1절 카드 ↗
1-3. the Lord spake unto Joshua, Take you twelve men —each representing a tribe. They had been previously chosen for this service ( :- ), and the repetition of the command is made here solely to introduce the account of its execution. Though Joshua had been divinely instructed to erect a commemorative pile, the representatives were not apprised of the work they were to do till the time of the passage. return to ' Top of Page ' <a name="verse-4" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-jos-4-001
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
1-3. "여호와께서 여호수아에게 말씀하시되, 열두 사람을 택하라" — 각각 한 지파를 대표했다. 이들은 이 임무를 위해 이미 선발된 상태였으므로, 여기서 명령이 반복된 것은 오직 그 집행 기록을 소개하기 위해서다. 여호수아가 기념 돌무더기를 세우라는 신적 지시를 받았지만, 대표자들은 자신들이 무슨 일을 해야 하는지 건너기 직전까지는 알지 못했다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-jos-4-1-1(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
4절 카드 ↗
4, 5. Joshua called the twelve men —They had probably, from a feeling of reverence, kept back, and were standing on the eastern bank. They were now ordered to advance. Picking up each a stone, probably as large as he could carry, from around the spot "where the priests stood," they pass over before the ark and deposit the stones in the place of next encampment ( Joshua 4:19 ; Joshua 4:20 ), namely, Gilgal. return to ' Top of Page ' <a name="verse-6" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-jos-4-001
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
4, 5. "여호수아가 열두 사람을 불러" — 그들은 아마도 경외심에서 뒤로 물러서 동쪽 강둑에 서 있었을 것이다. 이제 앞으로 나오라는 명령을 받았다. "제사장들이 서 있던" 곳 주변에서 각자가 들 수 있는 만큼 큰 돌을 하나씩 집어들고, 언약궤 앞을 지나 다음 진영 장소, 즉 길갈에 내려놓았다(수 4:19-20).
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-jos-4-4-4(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
6절 카드 ↗
6, 7. That this may be a sign among you —The erection of cairns, or huge piles of stones, as monuments of remarkable incidents has been common among all people, especially in the early and rude periods of their history. They are the established means of perpetuating the memory of important transactions, especially among the nomadic people of the East. Although there be no inscription engraved on them, the history and object of such simple monuments are traditionally preserved from age to age. Similar was the purpose contemplated by the conveyance of the twelve stones to Gilgal: it was that they might be a standing record to posterity of the miraculous passage of the Jordan. return to ' Top of Page ' <a name="verse-8" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-jos-4-001
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
6, 7. "이것이 너희 중에 표징이 될 것이라" — 돌을 쌓거나 큰 돌무더기를 세워 주목할 사건을 기념하는 것은 모든 민족 가운데, 특히 초기 미개발 시대에 공통된 관습이었다. 이것은 중요한 사건의 기억을 영속시키는 확립된 수단으로, 특히 동방 유목민들 사이에서 그러했다. 비록 그 위에 새긴 비문이 없더라도, 이런 단순한 기념물의 역사와 목적은 대대로 구전으로 보존된다. 열두 돌을 길갈로 옮긴 것도 마찬가지 목적이었다. 요단 도하의 기적적인 사건을 후손들에게 영구 기록으로 남기기 위한 것이었다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-jos-4-6-6(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
8절 카드 ↗
8. the children of Israel did so as Joshua commanded —that is, it was done by their twelve representatives. :- . TWELVE STONES SET UP IN THE MIDST OF JORDAN. return to ' Top of Page ' <a name="verse-9" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-jos-4-002
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
8. "이스라엘 자손들이 여호수아의 명령대로 행하니라" — 즉 열두 대표자들이 행했다는 말이다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-jos-4-8-8(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
9절 카드 ↗
