1절 카드 ↗
1. And these are the countries, etc He now proceeds to the land of Canaan, from which nine tribes and a half were to obtain their lots. And he will immediately break off the thread of the narrative, as we shall see. Yet the transition is seasonably made from that region whose situation was different, to let the reader know that the discourse was to be concerning the land of Canaan, which was to be divided by lot. We have said that Joshua and Eleazar not only divided what the Israelites had already acquired, but trusting in the promise of God, confidently included whatever he had promised to his people, just as if they had been in actual possession of it. We shall see, indeed, that the division was not all at once made complete, but when the first lot turned up in favor of Judah, the turns of the others were left in hope. Here a difficult question arises. How can it be said that the distribution of the land was made by Joshua, Eleazar, and the princes, if lots were cast? For the lot is not regulated by the opinion or the will or the authority of man. Should any one answer, that they took charge and prevented any fraud from being committed, the difficulty is not removed, nay, this evasion will be refuted from the context. It is to be known, therefore, that they were not selected simply to divide the land by lot, but also afterwards to enlarge or restrict the boundaries of the tribes by giving to each its due proportion. That this business could not be accomplished by a naked lot is very apparent. For while, according to human ideas, nothing is more fortuitous than the result of a lot, it was not known whether God might choose to place the half tribe of Manasseh where the tribe of Judah obtained its settlement, or whether Zebulun might not occupy the place of Ephraim. Therefore they were not at liberty at the outset to proceed farther than to divide the land into ten districts or provinces. In this way, however, the space belonging to each would remain indefinite. For had an option been given to each, some would have chosen to fix themselves in the center, others would have preferred a quiet locality, while others would have been guided in their choice by the fertility of the soil, or the climate and beauty of the scenery. But the lot placed the tribe of Judah, as it were, at the head, while it sent that of Zebulun away to the seashore, placed the tribe of Benjamin adjacent to that of Judah, and removed that of Ephraim to a greater distance. In short, the effect of the lot was that ten divisions fell out from Egypt towards Syria, and from the north quarter to the Mediterranean Sea, making some neighbors to the Egyptians, and giving to others maritime positions, to others hilly districts, to others intervening valleys. This being understood, the office remaining for the rulers of the people was to trace out the boundaries on all sides in accordance with the rules of equity. It remained, therefore, for them to calculate how many thousand souls there were in every tribe, and to assign more or less space to each, according to the greatness or the smallness of their numbers. For in conformity to the divine command, a due proportion was to be observed, and a larger or narrower district was to be