1~11절 카드 ↗
Water Turned into Wine. 1 And the third day there was a marriage in Cana of Galilee; and the mother of Jesus was there: 2 And both Jesus was called, and his disciples, to the marriage. 3 And when they wanted wine, the mother of Jesus saith unto him, They have no wine. 4 Jesus saith unto her, Woman, what have I to do with thee? mine hour is not yet come. 5 His mother saith unto the servants, Whatsoever he saith unto you, do it. 6 And there were set there six waterpots of stone, after the manner of the purifying of the Jews, containing two or three firkins apiece. 7 Jesus saith unto them, Fill the waterpots with water. And they filled them up to the brim. 8 And he saith unto them, Draw out now, and bear unto the governor of the feast. And they bare it. 9 When the ruler of the feast had tasted the water that was made wine, and knew not whence it was: (but the servants which drew the water knew;) the governor of the feast called the bridegroom, 10 And saith unto him, Every man at the beginning doth set forth good wine; and when men have well drunk, then that which is worse: but thou hast kept the good wine until now. 11 This beginning of miracles did Jesus in Cana of Galilee, and manifested forth his glory; and his disciples believed on him. We have here the story of Christ's miraculous conversion of water into wine at a marriage in Cana of Galilee. There were some few so well disposed as to believe in Christ, and to follow him, when he did no miracle; yet it was not likely that many should be wrought upon till he had something wherewith to answer those that asked, What sign showest thou? He could have wrought miracles before, could have made them the common actions of his life and the common entertainments of his friends; but, miracles being designed for the sacred and solemn seals of his doctrine, he began not to work any till he began to preach his doctrine. Now observe, I. The occasion of this miracle. Maimonides observes it to be to the honour of Moses that all the signs he did in the wilderness he did upon necessity; we needed food, he brought us manna, and so did Christ. Observe, 1. The time: the third day after he came into Galilee. The evangelist keeps a journal of occurrences, for no day passed without something extraordinary done or said. Our Master filled up his time better than his servants do, and never lay down at night complaining, as the Roman emperor did, that he had lost a day. 2. The place: it was at Cana in Galilee, in the tribe of Asher ( Joshua 19:28 ), of which, before, it was said that he shall yield royal dainties, Genesis 49:20 Christ began to work miracles in an obscure corner of the country, remote from Jerusalem, which was the public scene of action, to show that he sought not honour from men ( John 5:41 ; John 5:41 ), but would put honour upon the lowly. His doctrine and miracles would not be so much opposed by the plain and honest Galileans as they would be by the proud and prejudiced rabbies, politicians, and grandees, at Jerusalem. 3. The occasion itself was a marriage; probably one or both of the parties were akin to our Lord Jesus. The mother of Jesus is said to be there, and not to be called, as Jesus and his disciples were, which intimates that she was there as one at home. Observe the honour which Christ hereby put upon the ordinance of marriage, that he graced the solemnity of it, not only with his presence, but with his first miracle; because it was instituted and blessed in innocency, because by it he would still seek a godly seed, because it resembles the mystical union between him and his church, and because he foresaw that in the papal kingdom, while the marriage ceremony would be unduly dignified and advanced into a sacrament, the married state would be unduly vilified, as inconsistent with any sacred function. There was a marriage -- gamos , a marriage-feast, to grace the solemnity. Marriages were usually celebrated with festivals ( Genesis 29:22 ; Judges 14:10 ), in token of joy and friendly respect, and for the confirming of love. 4. Christ and his mother and disciples were principal guests at this entertainment. The mother of Jesus (that was her most honourable title) was there; no mention being made of Joseph, we conclude him dead before this. Jesus was called, and he came, accepted the invitation, and feasted with them, to teach us to be respectful to our relations, and sociable with them, though they be mean. Christ was to come in a way different from that of John Baptist, who came neither eating nor drinking, Matthew 11:18 ; Matthew 11:19 . It is the wisdom of the prudent to study how to improve conversation rather than how to decline it. (1.) There was a marriage, and Jesus was called. Note, [1.] It is very desirable, when there is a marriage, to have Jesus Christ present at it; to have his spiritual gracious presence, to have the marriage owned and blessed by him: the marriage is then honourable indeed; and they that marry in the Lord ( 1 Corinthians 7:39 ) do not marry without him. [2.] They that would have Christ with them at their marriage must invite him by prayer; that is the messenger that must be sent to heaven for him; and he will come: Thou shalt call, and I will answer. And he will turn the water into wine. (2.) The disciples also were invited, those five whom he had called ( John 1:35-51 ; John 1:35-51 ), for as yet he had no more; they were his family, and were invited with him. They had thrown themselves upon his care, and they soon found that, though he had no wealth, he had good friends. Note, [1.] Those that follow Christ shall feast with him, they shall fare as he fares, so he has bespoken for them ( John 12:26 ; John 12:26 ): Where I am, there shall my servant be also. [2.] Love to Christ is testified by a love to those that are his, for his sake; our goodness extendeth not to him, but to the saints. Calvin observes how generous the maker of the feast was, though he seems to have been but of small substance, to invite four or five strangers more than he thought of, because they were followers of Christ, which shows, saith he, that there is more of freedom, and liberality, and true friendship, in the conversation of some meaner persons than among many of higher rank. II. The miracle itself. In which observe, 1. They wanted wine, John 2:3 ; John 2:3 . (1.) There was want at a feast; though much was provided, yet all was spent. While we are in this world we sometimes find ourselves in straits, even then when we think ourselves in the fulness of our sufficiency. If always spending, perhaps all is spent ere we are aware. (2.) There was want at a marriage feast. Note, They who, being married, are come to care for the things of the world must expect trouble in the flesh, and count upon disappointment. (3.) It should seem, Christ and his disciples were the occasion of this want, because there was more company than was expected when the provision was made; but they who straiten themselves for Christ shall not lose by him. 2. The mother of Jesus solicited him to assist her friends in this strait. We are told ( John 2:3-5 ; John 2:3-5 ) what passed between Christ and his mother upon this occasion. (1.) She acquaints him with the difficulty they were in ( John 2:3 ; John 2:3 ): She saith unto him, They have no wine. Some think that she did not expect from him any miraculous supply (he having as yet wrought no miracle), but that she would have him make some decent excuse to the company, and make the best of it, to save the bridegroom's reputation, and keep him in countenance; or (as Calvin suggests) would have him make up the want of wine with some holy profitable discourse. But, most probably, she looked for a miracle; for she knew he was now appearing as the great prophet, like unto Moses, who so often seasonably supplied the wants of Israel; and, though this was his first public miracle, perhaps he had sometimes relieved her and her husband in their low estate. The bridegroom might have sent out for more wine, but she was for going to the fountain-head. Note, [1.] We ought to be concerned for the wants and straits of our friends, and not seek our own things only. [2.] In our own and our friends' straits it is our wisdom and duty to apply ourselves to Christ by prayer. [3.] In our addresses to Christ, we must not prescribe to him, but humbly spread our case before him, and then refer ourselves to him to do as he pleases. (2.) He gave her a reprimand for it, for he saw more amiss in it than we do, else he had not treated it thus.--Here is, [1.] The rebuke itself: Woman, what have I to do with thee? As many as Christ loves, he rebukes and chastens. He calls her woman, not mother. When we begin to be assuming, we should be reminded what we are, men and women, frail, foolish, and corrupt. The question, ti emoi kai soi , might be read, What is that to me and thee? What is it to us if they do want? But it is always as we render it, What have I to do with thee? as Judges 11:12 ; 2 Samuel 16:10 ; Ezra 4:3 ; Matthew 8:29 . It therefore bespeaks a resentment, yet not at all inconsistent with the reverence and subjection which he paid to his mother, according to the fifth commandment ( Luke 2:51 ); for there was a time when it was Levi's praise that he said to his father, I have not known him, Deuteronomy 33:9 . Now this was intended to be, First, A check to his mother for interposing in a matter which was the act of his Godhead, which had no dependence on her, and which she was not the mother of. Though, as man, he was David's Son and hers; yet, as God, he was David's Lord and hers, and he would have her know it. The greatest advancements must not make us forget ourselves and our place, nor the familiarity to which the covenant of grace admits us breed contempt, irreverence, or any kind or degree of presumption. Secondly, It was an instruction to others of his relations (many of whom were present here) that they must never expect him to have any regard to his kindred according to the flesh, in his working miracles, or that therein he should gratify them, who in this matter were no more to him than other people. In the things of God we must not know faces. Thirdly, It is a standing testimony against that idolatry which he foresaw his church would in after-ages sink into, in giving undue honours to the virgin Mary, a crime which the Roman catholics, as they call themselves, are notoriously guilty of, when they call her the queen of heaven, the salvation of the world, their mediatrix, their life and hope; not only depending upon her merit and intercession, but beseeching her to command her Son to do them good: Monstra te esse matrem--Show that thou art his mother. Jussu matris impera salvatori--Lay thy maternal commands on the Saviour. Does he not here expressly say, when a miracle was to be wrought, even in the days of his humiliation, and his mother did but tacitly hint an intercession, Woman, what have I to do with thee? This was plainly designed either to prevent or aggravate such gross idolatry, such horrid blasphemy. The Son of God is appointed our Advocate with the Father; but the mother of our Lord was never designed to be our advocate with the Son. [2.] The reason of this rebuke: Mine hour is not yet come. For every thing Christ did, and that was done to him, he had his hour, the fixed time and the fittest time, which was punctually observed. First, "Mine hour for working miracles is not yet come." Yet afterwards he wrought this, before the hour, because he foresaw it would confirm the faith of his infant disciples ( John 2:11 ; John 2:11 ), which was the end of all his miracles: so that this was an earnest of the many miracles he would work when his hour was come. Secondly, "Mine hour of working miracles openly is not yet come; therefore do not talk of it thus publicly." Thirdly, "It not the hour of my exemption from thy authority yet come, now that I have begun to act as a prophet?" So Gregory Nyssen. Fourthly, "Mine hour for working this miracle is not yet come." His mother moved him to help them when the wine began to fail (so it may be read, John 2:3 ; John 2:3 ), but his hour was not yet come till it was quite spent, and there was a total want; not only to prevent any suspicion of mixing some of the wine that was left with the water, but to teach us that man's extremity is God's opportunity to appear for the help and relief of his people. Then his hour is come when we are reduced to the utmost strait, and know not what to do. This encouraged those that waited for him to believe that though his hour was not yet come it would come. Note, The delays of mercy are not to be construed the denials of prayer. At the end it shall speak. (3.) Notwithstanding this, she encouraged herself with expectations that he would help her friends in this strait, for she bade the servants observe his orders, John 2:5 ; John 2:5 . [1.] She took the reproof very submissively, and did not reply to it. It is best not to deserve reproof from Christ, but next best to be meek and quiet under it, and to count it a kindness, Psalms 141:5 . [2.] She kept her hope in Christ's mercy, that he would yet grant her desire. When we come to God in Christ for any mercy, two things discourage us:-- First, Sense of our own follies and infirmities "Surely such imperfect prayers as ours cannot speed." Secondly, Sense of our Lord's frowns and rebukes. Afflictions are continued, deliverances delayed, and God seems angry at our prayers. This was the case of the mother of our Lord here, and yet she encourages herself with hope that he will at length give in an answer of peace, to teach us to wrestle with God by faith and fervency in prayer, even when he seems in his providence to walk contrary to us. We must against hope believe in hope, Romans 4:18 . [3.] She directed the servants to have an eye to him immediately, and not to make their applications to her, as it is probable they had done. She quits all pretensions to an influence upon him, or intercession with him; let their souls wait only on him, Psalms 62:5 . [4.] She directed them punctually to observe his orders, without disputing, or asking questions. Being conscious to herself of a fault in prescribing to him, she cautions the servants to take heed of the same fault, and to attend both his time and his way for supply: " Whatsoever he saith unto you, do it, though you may think it ever so improper. If he saith, Give the guests water, when they call for wine, do it. If he saith, Pour out from the bottoms of the vessels that are spent, do it. He can make a few drops of wine multiply to so many draughts." Note, Those that expect Christ's favours must with an implicit obedience observe his orders. The way of duty is the way to mercy; and Christ's methods must not be objected against. (4.) Christ did at length miraculously supply them; for he is often better than his word, but never worse. [1.] The miracle itself was turning water into wine; the substance of water acquiring a new form, and having all the accidents and qualities of wine. Such a transformation is a miracle; but the popish transubstantiation, the substance changed, the accidents remaining the same, is a monster. By this Christ showed himself to be the God of nature, who maketh the earth to bring forth wine, Psalms 109:14 ; Psalms 109:15 . The extracting of the blood of the grape every year from the moisture of the earth is no less a work of power, though, being according to the common law of nature, it is not such a work of wonder, as this. The beginning of Moses's miracles was turning water into blood ( Exodus 4:9 ; Exodus 7:20 ), the beginning of Christ's miracles was turning water into wine; which intimates the difference between the law of Moses and the gospel of Christ. The curse of the law turns water into blood, common comforts into bitterness and terror; the blessing of the gospel turns water into wine. Christ hereby showed that his errand into the world was to heighten and improve creature-comforts to all believers, and make them comforts indeed. Shiloh is said to wash his garments in wine ( Genesis 49:11 ), the water for washing being turned into wine. And the gospel call is, Come ye to the waters, and buy wine, Isaiah 55:1 . [2.] The circumstances of it magnified it and freed it from all suspicion of cheat or collusion; for, First, It was done in water-pots ( John 2:6 ; John 2:6 ): There were set there six water-pots of stone. Observe, 1. For what use these water-pots were intended: for the legal purifications from ceremonial pollutions enjoined by the law of God, and many more by the tradition of the elders. The Jews eat not, except they wash often ( Mark 7:3 ), and they used much water in their washing, for which reason here were six large water-pots provided. It was a saying among them, Qui multâ utitur aquâ in lavando, multas consequetur in hoc mundo divitias--He who uses much water in washing will gain much wealth in this world. 