9. Joshua set up twelve stones . . . in the place where the feet of the priests . . . stood —In addition to the memorial just described, there was another memento of the miraculous event, a duplicate of the former, set up in the river itself, on the very spot where the ark had rested. This heap of stones might have been a large and compactly built one and visible in the ordinary state of the river. As nothing is said where these stones were obtained, some have imagined that they might have been gathered in the adjoining fields and deposited by the people as they passed the appointed spot. they are there unto this day —at least twenty years after the event, if we reckon by the date of this history ( Joshua 24:26 ), and much later, if the words in the latter clause were inserted by Samuel or Ezra. Joshua 24:26- : . THE PEOPLE PASS OVER. return to ' Top of Page ' <a name="verse-10" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-jos-4-002
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
9. "여호수아가 요단 가운데 열두 돌을 세웠으니, 곧 언약궤를 메었던 제사장들의 발이 섰던 곳에라" — 앞서 기술한 기념물 외에, 기적 현장의 또 다른 기념물이 강 안 언약궤가 섰던 바로 그 자리에 세워졌다. 이 돌무더기는 강이 평상시 상태일 때도 보일 만큼 크고 단단하게 쌓였을 것이다. 돌들이 어디서 왔는지 언급이 없어, 일부는 인근 들판에서 모아 백성들이 지나면서 정해진 장소에 쌓았을 것으로 추측한다. "오늘까지 있느니라" — 이 역사를 기록한 시점으로부터 적어도 이십 년 후이고(수 24:26), 사무엘이나 에스라가 후반부를 삽입했다면 훨씬 더 후의 일이다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-jos-4-9-9(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
10절 카드 ↗
10. the priests which bare the ark stood in the midst of Jordan —This position was well calculated to animate the people, who probably crossed below the ark, as well as to facilitate Joshua's execution of the minutest instructions respecting the passage ( :- ). The unfaltering confidence of the priests contrasts strikingly with the conduct of the people, who "hasted and passed over." Their faith, like that of many of God's people, was, through the weakness of nature, blended with fears. But perhaps their "haste" may be viewed in a more favorable light, as indicating the alacrity of their obedience, or it might have been enjoined in order that the the whole multitude might pass in one day. return to ' Top of Page ' <a name="verse-11" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-jos-4-002
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
10. "언약궤를 멘 제사장들은 요단 가운데에 섰고" — 이 위치는 언약궤 아래쪽으로 건너간 것으로 보이는 백성들을 격려하고, 여호수아가 도하에 관한 세세한 지시를 집행하는 데 도움이 되었다. 두려움과 섞인 많은 하나님 백성의 믿음과 대조적으로, 제사장들의 흔들리지 않는 신뢰가 돋보인다. "백성은 급히 건너매" — 이것은 순종의 민첩함을 나타내거나, 혹은 온 무리가 하루에 다 건너도록 명해졌기 때문일 것이다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-jos-4-10-10(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
11절 카드 ↗
11. the ark of the Lord passed over, and the priests, in the presence of the people —The ark is mentioned as the efficient cause; it had been the first to move—it was the last to leave—and its movements arrested the deep attention of the people, who probably stood on the opposite bank, wrapt in admiration and awe of this closing scene. It was a great miracle, greater even than the passage of the Red Sea in this respect: that, admitting the fact, there is no possibility of rationalistic insinuations as to the influence of natural causes in producing it, as have been made in the former case. return to ' Top of Page ' <a name="verse-12" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-jos-4-002
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
11. "언약궤와 제사장들이 백성 앞에서 건너가니라" — 언약궤가 효과적인 원인으로 언급된다. 처음 움직인 것도 언약궤였고, 마지막으로 떠난 것도 언약궤였다. 그 움직임은 맞은편 강둑에 서서 경이와 경외감으로 이 마지막 장면을 주시하던 백성들의 깊은 주의를 끌었다. 이것은 홍해 도하보다 이런 면에서 더욱 위대한 기적이었다. 즉 자연적 원인이 이 도하에 개입했다고 합리주의적으로 주장할 여지가 전혀 없다는 점에서 그러하다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-jos-4-11-11(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
12절 카드 ↗
