언어
챗봇 KG 근거 인용 · draft
주석[칼빈]여호수아 › 23장

주석[칼빈] — 여호수아 23장 · 여호수아의 고별사

요약
칼빈 주석 · 섹션 6개 · 한국어 번역 있음(한국어 우선) · 본문 보기
아래 주석은 원문(및 번역문) 그대로입니다.

1절 카드 ↗

Here we have a narrative of the solemn protestation which Joshua used towards the time of his death, that he might leave the pure worship of God surviving him. But although the peace and quiet which the Israelites obtained among the nations of Canaan is described as an excellent blessing from God, it is necessary to keep in mind what I formerly taught, that it was owing to their cowardice that they dwelt among their enemies, whom it would not have been difficult to rout and destroy. But thanks are justly rendered to God for his goodness in pardoning their ingratitude. The pious solicitude of Joshua is here also set forth, for the imitation of all who are in authority. For as the father of a family will not be considered sufficiently provident if he thinks of his children only till the end of his own life, and does not extend his care farther, studying as much as in him lies to do them good even when he is dead; so good magistrates and rulers ought carefully to provide that the well arranged condition of affairs as they leave them, be confirmed and prolonged to a distant period. For this reason Peter writes, ( 2 Peter 1:15 ) (189) that he will endeavor after he has departed out of the world to keep the Church in remembrance of his admonitions, and able to derive benefit from them. From its being said that he invited all Israel, and its being immediately after added that he invited their elders, and heads, and judges, and prefects, I understand the meaning to be that all were indeed permitted to come, but that the summons was addressed specially to the heads and prefects. And thus the last clause appears to me to be explanatory of the former. And, indeed, it is not at all credible that the whole people were invited; for no such meeting could possibly take place. The sense, therefore, in which the people were invited was simply this, that the elders, judges, and others were commanded to come, and might bring as many persons as were disposed to come along with them. The speech of Joshua, as quoted, is double; but it appears to me that the historian first, as is often done, gives a brief summary of the whole speech, and then follows it out more in detail, introducing the particulars which he had omitted. (190) In the one which is first given, Joshua briefly animates the people, and exhorts them to sure confidence in the continued and unwearying grace of God. For, seeing they had experienced that God is true in all things, they could have no doubt for the future, that they might safely hope for the same success in vanquishing and destroying the enemy. The partition also by which he had distributed the remainder of the land, he set before them as an earnest or pledge of their undoubted fruition, because it was not at random but by the order of God he had marked out the seat, and fixed the boundaries of each tribe. (189) The original text had the reference to 2 Peter 1:25 , an obvious typesetting error. — fj. (190) According to this view, the details given in Joshua 23:0 and Joshua 24:0 refer only to one meeting. It may be so, but certainly the impression produced by a simple perusal of the chapters is, that they refer to two distinct meetings, between which some interval of time must have elapsed. It is only by means of labored criticism, accompanied with a degree of straining, that some expositors have arrived at a different conclusion. But why should it be deemed necessary to employ criticism for such a purpose? There is surely no antecedent improbability that Joshua, after all the turmoil’s of war were over, should have more than once come forth from his retirement, and called the heads of the people, or even the whole body of them together to receive his counsels, when he felt that the time of his departure was at hand. Observe, moreover, that each meeting is ushered in by its own appropriate preamble, and has its own special business. In the one, Joshua speaks in his own name, and delivers his own message; in the other, all the tribes are regularly assembled, and are said to have “presented themselves before God,” because, although Joshua was still to be the speaker, he was no longer to speak in his own name, but with the authority of a divine messenger, and in the very terms which had been put into his mouth. Accordingly, the very first words he utters are, “Thus said the Lord God of Israel.” The message thus formally and solemnly announced in Joshua 24:2 , is continued verbatim and without interruption to the end of Joshua 24:13 . — Ed. return to ' Top of Page ' <a name="verse-6" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/jos-23-1