2. To what use Christ put them, quite different from what they were intended for; to be the receptacles of the miraculous wine. Thus Christ came to bring in the grace of the gospel, which is as wine, that cheereth God and man ( Judges 9:13 ), instead of the shadows of the law, which were as water, weak and beggarly elements. These were water-pots, that had never been used to have wine in them; and of stone, which is not apt to retain the scent of former liquors, if ever they had had wine in them. They contained two or three firkins apiece; two or three measures, baths, or ephahs; the quantity is uncertain, but very considerable. We may be sure that it was not intended to be all drank at this feast, but for a further kindness to the new-married couple, as the multiplied oil was to the poor widow, out of which she might pay her debt, and live of the rest, 2 Kings 4:7 . Christ gives like himself, gives abundantly, according to his riches in glory. It is the penman's language to say, They contained two or three firkins, for the Holy Spirit could have ascertained just how much; thus (as John 6:19 ; John 6:19 ) teaching us to speak cautiously, and not confidently, of those things of which we have not good assurance. Secondly, The water-pots were filled up to the brim by the servants at Christ's word, John 2:7 ; John 2:7 . As Moses, the servant of the Lord, when God bade him, went to the rock, to draw water; so these servants, when Christ bade them, went to the water, to fetch wine. Note, Since no difficulties can be opposed to the arm of God's power, no improbabilities are to be objected against the word of his command. Thirdly, The miracle was wrought suddenly, and in such a manner as greatly magnified it. a. As soon as they had filled the water-pots, presently he said, Draw out now ( John 2:8 ; John 2:8 ), and it was done, ( a. ) Without any ceremony, in the eye of the spectators. One would have thought, as Naaman, he should have come out, and stood, and called on the name of God, 2 Kings 5:11 . No, he sits still in his place, says not a word, but wills the thing, and so works it. Note, Christ does great things and marvellous without noise, works manifest changes in a hidden way. Sometimes Christ, in working miracles, used words and signs, but it was for their sakes that stood by, John 11:42 ; John 11:42 . ( b. ) Without any hesitation or uncertainty in his own breast. He did not say, Draw out now, and let me taste it, questioning whether the thing were done as he willed it or no; but with the greatest assurance imaginable, though it was his first miracle, he recommends it to the master of the feast first. As he knew what he would do, so he knew what he could do, and made no essay in his work; but all was good, very good, even in the beginning. b. Our Lord Jesus directed the servants, ( a. ) To draw it out; not to let it alone in the vessel, to be admired, but to draw it out, to be drank. Note, [ a. ] Christ's works are all for use; he gives no man a talent to be buried, but to be traded with. Has he turned thy water into wine, given thee knowledge and grace? It is to profit withal; and therefore draw out now. [ b. ] Those that would know Christ must make trial of him, must attend upon him in the use of ordinary means, and then may expect extraordinary influence. That which is laid up for all that fear God is wrought for those that trust in him ( Psalms 31:19 ), that by the exercise of faith draw out what is laid up. ( b. ) To present it to the governor of the feast. Some think that this governor of the feast was only the chief guest, that sat at the upper end of the table; but, if so, surely our Lord Jesus should have had that place, for he was, upon all accounts, the principal guest; but it seems another had the uppermost room, probably one that loved it ( Matthew 23:6 ), and chose it, Luke 14:7 . And Christ, according to his own rule, sat down in the lowest room; but, though he was not treated as the Master of the feast, he kindly approved himself a friend to the feast, and, if not its founder, yet its best benefactor. Others think that this governor was the inspector and monitor of the feast: the same with Plutarch's symposiarcha, whose office it was to see that each had enough, and none did exceed, and that there were no indecencies or disorders. Note, Feasts have need of governors, because too many, when they are at feasts, have not the government of themselves. Some think that this governor was the chaplain, some priest or Levite that craved a blessing and gave thanks, and Christ would have the cup brought to him, that he might bless it, and bless God for it; for the extraordinary tokens of Christ's presence and power were not to supersede, or jostle out, the ordinary rules and methods of piety and devotion. Fourthly, The wine which was thus miraculously provided was of the best and richest kind, which was acknowledged by the governor of the feast; and that it was really so, and not his fancy, is certain, because he knew not whence it was, John 2:9 ; John 2:10 1. It was certain that this was wine. The governor knew this when he drank it, though he knew not whence it was; the servants knew whence it was, but had not yet tasted it. If the taster had seen the drawing of it, or the drawers had had the tasting of it, something might have been imputed to fancy; but now no room is left for suspicion. 2. That it was the best wine. Note, Christ's works commend themselves even to those that know not their author. The products of miracles were always the best in their kind. This wine had a stronger body, and better flavour, than ordinary. This the governor of the feast takes notice of to the bridegroom, with an air of pleasantness, as uncommon. (1.) The common method was otherwise. Good wine is brought out to the best advantage at the beginning of a feast, when the guests have their heads clear and their appetites fresh, and can relish it, and will commend it; but when they have well drank, when their heads are confused, and their appetites palled, good wine is but thrown away upon them, worse will serve then. See the vanity of all the pleasures of sense; they soon surfeit, but never satisfy; the longer they are enjoyed, the less pleasant they grow. (2.) This bridegroom obliged his friends with a reserve of the best wine for the grace-cup: Thou hast kept the good wine until now; not knowing to whom they were indebted for this good wine, he returns the thanks of the table to the bridegroom. She did not know that I gave her corn and wine, Hosea 2:8 . Now, [1.] Christ, in providing thus plentifully for the guests, though he hereby allows a sober cheerful use of wine, especially in times of rejoicing ( Nehemiah 8:10 ), yet he does not invalidate his own caution, nor invade it, in the least, which is, that our hearts be not at any time, no not at a marriage feast, overcharged with surfeiting and drunkenness, Luke 21:34 . When Christ provided so much good wine for them that had well drunk, he intended to try their sobriety, and to teach them how to abound, as well as how to want. Temperance per force is a thankless virtue; but if divine providence gives us abundance of the delights of sense, and divine grace enables us to use them moderately, this is self-denial that is praiseworthy. He also intended that some should be left for the confirmation of the truth of the miracle to the faith of others. And we have reason to think that the guests at this table were so well taught, or at least were now so well awed by the presence of Christ, that none of them abused this wine to excess. Theses two considerations, drawn from this story, may be sufficient at any time to fortify us against temptations to intemperance: First, That our meat and drink are the gifts of God's bounty to us, and we owe our liberty to use them, and our comfort in the use of them, to the mediation of Christ; it is therefore ungrateful and impious to abuse them. Secondly, That, wherever we are, Christ has his eye upon us; we should eat bread before God ( Exodus 18:12 ), and then we should not feed ourselves without fear. [2.] He has given us a specimen of the method he takes in dealing with those that deal with him, which is, to reserve the best for the last, and therefore they must deal upon trust. The recompence of their services and sufferings is reserved for the other world; it is a glory to be revealed. The pleasures of sin give their colour in the cup, but at the last bite; but the pleasures of religion will be pleasures for evermore. III. In the conclusion of this story ( John 2:11 ; John 2:11 ) we are told, 1. That this was the beginning of miracles which Jesus did. Many miracles had been wrought concerning him at his birth and baptism, and he himself was the greatest miracle of all; but this was the first that was wrought by him. He could have wrought miracles when he disputed with the doctors, but his hour was not come. He had power, but there was a time of the hiding of his power. 2. That herein he manifested his glory; hereby he proved himself to be the Son of God, and his glory to be that of the only-begotten of the Father. He also discovered the nature and end of his office; the power of a God, and the grace of a Saviour, appearing in all his miracles, and particularly in this, manifested the glory of the long-expected Messiah. 3. That his disciples believed on him. Those whom he had called ( John 1:35-51 ; John 1:35-51 ), who had seen no miracle, and yet followed him, now saw this, shared in it, and had their faith strengthened by it. Note, (1.) Even the faith that is true is at first but weak. The strongest men were once babes, so were the strongest Christians. (2.) The manifesting of the glory of Christ is the great confirmation of the faith of Christians. return to ' Top of Page ' <a name="verses-12-22" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-jhn-2-001
절 (explains)
bible-text/jhn-2-1, bible-text/jhn-2-2, bible-text/jhn-2-3, bible-text/jhn-2-4, bible-text/jhn-2-5, bible-text/jhn-2-6, bible-text/jhn-2-7, bible-text/jhn-2-8, bible-text/jhn-2-9, bible-text/jhn-2-10, bible-text/jhn-2-11
Source
source-manifest/mhm— Matthew Henry Complete Commentary (PD)- evidence_grade: T_theological
> 사흘째 되던 날, 갈릴리 가나에서 혼인 잔치가 있었습니다. 예수의 어머니가 거기 계셨고, 예수와 그분의 제자들도 그 혼인 잔치에 초대를 받았습니다. 포도주가 떨어지자, 예수의 어머니가 그분께 말했습니다. "저들에게 포도주가 없구나." 예수께서 어머니에게 말씀하셨습니다. "여인이여, 그것이 나와 당신에게 무슨 상관이 있습니까? 아직 내 때가 이르지 않았습니다." 그분의 어머니가 일하는 사람들에게 말했습니다. "그분이 너희에게 무엇이든 말씀하시면, 그대로 하여라." 마침 그곳에는 유대 사람들의 정결 예식을 따라 돌로 만든 물항아리 여섯 개가 놓여 있었는데, 각각 두세 메트레테(약 80~120리터)를 담을 수 있는 것이었습니다. 예수께서 그들에게 말씀하셨습니다. "물항아리에 물을 채워라." 그러자 그들이 항아리마다 가득 채웠습니다. 그분이 그들에게 말씀하셨습니다. "이제 좀 떠서 잔치를 맡은 책임자에게 갖다 주어라." 그래서 그들이 갖다 주었습니다. 잔치 책임자가 포도주가 된 물을 맛보고는 그것이 어디서 났는지 알지 못했으나(물을 떠 온 일하는 사람들은 알고 있었습니다), 잔치 책임자가 신랑을 불러 그에게 말했습니다. "누구나 좋은 포도주를 먼저 내놓고, 손님들이 실컷 마신 뒤에야 덜 좋은 것을 내놓는데, 당신은 좋은 포도주를 지금까지 두었군요!" 예수께서 이 첫 표적을 갈릴리 가나에서 행하여 자신의 영광을 드러내셨고, 그분의 제자들이 그분을 믿었습니다. (요 2:1-11)
여기에는 그리스도께서 갈릴리 가나의 혼인 잔치에서 물을 포도주로 바꾸신 이야기가 담겨 있다. 기적을 행하지 않아도 그분을 믿고 따른 사람이 소수 있었다. 그러나 "어떤 표적을 보여 주겠느냐?"고 묻는 자들에게 답할 것이 없다면 많은 사람이 움직이기 어렵다. 예수께서는 더 일찍부터 기적을 행하실 수 있으셨지만, 기적은 그분의 가르침을 확증하는 거룩하고 엄숙한 인침(印)으로 설계된 것이기 때문에, 공적인 가르침을 시작하시기 전까지는 어떤 기적도 행하지 않으셨다.
### I. 이 기적의 배경
마이모니데스는 모세의 모든 표적이 광야에서의 필요로 인해 행해졌다는 점을 모세의 영예로 꼽는다. 백성에게 양식이 필요하자 만나를 주었고, 그리스도도 그러하셨다. 배경을 살펴보면 다음과 같다.
**1. 때:** 갈릴리에 오신 지 사흘째 되던 날이었다. 복음서 기자는 날마다의 일들을 기록하였으니, 평범한 날이 한 날도 없었다. 우리 주님께서는 로마 황제가 "날을 잃었다"고 탄식했던 것과 달리, 종들이 하는 것보다 훨씬 더 잘 시간을 채우셨다.
**2. 장소:** 갈릴리 가나였다. 아셀 지파의 영토로(수 19:28), 이에 대해 야곱이 "그는 왕의 음식을 제공하리라"(창 49:20)고 예언하였다. 예수께서 예루살렘에서 멀리 떨어진 시골 구석에서 기적 사역을 시작하신 것은, 그분이 사람들에게서 영광을 구하지 않으셨음을 보여 준다(요 5:41). 그분의 가르침과 기적은 예루살렘의 교만하고 편견에 찬 랍비와 정치인과 권력자들에게서보다 소박하고 정직한 갈릴리 사람들에게서 훨씬 적은 반대를 받았다.
**3. 계기 자체:** 혼인 잔치였다. 아마 양쪽 당사자 가운데 한 쪽이나 둘 다 예수님과 친척 관계였을 것이다. 예수의 어머니는 거기 계셨는데, 예수와 제자들과 달리 "초대를 받은" 것으로 기록되지 않는다는 것은, 그녀가 주인 측 가족으로서 그곳에 있었음을 암시한다. 그리스도께서 혼인 잔치에 임재하심으로—단지 참석하는 것에 그치지 않고 첫 번째 기적까지 행하심으로—결혼 제도에 영예를 더하신 것을 주목하라. 결혼은 순수한 상태에서 세워지고 복 받은 것이기 때문이요, 하나님께서 경건한 자손을 구하기 때문이요, 그리스도와 그분의 교회 사이의 신비로운 연합을 나타내기 때문이다. 또한 교황 왕국에서 혼인 예식은 성례로 격상되면서 부당하게 높여지는 반면, 결혼한 상태는 거룩한 직분과 양립할 수 없는 것으로 부당하게 낮아질 것을 그분이 미리 아셨기 때문이기도 하다.
**4. 손님들:** 예수의 어머니, 예수, 그리고 제자들이 주요 손님이었다. 요셉은 이때 이미 세상을 떠난 것으로 보인다. 예수께서는 초대를 받아들이시고 함께 식사하셨으니, 친척들을 존중하고 그들과 교제하는 것을 가르치신 것이다. 비록 그들이 보잘것없더라도 그렇다. 그리스도는 먹지도 않고 마시지도 않고 오신 세례 요한과는 다른 방식으로 오셔야 했다(마 11:18-19). 지혜로운 자의 지혜는 사교를 어떻게 거부할지가 아니라 어떻게 발전시킬지를 아는 데 있다.
- 혼인 잔치에 예수 그리스도가 임재하시는 것은 매우 바람직한 일임을 주목하라. 그분의 신령하고 은혜로운 임재를 받기 위해 기도로 그분을 초청해야 한다. 그러면 그분이 오신다. "네가 부르면 내가 대답하겠다." 그분이 오시면 물을 포도주로 바꾸어 주신다.
- 제자들도 함께 초대받았다. 그들은 다섯 명이었는데(요 1:35-51), 그분의 가족으로서 그분과 함께 초대된 것이다. 그분의 것들을 버리고 따른 자들은 그분을 통해 좋은 친구들을 만남을 알게 된다. "내가 있는 곳에 나를 섬기는 자도 있을 것이다"(요 12:26). 또한 그리스도를 향한 사랑은 그분께 속한 자들을 향한 사랑으로 입증된다.
### II. 기적 자체
**1. 포도주가 떨어졌다(요 2:3).** 잔치에서 부족함이 생겼으니, 많이 마련해도 다 쓸 수 있다. 이 세상에서 우리는 풍요로움 가운데서도 때때로 곤경에 처한다. 혼인 잔치에서도 기대하지 못한 부족함이 생기는 일이 있으니, 결혼한 사람들은 세상 걱정을 각오해야 하고 기대가 어긋나는 일도 예상해야 한다. 그리스도와 제자들이 예상보다 많은 인원을 차지해서 이 부족함의 원인이 된 것으로 보이는데, 그리스도를 위해 손해를 본 자들은 결국 손해를 입지 않는다.
**2. 예수의 어머니가 친구들의 곤경을 해결해 달라고 아뢰었다(요 2:3-5).** 우리에게 전해진 것은 그리스도와 그분의 어머니 사이에 있었던 일이다.
**(1) 어머니가 상황을 아뢰었다(요 2:3).** "저들에게 포도주가 없구나." 어떤 이들은 그녀가 기적을 기대한 것이 아니라, 그분이 적절한 변명을 해 주거나 (칼빈이 제안하듯) 거룩하고 유익한 말씀으로 포도주의 부족함을 채워 주기를 바랐다고 생각한다. 그러나 대부분은 그녀가 기적을 기대했다고 본다. 그분이 이미 위대한 선지자로 나타나셨기 때문이다. 그리고 이것이 첫 공개 기적이었지만, 아마도 그분은 가족의 어려운 형편을 이미 여러 번 도우셨을 것이다. 신랑이 직접 포도주를 구하러 보낼 수도 있었겠지만, 그녀는 원천으로 가려 했다. 주목하라.
- 우리는 친구들의 필요와 어려움을 마음에 두고 자신의 것만 구해서는 안 된다.
- 우리 자신과 친구들의 어려움 속에서 기도로 그리스도께 나아가는 것이 우리의 지혜요 의무이다.
- 그리스도께 아뢸 때 우리가 원하는 것을 강요해서는 안 되며, 겸손히 상황을 아뢰고 그분이 기뻐하시는 대로 하시도록 맡겨야 한다.
**(2) 예수께서 어머니를 책망하셨다(요 2:4).** 그분이 보시기에 어머니가 잘못한 것이 분명히 있었기 때문이다.
[1.] 책망 자체: "여인이여, 그것이 나와 당신에게 무슨 상관이 있습니까?" 그분은 '어머니'라고 부르지 않고 '여인이여'라고 부르셨다. 우리가 주제넘은 태도를 취하기 시작할 때, 우리가 무엇인지—연약하고 어리석고 부패한 인간임을—스스로 떠올려야 한다. 이 표현은 항상 우리가 번역하듯 "나와 당신에게 무슨 상관이 있습니까?"로 읽힌다(삿 11:12; 삼하 16:10; 스 4:3; 마 8:29 참조). 이것은 불쾌감을 나타내되, 다섯 번째 계명에 따라 그분이 어머니께 표해야 할 경외와 순종(눅 2:51)과 전혀 모순되지 않는다. 이 책망은 다음 세 가지를 의도하였다.
*첫째,* 어머니에 대한 경계였다. 이 일은 그분의 신성(神性)의 행위로, 그녀와 무관하며 그녀가 어머니인 것과도 무관하였다. 그분은 인성으로는 다윗의 아들이요 그녀의 아들이었지만, 신성으로는 다윗의 주님이요 그녀의 주님이셨으며, 그분은 이것을 그녀가 알기를 원하셨다. 아무리 높은 지위도 스스로를 잊게 해서는 안 되며, 은혜 언약이 허락하는 친밀함이 오만이나 무례함으로 이어져서는 안 된다.
*둘째,* 함께 있던 친척들(그 자리에 많이 있었다)에게 대한 교훈이었다. 그분은 기적을 행하실 때 혈육 친척에게 어떤 배려도 하지 않을 것이요, 그 일에 있어서 그들은 그분에게 다른 사람들과 다를 바 없다는 것이었다. 하나님의 일에서는 사람을 보아서는 안 된다.
*셋째,* 이것은 그분의 교회가 후세에 빠질 우상숭배에 대한 항구적인 증언이었다. 기적이 행해져야 하는 상황에서, 그것도 겸손의 날에, 어머니가 단지 넌지시 부탁했을 뿐인데도, "여인이여, 그것이 나와 당신에게 무슨 상관이 있습니까?"라고 하셨다면, 이것은 천주교인들이 범하는 악한 우상숭배—마리아를 하늘의 여왕이라 부르고, 세상의 구원자라 하고, 중보자요 생명이요 소망이라 하며, 그녀가 아들에게 명령하도록 간청하는 일("당신이 그의 어머니임을 보이소서", "구원자에게 어머니의 권위로 명령하소서")—를 예방하거나 더욱 가중시키기 위해 분명히 의도된 것이다. 하나님의 아들은 우리의 아버지께 드리는 변호자로 세워졌다. 그러나 우리 주님의 어머니는 결코 아들에게 드리는 우리의 변호자로 의도되지 않았다.
[2.] 책망의 이유: "아직 내 때가 이르지 않았습니다." 그리스도께서 행하신 모든 것과 그분께 행해진 모든 것에는 그분의 때, 곧 정해진 가장 적절한 시간이 있었고, 그것은 정확하게 지켜졌다.