12, 13. the children of Reuben . . . passed over armed before the children of Israel —There is no precedency to the other tribes indicated here; for there is no reason to suppose that the usual order of march was departed from; but these are honorably mentioned to show that, in pursuance of their promise ( Joshua 1:16-18 ), they had sent a complement of fighting men to accompany their brethren in the war of invasion. return to ' Top of Page ' <a name="verse-13" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-jos-4-002
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
12, 13. "르우벤 자손과 갓 자손과 므낫세 반 지파 자손은 이스라엘 자손들 앞에 무장하여 건너니라" — 여기서 다른 지파들보다 앞서는 행진 순서를 의미하지 않는다. 기존 행진 순서에서 벗어날 이유가 없기 때문이다. 다만 이들이 명예롭게 언급된 것은, 자신들의 약속에 따라(수 1:16-18) 형제들의 가나안 정복 전쟁에 합세할 전투 병력을 보냈음을 보여 주기 위해서다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-jos-4-12-12(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
13절 카드 ↗
13. to the plains of Jericho —That part of the Arabah or Ghor, on the west, is about seven miles broad from the Jordan to the mountain entrance at Wady-Kelt. Though now desert, this valley was in ancient times richly covered with wood. An immense palm forest, seven miles long, surrounded Jericho. :- . GOD MAGNIFIES JOSHUA. return to ' Top of Page ' <a name="verse-14" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-jos-4-002
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
13. "여리고 평지에까지" — 아라바 또는 골 서편 이 지역은 요단강에서 와디-켈트의 산 입구까지 약 7마일 너비다. 지금은 황무지지만, 고대에는 이 계곡이 풍성한 숲으로 덮여 있었다. 7마일에 걸친 광대한 야자나무 숲이 여리고를 둘러싸고 있었다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-jos-4-13-13(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
14절 카드 ↗
14-17. On that day the Lord magnified Joshua in the sight of all Israel —It appeared clear from the chief part he acted, that he was the divinely appointed leader; for even the priests did not enter the river or quit their position, except at his command; and thenceforward his authority was as firmly established as that of his predecessor. return to ' Top of Page ' <a name="verse-18" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-jos-4-002
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
14-17. "그 날에 여호와께서 온 이스라엘 목전에서 여호수아를 크게 하시매" — 그가 주도적으로 행동한 것으로 보아 그가 신적으로 임명된 지도자임이 분명히 드러났다. 제사장들조차 그의 명령 없이는 강에 들어가거나 자리를 떠나지 않았으므로, 이후 그의 권위는 전임자의 그것만큼 확고하게 확립되었다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-jos-4-14-14(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
18절 카드 ↗
18. it came to pass, when the priests that bare the ark . . . were come out of the midst of Jordan . . . that the waters of Jordan returned unto their place —Their crossing, which was the final act, completed the evidence of the miracle; for then, and not till then, the suspended laws of nature were restored, the waters returned to their place, and the river flowed with as full a current as before. return to ' Top of Page ' <a name="verse-19" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-jos-4-003
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
18. "언약궤를 멘 제사장들이 요단 가운데서 나와 그 발바닥이 마른 땅에 닿자마자 요단 물이 그 곳으로 돌아와 이전처럼 흘렀더라" — 제사장들의 도하가 마지막 행위였으며, 이로써 기적의 증거가 완성되었다. 그때 비로소, 그리고 그때에야, 자연의 중단된 법칙이 회복되어 물이 제자리로 돌아왔고 강은 이전과 같이 가득한 물살로 흘렀다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-jos-4-18-18(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
19절 카드 ↗
19. the people came up out of Jordan on the tenth day of the first month —that is, the month Nisan, four days before the passover, and the very day when the paschal lamb required to be set apart, the providence of God having arranged that the entrance into the promised land should be at the feast. and encamped in Gilgal —The name is here given by anticipation (see on :- ). It was a tract of land, according to JOSEPHUS, fifty stadia (six and one-half miles) from Jordan, and ten stadia (one and one-fourth miles) from Jericho, at the eastern outskirts of the palm forest, now supposed to be the spot occupied by the village Riha. return to ' Top of Page ' <a name="verse-20" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-jos-4-004