Source

여호와께서 이스라엘의 사방 모든 원수들을 멸하사 등. 여기에 여호수아가 죽음에 가까워서 하나님의 순수한 예배를 자신보다 오래 살아남기게 하려고 행한 엄숙한 증언에 관한 이야기가 있다. 그러나 이스라엘 사람들이 가나안 나라들 사이에서 얻은 평화와 안식이 하나님으로부터 온 탁월한 축복으로 서술되지만, 내가 전에 가르친 것, 곧 그들이 적들 사이에서 거하게 된 것이 그들의 비겁함 때문이었다는 것을 기억하는 것이 필요하다. 원수들을 격퇴하고 멸망시키는 것이 어렵지 않았을 것인데도. 그러나 그들의 배은망덕을 용서하시는 하나님의 선하심에 대해 감사를 드리는 것은 정당하다. 여호수아의 경건한 걱정도 여기서 권위 있는 자리에 있는 모든 이들의 모방을 위해 제시된다. 왜냐하면 한 가정의 아버지가 자신의 수명이 끝날 때까지만 자녀들을 생각하고 더 나아가 그들에게 선을 행하기 위해 자신이 할 수 있는 한 노력하는 것으로 연장하지 않으면 충분히 신중하다고 여겨지지 않을 것처럼, 좋은 관리들과 통치자들도 자신들이 떠날 때 잘 정비된 사태가 확인되고 오랜 기간 지속되도록 신중하게 도모하여야 하기 때문이다. 이런 이유로 베드로도 자신이 세상을 떠난 후에도 교회가 그의 권고들을 기억하고 그것들에서 유익을 얻을 수 있도록 노력하겠다고 쓴다. 그가 온 이스라엘을 부르고 그 직후에 장로들과 우두머리들과 재판관들과 방백들을 불렀다고 한 것에서, 나는 모두가 올 수 있었지만 소환은 특별히 우두머리들과 방백들에게 전달되었다는 의미로 이해한다. 따라서 마지막 절이 앞의 것에 대한 설명으로 보인다. 그리고 실로 온 백성이 초대되었다는 것은 전혀 믿기 어렵다. 그런 모임은 가능하지 않았을 것이기 때문이다. 따라서 백성이 초대받은 의미는 단순히 장로들과 재판관들과 다른 이들이 오도록 명받았으며, 함께 오기를 원하는 만큼의 사람들을 데려올 수 있었다는 것이다. 인용된 여호수아의 말은 이중이다. 그러나 역사가가 먼저 흔히 그렇듯이 전체 말의 간략한 요약을 주고 나서 생략한 특정 내용들을 도입하면서 더 자세하게 따라간다고 나는 본다. 먼저 주어진 것에서 여호수아는 간략하게 백성을 활기차게 하고 하나님의 지속적이고 지칠 줄 모르는 은혜에 대한 확실한 신뢰로 권면한다. 왜냐하면 그들이 하나님이 모든 면에서 참되시다는 것을 경험하였으므로, 미래에 대해 원수를 물리치고 멸망시키는 데서 같은 성공을 안전하게 소망할 수 있다는 것을 의심하지 않을 것이기 때문이다. 또한 나머지 땅을 나눈 분배를 그들이 의심할 여지 없이 향유할 것에 대한 보증이나 담보로 그들 앞에 세우니, 그것이 임의로가 아니라 하나님의 명령에 따라 각 지파의 자리를 표시하고 경계를 고정하였기 때문이다.

원주석

6절 카드 ↗

6. Be you therefore very courageous, etc He now shows them the mode of conquering, — not to indulge gross security, as too often happens, as a substitute for genuine confidence. He affirms that God will be propitious to them, and promises that whatever they attempt will turn out prosperously, provided they are steadfast in obeying the Law. However confidently hypocrites may contemn and deride God, they would wish, however, to have him astricted to them; nay, they often, with no small pomposity, boast of his promises. But true faith, while it reclines upon God, keeps those who possess it in his fear. In short, those who would find God must seek him sincerely, and if we desire to be regarded by him, we must beware of turning our backs upon him. The expression, Be you very courageous, as has elsewhere been said, denotes serious study, because in the great weakness of our nature no man will set about the thorough observance of the Law, if he does not exert himself above his strength. Attention ought also to be paid to the definition of true obedience which is here repeated from Moses, ( Deuteronomy 5:32 ) and said to consist in not turning either to the right hand or the left. return to ' Top of Page ' <a name="verse-7" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/jos-23-6