assigned, according as the census which was taken had ascertained the numbers to be. ( Numbers 26:0 ) To the judgment of the princes was it in like manner left to shape the territories, regulating the length and breadth as circumstances might require. It is necessary also to bear in mind what is said in Numbers 26:0 , that the ten who are here called heads of families were appointed to execute this office, not by the suffrages of men, but by the voice of God. Thus each tribe had its own overseers to prevent either fraud or violence from being committed. Then it would have been impious to have any suspicion of those who had been nominated by God. Such is the manner in which Joshua may be said to have distributed the land, though it was portioned out by lot. return to ' Top of Page ' <a name="verse-4" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-jos-14-001
절 (explains)
Source
source-manifest/cal— Calvin's Commentaries (PD)- evidence_grade: T_theological
이스라엘 자손이 가나안 땅에서 기업으로 받은 것은 등. 이제 아홉 지파 반이 제비를 통해 몫을 얻어야 했던 가나안 땅으로 나아간다. 그리고 우리가 보게 될 것처럼 이야기의 실이 곧 끊어질 것이다. 그러나 상황이 달랐던 그 지역에서 가나안 땅, 곧 제비로 나뉘어야 할 땅에 관한 이야기가 진행될 것임을 독자에게 알리기 위해 적시에 전환이 이루어진다. 우리가 이미 말하였듯이, 여호수아와 엘르아살은 이스라엘 사람들이 이미 취득한 것만을 나눈 것이 아니라, 하나님의 약속을 신뢰하여 그가 자신의 백성에게 약속하신 모든 것을, 마치 그들이 실제로 점령한 것처럼 대담하게 포함시켰다. 실제로 분배가 한꺼번에 완성되지 않았음을 볼 것이나, 유다에게 첫 번째 제비가 나왔을 때 나머지의 차례는 소망 속에 남겨두었다. 여기서 어려운 문제가 제기된다. 제비가 뽑혔다면, 어떻게 여호수아와 엘르아살과 방백들이 땅의 분배를 하였다고 할 수 있는가? 왜냐하면 제비는 사람의 의견이나 의지나 권위에 의해 통제받지 않기 때문이다. 만약 어떤 이가 그들이 어떤 사기도 행해지지 않도록 감독을 맡았다고 대답한다면, 그 어려움은 해결되지 않는다. 아니, 이 회피는 문맥에서 반박될 것이다. 따라서 그들이 단순히 제비로 땅을 나누기 위해 선출된 것이 아니라, 나중에 각 지파에 그 마땅한 비율을 주어 경계를 확장하거나 축소하기 위해서도 선출되었음을 알아야 한다. 이 일이 단순한 제비로는 이루어질 수 없다는 것은 매우 명백하다. 왜냐하면 인간의 생각으로는 제비의 결과보다 더 우연에 의한 것은 없는데, 하나님이 유다 지파가 정착한 곳에 므낫세 반 지파를 두기를 원하실지, 아니면 스불론이 에브라임의 자리를 차지하지 않을지 알 수 없었기 때문이다. 따라서 그들은 처음부터 땅을 열 구역이나 지방으로 나누는 것 이상으로 나아갈 자유가 없었다. 그러나 이런 방식으로는 각 지파의 공간이 불확정하게 남아 있을 것이다. 만약 각 지파에게 선택권이 주어졌다면, 어떤 이들은 중앙에 자리 잡으려 하고, 다른 이들은 조용한 곳을 선호하며, 또 다른 이들은 토양의 비옥함이나 기후와 풍경의 아름다움에 따라 선택을 하였을 것이다. 그러나 제비는 유다 지파를 말하자면 수위에 두고, 스불론을 바닷가로 보내며, 베냐민 지파를 유다 지파에 인접하게 두고, 에브라임을 더 먼 거리에 두었다. 요컨대, 제비의 결과로 열 구역이 이집트에서 시리아 쪽으로, 북쪽에서 지중해 쪽으로 나뉘어, 어떤 이들은 이집트인들과 이웃하게 되고, 다른 이들에게는 해안 위치가, 또 다른 이들에게는 구릉 지대가, 또 다른 이들에게는 중간 계곡들이 주어졌다. 이것을 이해하면, 백성의 통치자들에게 남은 임무는 공정성의 규칙에 따라 사방의 경계를 추적하는 것이었다. 따라서 모든 지파에 몇 천 명의 사람들이 있는지 계산하고, 수가 많고 적음에 따라 각 지파에 더 많거나 더 적은 공간을 배정하는 것이 그들에게 남아 있었다. 왜냐하면 신적 명령에 따라 적당한 비율이 지켜져야 하였고, 인구 조사로 확인된 수에 따라 더 크거나 더 좁은 지역이 배정되어야 하였기 때문이다. 방백들의 판단에는 상황이 요구하는 대로 길이와 넓이를 규정하며 영토의 형태를 잡는 것도 맡겨졌다. 또한 여기서 열 명의 두령들이 사람들의 투표가 아니라 하나님의 음성으로 이 직무를 수행하도록 임명되었다는 것도 기억해야 한다. 이처럼 각 지파는 사기나 폭력이 행해지는 것을 막을 자체 감독자를 두었다. 그렇다면 하나님에 의해 지명된 자들을 의심하는 것은 불경한 일이었을 것이다. 이것이 여호수아가 제비로 나뉘었음에도 땅을 분배하였다고 말할 수 있는 방식이다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/cal-jos-14-1-1(Calvin, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 번역
4절 카드 ↗