*첫째,* "기적을 행할 내 때가 아직 이르지 않았습니다." 그러나 이후에 그분은 때가 이르기 전에 이 기적을 행하셨으니, 그것이 막 믿기 시작한 제자들의 믿음을 굳게 하리라는 것을 미리 아셨기 때문이다(요 2:11). 이것은 이후에 행하실 많은 기적들의 보증이었다.
*둘째,* "공개적으로 기적을 행할 내 때가 아직 이르지 않았습니다. 따라서 이것을 공개적으로 말하지 마십시오."
*셋째,* "이 기적을 행할 내 때가 아직 이르지 않았습니다." 어머니는 포도주가 떨어지기 시작할 때 말씀드렸는데(요 2:3), 완전히 다 떨어져 전혀 없을 때까지는 아직 그분의 때가 이르지 않았다. 이것은 사람의 극한 곤경이 하나님께서 나타나실 기회임을 가르쳐 준다. 사람이 가장 막막한 상황에 처했을 때 그분의 때가 온다. 이것은 그분을 기다리는 자들에게, 비록 아직 그분의 때가 이르지 않았더라도 반드시 오리라는 것을 믿도록 격려한다. 자비의 지체는 기도에 대한 거절로 해석해서는 안 된다. 끝에 가서는 이루어진다.
**(3) 그럼에도 어머니는 그분이 도우실 것이라는 기대를 품고, 일하는 사람들에게 그분의 지시를 따르라고 일렀다(요 2:5).**
[1.] 그녀는 책망을 아주 겸손하게 받아들이고 반박하지 않았다. 그리스도께 책망받지 않는 것이 최선이지만, 그 다음으로는 조용하고 온순하게 받아들이며 은혜로 여기는 것이 최선이다(시 141:5 참조).
[2.] 그녀는 그리스도의 자비 안에서 소망을 지켰다. 우리가 그리스도께 은혜를 구하러 나아갈 때 두 가지가 우리를 낙심하게 한다. 첫째는 우리 자신의 어리석음과 연약함에 대한 자각이다. 둘째는 주님의 야단과 책망이다. 환난은 계속되고 구원은 지체되며 하나님이 우리 기도에 노하신 것처럼 보인다. 그러나 이 경우의 어머니처럼, 우리는 소망이 없는 데서도 소망을 품어야 한다(롬 4:18).
[3.] 그녀는 일하는 사람들이 자기에게 의지하지 말고 그분에게 주목하도록 이끌었다. 그녀는 그분께 영향력을 미치거나 그분께 중보할 수 있다는 모든 주장을 포기하며, 그들의 영혼이 오직 그분만을 기다리도록 했다(시 62:5).
[4.] 그녀는 그들에게 논쟁이나 질문 없이 그분의 명령을 정확히 따르라고 일렀다. "그분이 너희에게 무엇이든 말씀하시면, 그대로 하여라. 비록 아무리 부적절해 보여도." 주목하라. 그리스도의 은혜를 기대하는 자들은 암묵적인 순종으로 그분의 명령을 따라야 한다. 의무의 길이 자비의 길이며, 그리스도의 방법에는 이의를 달아서는 안 된다.
**(4) 그리스도께서 마침내 기적으로 그들을 도우셨다. 그분의 말씀보다 못한 경우는 결코 없다.**
[1.] 기적 자체는 물을 포도주로 바꾸는 것이었다. 물의 실체(實體)가 새로운 형태를 얻어 포도주의 모든 속성과 성질을 갖게 되었다. 이런 변환은 기적이다. 그러나 교황주의의 화체설(化體說)—실체가 바뀌고 우유성(偶有性)은 그대로 남는다는—은 괴물이다. 이로써 그리스도는 자신이 자연의 하나님이심을 보여 주셨다. 그분은 땅이 포도주를 내게 하시는 분이시다(시 104:14-15). 모세의 기적은 물을 피로 바꾸는 것으로 시작하였고(출 4:9; 7:20), 그리스도의 기적은 물을 포도주로 바꾸는 것으로 시작하였다. 이것은 모세의 율법과 그리스도의 복음의 차이를 나타낸다. 율법의 저주는 물을 피로 바꾸어 일상의 위로를 씁쓸함과 공포로 만들고, 복음의 복은 물을 포도주로 바꾼다. 실로는 자기 옷을 포도주에 빨 것이라고 하였는데(창 49:11), 씻는 물이 포도주로 바뀌었다. 그리고 복음의 부르심은 "너희는 물로 나아오라 … 포도주와 젖을 사라"(사 55:1)이다.
[2.] 기적의 정황들이 그것을 더욱 크게 만들고 어떤 속임이나 공모의 의심도 없애 준다.
*첫째,* 물항아리에서 이루어졌다(요 2:6). 여섯 개의 돌 물항아리가 거기 있었는데, 유대인들의 의식적 정결을 위한 것이었다. 유대인들은 자주 씻기 때문에 물을 많이 사용하였고, 그래서 이렇게 큰 항아리 여섯 개가 준비되어 있었다. 그리스도는 이것들을 원래 의도와 전혀 다른 목적, 곧 기적의 포도주를 담는 그릇으로 사용하셨다. 이처럼 그리스도는 율법의 그림자—약하고 빈곤한 원소들—를 대신하는 복음의 은혜—하나님과 사람을 기쁘게 하는 포도주(삿 9:13)—를 가져오셨다. 이것들은 포도주를 담아 본 적이 없는 돌 항아리였으니, 예전 액체의 향이 남아 있을 리 없었다. 각각 두세 메트레테를 담을 수 있었는데, 양이 불분명하지만 상당히 컸다. 그것이 이 잔치에서 다 마셔지도록 의도된 것이 아니라, 기름이 가난한 과부를 위해 불어나서 빚을 갚고 나머지로 살게 했듯이(왕하 4:7), 새로 결혼한 부부를 위한 더 큰 선물로 의도되었음이 분명하다. 그리스도는 자신처럼 주시고, 영광 중의 부요함을 따라 넉넉히 주신다. 기자가 "두세 메트레테"라고 한 것은 정확한 양을 알 수 없어서인데, 이는(요 6:19처럼) 잘 알지 못하는 일을 조심스럽게, 자신 있게 말하지 말라고 가르쳐 준다.
*둘째,* 그리스도의 말씀에 따라 일하는 사람들이 항아리마다 가득 채웠다(요 2:7). 모세가 하나님의 명령으로 바위로 나아가 물을 끌어냈듯이, 이 일하는 사람들은 그리스도의 명령으로 물로 나아가 포도주를 가져왔다. 어떤 어려움도 하나님의 능력의 팔에 저항할 수 없으므로, 그분의 명령의 말씀에 개연성으로 이의를 달 수 없다.
*셋째,* 기적은 갑자기, 그리고 그것을 더욱 드러내는 방식으로 이루어졌다.
a. 항아리를 가득 채우자마자 그분이 곧 말씀하셨다(요 2:8): "이제 좀 떠서 잔치 책임자에게 갖다 주어라." 이 일이 이루어졌다.
- 어떤 형식도 없이, 보는 자들의 눈앞에서. 사람들이 생각하기에는, 나아만처럼 그분이 나와서 서서 하나님의 이름을 불러야 할 것 같았다(왕하 5:11). 그러나 그분은 제자리에 앉아서, 아무 말씀도 하지 않고, 그냥 그 일을 의지로 이루셨다. 주목하라. 그리스도는 소란 없이 크고 놀라운 일들을 행하시며, 숨겨진 방식으로 분명한 변화를 이루신다.
- 어떤 주저함도 없이. 그분은 "이제 떠서 내가 맛볼 수 있게 가져오라"고 하지 않으셨다. 첫 기적임에도 가장 큰 확신으로 잔치 책임자에게 먼저 권하셨다. 그분은 자신이 무엇을 하려는지 알았고, 자신이 무엇을 할 수 있는지도 알았으며, 자신의 일에 시험적으로 행하지 않으셨다. 처음부터 모든 것이 좋고 매우 좋았다.
b. 우리 주 예수께서 일하는 사람들에게 지시하셨다.
- 떠내라고 하셨다. 그릇 안에 내버려 두어 경탄하게 하지 말고 떠내어 마시게 하라고. 주목하라. 그리스도의 일은 모두 쓰임을 위한 것이다. 그분은 아무에게도 묻어 두라고 달란트를 주시지 않고, 장사하라고 주신다. 그분이 네 물을 포도주로 바꾸어, 지식과 은혜를 주셨는가? 그것은 유익을 위한 것이니 이제 떠내라. 그리스도를 알려면 그분을 시험해 보아야 하고, 보통의 수단 안에서 그분께 나아가야 하며, 그러면 특별한 영향을 기대할 수 있다.
- 잔치 책임자에게 갖다 주라고 하셨다. 어떤 이들은 이 책임자가 상석에 앉은 주요 손님이었다고 생각하지만, 만약 그렇다면 우리 주 예수께서 그 자리를 가지셔야 했을 것이다. 다른 사람이 그 자리를 가졌으니, 아마도 그것을 좋아하고 선택한 자였을 것이다(마 23:6; 눅 14:7 참조). 그리스도는 자신의 규칙에 따라 가장 낮은 자리에 앉으셨다. 비록 잔치의 주인으로 대접받지는 못했지만, 잔치의 가장 좋은 후원자임을 친절하게 보여 주셨다. 어떤 이들은 이 책임자가 향연의 감독자—각자가 충분히 먹었는지, 누가 지나치지 않았는지, 어떤 무질서나 난잡함도 없는지를 살피는 역할—였다고 생각한다. 주목하라. 잔치에는 감독자가 필요하니, 잔치에서 자신을 다스릴 수 없는 자가 너무 많기 때문이다. 어떤 이들은 그가 축복 기도를 올리는 사제나 레위인이었다고 생각하며, 그리스도는 그에게 포도주를 가져오게 하여 그가 축복하고 감사하게 하려 하셨다고 본다. 그리스도의 놀라운 임재와 능력의 특별한 표시들이 보통의 경건과 헌신의 규칙과 방법을 밀어내서는 안 된다.
*넷째,* 기적으로 마련된 포도주는 가장 질 좋은 것이었으며, 이것은 잔치 책임자가 인정하였다. 그리고 그것이 진정으로 그랬고 상상에 불과한 것이 아니라는 것은, 그가 그것이 어디서 난 것인지 몰랐다는 사실에서 확인된다(요 2:9-10).
1. 이것이 포도주라는 것은 확실하였다. 책임자는 마시고 알았으나 어디서 난 것인지는 몰랐다. 일하는 사람들은 어디서 난 것인지는 알았으나 아직 맛보지 않았다. 만약 맛보는 자가 그것이 떠지는 것을 보았거나, 떠낸 자가 맛보았다면, 상상력에서 비롯된 것이라는 의심이 있을 수 있었다. 그러나 이제 아무 의심의 여지도 없다.
2. 가장 좋은 포도주였다. 주목하라. 그리스도의 일들은 그 저자를 모르는 자들에게도 스스로를 인정받는다. 기적의 산물은 항상 그 종류에서 최고였다. 이 포도주는 더 진한 맛과 더 좋은 향을 지녔다. 잔치 책임자는 이것을 신랑에게 신랄하게 언급한다. (1) 보통의 방식은 달랐다. 좋은 포도주는 잔치의 처음에 내놓는다. 손님들의 머리가 맑고 식욕이 신선하여 감별하고 칭찬할 수 있을 때에. 그러나 손님들이 실컷 마신 뒤에는 좋은 포도주를 내놓아도 아무 소용이 없다. 감각적 쾌락의 허무함을 보라. 즐기면 즐길수록 덜 즐거워진다. (2) 이 신랑은 가장 좋은 포도주를 마지막을 위해 남겨 두었다. "당신은 좋은 포도주를 지금까지 두었군요!" 이 좋은 포도주가 어디서 났는지 몰랐기에 그는 신랑에게 감사를 돌렸다. "그녀가 내가 곡식과 포도주를 주었음을 알지 못했도다"(호 2:8).
[1.] 그리스도께서 이처럼 넉넉히 마련하심으로 포도주의 절제된 사용, 특히 기쁜 시절에는(느 8:10) 허락하신 것이다. 그러나 그분 자신의 경계—"어느 때든 혼인 잔치에서도 방탕과 취함으로 마음이 둔하여지지 않도록"(눅 21:34)—를 조금도 침해하지 않으신다. 이미 실컷 마신 자들에게 이토록 좋은 포도주를 마련하심으로, 그분은 그들의 절제를 시험하시고 궁핍할 때뿐 아니라 풍족할 때도 어떻게 할지를 가르치셨다. 억지로 하는 절제는 칭찬받을 덕이 아니지만, 하나님의 섭리가 감각적 즐거움을 풍성히 주고 하나님의 은혜가 그것을 절제하여 사용하게 한다면, 이것은 칭찬받을 자기 부인이다. 또한 그분은 기적의 진실을 확인하기 위해 다른 이들의 믿음을 위해 남겨진 포도주도 의도하셨다.
[2.] 그분은 그분과 거래하는 자들을 대하는 방법을 보여 주셨다. 가장 좋은 것은 마지막을 위해 남겨 두신다. 따라서 그들은 신뢰로 거래해야 한다. 그들의 섬김과 고난에 대한 보상은 다른 세상을 위해 남겨져 있다. 죄의 쾌락은 잔 속에서 색을 내지만 끝에 가서 물고 독처럼 쏜다. 그러나 종교의 즐거움은 영원한 즐거움이다.
### III. 이 이야기의 결론 (요 2:11)
**1. 이것이 예수께서 행하신 기적의 시작이었다.** 그분의 탄생과 세례에 관하여 많은 기적들이 행해졌고, 그분 자신이 가장 큰 기적이었다. 그러나 이것이 그분이 행하신 첫 번째 것이었다. 그분은 의사들과 토론하실 때도 기적을 행하실 수 있으셨지만, 그분의 때가 아직 이르지 않았다. 그분은 능력을 가지고 계셨지만, 그 능력이 감추어진 때가 있었다.
**2. 이로써 그분은 자신의 영광을 드러내셨다.** 이로써 그분은 자신이 하나님의 아들임을, 그분의 영광이 아버지의 독생자의 영광임을 증명하셨다. 또한 그분의 직임의 성격과 목적을 나타내셨으니, 하나님의 능력과 구원자의 은혜가 모든 기적에서, 특히 이 기적에서 나타났고, 이로써 오래 기다려 온 메시아의 영광이 드러났다.
**3. 그분의 제자들이 그분을 믿었다.** 기적을 보지 않고도 따른 이들이(요 1:35-51) 이것을 보고 함께 나누며 그 믿음이 더욱 굳건해졌다. 주목하라.
- 진정한 믿음이라도 처음에는 약하다. 가장 강한 사람들도 한때는 어린아이였고, 가장 강한 그리스도인들도 그러하다.
- 그리스도의 영광을 드러내는 것이 그리스도인들의 믿음을 크게 굳세게 한다.
---
원주석
- 번역원본
commentary-section/mhm-jhn-2-1-11(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
1~25절 카드 ↗
J O H N. CHAP. II. In the close of the foregoing chapter we had an account of the first disciples whom Jesus called, Andrew and Peter, Philip and Nathanael. These were the first-fruits to God and to the Lamb, Revelation 14:4 . Now, in this chapter, we have, I. The account of the first miracle which Jesus wrought-turning water into wine, at Cana of Galilee ( John 2:1-11 ), and his appearing at Capernaum, John 2:12 . II. The account of the first passover he kept at Jerusalem after he began his public ministry; his driving the buyers and sellers out of the temple ( John 2:13-17 ); and the sign he gave to those who quarrelled with him for it ( John 2:18-22 ), with an account of some almost believers, that followed him, thereupon, for some time ( John 2:23-25 ), but he knew them too well to put any confidence in them. return to ' Top of Page ' <a name="verses-1-11" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-jhn-2-001 - part_of
pericope/per-jhn-2-002 - part_of
pericope/per-jhn-2-003 - part_of
pericope/per-jhn-2-004
절 (explains)
Source
source-manifest/mhm— Matthew Henry Complete Commentary (PD)- evidence_grade: T_theological
앞 장 말미에서 예수께서 처음 부르신 제자들—안드레와 베드로, 빌립과 나다나엘—에 대한 기록이 나왔다. 이들은 하나님과 어린양께 드려진 첫 열매였다(계 14:4). 이 장에서는 두 가지 주제를 다룬다. 첫째, 갈릴리 가나의 혼인 잔치에서 예수께서 행하신 첫 번째 기적, 곧 물을 포도주로 바꾸신 사건(요 2:1-11)과 가버나움에 잠시 머무르신 일(요 2:12). 둘째, 공생애를 시작하신 뒤 처음으로 예루살렘에서 지키신 유월절 기간에 있었던 일들—성전에서 상인들을 내쫓으신 일(요 2:13-17), 그에 대해 문제를 제기하는 자들에게 주신 표적(요 2:18-22), 그리고 그분을 따랐으나 완전히 믿지는 않은 자들에 대한 기록(요 2:23-25). 예수께서는 그들을 너무 잘 아셨기에 그들을 신뢰하지 않으셨다.