Source

그러므로 너희는 크게 힘써 등. 이제 그는 정복의 방법을 보여준다. 진정한 확신의 대신으로 너무 자주 일어나는 것처럼 어리석은 안전을 허용하지 않는 것이다. 그는 하나님이 그들에게 호의적이실 것이라고 단언하며, 그들이 율법에 순종하는 데 견고하다면 그들이 시도하는 것은 무엇이든 번성하게 될 것이라고 약속한다. 위선자들이 아무리 자신 있게 하나님을 경멸하고 조롱하더라도, 그럼에도 그들은 그가 자신들에게 묶여 있기를 원한다. 아니 그들은 자주 적지 않은 허풍으로 그의 약속들을 자랑하기도 한다. 그러나 참 믿음은 하나님에게 기댐으로써 그것을 소유한 자들을 그에 대한 경외심 안에 두어 한다. 요컨대, 하나님을 발견하기를 원하는 자들은 신실하게 그를 구해야 한다. 그리고 만약 우리가 그에게 여겨지기를 원한다면, 그에게 등을 돌리는 것을 조심해야 한다. "크게 힘써"라는 표현은 다른 곳에서 말한 것처럼 성실한 노력을 나타내니, 우리 본성의 큰 연약함 때문에 자신의 힘 이상으로 분발하지 않으면 아무도 율법을 철저히 준수하는 것에 착수하지 않을 것이기 때문이다. 모세에서 반복되고 오른쪽이나 왼쪽으로 치우치지 않는 것으로 구성된다고 하는 참 순종의 정의에도 주의를 기울여야 한다.

원주석

7절 카드 ↗

7. That you come not among these nations, etc He distinctly admonishes them that it will be impossible rightly to discharge their duty if they be not carefully on their guard against all sources of corruption. This it was very necessary to enforce upon them. For they were surrounded on all sides by the snares of Satan, and we know how great their proneness to superstition was, or rather how headlong their eagerness for it. First, then, he warns them that intimate intercourse with the nations may involve them in fellowship in crime; for the term mingling used in this passage is equivalent to what is termed by St. Paul, being yoked. ( 2 Corinthians 6:14 ) In short, he first removes the incitements or allurements to idolatry, and then declares his detestation of idolatry itself. It is to be observed, however, that he does not expressly mention either bending of the knee, or sacrifices, or other rites, but designates all perverse modes of worship by the terms naming them and swearing by them. Whence we infer that God is defrauded of his honor when ever any particle, however small, of all the things which he claims for himself is transferred to idols. He accordingly concludes that they are to adhere to God alone; in other words, they are to be bound to him out and out. return to ' Top of Page ' <a name="verse-9" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/jos-23-7

Source

이 남아 있는 나라들 중에 들어가지 말라 등. 그는 모든 타락의 원천에 대해 신중하게 경계하지 않으면 의무를 옳게 이행하는 것이 불가능할 것이라고 분명히 권고한다. 이것을 그들에게 강조하는 것이 매우 필요하였다. 왜냐하면 그들은 사방에 사탄의 올무에 둘러싸여 있었으며, 미신에 대한 그들의 경향이 얼마나 큰지, 아니 그에 대한 그들의 열심이 얼마나 앞을 향해 달려가는지 우리는 안다. 따라서 먼저 그는 나라들과의 친밀한 교제가 범죄의 동참으로 끌어들일 수 있다고 경고하니, 이 구절에서 사용된 뒤섞인다는 말은 바울이 멍에를 같이 메는 것이라고 부르는 것과 동등하다. 요컨대, 그는 먼저 우상 숭배의 자극이나 유혹을 제거하고 그 다음 우상 숭배 자체에 대한 혐오를 선언한다. 그러나 그가 무릎을 구부리거나 희생 제물을 드리거나 다른 예식들을 명시적으로 언급하지 않고, 그것들에게 이름을 부르고 그것들로 맹세하는 말들로 모든 삐뚤어진 예배 방식을 나타낸다는 것을 주목해야 한다. 이에서 하나님이 자신을 위해 요구하시는 모든 것 중 아무리 작은 부분이라도 우상에게 돌아갈 때마다 그는 자신의 영광을 빼앗긴다는 것을 추론한다. 따라서 그는 그들이 오직 하나님만을 붙어야 한다고 결론짓는다. 다른 말로, 그들이 완전하게 그에게 묶어야 한다.

