언어
챗봇 KG 근거 인용 · draft
주석[JFB]여호수아 › 10장

주석[JFB] — 여호수아 10장 · 남부 정복

요약
JFB 주석 · 섹션 12개 · 한국어 번역 있음(한국어 우선) · 본문 보기
아래 주석은 원문(및 번역문) 그대로입니다.

1절 카드 ↗

1. Adoni-zedek —"lord of righteousness"—nearly synonymous with Melchizedek, "king of righteousness." These names were common titles of the Jebusite kings. Jerusalem —The original name, "Salem" ( Genesis 14:18 ; Psalms 76:2 ), was superseded by that here given, which signifies "a peaceful possession," or "a vision of peace," in allusion, as some think, to the strikingly symbolic scene ( Genesis 22:14 ) represented on the mount whereon that city was afterwards built. inhabitants of Gibeon had made peace with Israel, and were among them —that is, the Israelites; had made an alliance with that people, and acknowledging their supremacy, were living on terms of friendly intercourse with them. return to ' Top of Page ' <a name="verse-2" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/jos-10-1

Source

1. "아도니세덱" — "의의 주인"으로, 멜기세덱 즉 "의의 왕"과 거의 동의어다. 이 이름들은 여부스 왕들의 공통 칭호였다. "예루살렘" — 원래 이름 "살렘"(창 14:18; 시 76:2)은 여기 주어진 이름으로 대체되었는데, "평화로운 소유" 또는 "평화의 이상"을 의미하며, 일부에 따르면 그 도시가 나중에 세워진 산 위에서의 상징적인 장면(창 22:14)에 대한 암시다. "기브온 주민들이 이스라엘과 화친하여 그 가운데에 있다 함을" — 즉 이스라엘 백성과 화친을 맺고 그들의 주권을 인정하며 우호적으로 교류하고 있었다는 것이다.

원주석

2절 카드 ↗

2. they feared greatly —The dread inspired by the rapid conquests of the Israelites had been immensely increased by the fact of a state so populous and so strong as Gibeon having found it expedient to submit to the power and the terms of the invaders. as one of the royal cities —Although itself a republic ( :- ), it was large and well-fortified, like those places in which the chiefs of the country usually established their residence. return to ' Top of Page ' <a name="verse-3" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/jos-10-2

Source

2. "그들이 심히 두려워하였으니" — 이스라엘의 급속한 정복에서 비롯된 공포는, 기브온 같은 인구도 많고 강력한 나라가 침략자들의 세력과 조건에 굴복하는 것이 편하다고 판단했다는 사실로 인해 엄청나게 커졌다. "기브온은 마치 왕도 같은 큰 성읍이라" — 비록 공화정 국가였지만(수 9:11), 족장들이 통상 거주지로 삼은 요새화된 장소들과 같이 크고 잘 방어된 성읍이었다.

원주석

3절 카드 ↗

3, 4. Wherefore Adoni-zedek . . . sent, . . . saying, Come up unto me, and help me —A combined attack was meditated on Gibeon, with a view not only to punish its people for their desertion of the native cause, but by its overthrow to interpose a barrier to the farther inroads of the Israelites. This confederacy among the mountaineers of Southern Palestine was formed and headed by the king of Jerusalem, because his territory was most exposed to danger, Gibeon being only six miles distant, and because he evidently possessed some degree of pre-eminence over his royal neighbors. return to ' Top of Page ' <a name="verse-5" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/jos-10-3

Source

3, 4. "아도니세덱이 … 전갈을 보내어 이르되 와서 나를 도우라" — 기브온을 연합 공격하려는 계획이 세워졌다. 그 백성을 원주민 대의에서 이탈시킨 것을 응징하고, 그 성읍을 쓰러뜨려 이스라엘의 내지 침공에 대한 방벽을 세우려는 의도였다. 팔레스타인 남부 산지 족장들 가운데 이 동맹이 주도되고 예루살렘 왕이 이끌었던 것은, 그의 영토가 가장 위험에 노출되어 있었고(기브온이 불과 6마일 거리였으므로), 이웃 왕들보다 어느 정도 우월한 지위를 가졌기 때문이다.