4. They gave no part unto the Levites, etc It is here repeated for the third time with regard to the Levites, that they were not included in the number, so as to have the portion of a tribe assigned to them; but it is mentioned for a different purpose, for it is immediately after added, that the sons of Joseph were divided into two tribes, and were thus privileged to obtain a double portion. Thus had Jacob prophesied, ( Genesis 49:0 ) or rather, like an arbiter appointed by God, he had in this matter preferred the sons of Joseph to the others. God therefore assumed the Levites to himself as a peculiar inheritance, and in their stead substituted one of the two families of Joseph. return to ' Top of Page ' <a name="verse-6" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-jos-14-001
절 (explains)
Source
source-manifest/cal— Calvin's Commentaries (PD)- evidence_grade: T_theological
레위 자손에게는 그들 가운데서 아무 몫도 주지 아니하였고 등. 레위인들에 관해 그들이 지파의 몫을 받을 수 없다는 것이 세 번째로 반복된다. 그러나 다른 목적으로 언급되니, 곧 요셉의 자손들이 두 지파로 나뉘어 이중의 몫을 얻는 특권을 누렸다는 것이 바로 뒤에 덧붙여지기 때문이다. 이처럼 야곱이 예언하였고, 아니 하나님이 임명하신 중재자처럼 요셉의 자손들을 다른 자들보다 우선하여 그렇게 하였다. 따라서 하나님은 레위인들을 자신의 특별한 기업으로 삼으시고, 그 대신 요셉의 두 가문 중 하나를 대입하셨다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/cal-jos-14-4-4(Calvin, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 번역
6절 카드 ↗
6. Then the children of Judah came, etc Here the account which had been begun as to the partition of the land is broken off to make way for the insertion of a narrative, namely, that Caleb requested Mount Hebron to be given to him as he had been promised by Moses. This happened a long time before the people had ceased from making war, and it became necessary to cast lots. It is stated to be the fifth year since their entrance into the land, and he does not ask for a locality to be given up to him which was already subdued and cleared of the enemy, but in the midst of the noise and heat of warfare, he asks to be permitted to acquire it by routing and slaying its giants. He only seeks to provide, that when his valor has subdued the giants, he is not to be defrauded of the reward of his labor. The method of so providing, is to prevent its being included in the common lot of a tribe. Accordingly, he does not put forth the claim by himself alone, but the members of his tribe, the sons of Judah also concur with him, because the effect of conferring this extraordinary benefit on one family was so far to make an addition to all. Hence though Caleb alone speaks, all the tribe whose interest it was that his request should be granted were present. I am not clear why the surname of Kenite was given to Caleb. He is so called also in Numbers 32:0 . I am not unaware of the conjecture of some expositors, that he was so surnamed from Kenas, because either he himself or some one of his ancestors dwelt among the Kenites. But I see no solid foundation for this. What if he gained this title by some illustrious deed, just as victors sometimes assume a surname from the nations they have subdued? As the promise had not been inserted into any public record, and Joshua was the only witness now surviving, he makes his application to him. And it is probable that when the ten spies made mention of the names of the Anakim, with the view of terrifying the people, Caleb, to refute their dishonesty, answered with truth, that when he beheld them on Mount Hebron, they were so far from being terrible, that he would attack them at his own hand, provided that on their expulsion he should succeed to their lands; and that on these conditions Moses ceded to him a habitation in that locality which he should have acquired by his own prowess. return to ' Top of Page ' <a name="verse-7" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-jos-14-002