---
원주석
- 번역원본
commentary-section/mhm-jhn-2-intro(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
12~22절 카드 ↗
Temple-Merchandise Punished; Christ's Death and Resurrection Foretold. 12 After this he went down to Capernaum, he, and his mother, and his brethren, and his disciples: and they continued there not many days. 13 And the Jews' passover was at hand, and Jesus went up to Jerusalem, 14 And found in the temple those that sold oxen and sheep and doves, and the changers of money sitting: 15 And when he had made a scourge of small cords, he drove them all out of the temple, and the sheep, and the oxen; and poured out the changers' money, and overthrew the tables; 16 And said unto them that sold doves, Take these things hence; make not my Father's house a house of merchandise. 17 And his disciples remembered that it was written, The zeal of thine house hath eaten me up. 18 Then answered the Jews and said unto him, What sign showest thou unto us, seeing that thou doest these things? 19 Jesus answered and said unto them, Destroy this temple, and in three days I will raise it up. 20 Then said the Jews, Forty and six years was this temple in building, and wilt thou rear it up in three days? 21 But he spake of the temple of his body. 22 When therefore he was risen from the dead, his disciples remembered that he had said this unto them; and they believed the scripture, and the word which Jesus had said. Here we have, I. The short visit Christ made to Capernaum, John 2:12 ; John 2:12 . It was a large and populous city, about a day's journey from Cana; it is called his own city ( Matthew 9:1 ), because he made it his head-quarters in Galilee, and what little rest he had was there. It was a place of concourse, and therefore Christ chose it, that the fame of his doctrine and miracles might thence spread the further. Observe, 1. The company that attended him thither: his mother, his brethren, and his disciples. Wherever Christ went, (1.) He would not go alone, but would take those with him who had put themselves under his guidance, that he might instruct them, and that they might attest his miracles. (2.) He could not go alone, but they would follow him, because they liked the sweetness either of his doctrine or of his wine, John 6:26 ; John 6:26 . His mother, though he had lately given her to understand that in the works of his ministry he should pay no more respect to her than to any other person, yet followed him; not to intercede with him, but to learn of him. His brethren also and relations, who were at the marriage and were wrought upon by the miracle there, and his disciples, who attended him wherever he went. It should seem, people were more affected with Christ's miracles at first than they were afterwards, when custom made them seem less strange. 2. His continuance there, which was at this time not many days, designing now only to begin the acquaintance he would afterwards improve there. Christ was still upon the remove, would not confine his usefulness to one place, because many needed him. And he would teach his followers to look upon themselves but as sojourners in this world, and his ministers to follow their opportunities, and go where their work led them. We do not now find Christ in the synagogues, but he privately instructed his friends, and thus entered upon his work by degrees. It is good for young ministers to accustom themselves to pious and edifying discourse in private, that they may with the better preparation, and greater awe, approach their public work. He did not stay long at Capernaum, because the passover was at hand, and he must attend it at Jerusalem; for every thing is beautiful in its season. The less good must give way to the greater, and all the dwellings of Jacob must give place to the gates of Zion. II. The passover he kept at Jerusalem; it is the first after his baptism, and the evangelist takes notice of all the passovers he kept henceforward, which were four in all, the fourth that at which he suffered (three years after this), and half a year was now past since his baptism. Christ, being made under the law, observed the passover at Jerusalem; see Exodus 23:17 . Thus he taught us by his example a strict observance of divine institutions, and a diligent attendance on religious assemblies. He went up to Jerusalem when the passover was at hand, that he might be there with the first. It is called the Jews' passover, because it was peculiar to them (Christ is our Passover); now shortly God will no longer own it for his. Christ kept the passover at Jerusalem yearly, ever since he was twelve years old, in obedience to the law; but now that he has entered upon his public ministry we may expect something more from him than before; and two things we are here told he did there:-- 1. He purged the temple, John 2:14-17 ; John 2:14-17 . Observe here, (1.) The first place we find him in at Jerusalem was the temple, and, it should seem, he did not make any public appearance till he came thither; for his presence and preaching there were that glory of the latter house which was to exceed the glory of the former, Haggai 2:9 . It was foretold ( Malachi 3:1 ): I will send my messenger, John Baptist; he never preached in the temple, but the Lord, whom ye seek, he shall suddenly come to his temple, suddenly after the appearing of John Baptist; so that this was the time, and the temple the place, when, and where, the Messiah was to be expected. (2.) The first work we find him at in the temple was the purging of it; for so it was foretold there ( Malachi 3:2 ; Malachi 3:3 ): He shall sit as a refiner and purify the sons of Levi. Now was come the time of reformation. Christ came to be the great reformer; and, according to the method of the reforming kings of Judah, he first purged out what was amiss (and that used to be passover-work too, as in Hezekiah's time, 2 Chronicles 30:14 ; 2 Chronicles 30:15 , and Josiah's, 2 Kings 23:4 , c.), and then taught them to do well. First purge out the old leaven, and then keep the feast. Christ's design in coming into the world was to reform the world and he expects that all who come to him should reform their hearts and lives, Genesis 35:2 . And this he has taught us by purging the temple. See here, [1.] What were the corruptions that were to be purged out. He found a market in one of the courts of the temple, that which was called the court of the Gentiles, within the mountain of that house. There, First, They sold oxen, and sheep, and doves, for sacrifice; we will suppose, not for common use, but for the convenience of those who came out of the country, and could not bring their sacrifices in kind along with them; see Deuteronomy 14:24-26 . This market perhaps had been kept by the pool of Bethesda ( John 5:2 ; John 5:2 ), but was admitted into the temple by the chief priests, for filthy lucre; for, no doubt, the rents for standing there, and fees for searching the beasts sold there, and certifying that they were without blemish, would be a considerable revenue to them. Great corruptions in the church owe their rise to the love of money, 1 Timothy 6:5 ; 1 Timothy 6:10 Secondly, They changed money, for the convenience of those that were to pay a half-shekel in specie every year, by way of poll, for the service of the tabernacle ( Exodus 30:12 ), and no doubt they got by it. [2.] What course our Lord took to purge out those corruptions. He had seen these in the temple formerly, when he was in a private station; but never went about to drive them out till now, when he had taken upon him the public character of a prophet. He did not complain to the chief priests, for he knew they countenanced those corruptions. But he himself, First, Drove out the sheep and oxen, and those that sold them, out of the temple. He never used force to drive any into the temple, but only to drive those out that profaned it. He did not seize the sheep and oxen for himself, did not distrain and impound them, though he found them damage faissant-actual trespassers upon his Father's ground; he only drove them out, and their owners with them. He made a scourge of small cords, which probably they had led their sheep and oxen with, and thrown them away upon the ground, whence Christ gathered them. Sinners prepare the scourges with which they themselves will be driven out from the temple of the Lord. He did not make a scourge to chastise the offenders (his punishments are of another nature), but only to drive out the cattle; he aimed no further than at reformation. See Romans 13:3 ; Romans 13:4 ; 2 Corinthians 10:8 . Secondly, He poured out the changers' money, to kerma -- the small money --the Nummorum Famulus. In pouring out the money, he showed his contempt of it; he threw it to the ground, to the earth as it was. In overthrowing the tables, he showed his displeasure against those that make religion a matter of worldly gain. Money-changers in the temple are the scandal of it. Note, In reformation, it is good to make thorough work; he drove them all out; and not only threw out the money, but, in overturning the tables, threw out the trade too. Thirdly, He said to them that sold doves (sacrifices for the poor), Take these things hence. The doves, though they took up less room, and were a less nuisance than the oxen and sheep, yet must not be allowed there. The sparrows and swallows were welcome, that were left to God's providence ( Psalms 84:3 ), but not the doves, that were appropriated to man's profit. God's temple must not be made a pigeon-house. But see Christ's prudence in his zeal. When he drove out the sheep and oxen, the owners might follow them; when he poured out the money, they might gather it up again; but, if he had turned the doves flying, perhaps they could not have been retrieved; therefore to them that sold doves he said, Take these things hence. Note, Discretion must always guide and govern our zeal, that we do nothing unbecoming ourselves, or mischievous to others. Fourthly, He gave them a good reason for what he did: Make not my Father's house a house of merchandise. Reason for conviction should accompany force for correction. a. Here is a reason why they should not profane the temple, because it was the house of God, and not to be made a house of merchandise. Merchandise is a good thing in the exchange, but not in the temple. This was, ( a. ) to alienate that which was dedicated to the honour of God; it was sacrilege; it was robbing God. ( b. ) It was to debase that which was solemn and awful, and to make it mean. ( c. ) It was to disturb and distract those services in which men ought to be most solemn, serious, and intent. It was particularly an affront to the sons of the stranger in their worship to be forced to herd themselves with the sheep and oxen, and to be distracted in their worship by the noise of a market, for this market was kept in the court of the Gentiles. ( d. ) It was to make the business of religion subservient to a secular interest; for the holiness of the place must advance the market, and promote the sale of their commodities. Those make God's house a house of merchandise, [ a. ] Whose minds are filled with cares about worldly business when they are attending on religious exercises, as those, Amos 8:5 ; Ezekiel 33:31 . [ b. ] Who perform divine offices for filthy lucre, and sell the gifts of the Holy Ghost, Acts 8:18 . b. Here is a reason why he was concerned to purge it, because it was his Father's house. And, ( a. ) Therefore he had authority to purge it, for he was faithful, as a Son over his own house. Hebrews 3:5 ; Hebrews 3:6 . In calling God his Father, he intimates that he was the Messiah, of whom it was said, He shall build a house for my name, and I will be his Father, 2 Samuel 7:13 ; 2 Samuel 7:14 . ( b. ) Therefore he had a zeal for the purging of it: "It is my Father's house, and therefore I cannot bear to see it profaned, and him dishonoured." Note, If God be our Father in heaven, and it be therefore our desire that his name may be sanctified, it cannot but be our grief to see it polluted. Christ's purging the temple thus may justly be reckoned among his wonderful works. Inter omnia signa quæ fecit Dominus, hoc mihi videtur esse mirabilius--Of all Christ's wonderful works this appears to me the most wonderful. --Hieron. Considering, [ a. ] That he did it without the assistance of any of his friends; probably it had been no hard matter to have raised the mob, who had a great veneration for the temple, against these profaners of it; but Christ never countenanced any thing that was tumultuous or disorderly. There was one to uphold, but his own arm did it. [ b. ] That he did it without the resistance of any of his enemies, either the market-people themselves, or the chief priests that gave them their licences, and had the posse templi--temple force, at their command. But the corruption was too plain to be justified; sinners' own consciences are reformers' best friends; yet that was not all, there was a divine power put forth herein, a power over the spirits of men; and in this non-resistance of theirs that scripture was fulfilled ( Malachi 3:2 ; Malachi 3:3 ), Who shall stand when he appeareth? Fifthly, Here is the remark which his disciples made upon it ( John 2:17 ; John 2:17 ): They remembered that it was written, The Zeal of thine house hath eaten me up. They were somewhat surprised at first to see him to whom they were directed as the Lamb of God in such a heat, and him whom they believed to be the King of Israel take so little state upon him as to do this himself; but one scripture came to their thoughts, which taught them to reconcile this action both with the meekness of the Lamb of God and with the majesty of the King of Israel; for David, speaking of the Messiah, takes notice of his zeal for God's house, as so great that it even ate him up, it made him forget himself, Psalms 69:9 . Observe, 1. The disciples came to understand the meaning of what Christ did, by remembering the scriptures: They remembered now that it was written. Note, The word of God and the works of God do mutually explain and illustrate each other. Dark scriptures are expounded by their accomplishment in providence, and difficult providences are made easy by comparing them with the scriptures. See of what great use it is to the disciples of Christ to be ready and mighty in the scriptures, and to have their memories well stored with scripture truths, by which they will be furnished for every good work, 2. The scripture they remembered was very apposite: The zeal of thine house hath eaten me up. David was in this a type of Christ that he was zealous for God's house, Psalms 132:2 ; Psalms 132:3 . What he did for it was with all his might; see 1 Chronicles 29:2 . The latter part of that verse ( Psalms 69:9 ) is applied to Christ ( Romans 15:3 ), as the former part of it here. All the graces that were to be found among the Old-Testament saints were eminently in Christ, and particularly this of zeal for the house of God, and in them, as they were patterns to us, so they were types of him. Observe, (1.) Jesus Christ was zealously affected to the house of God, his church: he loved it, and was always jealous for its honour and welfare. (2.) This zeal did even eat him up; it made him humble himself, and spend himself, and expose himself. My zeal has consumed me, Psalms 119:139 . Zeal for the house of God forbids us to consult our own credit, ease, and safety, when they come in competition with our duty and Christ's service, and sometimes carries on our souls in our duty so far and so fast that our bodies cannot keep pace with them, and makes us as deaf as our Master was to those who suggested, Spare thyself. The grievances here redressed might seem but small, and such as should have been connived at; but such was Christ's zeal that he could not bear even those that sold and bought in the temple. Si ibi ebrios inveniret quid faceret Dominus! (saith St. Austin.) If he had found drunkards in the temple, how much more would he have been displeased! 