원주석

5절 카드 ↗

5. the five kings of the Amorites —The settlement of this powerful and warlike tribe lay within the confines of Moab; but having also acquired extensive possessions on the southwest of the Jordan, their name, as the ruling power, seems to have been given to the region generally ( :- ), although Hebron was inhabited by Hittites or Hivites ( :- ), and Jerusalem by Jebusites ( :- ). :- . JOSHUA RESCUES IT. return to ' Top of Page ' <a name="verse-6" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/jos-10-5

Source

5. "아모리 사람의 다섯 왕" — 이 강력하고 호전적인 족속의 정착지는 모압 경내에 있었다. 그러나 요단강 남서쪽에도 넓은 영토를 차지하게 되어, 그들의 이름이 그 지역을 통칭하는 데 쓰인 것 같다. 비록 헤브론은 헷 족속이나 히위 족속이, 예루살렘은 여부스 족속이 거주했지만.

원주석

6절 카드 ↗

6-8. the men of Gibeon sent unto Joshua —Their appeal was urgent and their claim to protection irresistible, on the ground, not only of kindness and sympathy, but of justice. In attacking the Canaanites, Joshua had received from God a general assurance of success ( :- ). But the intelligence of so formidable a combination among the native princes seems to have depressed his mind with the anxious and dispiriting idea that it was a chastisement for the hasty and inconsiderate alliance entered into with the Gibeonites. It was evidently to be a struggle of life and death, not only to Gibeon, but to the Israelites. And in this view the divine communication that was made to him was seasonable and animating. He seems to have asked the counsel of God and received an answer, before setting out on the expedition. return to ' Top of Page ' <a name="verse-9" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/jos-10-6

Source

6-8. "기브온 사람들이 여호수아에게 보내어 이르되" — 그들의 호소는 긴박했고, 친절과 동정뿐만 아니라 정의의 명분에서도 보호를 요청할 정당한 이유가 있었다. 가나안 족속을 공격하면서 여호수아는 하나님으로부터 일반적인 성공의 확약을 받았었다. 그러나 원주민 족장들 사이의 강력한 연합 소식은 기브온 사람들과의 경솔한 동맹으로 인한 처벌이 아닌가 하는 불안한 생각으로 그의 마음을 억눌렀던 것 같다. 이 절박한 생사의 싸움 앞에서 주어진 신적 소통은 시의적절하고 힘을 북돋아 주는 것이었다. 그는 출전하기 전에 하나님의 뜻을 묻고 응답을 받은 것 같다.

원주석

9절 카드 ↗

9. Joshua therefore came upon them suddenly —This is explained in the following clause, where he is described as having accomplished, by a forced march of picked men, in one night, a distance of twenty-six miles, which, according to the slow pace of Eastern armies and caravans, had formerly been a three days' journey ( Joshua 9:17 ). Joshua 10:10 ; Joshua 10:11 . GOD FIGHTS AGAINST THEM WITH HAILSTONES. return to ' Top of Page ' <a name="verse-10" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/jos-10-9

Source

9. "여호수아가 갑자기 그들에게 이르니라" — 다음 절에 설명되어 있다. 전날 길갈에서 출발하여 정예 군사들을 이끌고 밤새 강행군하여 26마일을 주파했다. 동방 군대와 카라반의 느린 속도로는 전에 사흘 길이었던 거리다(수 9:17).

원주석

10절 카드 ↗

10, 11. the Lord discomfited them — Hebrew, "terrified," confounded the Amorite allies, probably by a fearful storm of lightning and thunder. So the word is usually employed ( 1 Samuel 7:10 ; Psalms 18:13 ; Psalms 144:6 ). and slew them with a great slaughter at Gibeon —This refers to the attack of the Israelites upon the besiegers. It is evident that there had been much hard fighting around the heights of Gibeon, for the day was far spent before the enemy took to flight. chased them along the way that goeth up to Beth-horon —that is, "the House of Caves," of which there are still traces existing. There were two contiguous villages of that name, upper and nether. Upper Beth-horon was nearest Gibeon—about ten miles distant, and approached by a gradual ascent through a long and precipitous ravine. This was the first stage of the flight. The fugitives had crossed the high ridge of Upper Beth-horon, and were in full flight down the descent to Beth-horon the Nether. The road between the two places is so rocky and rugged that there is a path made by means of steps cut in the rock [ROBINSON]. Down this pass Joshua continued his victorious rout. Here it was that the Lord interposed, assisting His people by means of a storm, which, having been probably gathering all day, burst with such irresistible fury, that "they were more which died with hailstones than they whom the children of Israel slew with the sword." The Oriental hailstorm is a terrific agent; the hailstones are masses of ice, large as walnuts, and sometimes as two fists; their prodigious size, and the violence with which they fall, make them always very injurious to property, and often fatal to life. The miraculous feature of this tempest, which fell on the Amorite army, was the entire preservation of the Israelites from its destructive ravages. Psalms 144:6- : . THE SUN AND MOON STAND STILL AT THE WORD OF JOSHUA. return to ' Top of Page ' <a name="verse-12" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/jos-10-10