원주석

9절 카드 ↗

9. For the Lord has driven out from before you, etc He intimates that so long as they do not themselves change, there will certainly be no change on the part of God. Therefore he asserts that, provided they conciliate the favor of God, they shall have an uninterrupted course of victory. At length he again exhorts them, as they value their life and safety, to be careful in maintaining love to God. From this source all true obedience springs; for if we do not cling to him with free and ardent affection, we shall study in vain to frame our lives in accordance with the external form of the Law. return to ' Top of Page ' <a name="verse-12" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/jos-23-9

Source

이는 여호와께서 강하고 큰 나라들을 너희 앞에서 쫓아내셨으므로 등. 그는 그들 자신이 변하지 않는 한 하나님 편에서는 분명히 아무런 변화도 없을 것이라고 암시한다. 따라서 그들이 하나님의 호의를 얻는다면 끊임없는 승리의 행진이 있을 것이라고 단언한다. 마침내 그는 다시, 생명과 안전을 소중히 여기는 한 하나님을 사랑하는 것을 유지하는 데 신중하라고 그들에게 권면한다. 이 원천에서 모든 참 순종이 흘러나온다. 왜냐하면 만약 우리가 자유롭고 열렬한 애정으로 그에게 달라붙지 않으면, 율법의 외적 형태에 따라 우리의 삶을 형성하려는 헛된 노력을 하게 될 것이기 때문이다.

원주석

12절 카드 ↗

12. Else if you do in any wise go back, etc According to the usual method observed in the Law, he adds threatening, in order that if they are not sufficiently allured by the divine goodness, they may be aroused by fear to the performance of their duty. It is, indeed, disgraceful for men, when God graciously condescends to invite them, not at once to run forward and meet the invitation by prompt and alert obedience; but such is the lethargy of the flesh, that it always requires to be stimulated by threats. Joshua, therefore, adopts the usual method of the Law, while he reminds the Israelites of the terrors of the Lord, provided they do not of their own accord embrace his offered favor. Moreover, it is not once only that, he sets before them the denunciation that the nations of Canaan will be scourges to their sides and thorns in their eyes if they become familiar with them. First, inasmuch as God had consecrated the land to himself, he wished it to be purged of all impurities; and secondly, inasmuch as he saw how prone the people were to be corrupted by bad example, he wished also to provide a remedy for this evil. Then, while on the one hand the people counted it as nothing that the land should be contaminated by impious superstitions, and that idols should be worshipped in it instead of the true God, and on the other hand, eagerly contracted contagion from their vices, it was only a just punishment of this gross contempt that they should experience molestation and hostility from those whom they had improperly (191) spared. That the threatening which both Moses and Joshua thus denounced were openly accomplished, is but too plain from the Book of Judges. And yet this promulgation of the divine vengeance was not altogether useless; for after Joshua was dead, they became courageous enough to engage in war. Their ardor, however, proved evanescent, (192) and they shortly after were initiated in nefarious Gentile rites. Hence, we perceive in the human mind an intemperate longing for perverse worship, a longing which no curbs are able to restrain. It is now proper to consider how far this doctrine is applicable to us. It is true a special command was given to the ancient people to destroy the nations of Canaan, and keep aloof from all profane defilement’s. To us, in the present day, no certain region marks out our precise boundaries; nor are we armed with the sword to slay all the ungodly; we have only to beware of allowing ourselves to become involved in fellowship with wickedness, by not keeping at a sufficient distance from it. For it is almost impossible, if we mingle with it, spontaneously to avoid receiving some spot or blemish. But this point having been elsewhere expounded, I now merely advert to it in passing. (191) Latin, “ Male .” French, “ A tort et contre leur devoir ;” “Wrongfully and contrary to their duty.” — Ed. (192) Latin, “ Verum evanidus fuit fervor ille .” French, “ Mais c’a este un feu de paille comme on dit: car leur ardeur n’a gueres dure ;” “But it was a fire of straw, as it is called; for their ardor was not durable.” — Ed. return to ' Top of Page ' <a name="verse-14" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/jos-23-12