2. Christ, having thus purged the temple, gave a sign to those who demanded it to prove his authority for so doing. Observe here, (1.) Their demand of a sign: Then answered the Jews, that is the multitude of the people, with their leaders. Being Jews, they should rather have stood by him, and assisted him to vindicate the honour of their temple; but, instead of this, they objected against it. Note, Those who apply themselves in good earnest to the work of reformation must expect to meet with opposition. When they could object nothing against the thing itself, they questioned his authority to do it: " What sign showest thou unto us, to prove thyself authorized and commissioned to do these things?" It was indeed a good work to purge the temple; but what had he to do to undertake it, who was in no office there? They looked upon it as an act of jurisdiction, and that he must prove himself a prophet, yea, more than a prophet. But was not the thing itself sign enough? His ability to drive so many from their posts, without opposition, was a proof of his authority; he that was armed with such a divine power was surely armed with a divine commission. What ailed these buyers and sellers, that they fled, that they were driven back? Surely it was at the presence of the Lord ( Psalms 114:5 ; Psalms 114:7 ), no less a presence. (2.) Christ's answer to this demand, John 2:19 ; John 2:19 . He did not immediately work a miracle to convince them, but gave them a sign in something to come, the truth of which must appear by the event, according to Deuteronomy 18:21 ; Deuteronomy 18:22 . Now, [1.] The sign that he gives them is his own death and resurrection. He refers them to that which would be, First, His last sign. If they would not be convinced by what they saw and heard, let them wait. Secondly, The great sign to prove him to be the Messiah; for concerning him it was foretold that he should be bruised ( Isaiah 53:5 ), cut off ( Daniel 9:26 ), and yet that he should not see corruption, Psalms 16:10 These things were fulfilled in the blessed Jesus, and therefore truly he was the Son of God, and had authority in the temple, his Father's house. [2.] He foretels his death and resurrection, not in plain terms, as he often did to his disciples, but in figurative expressions; as afterwards, when he gave this for a sign, he called it the sign of the prophet Jonas, so here, Destroy this temple, and in three days I will raise it up. Thus he spoke in parables to those who were willingly ignorant, that they might not perceive, Matthew 13:13 ; Matthew 13:14 . Those that will not see shall not see. Nay, this figurative speech used here proved such a stumbling-block to them that it was produced in evidence against him at his trial to prove him a blasphemer. Matthew 26:60 ; Matthew 26:61 . Had they humbly asked him the meaning of what he said, he would have told them, and it had been a savour of life unto life to them, but they were resolved to cavil, and it proved a savour of death unto death. They that would not be convinced were hardened, and the manner of expressing this prediction occasioned the accomplishment of the prediction itself. First, He foretels his death by the Jews' malice, in these words, Destroy you this temple; that is, "You will destroy it, I know you will. I will permit you to destroy it." Note, Christ, even at the beginning of his ministry, had a clear foresight of all his sufferings at the end of it, and yet went on cheerfully in it. It is good, at setting out, to expect the worst. Secondly, He foretels his resurrection by his own power: In three days I will raise it up. There were others that were raised, but Christ raised himself, resumed his own life. [3.] He chose to express this by destroying and re-edifying the temple, First, Because he was now to justify himself in purging the temple, which they had profaned; as if he had said, "You that defile one temple will destroy another; and I will prove my authority to purge what you have defiled by raising what you will destroy. " The profaning of the temple is the destroying of it, and its reformation its resurrection. Secondly, Because the death of Christ was indeed the destruction of the Jewish temple, the procuring cause of it; and his resurrection was the raising up of another temple, the gospel church, Zechariah 6:12 . The ruins of their place and nation ( John 11:48 ; John 11:48 ) were the riches of the world. See Amos 9:11 ; Acts 15:16 . (3.) Their cavil at this answer: " Forty and six years was this temple in building, John 2:20 ; John 2:20 Temple work was always slow work, and canst thou make such quick work of it?" Now here, [1.] They show some knowledge; they could tell how long the temple was in building. Dr. Lightfoot computes that it was just forty-six years from the founding of Zerubbabel's temple, in the second year of Cyrus, to the complete settlement of the temple service, in the 32nd year of Artaxerxes; and the same from Herod's beginning to build this temple, in the 18th year of his reign, to this very time, when the Jews said that this as just forty-six years: okodomethe -- hath this temple been built. [2.] They show more ignorance, First, Of the meaning of Christ's words. Note, Men often run into gross mistakes by understanding that literally which the scripture speaks figuratively. What abundance of mischief has been done by interpreting, This is my body, after a corporal and carnal manner! Secondly, Of the almighty power of Christ, as if he could do no more than another man. Had they known that this was he who built all things in six days they would not have made it such an absurdity that he should build a temple in three days. (4.) A vindication of Christ's answer from their cavil. The difficulty is soon solved by explaining the terms: He spoke of the temple of his body, John 2:21 ; John 2:21 . Though Christ had discovered a great respect for the temple, in purging it, yet he will have us know that the holiness of it, which he was so jealous for, was but typical, and leads us to the consideration of another temple of which that was but a shadow, the substance being Christ, Hebrews 9:9 ; Colossians 2:17 . Some think that when he said, Destroy this temple, he pointed to his own body, or laid his hand upon it; however, it is certain that he spoke of the temple of his body. Note, The body of Christ is the true temple, of which that at Jerusalem was a type. [1.] Like the temple, it was built by immediate divine direction: " A body hast thou prepared me, " 1 Chronicles 28:19 . [2.] Like the temple, it was a holy house; it is called that holy thing. [3.] It was, like the temple, the habitation of God's glory; there the eternal Word dwelt, the true shechinah. He is Emmanuel--God with us. [4.] The temple was the place and medium of intercourse between God and Israel: there God revealed himself to them; there they presented themselves and their services to him. Thus by Christ God speaks to us, and we speak to him. Worshippers looked towards that house, 1 Kings 8:30 ; 1 Kings 8:35 . So we must worship God with an eye to Christ. (5.) A reflection which the disciples made upon this, long after, inserted here, to illustrate the story ( John 2:22 ; John 2:22 ): When he was risen from the dead, some years after, his disciples remembered that he had said this. We found them, John 2:17 ; John 2:17 , remembering what had been written before of him, and here we find them remembering what they had heard from him. Note, The memories of Christ's disciples should be like the treasure of the good house-holder, furnished with things both new and old, Matthew 13:52 . Now observe, [1.] When they remembered that saying: When he was risen from the dead. It seems, they did not at this time fully understand Christ's meaning, for they were as yet but babes in knowledge; but they laid up the saying in their hearts, and afterwards it became both intelligible and useful. Note, It is good to hear for the time to come, Isaiah 42:23 . The juniors in years and profession should treasure up those truths of which at present they do not well understand either the meaning or the use, for they will be serviceable to them hereafter, when they come to greater proficiency. It was said of the scholars of Pythagoras that his precepts seemed to freeze in them till they were forty years old, and then they began to thaw; so this saying of Christ revived in the memories of his disciples when he was risen from the dead; and why the? First, Because then the Spirit was poured out to bring things to their remembrance which Christ had said to them, and to make them both easy and ready to them, John 14:26 ; John 14:26 . That very day that Christ rose form the dead he opened their understandings, Luke 24:45 . Secondly, Because then this saying of Christ was fulfilled. When the temple of his body had been destroyed and was raised again, and that upon the third day, then they remembered this among other words which Christ had said to this purport. Note, It contributes much to the understanding of the scripture to observe the fulfilling of the scripture. The event will expound the prophecy. [2.] What use they made of it: They believed the scripture, and the word that Jesus had said; their belief of these was confirmed and received fresh support and vigour. They were slow of heart to believe ( Luke 24:25 ), but they were sure. The scripture and the word of Christ are here put together, not because they concur and exactly agree together, but because they mutually illustrate and strengthen each other. When the disciples saw both what they had read in the Old Testament, and what they had heard from Christ's own mouth, fulfilled in his death and resurrection, they were the more confirmed in their belief of both. return to ' Top of Page ' <a name="verses-23-25" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-jhn-2-002 - part_of
pericope/per-jhn-2-003
절 (explains)
bible-text/jhn-2-12, bible-text/jhn-2-13, bible-text/jhn-2-14, bible-text/jhn-2-15, bible-text/jhn-2-16, bible-text/jhn-2-17, bible-text/jhn-2-18, bible-text/jhn-2-19, bible-text/jhn-2-20, bible-text/jhn-2-21, bible-text/jhn-2-22
Source
source-manifest/mhm— Matthew Henry Complete Commentary (PD)- evidence_grade: T_theological
> 이 일 후에 예수께서 자신의 어머니와 형제들과 제자들과 함께 가버나움으로 내려가 거기서 며칠을 머무셨습니다. 유대 사람들의 유월절이 가까워지자, 예수께서 예루살렘으로 올라가셨습니다. 그분은 성전 안에서 소와 양과 비둘기를 파는 사람들과 돈 바꾸는 사람들이 앉아 있는 것을 보셨습니다. 그분은 노끈으로 채찍을 만들어 양과 소를 모두 성전에서 쫓아내시고, 돈 바꾸는 사람들의 돈을 쏟아 버리시며 그들의 상을 엎으셨습니다. 비둘기 파는 사람들에게는 이렇게 말씀하셨습니다. "이것들을 여기서 치워라! 내 아버지의 집을 장사하는 곳으로 만들지 마라!" 그분의 제자들은 "주의 집을 향한 열심이 나를 삼키리라"고 기록된 말씀을 기억했습니다. 그러자 유대 사람들이 그분께 대답했습니다. "당신이 이런 일을 하는데, 우리에게 무슨 표적을 보여 주겠소?" 예수께서 그들에게 대답하셨습니다. "이 성전을 헐어라. 그러면 내가 사흘 만에 다시 일으키겠다." 그러자 유대 사람들이 말했습니다. "이 성전을 짓는 데 사십육 년이 걸렸는데, 당신이 사흘 만에 다시 일으키겠다는 말이오?" 그러나 그분은 자신의 몸이라는 성전을 두고 말씀하신 것이었습니다. 그러므로 그분이 죽은 사람들 가운데서 살아나셨을 때, 그분의 제자들은 그분이 이 말씀을 하신 것을 기억하고 성경과 예수께서 하신 말씀을 믿었습니다. (요 2:12-22)
### I. 가버나움 방문 (요 2:12)
가버나움은 가나에서 하루 거리쯤 되는 크고 번창한 도시였다. 예수께서 그곳을 자신의 도시(마 9:1)라고 부르셨는데, 그것이 갈릴리에서 그분의 본거지였기 때문이다. 그곳은 사람들이 모이는 곳이었으므로 그분은 그곳을 택하셨으니, 그분의 교훈과 기적의 소문이 거기서 더 멀리 퍼져 나갈 수 있었다.
**1. 그분과 함께한 사람들:** 어머니, 형제들, 제자들이었다. 그리스도께서 어디를 가시든 그분은 혼자 가지 않으셨다. 그분의 어머니는 그분이 이제부터는 사역에서 어머니에게 다른 사람보다 더 배려하지 않으리라는 것을 알게 되었지만, 그래도 그분을 따라갔다. 중보하기 위해서가 아니라 그분에게서 배우기 위해서였다. 기적에 의해 가장 깊은 영향을 받는 것은 처음이 가장 강할 수 있다. 관습이 그것들을 덜 기이하게 보이게 한다.
**2. 그곳에서 보내신 시간:** 이번에는 그리 많지 않았으니, 유월절이 가까웠기 때문이다. 그리스도는 항상 이동 중에 계셨으니, 자신의 유익함을 한 곳에 가두지 않으셨다. 많은 사람이 그분을 필요로 했기 때문이다. 또한 제자들이 이 세상에서 자신들을 나그네로 여기도록, 그리고 사역자들은 자신들의 사역이 이끄는 곳을 따르도록 가르치셨다. 그분은 회당에서 가르치시지 않고, 친구들을 사적으로 가르치셨으니, 점진적으로 사역을 시작하신 것이다. 젊은 사역자들이 경건하고 덕을 세우는 사담에 익숙해지는 것은 나중에 공적 사역에 더 잘 준비되고 더 큰 두려움으로 임하게 해 준다.
### II. 예루살렘에서의 유월절 (요 2:13-22)
이것은 세례 후 첫 번째 유월절로, 복음서 기자는 그 이후 그분이 지키신 모든 유월절을 기록하는데, 그 마지막 유월절은 이로부터 삼 년 후 그분이 고난당하신 것이었다. 율법 아래 있으신 그리스도는 예루살렘에서 유월절을 지키셨다(출 23:17 참조). 이로써 그분은 신성한 제도들을 엄격하게 지키고 종교 집회에 부지런히 참석하는 모범을 보이셨다. 그분은 유월절이 가까워지자 예루살렘으로 올라가셨으니, 제때에 도착하기 위해서였다. 이것을 유대 사람들의 유월절이라고 부르는 것은 그것이 그들에게 특별한 것이었기 때문이다. 우리의 유월절은 그리스도이시다. 하나님께서는 곧 그것을 더 이상 자신의 것으로 여기지 않으실 것이다. 그분은 예루살렘에서 두 가지 일을 행하셨다.
**1. 성전을 정결하게 하셨다 (요 2:14-17).**
**(1) 예루살렘에서 그분이 처음 나타나신 곳은 성전이었다.** 성전에서 그분의 임재와 설교는 후대의 영광이 전대의 영광을 능가하는 것이었다(학 2:9). 말라기가 예언하였다(말 3:1): "내가 내 사자를 보내리니, 세례 요한이 바로 그 사자이다. 너희가 구하는 주가 갑자기 자기 성전에 이르리니." 그러므로 이것이 때였고 성전이 메시아를 기대해야 할 장소였다.
**(2) 성전에서 그분이 처음 행하신 일은 정결이었다.** 거기서 예언된 것이 그러하였다(말 3:2-3): "그가 레위 자손을 깨끗하게 하고 금과 은같이 그들을 연단하리라." 이제 개혁의 때가 왔다. 그리스도는 위대한 개혁자로 오셨고, 유다의 개혁 왕들의 방법처럼 먼저 잘못된 것을 제거하고(그것은 유월절 일이기도 하였다. 히스기야 때에도 그랬고—대하 30:14-15, 요시야 때에도—왕하 23:4 이하) 그런 다음 잘 행하도록 가르치셨다. 먼저 묵은 누룩을 제거하고, 그런 다음 절기를 지키라. 그리스도께서 세상에 오신 목적은 세상을 개혁하는 것이었고, 그분에게 나아오는 모든 자들이 마음과 삶을 개혁하기를 기대하신다(창 35:2).
**제거해야 할 부패:** 이방인의 뜰이라고 불리는 성전의 한 뜰에 시장이 열려 있었다. 거기서 첫째, 제사를 위한 소와 양과 비둘기를 팔았으니, 나라에서 올라와 희생 제물을 직접 가져올 수 없는 자들의 편의를 위한 것이라고 볼 수 있다(신 14:24-26 참조). 이 시장은 아마도 베데스다 연못 가에 있다가(요 5:2), 대제사장들에 의해 더러운 이익을 위해 성전 안으로 들어왔을 것이다. 거기에 자리를 빌려 주고 제물에 흠이 없음을 확인해 주는 수수료가 상당한 수입이 되었을 것이다. 교회의 큰 부패들이 돈에 대한 사랑에서 생겨난다(딤전 6:5, 10). 둘째, 돈을 바꾸어 주는 자들이 있었으니, 매년 성막 봉사를 위해 내는 반 세겔 인두세를 위한 것이었다(출 30:12). 그들도 분명히 수수료를 챙겼다.
**부패를 제거하는 방법:** 예수께서는 그것들을 전에 사적인 신분으로 계실 때도 보셨지만, 공적인 선지자로서의 성격을 띠기 전에는 내쫓으려 하지 않으셨다. 그분은 대제사장들에게 고발하지 않으셨는데, 그들이 이 부패를 용인한다는 것을 아셨기 때문이다. 그분은 친히 다음과 같이 하셨다.
*첫째,* 양과 소와 그것들을 파는 자들을 성전에서 내쫓으셨다. 그분은 그들을 성전 안에서 발견하게 되는 것처럼 그들을 가두거나 억류하지 않으셨다. 다만 내쫓으셨을 뿐이다. 그분은 아마도 그들이 양과 소를 끌고 올 때 사용하다가 땅에 버려 둔 노끈으로 채찍을 만드셨다. 죄인들은 자신들이 내쫓길 채찍들을 스스로 준비한다. 그분은 죄인들을 매질하려고 채찍을 만들지 않으셨다. 그분의 징벌은 다른 성격의 것이다. 오직 가축들을 몰아내기 위해서였으며, 개혁 이상을 목표로 하지 않으셨다(롬 13:3-4; 고후 10:8 참조).
*둘째,* 돈 바꾸는 자들의 돈을 쏟아 버리셨다. 돈을 쏟아 버리심으로 그것에 대한 경멸을 나타내셨다. 상을 엎으심으로 그 거래 자체를 무너뜨리셨다. 개혁에 있어 철저히 하는 것이 좋다. 그분은 그들을 모두 내쫓으셨고, 돈만 버린 것이 아니라 상을 뒤집음으로써 거래 자체를 무너뜨리셨다.
*셋째,* 비둘기 파는 자들에게 말씀하셨다(가난한 자들의 제물). "이것들을 여기서 치워라." 비둘기는 자리를 적게 차지하고 소와 양보다 덜 시끄러웠지만, 거기 있어서는 안 되었다. 새들이 하나님의 섭리에 맡겨진 채 스스로 들어온 것은 용납되었지만(시 84:3), 사람의 이익에 쓰이도록 갖다 놓은 비둘기는 허용될 수 없었다. 하나님의 성전이 비둘기장이 되어서는 안 된다. 그러나 그분의 열심 안에서 신중함을 보라. 소와 양을 쫓아내셨을 때는 주인들이 따라갈 수 있었고, 돈을 쏟으셨을 때는 다시 주울 수 있었다. 그러나 비둘기를 날려 보내셨다면 아마 되찾을 수 없었을 것이다. 따라서 비둘기를 파는 자들에게는 "이것들을 치워라"고 말씀하셨다. 주목하라. 재량은 항상 우리의 열심을 이끌어야 한다.
*넷째,* 그분이 하신 일에 대한 좋은 이유를 주셨다(요 2:16). "내 아버지의 집을 장사하는 곳으로 만들지 마라." 교정을 위한 힘에는 납득을 위한 이유가 동반되어야 한다.
a. 성전을 더럽혀서는 안 되는 이유: 그것이 하나님의 집이기 때문이다. 장사는 거래소에서는 좋은 것이지만, 성전에서는 안 된다. 이것은
- 하나님께 바쳐진 것을 세속적으로 전용하는 것이니 신성 모독이요 하나님을 강탈하는 것이다.
- 엄숙하고 경외스러운 것을 비천하게 만드는 것이다.
- 사람들이 가장 엄숙하고 진지하고 집중해야 할 예배를 방해하고 산만하게 만드는 것이다.
- 이 시장이 이방인의 뜰에 섰기에, 거기서 예배하는 이방인들이 소와 양과 뒤섞이고 시장의 소음으로 예배가 방해받는 것은 그들에 대한 특별한 모욕이었다.
- 종교의 일을 세속적 이익에 종속시키는 것이다. 장소의 거룩함이 상품의 판매를 높이고 촉진시키도록 이용되었다.
하나님의 집을 장사하는 곳으로 만드는 자들은 다음과 같다. [a] 종교적 행위에 참석하는 동안 세상 일에 대한 염려로 마음이 가득 찬 자들(암 8:5; 겔 33:31). [b] 더러운 이익을 위해 성직을 수행하고 성령의 은사를 사고파는 자들(행 8:18).
b. 그분이 정결하게 하는 일에 관여하신 이유: 그것이 그분의 아버지의 집이기 때문이다. (1) 따라서 그분은 그것을 정결하게 할 권위가 있으셨다. 그분은 자신의 집에서 아들로서 신실하셨다(히 3:5-6). 하나님을 자신의 아버지라 부르심으로써 그분은 자신이 메시아임을 암시하셨다. "그는 내 이름을 위하여 집을 건축할 것이요, 나는 그의 아버지가 되리라"(삼하 7:13-14). (2) 따라서 그분은 그것을 정결하게 하는 데 열심을 갖고 계셨다. "그것은 내 아버지의 집이니, 더럽혀지는 것을 볼 수가 없다." 주목하라. 하늘에 계신 하나님이 우리의 아버지시라면, 그분의 이름이 거룩히 여김을 받기를 바라는 마음에서, 그것이 더럽혀지는 것을 보는 것이 슬픔이 된다. 그리스도께서 성전을 이렇게 정결하게 하신 것은 그분의 놀라운 일들 가운데 하나로 꼽힌다. "모든 표적 가운데 이것이 나에게는 가장 놀랍게 보인다"(히에로니무스). 그분이 어떤 친구의 도움도 없이, 어떤 적의 저항도 받지 않고 이 일을 하셨다는 것을 생각하면 그렇다. 그분은 결코 무질서하거나 폭동적인 어떤 것도 용인하지 않으셨다. 오직 그분의 팔만이 이 일을 이루었다. 그리고 시장 사람들 자체도, 그들에게 허가를 준 대제사장들도 저항하지 않았다. 부패는 너무 명백하여 정당화될 수 없었다. 그러나 그것이 전부가 아니었다. 신성한 능력이 사람들의 마음에 미쳐졌고, 이 무저항에서 그 성경이 성취되었다(말 3:2-3): "그가 나타날 때에 누가 능히 당하리요?"