절 (explains)
Source
source-manifest/cal— Calvin's Commentaries (PD)- evidence_grade: T_theological
그 때에 유다 자손이 길갈에서 여호수아에게 나아오고 등. 여기서 땅의 분배에 관해 시작된 이야기가 중단되어 한 이야기를 삽입할 여지를 만든다. 곧 갈렙이 모세의 약속에 따라 헤브론 산지를 자신에게 달라고 요청하였다는 것이다. 이것은 백성이 전쟁을 그치기 오래전에, 제비를 뽑을 필요가 있기 전에 일어난 일이다. 그들이 그 땅에 들어온 지 다섯째 해라고 한다. 그리고 그는 이미 정복되고 원수에게서 벗어난 지역을 달라고 요청하는 것이 아니라, 전쟁의 소음과 열기 속에서 거인들을 쫓아내고 죽임으로써 그것을 취득할 허락을 요청한다. 그는 오직 자신의 용기가 거인들을 정복하였을 때 자신의 수고의 상에서 속임을 당하지 않도록 보장받기를 구할 뿐이다. 그렇게 보장받는 방법은 그것이 지파의 공통 제비에 포함되지 않도록 하는 것이다. 따라서 그는 혼자만의 이름으로 그 요구를 내세우지 않고 자기 지파의 구성원들인 유다 자손도 그와 함께한다. 이는 한 가족에게 이 특별한 혜택을 부여하는 효과가 모든 이에게 어느 정도 추가적인 것이 되기 때문이다. 따라서 갈렙 혼자 말하지만, 그의 요청이 허락받는 것이 이익이 되는 온 지파가 함께 한다. 갈렙에게 겐 사람이라는 성을 붙인 이유는 명확하지 않다. 민수기에서도 그렇게 불린다. 어떤 주석자들이 그가 자신이나 그의 조상 중 하나가 겐 사람들 사이에 살았기 때문에 그나스로부터 그런 성을 얻었다고 추측하는 것을 모르지 않는다. 그러나 나는 여기에 견고한 근거가 없다고 본다. 마치 승리자들이 때로 자신들이 정복한 민족에서 성을 취하듯이, 그가 어떤 빛나는 행위로 이 칭호를 얻은 것은 아닐까? 약속이 공문서에 기재되지 않고 여호수아만이 현재 살아 있는 증인이었으므로, 그는 여호수아에게 신청한다. 그리고 열 명의 정탐꾼들이 백성을 두렵게 할 목적으로 아낙 자손의 이름들을 언급하였을 때, 갈렙이 그들의 불성실함을 논박하기 위해 진실로 대답하였다는 것이 개연성 있다. 곧 그가 헤브론 산지에서 그들을 보았을 때 그들이 두렵기는커녕 오히려 자기 손으로 그들을 공격할 수 있으며, 그들을 쫓아낸 후 자신이 그 땅에 살게 된다는 조건이라면, 그리고 이러한 조건으로 모세가 그가 자신의 용맹으로 취득하게 될 그 지방의 거처를 그에게 양보하였다는 것이다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/cal-jos-14-6-6(Calvin, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 번역
7절 카드 ↗
7. Forty years old was I , etc He seems to talk of his own virtue in rather loftier terms than becomes a pious and modest man. But let us remember that, seeing the thing was in itself invidious and liable to many objections, it stood in need of special commendation as a means of suppressing envy. He therefore mentions that he had acted in good faith in bringing back an account of what he had learned concerning the land. For the expression, “As it was in my heart,” evidently denotes sincerity, the heart being thus opposed to deceitful words. It is a ridiculous fiction to imagine that he had said it in his heart, because from fear of being killed by his companions he had not ventured to mention anything of the kind by the way. Nothing more is meant than simply this, that he acted honestly according to the command given him, without gloss or dissimulation. He enlarges on the merit of his integrity, because though he was opposed by all his colleagues, with the exception of Joshua, he did not yield to their malice, nor was dispirited by their iniquitous conspiracy, but steadfastly pursued his purpose. The words taken in their most literal sense are, I filled or fulfilled to go after thy God; but the obvious meaning is, that he was not seduced from a faithful discharge of his duty by the wicked machination of ten men, however difficult it was to resist them, because he followed God with inflexible perseverance, feeling perfectly assured that God was the author of the expedition, from which those perfidious men were endeavoring to draw off the people. Let us learn from this passage, first, that unless the last part corresponds to the first, good beginnings vanish away; secondly, that constancy is deserving of praise only when we follow God. return to ' Top of Page ' <a name="verse-9" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-jos-14-002