Source

10, 11. "여호와께서 그들을 이스라엘 앞에서 무너뜨리시니" — 히브리어로 "두려움에 빠뜨리셨다"는 뜻으로, 무서운 번개와 천둥 폭풍으로 아모리 동맹군을 혼란에 빠뜨리셨을 것이다. 이 단어는 통상 그런 뜻으로 쓰인다(삼상 7:10; 시 18:13; 144:6). "기브온에서 크게 쳐죽이고" — 이것은 기브온 고지 주변에서 이스라엘이 포위 공격자들에게 가한 공격을 가리킨다. 기브온 고지 주변에서 많은 치열한 전투가 있었음이 분명한데, 날이 이미 많이 기울어서야 적들이 도주하기 시작했기 때문이다. "벧호론에 올라가는 비탈 길에서 … 쫓아가며" — "동굴들의 집"을 뜻하는 벧호론은, 지금도 흔적이 남아 있다. "위쪽 벧호론"과 "아래쪽 벧호론" 두 마을이 인접해 있었다. 위쪽 벧호론은 기브온에서 가장 가까웠으며 약 10마일 거리로, 길고 가파른 골짜기를 통한 완만한 오르막을 지나 접근했다. 도주자들이 위쪽 벧호론의 높은 능선을 넘어 아래쪽 벧호론을 향해 전속력으로 도망쳤다. 두 도시 사이의 길은 바위가 많고 험하여 바위를 깎아 만든 계단으로 된 길이 있다[ROBINSON]. 여호수아는 이 고개를 따라 승리의 추격을 계속했다. 바로 이곳에서 주님이 개입하셔서 백성을 도우셨다. 하루 종일 모였을 폭풍이 이곳에서 아모리 군대에만 쏟아졌는데, 너무도 거센 우박이 내려 "칼로 죽인 자보다 우박에 죽은 자가 더 많았다." 동방의 우박 폭풍은 실로 무서운 것이다. 우박은 호두만 하고 심지어 두 주먹만 한 것도 있는 얼음 덩어리로, 어마어마한 크기와 떨어지는 강도로 재산에는 항상 큰 피해를 주고 생명을 빼앗는 경우도 잦다. 이 폭풍의 기적적인 특성은, 이스라엘 군사들은 그 파괴적인 타격에서 완전히 보호받았다는 사실이다.

원주석

12절 카드 ↗

12-15. Then spake Joshua to the Lord . . . and . . . he said in the sight of Israel, Sun, stand thou still . . . and thou, Moon —The inspired author here breaks off the thread of his history of this miraculous victory to introduce a quotation from an ancient poem, in which the mighty acts of that day were commemorated. The passage, which is parenthetical, contains a poetical description of the victory which was miraculously gained by the help of God, and forms an extract from "the book of Jasher," that is, "the upright"—an anthology, or collection of national songs, in honor of renowned and eminently pious heroes. The language of a poem is not to be literally interpreted; and therefore, when the sun and moon are personified, addressed as intelligent beings, and represented as standing still, the explanation is that the light of the sun and moon was supernaturally prolonged by the same laws of refraction and reflection that ordinarily cause the sun to appear above the horizon, when it is in reality below it [KEIL, BUSH]. Gibeon ("a hill") was now at the back of the Israelites, and the height would soon have intercepted the rays of the setting sun. The valley of Ajalon ("stags") was before them, and so near that it was sometimes called "the valley of Gibeon" ( :- ). It would seem, from :- , that the command of Joshua was in reality a prayer to God for the performance of this miracle; and that, although the prayers of eminently good men like Moses often prevailed with God, never was there on any other occasion so astonishing a display of divine power made in behalf of His people, as in answer to the prayer of Joshua. Joshua 10:15 is the end of the quotation from Jasher; and it is necessary to notice this, as the fact described in it is recorded in due course, and the same words, by the sacred historian ( Joshua 10:15- : ). Joshua 10:15- : . THE FIVE KINGS HANGED. return to ' Top of Page ' <a name="verse-16" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/jos-10-12