**(3) 제자들이 한 평가(요 2:17).** 그들은 처음에 어린양으로 지목된 분이 그토록 흥분하신 것을 보고 놀랐고, 이스라엘의 왕으로 믿은 분이 이것을 직접 하시는 것을 보고 놀랐다. 그러나 한 성경이 떠올랐고, 그것이 이 행동을 어린양의 온유함과 이스라엘 왕의 위엄 모두와 조화시켜 주었다. 다윗은 메시아에 대해 말하면서 하나님의 집을 향한 열심이 그를 삼킬 만큼 크다고 하였다. 그것은 그가 자신을 잊게 만들었다(시 69:9). 주목하라.
1. 제자들은 성경을 기억함으로써 그리스도께서 하신 일의 의미를 이해하게 되었다. "그들이 기록된 것을 기억하였다." 하나님의 말씀과 하나님의 일들은 서로를 설명하고 드러낸다. 어두운 성경들은 섭리 안에서의 성취로 해석되고, 어려운 섭리들은 성경과 비교함으로 쉬워진다. 기억에 성경 진리를 잘 저장하고 준비하는 것이 얼마나 유익한지를 보라.
2. 그들이 기억한 성경은 매우 적절하였다. "주의 집을 향한 열심이 나를 삼키리라." 다윗은 이 점에서 그리스도의 예표였으니, 그도 하나님의 집을 열심으로 섬겼다(시 132:2-3). 시 69:9의 후반부가 그리스도에게 적용되듯(롬 15:3), 전반부도 여기서 그분에게 적용된다. 구약 성도들에게서 발견된 모든 은혜가 탁월하게 그리스도 안에 있었다. 특히 하나님의 집을 향한 열심이 그러하였고, 그것은 그분을 삼켜 겸손하게 하고 소진시키고 위험에 노출시켰다. "내 열심이 나를 소멸하였나이다"(시 119:139). 하나님의 집을 향한 열심은 경쟁이 올 때 우리 자신의 명예와 안일과 안전을 돌아보지 못하게 한다.
**2. 이에 대해 문제를 제기하는 자들에게 표적을 주셨다 (요 2:18-22).**
**(1) 표적 요구(요 2:18).** 그들이 대답하였다. 유대인들, 곧 그들의 지도자들과 함께한 백성들이다. 유대인들로서 그들은 성전의 명예를 지키기 위해 그분 곁에 서서 도와야 했다. 그러나 그 대신 그들은 이에 반대하였다. 주목하라. 개혁 사역에 진지하게 임하는 자들은 반대를 각오해야 한다. 그 일 자체에는 아무것도 반박할 수 없었기에, 그들은 그분의 권위에 의문을 제기하였다. "당신이 이런 일을 하는데, 우리에게 무슨 표적을 보여 주겠소?" 그것은 분명히 선한 일이었다. 그러나 그분이 그 일을 맡을 권한이 없었다는 것이다. 그들은 그분을 선지자로, 더 나아가 그 이상으로 증명해야 한다고 보았다. 그러나 일 자체가 충분한 표적이 아니었는가? 그 많은 사람들을 저항 없이 쫓아낸 능력은 그분의 권위의 증거가 아니었는가? "들이 무슨 일로 이렇게 기이하였느냐? 여호와 앞에서 뛰어난 것이라"(시 114:5, 7). 그것이 여호와의 임재 때문이었으니, 그 이상의 임재는 없었다.
**(2) 이 요구에 대한 그리스도의 대답(요 2:19).** 그분은 즉시 기적을 행하지 않고, 장래의 일로 표적을 주셨는데, 그 진실은 사건이 말해 주게 되어 있었다(신 18:21-22 참조).
[1.] 그분이 주신 표적은 그분 자신의 죽음과 부활이었다. 그분은 그들을 이것으로 보내셨으니, 첫째로 그것은 그분의 마지막 표적이 될 것이었다. 그들이 보고 들은 것으로 납득하지 않는다면, 기다리게 하라. 둘째로, 그것은 그분이 메시아임을 증명하는 큰 표적이 될 것이었다. 그분에 대해 그분이 상하시고(사 53:5), 끊어지실 것이지만(단 9:26), 썩음을 보지 않으리라고(시 16:10) 예언되었기 때문이다. 이것들이 예수님 안에서 성취되었으니 그분은 참으로 하나님의 아들이시고 성전, 곧 아버지의 집에서 권위를 가지신 분이었다.
[2.] 그분은 자신의 죽음과 부활을 분명한 표현이 아닌 비유적인 표현으로 예언하셨다. 이것은 의도적으로 이해하지 못하려는 자들이 볼 수 없게 하시기 위해서였다(마 13:13-14). 보지 않으려는 자는 보지 못하게 하라. 사실, 여기서 사용된 이 비유적 표현은 그분의 재판에서 그분을 신성 모독자로 입증하는 증거로 사용되었다(마 26:60-61). 그들이 겸손히 그 의미를 물었다면 그분이 말씀해 주셨을 것이고, 그것이 생명의 향기가 되었을 것이다. 그러나 그들은 트집 잡기로 결심했고, 그것이 사망의 향기가 되었다. 납득하기를 원하지 않는 자들은 굳어지고, 이 예언을 표현하는 방식이 예언 자체의 성취를 일으켰다.
*첫째,* 그분은 유대인들의 악의로 인한 자신의 죽음을 예언하셨다. "이 성전을 헐어라." 즉, "너희는 그렇게 할 것이다. 나는 너희가 그럴 것을 안다. 내가 허락할 것이다." 주목하라. 그리스도는 사역의 시작부터 그 끝에 이를 모든 고난을 분명히 내다보셨으나 기꺼이 나아가셨다. 처음부터 최악을 예상하는 것이 좋다.
*둘째,* 그분은 자신의 능력으로 인한 부활을 예언하셨다. "사흘 만에 내가 다시 일으키겠다." 다른 이들도 살아났지만, 그리스도는 스스로를 살리셨고, 자신의 생명을 다시 취하셨다.
[3.] 그분이 이것을 성전을 헐고 다시 세우는 것으로 표현하기를 선택하신 이유는 두 가지이다. 첫째, 그분은 그들이 더럽힌 성전을 정결하게 하신 일을 정당화하려 하셨다. 마치 이렇게 말씀하신 것과 같다. "너희는 한 성전을 더럽혔고 다른 성전을 헐 것이다. 내가 더럽혀진 것을 정결하게 할 권위가 있음을 너희가 헌 것을 일으킴으로 증명하겠다." 성전의 더럽힘은 그것의 파괴이며, 성전의 개혁은 그것의 부활이다. 둘째, 그리스도의 죽음은 실제로 유대 성전의 파괴 원인이 되었고(요 11:48), 그분의 부활은 또 다른 성전, 곧 복음 교회의 건축이었기 때문이다(슥 6:12; 암 9:11; 행 15:16 참조).
**(3) 이 대답에 대한 그들의 반론(요 2:20).** "이 성전을 짓는 데 사십육 년이 걸렸는데, 당신이 사흘 만에 다시 일으키겠다는 말이오?"
[1.] 그들은 어느 정도의 지식을 나타냈다. 성전이 얼마나 오래 걸려 세워졌는지 알고 있었다. 라이트풋 박사는 키루스 2년에 스룹바벨 성전이 기초를 놓은 때로부터 아닥사스다 32년 성전 봉사가 완전히 자리잡기까지 정확히 46년이 걸렸으며, 헤롯이 자신의 통치 18년에 이 성전 건축을 시작한 때로부터 유대인들이 이 46년이 되었다고 말한 바로 이때까지도 정확히 같다고 계산한다.
[2.] 더 많은 무지를 나타냈다. 첫째, 그리스도의 말씀의 의미를 알지 못하였다. 주목하라. 사람들은 성경이 비유적으로 말하는 것을 글자 그대로 이해함으로써 심각한 오류에 빠지는 경우가 많다. "이것은 내 몸이라"를 육적이고 물질적으로 해석함으로써 얼마나 큰 해악이 생겼는가! 둘째, 그리스도의 전능한 능력을 알지 못하였다. 마치 그분이 다른 사람과 다를 것이 없는 것처럼. 이분이 모든 것을 엿새 만에 지으신 분임을 알았다면 사흘 만에 성전을 건축하는 것이 그토록 불합리하게 여기지 않았을 것이다.
**(4) 그들의 반론에서 그리스도의 대답을 옹호함.** 어려움은 용어를 설명함으로써 쉽게 해결된다. "그분은 자신의 몸이라는 성전을 두고 말씀하신 것이었다"(요 2:21). 그리스도는 성전에 대해 큰 경의를 표하셨지만, 우리는 그 거룩함이 전형적인 것으로 우리를 그것의 그림자가 아닌 실체이신 그리스도를 바라보게 함을 알아야 한다(히 9:9; 골 2:17). 어떤 이들은 "이 성전을 헐어라"고 하실 때 자신의 몸을 가리키셨거나 손을 그 위에 올리셨다고 생각한다. 어쨌든 그분은 자신의 몸이라는 성전을 두고 말씀하신 것이 분명하다. 주목하라. 그리스도의 몸은 참된 성전으로, 예루살렘 성전은 그것의 예표였다.
[1.] 성전처럼 그분의 몸도 직접적인 신성한 지시에 의해 세워졌다. "그러므로 주께서 몸을 나를 위하여 준비하셨나이다"(히 10:5; 대상 28:19 참조).
[2.] 성전처럼 그것은 거룩한 집이었다. 그것은 "그 거룩한 것"이라 불린다(눅 1:35).
[3.] 성전처럼 그것은 하나님의 영광이 거하시는 곳이었다. 거기서 영원한 말씀이 거하셨고, 참된 쉐키나셨다. 그분은 임마누엘—우리와 함께 하시는 하나님이시다.
[4.] 성전은 하나님과 이스라엘 사이의 교제의 장소요 매개였다. 거기서 하나님은 그들에게 자신을 계시하셨고, 그들은 자신과 섬김을 그분께 드렸다. 이처럼 그리스도를 통해 하나님은 우리에게 말씀하시고 우리는 그분께 말씀드린다.
**(5) 제자들의 훗날 회고(요 2:22).** 부활 후 몇 년이 지나, 그분의 제자들은 그분이 이것을 말씀하셨음을 기억하였다. 제자들이 그분이 쓰신 것을(요 2:17) 기억하는 것처럼, 여기서는 그분에게서 들은 것을 기억하는 것을 본다. 주목하라. 그리스도의 제자들의 기억은 새것과 옛것을 갖춘 선한 집주인의 곳간처럼 되어야 한다(마 13:52).
[1.] 그들이 그 말씀을 기억한 때는 "그분이 죽은 사람들 가운데서 살아나셨을 때"였다. 그들은 이때 그리스도의 말씀의 의미를 완전히 이해하지 못했으니, 아직 어린아이의 단계였다. 그러나 그들은 그 말씀을 마음에 간직하였고, 나중에 그것이 이해되고 유용하게 되었다. 주목하라. 미래를 위해 듣는 것이 좋다(사 42:23). 연소하고 초보인 자들은 현재 의미나 용도를 잘 모르는 진리들을 저장해 두어야 한다. 나중에 더 많이 성장했을 때 그들에게 도움이 될 것이다. 피타고라스의 학생들의 경우처럼, 그의 가르침들이 그들 안에서 마흔 살이 될 때까지 얼어 있다가 녹기 시작한다고 했는데, 이 그리스도의 말씀도 그분의 제자들의 기억 속에서 부활하실 때 살아났다. 왜 그때인가? 첫째, 성령이 그때 쏟아져 그리스도가 하신 말씀들을 기억나게 해 주셨기 때문이다(요 14:26). 그분이 부활하신 바로 그날 그분은 그들의 이해를 열어 주셨다(눅 24:45). 둘째, 그때 이 말씀이 성취되었기 때문이다. 그분의 몸의 성전이 헐렸다가 사흘째 날 다시 일어났을 때, 그들은 이 말씀과 같은 취지로 그리스도께서 하신 다른 말씀들을 기억하였다. 주목하라. 성경의 성취를 관찰하는 것이 성경을 이해하는 데 크게 도움이 된다. 사건이 예언을 해석한다.
[2.] 그것을 가지고 한 일: "그들이 성경과 예수께서 하신 말씀을 믿었다." 그들의 믿음은 확인되고 새 힘을 얻었다. 성경과 그리스도의 말씀은 서로 일치하고 정확하게 합치되기 때문만이 아니라 서로 조명하고 강화하기 때문에 함께 놓여 있다. 제자들이 구약 성경과 그리스도의 입에서 들은 말씀이 그분의 죽음과 부활 안에서 성취된 것을 보았을 때, 그 둘에 대한 믿음이 더욱 굳어졌다.