절 (explains)
Source
source-manifest/cal— Calvin's Commentaries (PD)- evidence_grade: T_theological
내 나이 사십 세에 등. 그는 경건하고 겸손한 사람에게 어울리는 것보다 다소 고상한 말로 자신의 덕을 이야기하는 것처럼 보인다. 그러나 그 일 자체가 시기를 받기 쉽고 많은 반론의 여지가 있었으므로, 시기심을 억제하기 위한 수단으로 특별한 추천이 필요하였음을 기억하자. 따라서 그는 자신이 그 땅에 관해 배운 것에 대한 보고를 신실하게 가져왔다고 언급한다. 왜냐하면 "내 마음에 있던 대로"라는 표현은 분명히 성실을 나타내니, 마음이 이처럼 거짓된 말에 대립되기 때문이다. 그가 동행자들에게 죽임을 당할 두려움으로 길에서 그런 말을 감히 하지 못하여 마음속으로만 하였다고 상상하는 것은 우스꽝스러운 허구이다. 단순히 이것만을 의미하니, 그가 모호함이나 속임 없이 주어진 명령에 따라 성실하게 행동하였다는 것이다. 그는 자신의 성실의 공로를 확대하는데, 여호수아 외의 모든 동료들이 반대하였지만 그는 그들의 악의에 굴복하지 않았고 그들의 불의한 음모에 낙심하지 않았으며 자신의 목적을 꾸준히 추구하였기 때문이다. 문자적으로 가장 가까운 말은 "나는 하나님을 온전히 따랐다"이지만, 분명한 의미는 그가 열 명의 사악한 음모에도 불구하고 그것에 저항하기 어려울지라도 자신의 의무를 신실하게 이행하는 것에서 유혹받지 않았다는 것이다. 왜냐하면 그는 하나님이 그 원정의 저자이심을 충분히 확신하여 그 배신한 자들이 백성을 거기서 물러나게 하려 하였으나 불굴의 인내로 하나님을 따랐기 때문이다. 이 구절에서 우리가 배울 것은 첫째로 마지막 부분이 처음에 부응하지 않으면 좋은 시작이 사라진다는 것, 둘째로 항상 하나님을 따를 때만 인내가 칭찬받을 가치가 있다는 것이다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/cal-jos-14-7-7(Calvin, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 번역
9절 카드 ↗
9. And Moses swear on that day, etc Here, then, is one fruit of the embassy honestly and faithfully performed — to gain possession of an inheritance of which the whole people is deprived. For although long life is justly accounted one of the mercies of God, the end proposed by it is here added, viz., that Caleb may obtain the inheritance which is denied to others. This was no ordinary privilege. He next extols the faithfulness of God in having prolonged his life, and not only so, but supplied vigor and strength, so that though he was now above eighty years of age, he was not a whit feebler than when in the flower of his youth. Others, too, had a green old age, but they were few in number, and then in their case there was not added to the even tenor of their days a manly vigor, remaining wholly unimpaired up to their eighty-fifth year. For he lays claim not only to the skill and valor of a leader, but also to the physical strength of a soldier. He next adds the other offices and actions of his life. For to go out and in is equivalent in Hebrew to the observance and execution of all parts of our duty. And this Caleb confirms by fact, when he demands it as his task to assail and expel the giants. He is not, however, elated by stolid pride to a confident assurance of victory, but hopes for a prosperous event from the assistance of God. There seems, indeed, to be an incongruous expression of doubt in the word Perhaps, as if he were begirding himself fortuitously for the fight. (141) Those expositors who think that he is distrusting himself from a feeling of modesty and considering his own weakness, say something to the point, but do not say the whole. They certainly omit what is of principal import, viz., that this Perhaps refers to the common feelings which men would entertain on taking a view of the actual state of matters. The first thing necessary is duly to consider what his design is. Had he asked the gift of a mountain, which he could have seized without any great exertion, it would have been more difficult to obtain it. But now when the difficulty of the task is plainly set forth, he gains the favor