Source

12-15. "여호수아가 여호와께 아뢰어 … 이스라엘 목전에서 이르되 태양아, 너는 기브온 위에 머무르라, 달아, 너는 아얄론 골짜기에서 그리할지어다" — 영감 받은 저자는 이 기적적인 승리의 역사 실마리를 잠시 놓고, 그 날의 위대한 업적을 기념한 고대 시에서 인용문을 소개한다. 이 구절은 괄호로서, 하나님의 도움으로 기적적으로 얻은 승리를 시적으로 묘사하며, "야살의 책" 즉 "의로운 자"의 책에서 발췌한 것이다. 그것은 탁월하고 뛰어난 경건한 영웅들을 기리는 민족가 모음집이었다. 시의 언어는 문자적으로 해석해서는 안 된다. 따라서 해와 달이 의인화되어 지적인 존재로서 묘사되고 정지한 것으로 표현될 때, 이는 빛의 굴절과 반사라는 일반적인 법칙으로 태양이 실제로는 지평선 아래 있을 때 지평선 위에 있는 것처럼 보이도록 하는 것과 동일한 원리로, 해와 달의 빛이 초자연적으로 연장되었다는 의미다[KEIL, BUSH]. 기브온("언덕")은 이제 이스라엘의 등 뒤에 있었고, 그 높이가 이내 지는 해의 광선을 가리게 되었을 것이다. 아얄론("사슴") 골짜기는 이스라엘 앞에 있었고, 때로 "기브온 골짜기"라고도 불릴 만큼 가까웠다. 여호수아의 명령은 사실 이 기적을 위한 하나님께의 기도였다. 경건한 모세의 기도들이 종종 하나님의 응답을 받았지만, 하나님의 백성을 위해 여호수아의 기도에 대한 응답으로 나타난 것보다 더 놀라운 신적 능력의 현시는 어느 다른 경우에도 없었다. 수 10:15는 야살의 책 인용문의 끝이며, 그 안에 묘사된 사실이 순서에 따라 기록되고 같은 말이 성경 역사가에 의해 반복된다(수 10:15-).

원주석

16절 카드 ↗

16-27. these five kings . . . hid themselves in a cave — Hebrew, "the cave." at Makkedah —The pursuit was continued, without interruption, to Makkedah at the foot of the western mountains, where Joshua seems to have halted with the main body of his troops while a detachment was sent forward to scour the country in pursuit of the remaining stragglers, a few of whom succeeded in reaching the neighboring cities. The last act, probably the next day, was the disposal of the prisoners, among whom the five kings were consigned to the infamous doom of being slain ( Deuteronomy 20:16 ; Deuteronomy 20:17 ); and then their corpses were suspended on five trees till the evening. return to ' Top of Page ' <a name="verse-24" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/jos-10-16

Source

16-27. "이 다섯 왕이 … 막게다의 굴에 숨었는데" — 히브리어로 "그 굴"이다. "막게다" — 추격은 중단 없이 서쪽 산 기슭의 막게다까지 계속되었다. 여호수아는 그곳에 본대를 세우고 일부 부대를 보내 나머지 도망자들을 계속 추격하게 했는데, 그 중 일부는 인근 도시들에 겨우 도달했다. 아마도 다음 날 마지막 행위로, 포로들을 처리했는데, 다섯 왕은 살해되는 불명예스런 운명에 처해져(신 20:16-17) 그 시체들이 해 질 무렵까지 다섯 나무에 매달렸다.