Source

만일 너희가 돌이켜 등. 율법에서 통례적으로 지키는 방법에 따라, 그는 만약 그들이 신적 선하심에 충분히 이끌리지 않는다면 의무 이행으로 각성시키기 위해 위협을 덧붙인다. 하나님이 은혜로 그들을 초대하실 때 즉시 달려 나가 신속하고 민첩한 순종으로 그 초대에 응하지 않는 것은 실로 사람들에게 수치스러운 일이다. 그러나 육신의 무감각함이 그러하여 항상 위협으로 자극받을 필요가 있다. 따라서 여호수아는 이스라엘 사람들에게 만약 그들이 스스로 주께서 베풀어 주시는 호의를 받아들이지 않는다면 주의 공포를 상기시키며 율법의 통례적인 방법을 따른다. 더 나아가, 그는 가나안 나라들이 그들과 친밀해지면 그들의 옆구리에 채찍질하는 것이 되고 눈의 가시가 될 것이라는 선언을 한 번만이 아니라 그들 앞에 제시한다. 첫째로, 하나님이 그 땅을 자신을 위해 성별하셨으므로, 모든 불순한 것에서 정결하기를 원하셨다. 둘째로, 그는 백성이 나쁜 예에 의해 타락하는 데 얼마나 쉬운지 보셨으므로, 이 악에 대한 치료책도 마련하기를 원하셨다. 그런 다음, 한편으로 백성은 그 땅이 불경건한 미신으로 더럽혀지고 거기서 참 하나님 대신 우상이 숭배받는 것을 아무것도 아닌 것으로 여기며, 다른 한편으로 그들의 악습에서 열심히 오염을 받았으니, 그들이 부당하게 살려둔 자들로부터 성가심과 적의를 경험하는 것은 이 심각한 경멸에 대한 정당한 처벌에 불과하였다. 모세와 여호수아 둘 다 이처럼 선포한 위협이 공공연하게 이루어졌다는 것은 사사기에서 너무나 분명하다. 그러나 이 신적 복수의 선포가 전혀 소용없는 것은 아니었다. 왜냐하면 여호수아가 죽은 후 그들은 전쟁에 참여할 만큼 용감해졌기 때문이다. 그러나 그들의 열심은 덧없어 잠시 후 이방인들의 불경한 예식에 입문하게 되었다. 이에서 우리는 인간의 마음 속에 삐뚤어진 예배에 대한 방종한 갈망이 있으며, 어떤 억제로도 막을 수 없다는 것을 본다. 이제 이 교리가 우리에게 어디까지 적용되는지 고려하는 것이 적절하다. 옛 백성에게는 가나안 나라들을 멸망시키고 모든 불경건한 더럼에서 멀리하라는 특별한 명령이 주어졌다. 우리에게는 오늘날 특정한 지역이 우리의 정확한 경계를 표시하지 않는다. 우리는 모든 불경건한 자들을 죽이기 위해 칼로 무장하지 않는다. 단지 충분한 거리를 두지 않음으로써 사악함의 교제에 연루되도록 스스로를 내버려두지 않도록 조심해야 한다. 만약 거기에 뒤섞이면 어떤 오점이나 흠을 받지 않는 것이 거의 불가능하기 때문이다.