---
원주석
- 번역원본
commentary-section/mhm-jhn-2-12-22(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
23~25절 카드 ↗
The Success of Christ's Ministry. 23 Now when he was in Jerusalem at the passover, in the feast day, many believed in his name, when they saw the miracles which he did. 24 But Jesus did not commit himself unto them, because he knew all men, 25 And needed not that any should testify of man: for he knew what was in man. We have here an account of the success, the poor success, of Christ's preaching and miracles at Jerusalem, while he kept the passover there. Observe, I. That our Lord Jesus, when he was at Jerusalem at the passover, did preach and work miracles. People's believing on him implied that he preached; and it is expressly said, They saw the miracles he did. He was now in Jerusalem, the holy city, whence the word of the Lord was to go froth. His residence was mostly in Galilee, and therefore when he was in Jerusalem he was very busy. The time was holy time, the feast-day, time appointed for the service of God; at the passover the Levites taught the good knowledge of the Lord ( 2 Chronicles 30:22 ), and Christ took that opportunity of preaching, when the concourse of people was great, and thus he would own and honour the divine institution of the passover. II. That hereby many were brought to believe in his name, to acknowledge him a teacher come from God, as Nicodemus did ( John 3:2 ; John 3:2 ), a great prophet; and, probably, some of those who looked for redemption in Jerusalem believed him to be the Messiah promised, so ready were they to welcome the first appearance of that bright and morning star. III. That yet Jesus did not commit himself unto them ( John 2:24 ; John 2:24 ): ouk episteuen heauton autois -- He did not trust himself with them. It is the same word that is used for believing in him. So that to believe in Christ is to commit ourselves to him and to his guidance. Christ did not see cause to repose any confidence in these new converts at Jerusalem, where he had many enemies that sought to destroy him, either, 1. Because they were false, at least some of them, and would betray him if they had an opportunity, or were strongly tempted to do so. He had more disciples that he could trust among the Galileans than among the dwellers at Jerusalem. In dangerous times and places, it is wisdom to take heed in whom you confide; memneso apistein -- learn to distrust. Or, 2. Because they were weak, and I would hope that this was the worst of it; not that they were treacherous and designed him a mischief, but, (1.) They were timorous, and wanted zeal and courage, and might perhaps be frightened to do a wrong thing. In times of difficulty and danger, cowards are not fit to be trusted. Or, (2.) They were tumultuous, and wanted discretion and management. These in Jerusalem perhaps had their expectations of the temporal reign of the Messiah more raised than others, and, in that expectation, would be ready to give some bold strokes at the government if Christ would have committed himself to them and put himself at the head of them; but he would not, for his kingdom is not of this world. We should be shy of turbulent unquiet people, as our Master here was, though they profess to believe in Christ, as these did. IV. That the reason why he did not commit himself to them was because he knew them ( John 2:25 ; John 2:25 ), knew the wickedness of some and the weakness of others. The evangelist takes this occasion to assert Christ's omniscience. 1. He knew all men, not only their names and faces, as it is possible for us to know many, but their nature, dispositions, affections, designs, as we do not know any man, scarcely ourselves. He knows all men, for his powerful hand made them all, his piercing eye sees them all, sees into them. He knows his subtle enemies, and all their secret projects; his false friends, and their true characters; what they really are, whatever they pretend to be. He knows them that are truly his, knows their integrity, and knows their infirmity too. He knows their frame. 2. He needed not that any should testify of man. His knowledge was not by information from others, but by his own infallible intuition. It is the infelicity of earthly princes that they must see with other men's eyes, and hear with other men's ears, and take things as they are represented to them; but Christ goes purely upon his own knowledge. Angels are his messengers, but not his spies, for his own eyes run to and fro through the earth, 2 Chronicles 16:9 . This may comfort us in reference to Satan's accusations, that Christ will not take men's characters from him. 3. He knew what was in man; in particular persons, in the nature and race of man. We know what is done by men; Christ knows what is in them, tries the heart and the reins. This is the prerogative of that essential eternal Word, Hebrews 4:12 ; Hebrews 4:13 . We invade his prerogative if we presume to judge men's hearts. How fit is Christ to be the Saviour of men, very fit to be the physician, who has such a perfect knowledge of the patient's state and case, temper and distemper; knows what is in him! How fit also to be the Judge of all! For the judgment of him who knows all men, all in men, must needs be according to truth. Now this is all the success of Christ's preaching and miracles at Jerusalem, in this journey. The Lord comes to his temple, and none come to him but a parcel of weak simple people, that he can neither have credit from nor put confidence in; yet he shall at length see of the travail of his soul. return to ' Top of Page ' John Jhn 1 John Jhn John Jhn 3 Footnotes: Copyright Statement These files are public domain and are a derivative of an electronic edition that is available on the Christian Classics Ethereal Library Website. Bibliographical Information Henry, Matthew. "Complete Commentary on John 2". "Henry's Complete Commentary on the Whole Bible". https://www.studylight.org/ commentaries/ eng/ mhm/ john-2.html. 1706. terms of use • privacy policy • • rights and permissions • contact sl • about sl • link to sl To report dead links, typos, or html errors or suggestions about making these resources more useful use the convenient contact form StudyLight.org © 2001-2026 Powered by Light speed Technology Ads Free Profile .sub-menu{font-size:12px;padding:10px 0;max-width:1260px;width:100%;background-color:#f7f7f7;color:#6b6b6b;border-bottom:5px solid #6b6b6b;display:flex;flex-direction:column;flex-wrap:nowrap;position:absolute;z-index:9998} .sub-menu .menu-group{width:100%;margin:0 5px 0;padding:0 5px 0;border-right:1px solid #6b6b6b} .sub-menu .menu-group-spacer{display:none} .sub-menu .menu-name{font-size:15px;font-weight:bold;color:#deac27} .sub-menu .menu-name a{color:#deac27} .sub-menu .menu-ul li a{color:#6b6b6b;} .sub-menu .menu-ul li:hover{color:#DD8000} .search-button{background-color:#6b6b6b;color:#fff;border:1px solid #6b6b6b;-webkit-appearance:square-button;padding:0 5px;font-size:13px} .int-search-div{display:flex;flex-direction:row;margin-top:10px;flex-wrap:nowrap;width:100%} .int-search-div .int-s-query{border:1px solid #dadada;font-size:13px;padding:0 5px 0;margin-right:5px;width:30%;height:30px;flex:1 1 100%} .int-search-div .int-s-button{width:50px;margin-right:10px;height:30px;flex:0 0 50px} .int-selections-div{display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;width:100%;margin-bottom:20px} .int-selections-div .int-s-section{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;font-size:13px;margin:5px 5px 0 0;width:70px;height:30px;flex:1 1 50%} .int-selections-div .int-s-translation{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;font-size:13px;margin-top:5px;padding:2px;width:40%;height:30px;flex:1 1 40%} .lex-search-div{display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;width:100%} .lex-search-div .lex-s-query{border:1px solid #dadada;width:95%;height:30px;font-size:13px;padding:5px;margin-right:5px} .lex-search-div .lex-s-range{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;height:30px;font-size:13px;margin-right:5px;width:100px} .lex-search-languages{width:95%;font-size:11px;display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;justify-content:flex-start;margin-top:5px} .ill-quo-div{display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:wrap;width:100%;margin-top:10px} .ill-quo-s-query{font-size:15px;color:#6b6b6b;padding:0 10px 0;border:1px solid #dadada;height:30px;width:100px;margin-right:5px;flex:1 1 auto} .ill-quo-s-select{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;padding:5px;height:30px;margin-right:5px} .clickable{cursor:pointer} ia, qa{cursor:pointer;margin:0 4px; line-height:25px} @media only screen and (max-width: 899px) { .sub-menu{height:65%;overflow:scroll} .sub-menu .menu-group, .sub-menu .menu-group:first-child{border-right:0} .sub-menu .part2{margin-top:-24px} .sub-menu .menu-group .menu-ul{width:100%;display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:wrap;justify-content:flex-start} .sub-menu .menu-group .menu-ul li{list-style:disc;list-style-position:outside;padding:0 15px 5px 0;flex-grow:0;flex-basis:50%} } @media only screen and (min-width: 900px) { .sub-menu{flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;justify-content:space-between} .sub-menu .part2{padding-top:18px;margin-top:0} .sub-menu .menu-group:last-child{border-right:0} .sub-menu .menu-group-spacer {border-right:1px solid #6b6b6b;padding:5px 0} .sub-menu .menu-ul{width:100%} .sub-menu .menu-ul li{list-style:disc;list-style-position:outside;padding:0 15px 5px 0} .lex-search-div{width:95%} .lex-search-div .lex-s-range{width:70px} } Bible Commentaries (144) Verse‑by‑Verse Commentary Burton Coffman Commentaries Adam Clarke Commentary Albert Barnes' Notes John Gill's Exposition Complete List of 144 Bible Concordances (6) Thompson Chain Reference Nave's Topical Bible The Topical Concordances Torrey's Topical Textbook Scofield Reference Index Treasury of Scripture Knowledge Bible Dictionaries (26) Vine's Expository Dictionary Holman Bible Dictionary Baker's Evangelical Dictionary King James Dictionary Smith's Bible Dictionary Complete List of 26 Bible Encyclopedias (7) Int Standard Bible Encyclopedia The Nuttall Encyclopedia The 1901 Jewish Encylopedia The Catholic Encyclopedia Kitto's Bible Cyclopedia Complete List of 7 Interlinear Study Bible Hebrew Old Testament Greek Old and New Testament Strong's Interlinear Search Whole Bible ---------------- Old Testament New Testament ---------------- Books of Law Books of History Books of Wisdom Major Prophets Minor Prophets The Gospels Pauline Epistles General Epistles Apocalyptic Books NASB KJV HCS ESV BSB WEB Bible Lexicons (3) Old Testament/ New Testament Greek Old Testament Hebrew New Testament Aramaic Translated As Begins With Containing Ends With Exact matching Greek Hebrew Aramaic Original Language Studies (4) Bill Klein's "Greek Thoughts" Charles Loder's "Hebrew Thoughts" Benjamin Shaw's "Aramaic Thoughts" KJ Went's "Difficult Sayings" Additional Lexical Resources Berry's NT Synonyms Girdlestone's OT Synonyms Trench's NT Synonyms Gesenius' Hebrew Grammar Bullinger's Figures of Speech B.C. (Before Christ) Bible History, Old Testament Sketches of Jewish Social Life The Temple - Its Ministry and Service The Works of Flavius Josephus A.D. (Anno Domini) The Life and Times of Jesus the Messiah John Foxe's "Book of Martyrs" History By Category Ussher's "The Annals of the World" Creeds and Statements Confession Catechisms Today in Christian History Church and Denominational History History of the Moravian Church History of the Catholic Church Sketches of Church History The History of Protestism Sermon Illustrations Archive Illustration Title or browse by: A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Sermon Quotations Archive Quote Author or browse by: A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Additional Resources Sunday Bulletin Inserts Gustave Doré's Illustrations Bible Maps Archive PowerPoint Bible Maps The Bible in Pictures Personalized Reading Plan Create a personalized plan Daily Reading Plans (7) Bible-in-a-Year Straight Thru the Bible Different Topics Chronological Order Historical Order NT, Psalms & Proverbs Old & New Testament Daily Devotionals Chip Shots from the Ruff of Life Morning and Evening with Tozer Voice of the Lord 'Every Day Light' Music For the Soul The Believer's Daily Remembrancer Daily Light on the Daily Path Spurgeon's "Faith's Checkbook" Spurgeon's "Morning & Evening" Truths to Live By - One Day at a Time Bowen's Daily Meditations Devotional Hours Within the Bible The Believer's Daily Remembrancer Daily Light on the Daily Path Spurgeon's "Faith's Checkbook" Spurgeon's "Morning & Evening" Truths to Live By - One Day at a Time Bowen's Daily Meditations Devotional Hours Within the Bible Site Tools Manage My Preferences Reset My Password Update My Email Address Manage My Subscriptions Site Info About SL Contact SL Copyright Statements Statement of Faith Rights and Permissions Privacy Policy Terms of Use Additional Features Bulletin Insert Font Resources Custom Search Plugins Multi-Media Center Audio Bibles ESV • KJV • NAS • NIV • NLT • NRS • WEB Video Bibles ASL Audio Commentaries TTB --> document.addEventListener("DOMContentLoaded",function(){document.querySelectorAll("qa").forEach(function(e){e.addEventListener("click",function(){document.location.href="/pastoral-resources/sermon-quotations-archive/"+this.textContent.toLowerCase()+".html"})}),document.querySelectorAll("ia").forEach(function(e){e.addEventListener("click",function(){document.location.href="/pastoral-resources/sermon-illustrations-archive/"+this.textContent.toLowerCase()+".html"})}),document.querySelector(".lex-s-button").addEventListener("click",function(){var e=document.querySelector("input[name=res]:checked"),t=e?e.value:"",n=document.querySelector(".lex-s-query").value,e=document.querySelector(".lex-s-range option:checked").value;window.location.href="/lexicons/eng/"+t+".html?action=search&ol="+t.substring(0,3)+"&w="+encodeURIComponent(n)+"&range="+encodeURIComponent(e)}),document.querySelector(".int-s-button").addEventListener("click",function(){var e=document.querySelector(".int-s-url").getAttribute("href")+"?q1="+encodeURIComponent(document.querySelector(".int-s-query").value)+"&tr3="+encodeURIComponent(document.querySelector(".int-s-translation").value)+"&ss="+encodeURIComponent(document.querySelector(".int-s-section").value);window.location.href=e}),document.querySelectorAll(".sub-menu input,.sub-menu select,.sub-menu textarea,.sub-menu label").forEach(function(el){el.addEventListener("click",function(e){e.stopPropagation()})})}); (function(){function c(){var b=a.contentDocument||a.contentWindow.document;if(b){var d=b.createElement('script');d.innerHTML="window.__CF$cv$params={r:'a04e947b2b2b2f69',t:'MTc4MDMyMDcwMA=='};var a=document.createElement('script');a.src='/cdn-cgi/challenge-platform/scripts/jsd/main.js';document.getElementsByTagName('head')[0].appendChild(a);";b.getElementsByTagName('head')[0].appendChild(d)}}if(document.body){var a=document.createElement('iframe');a.height=1;a.width=1;a.style.position='absolute';a.style.top=0;a.style.left=0;a.style.border='none';a.style.visibility='hidden';document.body.appendChild(a);if('loading'!==document.readyState)c();else if(window.addEventListener)document.addEventListener('DOMContentLoaded',c);else{var e=document.onreadystatechange||function(){};document.onreadystatechange=function(b){e(b);'loading'!