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
19. "정월 열흘 날에" — 곧 닛산 월로, 유월절 4일 전이자 유월절 어린 양을 구별해야 하는 바로 그날이었다. 하나님의 섭리가 약속의 땅 입성을 절기에 맞추어 배치하셨다. "길갈에 진을 쳤더라" — 이 이름은 여기서 예표적으로 주어진 것이다. 요세푸스에 따르면 요단강에서 50스타디아(6.5마일), 여리고에서 10스타디아(1.25마일) 떨어진 곳으로, 야자나무 숲 동쪽 끝자락에 위치했으며, 지금은 리하 마을이 있는 자리로 추정된다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-jos-4-19-19(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
20절 카드 ↗
20-24. those twelve stones, which they took out of Jordan, did Joshua pitch in Gilgal —Probably to render them more conspicuous, they might be raised on a foundation of earth or turf. The pile was designed to serve a double purpose—that of impressing the heathen with a sense of the omnipotence of God, while at the same time it would teach an important lesson in religion to the young and rising Israelites in after ages. return to ' Top of Page ' Joshua Jos 3 Joshua Jos Joshua Jos 5 Footnotes: Copyright Statement These files are a derivative of an electronic edition prepared from text scanned by Woodside Bible Fellowship. This expanded edition of the Jameison-Faussett-Brown Commentary is in the public domain and may be freely used and distributed. Bibliographical Information Jamieson, Robert, D.D.; Fausset, A. R.; Brown, David. "Commentary on Joshua 4". "Commentary Critical and Explanatory on the Whole Bible". https://www.studylight.org/ commentaries/ eng/ jfb/ joshua-4.html. 1871-8. terms of use • privacy policy • • rights and permissions • contact sl • about sl • link to sl To report dead links, typos, or html errors or suggestions about making these resources more useful use the convenient contact form StudyLight.org © 2001-2026 Powered by Light speed Technology Ads Free Profile .sub-menu{font-size:12px;padding:10px 0;max-width:1260px;width:100%;background-color:#f7f7f7;color:#6b6b6b;border-bottom:5px solid #6b6b6b;display:flex;flex-direction:column;flex-wrap:nowrap;position:absolute;z-index:9998} .sub-menu .menu-group{width:100%;margin:0 5px 0;padding:0 5px 0;border-right:1px solid #6b6b6b} .sub-menu .menu-group-spacer{display:none} .sub-menu .menu-name{font-size:15px;font-weight:bold;color:#deac27} .sub-menu .menu-name a{color:#deac27} .sub-menu .menu-ul li a{color:#6b6b6b;} .sub-menu .menu-ul li:hover{color:#DD8000} .search-button{background-color:#6b6b6b;color:#fff;border:1px solid #6b6b6b;-webkit-appearance:square-button;padding:0 5px;font-size:13px} .int-search-div{display:flex;flex-direction:row;margin-top:10px;flex-wrap:nowrap;width:100%} .int-search-div .int-s-query{border:1px solid #dadada;font-size:13px;padding:0 5px 0;margin-right:5px;width:30%;height:30px;flex:1 1 100%} .int-search-div .int-s-button{width:50px;margin-right:10px;height:30px;flex:0 0 50px} .int-selections-div{display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;width:100%;margin-bottom:20px} .int-selections-div .int-s-section{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;font-size:13px;margin:5px 5px 0 0;width:70px;height:30px;flex:1 1 50%} .int-selections-div .int-s-translation{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;font-size:13px;margin-top:5px;padding:2px;width:40%;height:30px;flex:1 1 40%} .lex-search-div{display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;width:100%} .lex-search-div .lex-s-query{border:1px solid #dadada;width:95%;height:30px;font-size:13px;padding:5px;margin-right:5px} .lex-search-div .lex-s-range{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;height:30px;font-size:13px;margin-right:5px;width:100px} .lex-search-languages{width:95%;font-size:11px;display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;justify-content:flex-start;margin-top:5px} .ill-quo-div{display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:wrap;width:100%;margin-top:10px} .ill-quo-s-query{font-size:15px;color:#6b6b6b;padding:0 10px 0;border:1px solid #dadada;height:30px;width:100px;margin-right:5px;flex:1 1 auto} .ill-quo-s-select{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;padding:5px;height:30px;margin-right:5px} .clickable{cursor:pointer} ia, qa{cursor:pointer;margin:0 4px; line-height:25px} @media only screen and (max-width: 899px) { .sub-menu{height:65%;overflow:scroll} .sub-menu .menu-group, .sub-menu .menu-group:first-child{border-right:0} .sub-menu .part2{margin-top:-24px} .sub-menu .menu-group .menu-ul{width:100%;display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:wrap;justify-content:flex-start} .sub-menu .menu-group .menu-ul li{list-style:disc;list-style-position:outside;padding:0 15px 5px 0;flex-grow:0;flex-basis:50%} } @media only screen and (min-width: 900px) { .sub-menu{flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;justify-content:space-between} .sub-menu .part2{padding-top:18px;margin-top:0} .sub-menu .menu-group:last-child{border-right:0} .sub-menu .menu-group-spacer {border-right:1px solid #6b6b6b;padding:5px 0} .sub-menu .menu-ul{width:100%} .sub-menu .menu-ul li{list-style:disc;list-style-position:outside;padding:0 15px 5px 0} .lex-search-div{width:95%} .lex-search-div .lex-s-range{width:70px} } Bible Commentaries (144) Verse‑by‑Verse Commentary Burton Coffman Commentaries Adam Clarke Commentary Albert Barnes' Notes John Gill's Exposition Complete List of 144 Bible Concordances (6) Thompson Chain Reference Nave's Topical Bible The Topical Concordances Torrey's Topical Textbook Scofield Reference Index Treasury of Scripture Knowledge Bible Dictionaries (26) Vine's Expository Dictionary Holman Bible Dictionary Baker's Evangelical Dictionary King James Dictionary Smith's Bible Dictionary Complete List of 26 Bible Encyclopedias (7) Int Standard Bible Encyclopedia The Nuttall Encyclopedia The 1901 Jewish Encylopedia The Catholic Encyclopedia Kitto's Bible Cyclopedia Complete List of 7 Interlinear Study Bible Hebrew Old Testament Greek Old and New Testament Strong's Interlinear Search Whole Bible ---------------- Old Testament New Testament ---------------- Books of Law Books of History Books of Wisdom Major Prophets Minor Prophets The Gospels Pauline Epistles General Epistles Apocalyptic Books NASB KJV HCS ESV BSB WEB Bible Lexicons (3) Old Testament/ New Testament Greek Old Testament Hebrew New Testament Aramaic Translated As Begins With Containing Ends With Exact matching Greek Hebrew Aramaic Original Language Studies (4) Bill Klein's "Greek Thoughts" Charles Loder's "Hebrew Thoughts" Benjamin Shaw's "Aramaic Thoughts" KJ Went's "Difficult Sayings" Additional Lexical Resources Berry's NT Synonyms Girdlestone's OT Synonyms Trench's NT Synonyms Gesenius' Hebrew Grammar
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-jos-4-004
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
20-24. "요단에서 가져온 열두 돌을 여호수아가 길갈에 세우고" — 더 잘 보이도록 흙이나 잔디 위에 올려놓았을 것이다. 이 돌무더기는 두 가지 목적을 위해 설계되었다. 이방인들에게는 하나님의 전능하심에 대한 인상을 심어 주고, 동시에 후대에 자라날 이스라엘 젊은이들에게는 종교의 중요한 교훈을 가르치는 것이었다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-jos-4-20-20(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반