원주석

14절 카드 ↗

14. And, behold, this day I am going, etc As it has been appointed unto all men once to die, ( Hebrews 9:27 ) Joshua says that in regard to himself the common end of all is at hand, inasmuch as he, too, was born mortal. These expressions are evidently adapted to console the people, and prevent them from feeling immoderate grief at the bereavement when he should be taken from them. For there cannot be a doubt that his loss filled the people with the deepest regret, when they saw themselves reduced, as it were, to a mutilated trunk, by being deprived of their head. He therefore admonishes them, that since the race of life is ended by having reached the goal, they were not to ask that his condition should be different from that of the whole human race. Meanwhile he does not intimate that the form of dying is the same in all, because the believers of heavenly doctrine are distinguished from unbelievers by an incorruptible seed, not allowing them in like manner to perish, but only adverts to that which is common, namely, departure from the world after the course of life is ended. The substance of his whole address amounts to this, that as God had proved himself true by his favors and the fulfillment of his promises, so his threatening would not be empty or vain, and he would certainly avenge the profanation of his worship by their final destruction. (193) (193) Latin, “ Ultimo eorum interitu .” French, “ En les destruisant a toute rigeur ;” “By destroying them in all rigor,” (without mercy.) — Ed. return to ' Top of Page ' Joshua Jos 22 Joshua Jos Joshua Jos 24 Footnotes: Copyright Statement These files are public domain. Bibliographical Information Calvin, John. "Commentary on Joshua 23". "Calvin's Commentary on the Bible". https://www.studylight.org/ commentaries/ eng/ cal/ joshua-23.html. 1840-57. terms of use • privacy policy • • rights and permissions • contact sl • about sl • link to sl To report dead links, typos, or html errors or suggestions about making these resources more useful use the convenient contact form StudyLight.org © 2001-2026 Powered by Light speed Technology Ads Free Profile .sub-menu{font-size:12px;padding:10px 0;max-width:1260px;width:100%;background-color:#f7f7f7;color:#6b6b6b;border-bottom:5px solid #6b6b6b;display:flex;flex-direction:column;flex-wrap:nowrap;position:absolute;z-index:9998} .sub-menu .menu-group{width:100%;margin:0 5px 0;padding:0 5px 0;border-right:1px solid #6b6b6b} .sub-menu .menu-group-spacer{display:none} .sub-menu .menu-name{font-size:15px;font-weight:bold;color:#deac27} .sub-menu .menu-name a{color:#deac27} .sub-menu .menu-ul li a{color:#6b6b6b;} .sub-menu .menu-ul li:hover{color:#DD8000} .search-button{background-color:#6b6b6b;color:#fff;border:1px solid #6b6b6b;-webkit-appearance:square-button;padding:0 5px;font-size:13px} .int-search-div{display:flex;flex-direction:row;margin-top:10px;flex-wrap:nowrap;width:100%} .int-search-div .int-s-query{border:1px solid #dadada;font-size:13px;padding:0 5px 0;margin-right:5px;width:30%;height:30px;flex:1 1 100%} .int-search-div .int-s-button{width:50px;margin-right:10px;height:30px;flex:0 0 50px} .int-selections-div{display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;width:100%;margin-bottom:20px} .int-selections-div .int-s-section{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;font-size:13px;margin:5px 5px 0 0;width:70px;height:30px;flex:1 1 50%} .int-selections-div .int-s-translation{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;font-size:13px;margin-top:5px;padding:2px;width:40%;height:30px;flex:1 1 40%} .lex-search-div{display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;width:100%} .lex-search-div .lex-s-query{border:1px solid #dadada;width:95%;height:30px;font-size:13px;padding:5px;margin-right:5px} .lex-search-div .lex-s-range{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;height:30px;font-size:13px;margin-right:5px;width:100px} .lex-search-languages{width:95%;font-size:11px;display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;justify-content:flex-start;margin-top:5px} .ill-quo-div{display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:wrap;width:100%;margin-top:10px} .ill-quo-s-query{font-size:15px;color:#6b6b6b;padding:0 10px 0;border:1px solid #dadada;height:30px;width:100px;margin-right:5px;flex:1 1 auto} .ill-quo-s-select{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;padding:5px;height:30px;margin-right:5px} .clickable{cursor:pointer} ia, qa{cursor:pointer;margin:0 4px; line-height:25px} @media only screen and (max-width: 899px) { .sub-menu{height:65%;overflow:scroll} .sub-menu .menu-group, .sub-menu .menu-group:first-child{border-right:0} .sub-menu .part2{margin-top:-24px} .sub-menu .menu-group .menu-ul{width:100%;display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:wrap;justify-content:flex-start} .sub-menu .menu-group .menu-ul li{list-style:disc;list-style-position:outside;padding:0 15px 5px 0;flex-grow:0;flex-basis:50%} } @media only screen and (min-width: 900px) { .sub-menu{flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;justify-content:space-between} .sub-menu .part2{padding-top:18px;margin-top:0} .sub-menu .menu-group:last-child{border-right:0} .sub-menu .menu-group-spacer {border-right:1px solid #6b6b6b;padding:5px 0} .sub-menu .menu-ul{width:100%} .sub-menu .menu-ul li{list-style:disc;list-style-position:outside;padding:0 15px 5px 0} .lex-search-div{width:95%} .lex-search-div .lex-s-range{width:70px} } Bible Commentaries (144) Verse‑by‑Verse Commentary Burton Coffman Commentaries Adam Clarke Commentary Albert Barnes' Notes John Gill's Exposition Complete List of 144 Bible Concordances (6) Thompson Chain Reference Nave's Topical Bible The Topical Concordances Torrey's Topical Textbook Scofield Reference Index Treasury of Scripture Knowledge Bible Dictionaries (26) Vine's Expository Dictionary Holman Bible Dictionary Baker's Evangelical Dictionary King James Dictionary Smith's Bible Dictionary Complete List of 26 Bible Encyclopedias (7) Int Standard Bible Encyclopedia The Nuttall Encyclopedia The 1901 Jewish Encylopedia The Catholic Encyclopedia Kitto's Bible

