않으신다. 그분이 믿음을 주실 수 있기 때문이다.

2. 그는 여기에 기록된 것들의 목적을 알려 준다(요 20:31). "이것들을 기록한 것은 여러분으로 하여금 예수께서 그리스도시요 하나님의 아들이심을 믿게 하고, 또 믿어서 그분의 이름으로 생명을 얻게 하려는 것이다."

(1) 복음서를 기록한 자들의 목적이 여기 있다. 어떤 이들은 세상적 유익을 위해 책을 쓰지만, 복음서 기자들은 어떤 세상적 유익도 없이, 사람들을 그리스도와 하늘로 인도하기 위해, 즉 사람들이 믿도록 하기 위해 썼다.

(2) 복음서를 읽고 듣는 자들의 의무가 여기 있다. 그들의 의무는 그리스도에 관한 그 기록을 믿는 것, 즉 그분을 받아들이는 것이다(요일 5:11).

**[1]** 우리가 믿어야 할 큰 복음의 진리가 무엇인지 말한다. 예수께서 그리스도이시요 하나님의 아들이시다. **첫째**, 그분은 메시아의 이름 아래 약속되고 기대되던 그분이시다. **둘째**, 그분은 하나님의 아들이시다. 단순히 중보자로서만이 아니라, 중보자가 되시기 전에, 그분이 신적 인격으로 하나님의 능력을 받으시고 하나님의 영광에 자격이 있지 않으셨다면, 구속주의 일을 행하거나 구속주의 면류관을 쓰기에 적합하지 않으셨을 것이다.

**[2]** 우리가 바라야 할 큰 복음의 복됨이 무엇인지 말한다. 믿음으로 그분의 이름으로 생명을 얻는 것이다. 이것은, **첫째**, 우리의 믿음을 인도하기 위한 것이다. **둘째**, 우리의 믿음을 격려하고 우리를 믿음으로 초대하기 위한 것이다. 그리스도의 이름을 통한 생명은 영적 생명과 영원한 생명을 모두 포함한다. 둘 다 그리스도의 이름으로, 그분의 공로와 능력으로 주어지며, 모든 진정한 믿는 자들에게 확실하게 보장된다.

원주석

바이블위키 biblewiki.net · PD/CC0 · status:draft (verified 승격은 사람만) · 요약은 구조 정보만 제공하며 본문 원문을 왜곡하지 않습니다 · Karpathy LLM Wiki 패턴