원주석

24절 카드 ↗

24. put your feet upon the necks of these kings —not as a barbarous insult, but a symbolical action, expressive of a complete victory ( Deuteronomy 33:29 ; Psalms 110:5 ; Malachi 4:3 ). Malachi 4:3- : . SEVEN MORE KINGS CONQUERED. return to ' Top of Page ' <a name="verse-25" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/jos-10-24

Source

24. "너희의 발을 이 왕들의 목 위에 놓으라" — 야만적인 모욕이 아니라, 완전한 승리를 나타내는 상징적 행위다(신 33:29; 시 110:5; 말 4:3).

원주석

25절 카드 ↗

16-27. these five kings . . . hid themselves in a cave — Hebrew, "the cave." at Makkedah —The pursuit was continued, without interruption, to Makkedah at the foot of the western mountains, where Joshua seems to have halted with the main body of his troops while a detachment was sent forward to scour the country in pursuit of the remaining stragglers, a few of whom succeeded in reaching the neighboring cities. The last act, probably the next day, was the disposal of the prisoners, among whom the five kings were consigned to the infamous doom of being slain ( Deuteronomy 20:16 ; Deuteronomy 20:17 ); and then their corpses were suspended on five trees till the evening. return to ' Top of Page ' <a name="verse-28" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/jos-10-25

Source

16-27. (위 16절 주석 참조) — 동일.