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/jos-23-14

Source

보라, 나는 오늘날 온 세상이 가는 길로 가려니와 등. 모든 사람에게 한 번 죽는 것이 정해졌으므로, 여호수아는 자신에 관해서는 모든 이의 공통적인 끝이 가까워졌다고 말한다. 이는 자신도 필멸의 존재로 태어났기 때문이다. 이 말들은 분명히 백성을 위로하여 그가 그들에게서 데려가질 때 그 상실에 과도한 슬픔을 느끼지 않도록 하기 위해 맞추어졌다. 왜냐하면 그의 상실이 백성을 가장 깊은 후회로 채웠다는 것은 의심할 여지가 없기 때문이다. 그들은 머리를 빼앗겨 말하자면 잘린 몸통으로 축소된 것을 보았을 때. 따라서 그는 그들에게 삶의 경주가 목표에 도달함으로써 끝났으므로, 그의 처지가 온 인류의 것과 달라야 한다고 요청하지 말라고 권고한다. 한편 그는 죽는 형태가 모든 이에게 같다고 암시하지 않는다. 왜냐하면 하늘 교리의 신자들은 이를 다르게 행동하도록 내버려두지 않는 썩지 않는 씨로 불신자들과 구별되기 때문이다. 다만 공통적인 것, 곧 삶의 행로가 끝난 후 세상에서 떠나는 것만 언급한다. 그의 전체 말의 요약은 이것이다. 하나님이 자신의 은혜와 약속의 성취로 자신이 참되심을 증명하셨던 것처럼, 그의 위협도 공허하거나 헛되지 않을 것이며, 그들의 최종적인 멸망으로 자신의 예배의 모독을 분명히 복수하실 것이다.

원주석

바이블위키 biblewiki.net · PD/CC0 · status:draft (verified 승격은 사람만) · 요약은 구조 정보만 제공하며 본문 원문을 왜곡하지 않습니다 · Karpathy LLM Wiki 패턴