of Joshua and the princes, because in assenting to his prayer, they grant him nothing but the certainty of an arduous, doubtful, and perilous contest. Knowing, then, that the children of Israel trembled and were in terror at the very name of the giants, he speaks according to their opinion as of a matter attended with doubt and uncertainty. As regards himself, the words clearly demonstrate how far he was from viewing that which had been said to him with a dubious or vacillating mind. I shall drive them out, he says, as the Lord has declared. Shall we say that when he utters the declaration of God, he is in doubt whether or not God will do what he promised? It is quite plain that he only reminded them how dangerous the business was, in order that he might the more easily obtain their assent. Although it is not uncommon in Hebrew to employ this term to denote difficulty merely, without meaning to imply that the mind is agitated by distrust or disquietude. How very difficult it was to drive out the giants from that fastness, (142) may be inferred from the fact that the death of Joshua took place before Caleb ventured to attack them. (141) French, “ Il est vrai que ce mot Peut estre, qui est une marque ordinaire de doute, semble estre estrange et ne convenir point, comme s’il se preparoit au combat a l’adventure ;” “It is true, indeed, that this word Perhaps , which is an ordinary mark of doubt, seems strange and unsuitable, as if he were preparing himself for the combat at hap-hazard.” — Ed. (142) Latin, “ Ea munitione .” French, “ Cette forteresse si bien munie ;” “That stronghold so well fortified.” — Ed. return to ' Top of Page ' <a name="verse-13" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-jos-14-002
절 (explains)
Source
source-manifest/cal— Calvin's Commentaries (PD)- evidence_grade: T_theological
그 날에 모세가 맹세하여 이르되 등. 여기 정직하고 신실하게 수행된 사명의 한 열매가 있으니, 온 백성이 박탈당한 기업을 소유하는 것이다. 비록 장수함이 하나님의 자비 중 하나로 정당하게 여겨지지만, 그것의 목적이 여기서 더해진다. 곧 갈렙이 다른 이들에게 거부된 기업을 얻도록 하기 위함이다. 이것은 보통의 특권이 아니었다. 그는 다음으로 자신의 생명을 연장하신 하나님의 신실하심을 칭송하니, 그것만이 아니라 힘과 기력도 공급하셨으므로 이제 팔십 세가 넘었지만 젊음의 꽃을 피우던 때보다 조금도 약하지 않았다. 다른 사람들도 원기 왕성한 노년을 보냈으나 수가 적었으며, 그것도 팔십오 세까지 남자다운 힘이 전혀 손상되지 않고 남아 있다는 것이 더해지지는 않았다. 왜냐하면 그는 지도자의 기술과 용기뿐 아니라 병사의 체력도 주장하기 때문이다. 그는 다음으로 자신의 생애의 다른 의무들과 행동들을 덧붙인다. 왜냐하면 히브리어에서 "나가고 들어오는 것"은 우리의 의무의 모든 부분을 준수하고 이행하는 것과 동등하기 때문이다. 그리고 갈렙은 거인들을 공격하고 쫓아내는 것을 자신의 과제로 요구할 때 이것을 사실로 확인한다. 그러나 그는 어리석은 자만심으로 승리를 자신하는 것이 아니라, 하나님의 도우심으로부터 순조로운 결과를 소망한다. "혹"이라는 말에 마치 우연에 몸을 맡기고 전투에 나서는 것처럼 의심의 부적절한 표현이 있는 것처럼 보인다. 그것을 겸손의 감각에서 자신을 불신하고 자신의 연약함을 고려하는 것으로 생각하는 주석자들은 요점을 말하지만 전부를 말하지는 않는다. 그들은 분명히 가장 중요한 것을 빠뜨리니, 곧 이 "혹"이 실제 상황을 고려할 때 사람들이 품을 공통적인 감정을 가리킨다는 것이다. 먼저 필요한 것은 그의 의도가 무엇인지 제대로 고려하는 것이다. 만약 그가 큰 노력 없이 차지할 수 있는 산을 선물로 요청하였다면 얻기가 더 어려웠을 것이다. 그러나 이제 과제의 어려움이 분명히 제시되므로, 여호수아와 방백들의 호의를 얻는다. 왜냐하면 그의 요청에 동의함으로써 그들은 힘들고 불확실하고 위험한 싸움의 확실성 외에는 아무것도 부여하지 않기 때문이다. 따라서 그는 이스라엘 자손이 거인들의 이름만 들어도 떨고 두려워하였음을 알면서, 의심스럽고 불확실한 것으로 그들의 의견에 따라 말한다. 그 자신에 관해서는, 그 말들이 그가 자신에게 하신 말씀을 얼마나 의심 없고 흔들리지 않는 마음으로 보지 않았는지를 명확히 보여준다. "내가 그들을 주께서 말씀하신 것처럼 쫓아내리이다"라고 한다. 그가 하나님의 선언을 할 때, 하나님이 약속하신 것을 이루실지 아닐지 의심한다고 말할 것인가? 그가 단지 그 일이 얼마나 위험한지를 상기시켜 그들의 동의를 더 쉽게 얻으려 하였음이 분명하다. 비록 히브리어에서 이 말을 마음이 불신이나 불안으로 흔들리는 것을 의미하지 않고 단지 어려움만을 나타내는 데 사용하는 것이 흔하기는 하지만.