원주석

28절 카드 ↗

28-42. that day Joshua took Makkedah —In this and the following verses is described the rapid succession of victory and extermination which swept the whole of southern Palestine into the hands of Israel. "All these kings and their land did Joshua take at one time, because the Lord God of Israel fought for Israel. And Joshua returned, and all Israel with him, unto the camp to Gilgal." return to ' Top of Page ' Joshua Jos 9 Joshua Jos Joshua Jos 11 Footnotes: Copyright Statement These files are a derivative of an electronic edition prepared from text scanned by Woodside Bible Fellowship. This expanded edition of the Jameison-Faussett-Brown Commentary is in the public domain and may be freely used and distributed. Bibliographical Information Jamieson, Robert, D.D.; Fausset, A. R.; Brown, David. "Commentary on Joshua 10". "Commentary Critical and Explanatory on the Whole Bible". https://www.studylight.org/ commentaries/ eng/ jfb/ joshua-10.html. 1871-8. terms of use • privacy policy • • rights and permissions • contact sl • about sl • link to sl To report dead links, typos, or html errors or suggestions about making these resources more useful use the convenient contact form StudyLight.org © 2001-2026 Powered by Light speed Technology Ads Free Profile .sub-menu{font-size:12px;padding:10px 0;max-width:1260px;width:100%;background-color:#f7f7f7;color:#6b6b6b;border-bottom:5px solid #6b6b6b;display:flex;flex-direction:column;flex-wrap:nowrap;position:absolute;z-index:9998} .sub-menu .menu-group{width:100%;margin:0 5px 0;padding:0 5px 0;border-right:1px solid #6b6b6b} .sub-menu .menu-group-spacer{display:none} .sub-menu .menu-name{font-size:15px;font-weight:bold;color:#deac27} .sub-menu .menu-name a{color:#deac27} .sub-menu .menu-ul li a{color:#6b6b6b;} .sub-menu .menu-ul li:hover{color:#DD8000} .search-button{background-color:#6b6b6b;color:#fff;border:1px solid #6b6b6b;-webkit-appearance:square-button;padding:0 5px;font-size:13px} .int-search-div{display:flex;flex-direction:row;margin-top:10px;flex-wrap:nowrap;width:100%} .int-search-div .int-s-query{border:1px solid #dadada;font-size:13px;padding:0 5px 0;margin-right:5px;width:30%;height:30px;flex:1 1 100%} .int-search-div .int-s-button{width:50px;margin-right:10px;height:30px;flex:0 0 50px} .int-selections-div{display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;width:100%;margin-bottom:20px} .int-selections-div .int-s-section{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;font-size:13px;margin:5px 5px 0 0;width:70px;height:30px;flex:1 1 50%} .int-selections-div .int-s-translation{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;font-size:13px;margin-top:5px;padding:2px;width:40%;height:30px;flex:1 1 40%} .lex-search-div{display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;width:100%} .lex-search-div .lex-s-query{border:1px solid #dadada;width:95%;height:30px;font-size:13px;padding:5px;margin-right:5px} .lex-search-div .lex-s-range{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;height:30px;font-size:13px;margin-right:5px;width:100px} .lex-search-languages{width:95%;font-size:11px;display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;justify-content:flex-start;margin-top:5px} .ill-quo-div{display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:wrap;width:100%;margin-top:10px} .ill-quo-s-query{font-size:15px;color:#6b6b6b;padding:0 10px 0;border:1px solid #dadada;height:30px;width:100px;margin-right:5px;flex:1 1 auto} .ill-quo-s-select{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;padding:5px;height:30px;margin-right:5px} .clickable{cursor:pointer} ia, qa{cursor:pointer;margin:0 4px; line-height:25px} @media only screen and (max-width: 899px) { .sub-menu{height:65%;overflow:scroll} .sub-menu .menu-group, .sub-menu .menu-group:first-child{border-right:0} .sub-menu .part2{margin-top:-24px} .sub-menu .menu-group .menu-ul{width:100%;display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:wrap;justify-content:flex-start} .sub-menu .menu-group .menu-ul li{list-style:disc;list-style-position:outside;padding:0 15px 5px 0;flex-grow:0;flex-basis:50%} } @media only screen and (min-width: 900px) { .sub-menu{flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;justify-content:space-between} .sub-menu .part2{padding-top:18px;margin-top:0} .sub-menu .menu-group:last-child{border-right:0} .sub-menu .menu-group-spacer {border-right:1px solid #6b6b6b;padding:5px 0} .sub-menu .menu-ul{width:100%} .sub-menu .menu-ul li{list-style:disc;list-style-position:outside;padding:0 15px 5px 0} .lex-search-div{width:95%} .lex-search-div .lex-s-range{width:70px} } Bible Commentaries (144) Verse‑by‑Verse Commentary Burton Coffman Commentaries Adam Clarke Commentary Albert Barnes' Notes John Gill's Exposition Complete List of 144 Bible Concordances (6) Thompson Chain Reference Nave's Topical Bible The Topical Concordances Torrey's Topical Textbook Scofield Reference Index Treasury of Scripture Knowledge Bible Dictionaries (26) Vine's Expository Dictionary Holman Bible Dictionary Baker's Evangelical Dictionary King James Dictionary Smith's Bible Dictionary Complete List of 26 Bible Encyclopedias (7) Int Standard Bible Encyclopedia The Nuttall Encyclopedia The 1901 Jewish Encylopedia The Catholic Encyclopedia Kitto's Bible Cyclopedia Complete List of 7 Interlinear Study Bible Hebrew Old Testament Greek Old and New Testament Strong's Interlinear Search Whole Bible ---------------- Old Testament New Testament ---------------- Books of Law Books of History Books of Wisdom Major Prophets Minor Prophets The Gospels Pauline Epistles General Epistles Apocalyptic Books NASB KJV HCS ESV BSB WEB Bible Lexicons (3) Old Testament/ New Testament Greek Old Testament Hebrew New Testament Aramaic Translated As Begins With Containing Ends With Exact matching Greek Hebrew Aramaic Original Language Studies (4) Bill Klein's "Greek Thoughts" Charles Loder's "Hebrew Thoughts" Benjamin Shaw's "Aramaic Thoughts" KJ Went's "Difficult Sayings" Additional Lexical Resources Berry's NT Synonyms Girdlestone's OT Synonyms Trench's NT Synonyms Gesenius' Hebrew Grammar Bullinger's Figures of Speech B.

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/jos-10-28

Source

28-42. "그 날에 여호수아가 막게다를 쳐서 취하고" — 다음 절들은 팔레스타인 남부 전체가 이스라엘의 손에 들어간 신속한 연속 승리와 멸절을 묘사한다. "이 모든 왕들과 그들의 땅을 여호수아가 일시에 취하였으니, 이는 이스라엘의 하나님 여호와께서 이스라엘을 위하여 싸우셨음이니라. 여호수아가 온 이스라엘과 더불어 길갈 진영으로 돌아왔더라."

원주석

바이블위키 biblewiki.net · PD/CC0 · status:draft (verified 승격은 사람만) · 요약은 구조 정보만 제공하며 본문 원문을 왜곡하지 않습니다 · Karpathy LLM Wiki 패턴