==document.readyState&&(document.onreadystatechange=e,c())}}}})(); var value=localStorage.getItem("adsfree-subscriber");const stripe_status="live",stripe_public_key = "pk_live_51NefoTCuo3I044tv6ufC94ztfox67iUoMX4Et6azdLHDfZ2iSRli3v3knfjKFmxebnCamK3ul7W1u51PEvVU5PcV00nSe9hZ5P";var isEqualToOne="1"===value;window.onload = function() {af_script=document.createElement("script"),af_script.src=isEqualToOne?"https://www.studylight.info/jscripts/min/adsfree-profile.min.js?v=1.5.0":"https://www.studylight.info/jscripts/min/adsfree-login.min.js?v=1.5.0",document.getElementsByTagName("head")[0].appendChild(af_script)} var default_commentaryReferenceAction = "b"; var default_langtrans = "eng_nas"; var book_list_type = "3"; var com_lang = "eng"; var com_abbr = "mhm"; var com_type = "ch"; var cur_com_bn = "42"; var cur_com_cn = "2"; var cur_com_vs = ""; var com_abb = "commentaries_eng_mhm"; var book_data = [{num:0,name:"Genesis",url:"genesis",abbr:"Gen",sl:"ge",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34,35,36,37,38,39,40,41,42,43,44,45,46,47,48,49,50]},{num:1,name:"Exodus",url:"exodus",abbr:"Exo",sl:"ex",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34,35,36,37,38,39,40]},{num:2,name:"Leviticus",url:"leviticus",abbr:"Lev",sl:"le",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27]},{num:3,name:"Numbers",url:"numbers",abbr:"Num",sl:"nu",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34,35,36]},{num:4,name:"Deuteronomy",url:"deuteronomy",abbr:"Deu",sl:"de",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34]},{num:5,name:"Joshua",url:"joshua",abbr:"Jos",sl:"jos",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24]},{num:6,name:"Judges",url:"judges",abbr:"Jdg",sl:"jdg",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21]},{num:7,name:"Ruth",url:"ruth",abbr:"Rut",sl:"ru",ch:[1,2,3,4]},{num:8,name:"1 Samuel",url:"1-samuel",abbr:"1Sa",sl:"1sa",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31]},{num:9,name:"2 Samuel",url:"2-samuel",abbr:"2Sa",sl:"2sa",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24]},{num:10,name:"1 Kings",url:"1-kings",abbr:"1Ki",sl:"1ki",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22]},{num:11,name:"2 Kings",url:"2-kings",abbr:"2Ki",sl:"2ki",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25]},{num:12,name:"1 Chronicles",url:"1-chronicles",abbr:"1Ch",sl:"1ch",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29]},{num:13,name:"2 Chronicles",url:"2-chronicles",abbr:"2Ch",sl:"2ch",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34,35,36]},{num:14,name:"Ezra",url:"ezra",abbr:"Ezr",sl:"ezr",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10]},{num:15,name:"Nehemiah",url:"nehemiah",abbr:"Neh",sl:"ne",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13]},{num:16,name:"Esther",url:"esther",abbr:"Est",sl:"es",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10]},{num:17,name:"Job",url:"job",abbr:"Job",sl:"job",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34,35,36,37,38,39,40,41,42]},{num:18,name:"Psalms",url:"psalms",abbr:"Psa",sl:"ps",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34,35,36,37,38,39,40,41,42,43,44,45,46,47,48,49,50,51,52,53,54,55,56,57,58,59,60,61,62,63,64,65,66,67,68,69,70,71,72,73,74,75,76,77,78,79,80,81,82,83,84,85,86,87,88,89,90,91,92,93,94,95,96,97,98,99,100,101,102,103,104,105,106,107,108,109,110,111,112,113,114,115,116,117,118,119,120,121,122,123,124,125,126,127,128,129,130,131,132,133,134,135,136,137,138,139,140,141,142,143,144,145,146,147,148,149,150]},{num:19,name:"Proverbs",url:"proverbs",abbr:"Pro",sl:"pr",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31]},{num:20,name:"Ecclesiastes",url:"ecclesiastes",abbr:"Ecc",sl:"ec",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12]},{num:21,name:"Song of Solomon",url:"song-of-solomon",abbr:"Sng",sl:"so",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8]},{num:22,name:"Isaiah",url:"isaiah",abbr:"Isa",sl:"isa",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34,35,36,37,38,39,40,41,42,43,44,45,46,47,48,49,50,51,52,53,54,55,56,57,58,59,60,61,62,63,64,65,66]},{num:23,name:"Jeremiah",url:"jeremiah",abbr:"Jer",sl:"jer",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34,35,36,37,38,39,40,41,42,43,44,45,46,47,48,49,50,51,52]},{num:24,name:"Lamentations",url:"lamentations",abbr:"Lam",sl:"la",ch:[1,2,3,4,5]},{num:25,name:"Ezekiel",url:"ezekiel",abbr:"Ezk",sl:"eze",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34,35,36,37,38,39,40,41,42,43,44,45,46,47,48]},{num:26,name:"Daniel",url:"daniel",abbr:"Dan",sl:"da",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12]},{num:27,name:"Hosea",url:"hosea",abbr:"Hos",sl:"ho",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14]},{num:28,name:"Joel",url:"joel",abbr:"Joe",sl:"joe",ch:[1,2,3]},{num:29,name:"Amos",url:"amos",abbr:"Amo",sl:"am",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9]},{num:30,name:"Obadiah",url:"obadiah",abbr:"Oba",sl:"ob",ch:[1]},{num:31,name:"Jonah",url:"jonah",abbr:"Jon",sl:"jon",ch:[1,2,3,4]},{num:32,name:"Micah",url:"micah",abbr:"Mic",sl:"mic",ch:[1,2,3,4,5,6,7]},{num:33,name:"Nahum",url:"nahum",abbr:"Nah",sl:"na",ch:[1,2,3]},{num:34,name:"Habakkuk",url:"habakkuk",abbr:"Hab",sl:"hab",ch:[1,2,3]},{num:35,name:"Zephaniah",url:"zephaniah",abbr:"Zep",sl:"zep",ch:[1,2,3]},{num:36,name:"Haggai",url:"haggai",abbr:"Hag",sl:"hag",ch:[1,2]},{num:37,name:"Zechariah",url:"zechariah",abbr:"Zec",sl:"zec",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14]},{num:38,name:"Malachi",url:"malachi",abbr:"Mal",sl:"mal",ch:[1,2,3,4]},{num:39,name:"Matthew",url:"matthew",abbr:"Mat",sl:"mt",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28]},{num:40,name:"Mark",url:"mark",abbr:"Mrk",sl:"mr",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16]},{num:41,name:"Luke",url:"luke",abbr:"Luk",sl:"lu",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24]},{num:42,name:"John",url:"john",abbr:"Jhn",sl:"joh",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21]},{num:43,name:"Acts",url:"acts",abbr:"Act",sl:"ac",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28]},{num:44,name:"Romans",url:"romans",abbr:"Rom",sl:"ro",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16]},{num:45,name:"1 Corinthians",url:"1-corinthians",abbr:"1Co",sl:"1co",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16]},{num:46,name:"2 Corinthians",url:"2-corinthians",abbr:"2Co",sl:"2co",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13]},{num:47,name:"Galatians",url:"galatians",abbr:"Gal",sl:"ga",ch:[1,2,3,4,5,6]},{num:48,name:"Ephesians",url:"ephesians",abbr:"Eph",sl:"eph",ch:[1,2,3,4,5,6]},{num:49,name:"Philippians",url:"philippians",abbr:"Phi",sl:"php",ch:[1,2,3,4]},{num:50,name:"Colossians",url:"colossians",abbr:"Col",sl:"col",ch:[1,2,3,4]},{num:51,name:"1 Thessalonians",url:"1-thessalonians",abbr:"1Th",sl:"1th",ch:[1,2,3,4,5]},{num:52,name:"2 Thessalonians",url:"2-thessalonians",abbr:"2Th",sl:"2th",ch:[1,2,3]},{num:53,name:"1 Timothy",url:"1-timothy",abbr:"1Ti",sl:"1ti",ch:[1,2,3,4,5,6]},{num:54,name:"2 Timothy",url:"2-timothy",abbr:"2Ti",sl:"2ti",ch:[1,2,3,4]},{num:55,name:"Titus",url:"titus",abbr:"Tit",sl:"tit",ch:[1,2,3]},{num:56,name:"Philemon",url:"philemon",abbr:"Phm",sl:"phm",ch:[1]},{num:57,name:"Hebrews",url:"hebrews",abbr:"Heb",sl:"heb",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13]},{num:58,name:"James",url:"james",abbr:"Jas",sl:"jas",ch:[1,2,3,4,5]},{num:59,name:"1 Peter",url:"1-peter",abbr:"1Pe",sl:"1pe",ch:[1,2,3,4,5]},{num:60,name:"2 Peter",url:"2-peter",abbr:"2Pe",sl:"2pe",ch:[1,2,3]},{num:61,name:"1 John",url:"1-john",abbr:"1Jn",sl:"1jo",ch:[1,2,3,4,5]},{num:62,name:"2 John",url:"2-john",abbr:"2Jn",sl:"2jo",ch:[1]},{num:63,name:"3 John",url:"3-john",abbr:"3Jn",sl:"3jo",ch:[1]},{num:64,name:"Jude",url:"jude",abbr:"Jud",sl:"jude",ch:[1]},{num:65,name:"Revelation",url:"revelation",abbr:"Rev",sl:"re",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22]}]; var curWidth,curHeight,curTop,curLeft,masWidth,masHeight,sliderHeight=window.innerHeight-300,sliderTop=(window.innerHeight-sliderHeight)/2,popTop,popLeft,popWidth,popHeight,verse_selected,comsec,comlang,comabbr,translang,transabbr,translation_scope,sections=[],commentaries=[],languages=[],bibles=[],langtrans=default_langtrans.split('_'),language=langtrans[0],translation=langtrans[1];book=cur_com_bn,chapter=cur_com_cn,verse=cur_com_vs; function _ts_el(tag,opts){var el=document.createElement(tag);opts=opts||{};if(opts.cls){el.className=opts.cls;}if(opts.html!=null){el.innerHTML=opts.html;}if(opts.text!=null){el.textContent=opts.text;}if(opts.data){for(var k in opts.data){if(opts.data.hasOwnProperty(k)){el.setAttribute('data-'+k,opts.data[k]);}}}if(opts.style){for(var s in opts.style){if(opts.style.hasOwnProperty(s)){el.style[s]=opts.style[s];}}}if(opts.click){el.addEventListener('click',opts.click);}return el;} function getBible_data(t){var keys=t.split(',');keys.forEach(function(key){if(key==='com'){_ts_loadCom();}if(key==='bib'){_ts_loadBib();}});} function _ts_loadCom(){var commEl=document.querySelector('.commentary');comsec=commEl?commEl.getAttribute('data-com-sec'):'';comlang=commEl?commEl.getAttribute('data-com-lang'):'';comabbr=commEl?commEl.getAttribute('data-com-abbr'):'';var qs='bk='+encodeURIComponent(cur_com_bn)+'&ch='+encodeURIComponent(cur_com_cn)+'&vs='+encodeURIComponent(cur_com_vs)+'&cs='+encodeURIComponent(comsec)+'&cl='+encodeURIComponent(comlang)+'&ca='+encodeURIComponent(comabbr);fetch('/cgi-bin/bible/getBible_data.cgi?'+qs).then(function(r){return r.text();}).then(function(text){var doc=new DOMParser().parseFromString(text,'text/xml');var sn=_ts_xmlSplit(doc,'sn');var sa=_ts_xmlSplit(doc,'sa');var sf=_ts_xmlSplit(doc,'sf');for(var i=0;i u?o(n,r,t,e,u+1):0:0==i?1:-1}(o,n,r,t,0)})} var TS_PARENT_MODE={commentary:'section',translation:'language',chapter:'book',verse:'chapter'}; function _ts_isPerVerseUrl(path){var slash=path.lastIndexOf('/');if(slash =stem.length-1){return false;}return _ts_isAllDigits(stem.substring(0,dash))&&_ts_isAllDigits(stem.substring(dash+1));} function _ts_isAllDigits(s){if(!s||!s.length){return false;}for(var i=0;i 57){return false;}}return true;} function _ts_buildOverlay(){document.documentElement.style.overflowY='hidden';document.body.style.overflowY='hidden';updateSizes('470','650');var overlay=_ts_el('div',{cls:'overlayMaster',style:{top:curTop+'px',left:curLeft+'px',width:'100%',height:'100%'}});document.body.appendChild(overlay);var popup=_ts_el('div',{cls:'popupDiv noselect',style:{left:popLeft+'px',top:popTop+'px',width:popWidth+'px',height:popHeight+'px'}});overlay.appendChild(popup);} function _ts_buildHeader(mode){var parent=TS_PARENT_MODE[mode];var popup=document.querySelector('.popupDiv');var titleBar=_ts_el('div',{cls:'popupDiv-title'});popup.appendChild(titleBar);var prevBtn=_ts_el('span',{cls:'popupDiv-title-prev clickable',html:'❮',click:function(){if(parent){translationSelector_menu(parent);}}});titleBar.appendChild(prevBtn);if(!parent){prevBtn.style.visibility='hidden';}titleBar.appendChild(_ts_el('span',{html:mode.charAt(0).toUpperCase()+mode.slice(1)+' Selector'}));titleBar.appendChild(_ts_el('span',{cls:'popupDiv-title-closer clickable',html:'✖',click:function(){_ts_removeOverlay();translationSelector_menu('close');}}));} function _ts_removeOverlay(){var ov=document.querySelector('.overlayMaster');if(ov&&ov.parentNode){ov.parentNode.removeChild(ov);}} function _ts_buildChoices(mode){var items,count,start=0;if(mode==='section'){items=sections;count=items.length;}else if(mode==='commentary'){items=sortByColumn(commentaries.filter(function(c){return c.sec===comsec;}),['pop'],['ASC']);count=items.length;}else if(mode==='language'){items=languages;count=items.length;}else if(mode==='book'||mode==='chapter'){items=book_data.filter(function(b){return translation_scope==='1'?b.num 38:b.num 0);}else{takesVerse=(parseInt(verse,10)>0);}if(takesVerse){translationSelector_menu('verse');}else{_ts_sendThemBack('reference-noverse');}}});}if(mode==='verse'){return _ts_el('div',{cls:'popupDiv-item clickable selector-chapter',data:{number:o},html:o,click:function(){_ts_removeOverlay();verse=parseInt(this.getAttribute('data-number'),10);_ts_sendThemBack('reference-verse');}});}if(mode==='language'){return _ts_el('div',{cls:'popupDiv-item clickable selector-languages',data:{'trans-lang':items[o].abbr},html:items[o].name,click:function(){_ts_removeOverlay();translang=this.getAttribute('data-trans-lang');translationSelector_menu('translation');}});}if(mode==='translation'){return _ts_el('div',{cls:'popupDiv-item clickable selector-translation',data:{'trans-abbr':items[o].trans},html:items[o].name,click:function(){_ts_removeOverlay();transabbr=this.getAttribute('data-trans-abbr');_ts_sendThemBack('translation');}});}} function _ts_sendThemBack(reason){var origPath=window.location.pathname;var parts=origPath.split('/');var noVerse=(reason==='reference-noverse');var inputIsPerVerse=_ts_isPerVerseUrl(origPath);if(parts[1]==='interlinear-study-bible'){parts=parts.slice(0,5);parts[3]=book_data[book].url;parts[4]=noVerse?(chapter+'.html'):(chapter+'-'+verse+'.html');}else if(parts[1]==='commentary'){parts=parts.slice(0,4);parts[2]=book_data[book].url;parts[3]=noVerse?(chapter+'.html'):(chapter+'-'+verse+'.html');}else if(parts[1]==='commentaries'){parts[2]=comlang;parts[3]=comabbr;if(inputIsPerVerse){parts=parts.slice(0,6);parts[4]=book_data[book].url;parts[5]=noVerse?(chapter+'.html'):(chapter+'-'+verse+'.html');}else{parts=parts.slice(0,5);parts[4]=book_data[book].url+'-'+chapter+'.html';}}else if(parts[1]==='bible'){parts=parts.slice(0,6);parts[2]=translang;parts[3]=transabbr;parts[4]=book_data[book].url;parts[5]=(verse duction ","Verses 1-11","Verses 12-22","Verses 23-25"]; function
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-jhn-2-004
절 (explains)
bible-text/jhn-2-23, bible-text/jhn-2-24, bible-text/jhn-2-25
Source
source-manifest/mhm— Matthew Henry Complete Commentary (PD)- evidence_grade: T_theological
> 예수께서 유월절 기간에 예루살렘에 계실 때, 많은 사람이 그분이 행하시는 표적들을 보고 그분의 이름을 믿었습니다. 그러나 예수께서는 자신을 그들에게 맡기지 않으셨으니, 그것은 그분이 모든 사람을 아셨기 때문이며, 또 사람에 대해 누가 증언해 줄 필요가 없으셨기 때문입니다. 그분 자신이 사람 속에 무엇이 있는지를 아셨던 것입니다. (요 2:23-25)
여기서는 예루살렘에서 유월절을 지키시는 동안 그리스도의 설교와 기적의 열매, 그것도 보잘것없는 열매에 대한 기록이 있다.
### I. 예수께서 예루살렘에서 설교하시고 기적을 행하셨다
많은 사람이 그분을 믿었다는 것은 그분이 설교하셨음을 암시하며, "그들이 그분이 행하신 기적들을 보았다"고 명시되어 있다. 그분은 이제 거룩한 도성 예루살렘에 계셨고, 주님의 말씀이 나와야 할 곳에 계셨다. 갈릴리에 거주하셨지만, 예루살렘에 오셨을 때는 매우 바쁘게 움직이셨다. 그 때는 절기 기간이었으니, 레위인들이 하나님을 아는 지식을 가르친 시간이었고(대하 30:22), 그리스도는 사람이 많이 몰렸을 때 설교할 그 기회를 취하셨다.
### II. 많은 사람이 그분의 이름을 믿게 되었다
그들은 그분이 하나님께로부터 오신 선생님임을(요 3:2처럼) 니고데모처럼 인정하게 되었고, 예루살렘에서 구원을 기다리던 자들 중 일부는 그분이 약속된 메시아임을 믿었으니, 그들은 기꺼이 그 빛나고 새벽같은 별의 첫 번째 나타남을 맞이할 준비가 되어 있었다.
### III. 그럼에도 예수께서는 자신을 그들에게 맡기지 않으셨다 (요 2:24)
그분은 그들을 신뢰하지 않으셨다. 그리스도를 믿는 것은 자신을 그분에게 맡기는 것이고, 그분의 인도에 우리 자신을 의탁하는 것임을 주목하라. 그리스도는 많은 적이 있는 예루살렘에서 이 새 신자들에게 어떤 신뢰도 두지 않으셨으니, 이유는 다음과 같다.
1. 그들이 거짓되었기 때문이다. 적어도 일부는 그러했고, 기회가 생기거나 강한 유혹을 받으면 그분을 배신하거나 배신하도록 강요받을 것이었다. 위험한 시간과 장소에서 누구를 신뢰할지 주의하는 것이 지혜이다.
2. 그들이 약하였기 때문이다. 이것이 최악의 이유가 아닌 것을 소망한다. 그들이 배신적이고 악을 꾸민 것이 아니라 소심하여 열정과 용기가 부족하고, 어쩌면 겁이 나서 잘못된 일을 하도록 겁박당할 수 있었다. 어려움과 위험의 시간에 겁쟁이는 신뢰할 수 없다. 혹은 그들이 혼란스럽고 재량이 부족하였다. 예루살렘의 이들은 갈릴리 사람들보다 메시아의 일시적 통치에 대한 기대가 높았을 것이다. 그 기대 안에서, 만약 그리스도가 그들에게 자신을 맡기고 그들의 선두에 서셨다면, 그들은 정부를 향해 대담한 행동을 하려 했을 것이다. 그러나 그분은 그렇게 하지 않으셨으니, 그분의 나라는 이 세상에 속한 것이 아니었기 때문이다.
### IV. 이유: 그분이 그들을 아셨다 (요 2:25)
이것은 그분이 전지(全知)하신 분임을 보여 준다.
**1. 그분은 모든 사람을 아셨다.** 이름과 얼굴을 아는 것이 아니라 본성과 성향, 감정과 의도를 아셨다. 우리가 어느 누구도 자기 자신도 알지 못하는 것처럼. 그분은 자신의 모든 교활한 원수들과 그들의 비밀 계획을 아셨다. 거짓 친구들과 그들의 참된 성격을 아셨다. 그들이 무엇을 가장하든 그들이 실제로 어떠한지를 아셨다. 그분은 참으로 자신의 것들을 아시고 그들의 성실함을 아시며, 그들의 연약함도 아신다.
**2. 그분은 누가 사람을 증언할 필요가 없으셨다.** 그분의 지식은 다른 이들의 정보에 의한 것이 아니라 그분 자신의 틀림없는 직관에 의한 것이었다. 지상의 왕들은 다른 사람들의 눈으로 보고 귀로 들어야 하고 그들에게 전해지는 대로 받아야 하는 불행을 지닌다. 그러나 그리스도는 전적으로 자신의 지식에 따른다. 천사들은 그분의 사자이지만 그분의 정탐꾼이 아니니, 그분 자신의 눈이 온 땅을 살피기 때문이다(대하 16:9). 이것은 사탄의 고발들에 관해 우리에게 위안이 된다. 그리스도는 그에게서 사람의 성격을 듣지 않으실 것이다.
**3. 그분은 사람 속에 무엇이 있는지를 아셨다.** 특정 사람들 안에, 사람의 본성과 인류 안에. 우리는 사람들이 행하는 것을 알지만, 그리스도는 그들 안에 무엇이 있는지를 아시며, 마음과 생각을 시험하신다. 이것은 저 본질적인 영원한 말씀의 특권이다(히 4:12-13). 우리는 사람의 마음을 판단하려 들면 그분의 특권을 침범하는 것이다. 그리스도는 얼마나 구원자가 되기에 적합하신가! 환자의 상태와 체질과 병을 완전히 아는 의사처럼, 모든 사람을 아시고 사람들 안에 있는 모든 것을 아시는 그분은 구원의 일에 참으로 적합하신 분이다. 또한 만유의 재판장이 되시기에도 적합하시다. 모든 사람을, 모든 사람 안에 있는 것을 아시는 그분의 심판은 반드시 진리에 따를 것이기 때문이다.
이것이 이번 예루살렘 방문에서 그리스도의 설교와 기적의 열매 전부였다. 주님이 자기 성전에 오셨지만, 그분에게 나아온 것은 그분이 신뢰하지 못하고 위탁하지 못할 연약하고 단순한 자들뿐이었다. 그러나 그분은 마침내 자신의 수고의 열매를 보시게 될 것이다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/mhm-jhn-2-23-25(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반