원주석
- 번역원본
commentary-section/cal-jos-14-9-9(Calvin, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 번역
13절 카드 ↗
13. And Joshua blessed him , etc He prayed thus earnestly to show the delight he felt. For it was expedient by way of example to extol his valor, by which others might be incited to surmount all their fears. For it was just as if he had gained an eminence from which he could look down upon the giants. The blessing of Caleb, therefore, includes in it praise which may have the effect of an exhortation to the people. In the end of the chapter it is said, that the name of Hebron was Ciriath-Arba, (Kirjath-Arba.) Here it is to be observed, that it is not the mountain itself that is meant, but the principal city, of which there is frequent mention in Scripture. It is said to have received the surname from a giant famous for his stature. And this refutes the imagination of those expositors who insist that it was so called from having been the burial-place of four patriarchs — Adam, Abraham, Isaac, and Jacob. It is plain that Caleb, in making the request, had not been looking to present ease or private advantage, since he does not aspire to the place that had been given him till many years after. Wherefore it was no less the interest of the whole people than of one private family, that that which as yet depended on the incomprehensible grace of God, and was treasured up merely in hope, should be bestowed as a special favor. A grant which could not take effect without a wonderful manifestation of divine agency could scarcely be invidious. A question, however, arises. Since Hebron not only became the portion of the Levites, but was one of the cities of refuge, how could the grant stand good? If we say that Caleb was contented with other towns, and resigned his right to the Levites, it is obvious that the difficulty is not solved, because Caleb is distinctly appointed owner of that city. But if we reflect that the right of dwelling in the cities was all that was granted to the Levites, there will be no inconsistency. Meanwhile, no small praise is due to the moderation of Caleb, who, in a locality made his own by extraordinary privilege, did not refuse an hospitable reception to the Levites. (143) (143) According to the explanation here given, the Levites held Hebron only by a kind of precarious tenure, dependent on the good will of Caleb, who gave them an hospitable reception, but might have declined it. It would seem, however, from other passages, and more particularly from Joshua 20:7 , and Joshua 21:9 , that their right to Hebron was as complete and absolute as that which they possessed to any of their other cities. Moreover, as these cities were allocated by lot, or in other words, by divine arrangement, no injustice was done to Caleb, and it would have been strangely inconsistent with all that we have previously learned of his conduct and character, had he on this occasion offered any remonstrance. — Ed. return to ' Top of Page ' Joshua Jos 13 Joshua Jos Joshua Jos 15 Footnotes: Copyright Statement These files are public domain. Bibliographical Information Calvin, John. "Commentary on Joshua 14". "Calvin's Commentary on the Bible". https://www.studylight.org/ commentaries/ eng/ cal/ joshua-14.html. 1840-57. terms of use • privacy policy • • rights and permissions • contact sl • about sl • link to sl To report dead links, typos, or html errors or suggestions about making these resources more useful use the convenient contact form StudyLight.org © 2001-2026 Powered by Light speed Technology Ads Free Profile .sub-menu{font-size:12px;padding:10px 0;max-width:1260px;width:100%;background-color:#f7f7f7;color:#6b6b6b;border-bottom:5px solid #6b6b6b;display:flex;flex-direction:column;flex-wrap:nowrap;position:absolute;z-index:9998} .sub-menu .menu-group{width:100%;margin:0 5px 0;padding:0 5px 0;border-right:1px solid #6b6b6b} .sub-menu .menu-group-spacer{display:none} .sub-menu .menu-name{font-size:15px;font-weight:bold;color:#deac27} .sub-menu .menu-name a{color:#deac27} .sub-menu .menu-ul li a{color:#6b6b6b;} .sub-menu .menu-ul li:hover{color:#DD8000} .search-button{background-color:#6b6b6b;color:#fff;border:1px solid #6b6b6b;-webkit-appearance:square-button;padding:0 5px;font-size:13px} .int-search-div{display:flex;flex-direction:row;margin-top:10px;flex-wrap:nowrap;width:100%} .int-search-div .int-s-query{border:1px solid #dadada;font-size:13px;padding:0 5px 0;margin-right:5px;width:30%;height:30px;flex:1 1 100%} .int-search-div .int-s-button{width:50px;margin-right:10px;height:30px;flex:0 0 50px} .int-selections-div{display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;width:100%;margin-bottom:20px} .int-selections-div .int-s-section{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;font-size:13px;margin:5px 5px 0 0;width:70px;height:30px;flex:1 1 50%} .int-selections-div .int-s-translation{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;font-size:13px;margin-top:5px;padding:2px;width:40%;height:30px;flex:1 1 40%} .lex-search-div{display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;width:100%} .lex-search-div .lex-s-query{border:1px solid #dadada;width:95%;height:30px;font-size:13px;padding:5px;margin-right:5px} .lex-search-div .lex-s-range{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;height:30px;font-size:13px;margin-right:5px;width:100px} .lex-search-languages{width:95%;font-size:11px;display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;justify-content:flex-start;margin-top:5px} .ill-quo-div{display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:wrap;width:100%;margin-top:10px} .ill-quo-s-query{font-size:15px;color:#6b6b6b;padding:0 10px 0;border:1px solid #dadada;height:30px;width:100px;margin-right:5px;flex:1 1 auto} .ill-quo-s-select{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;padding:5px;height:30px;margin-right:5px} .clickable{cursor:pointer} ia, qa{cursor:pointer;margin:0 4px; line-height:25px} @media only screen and (max-width: 899px) { .sub-menu{height:65%;overflow:scroll} .sub-menu .menu-group, .sub-menu .menu-group:first-child{border-right:0} .sub-menu .part2{margin-top:-24px} .sub-menu .menu-group .menu-ul{width:100%;display:flex;flex-dire
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-jos-14-003
절 (explains)
Source
source-manifest/cal— Calvin's Commentaries (PD)- evidence_grade: T_theological
여호수아가 그에게 축복하고 등. 그는 이처럼 열심히 기도하여 자신의 기쁨을 표현하였다. 왜냐하면 그의 용기를 예로 들어 찬양하는 것이 적절하였으니, 다른 이들이 모든 두려움을 극복하도록 자극받을 수 있기 때문이다. 그것은 마치 그가 거인들을 내려다볼 수 있는 높은 곳에 오른 것과 같다. 따라서 갈렙의 축복은 백성에게 권면의 효과를 낼 수 있는 찬양을 포함한다. 장 끝에서 헤브론의 이름이 기럇아르바라고 한다. 여기서 주목해야 할 것은 산 자체가 아니라 성경에 자주 언급되는 주요 도시가 의미된다는 것이다. 그 이름은 신장으로 유명한 거인에게서 따왔다고 한다. 이것은 그 이름이 네 족장, 곧 아담, 아브라함, 이삭, 야곱의 매장지이기 때문에 붙여졌다고 주장하는 주석자들의 상상을 논박한다. 갈렙이 요청할 때 현재의 편안함이나 사사로운 이익을 바라지 않았다는 것이 분명하니, 그는 주어진 곳을 수년 후까지 요구하지 않기 때문이다. 따라서 하나님의 불가해한 은혜에 달려 있고 오직 소망 속에 보존된 것이 특별한 혜택으로 베풀어지는 것이 한 사가의 이익만큼이나 온 백성의 이익이 아닐 수 없었다. 하나님의 놀라운 역사 없이는 효력을 발할 수 없는 증여가 시기를 받기 어려웠다. 그러나 문제가 제기된다. 헤브론이 레위인들의 몫이 되었을 뿐 아니라 도피성 중 하나였으니, 어떻게 그 증여가 유효할 수 있는가? 만약 갈렙이 다른 성읍들에 만족하고 레위인들에게 자신의 권리를 양도하였다고 한다면, 그 어려움이 해결되지 않는다는 것은 분명하니, 갈렙이 그 성읍의 소유자로 명확히 임명되기 때문이다. 그러나 만약 우리가 레위인들에게 허락된 것이 그 성읍들에 거주할 권리뿐이었다고 생각한다면 아무런 불일치가 없을 것이다. 한편 특별한 특권으로 자신의 것이 된 곳에서 갈렙이 레위인들에게 후대한 영접을 거부하지 않은 절제에 적지 않은 찬양이 주어져야 한다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/cal-jos-14-13-13(Calvin, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 번역