1~13절 카드 ↗
The Transfiguration. 1 And he said unto them, Verily I say unto you, That there be some of them that stand here, which shall not taste of death, till they have seen the kingdom of God come with power. 2 And after six days Jesus taketh with him Peter, and James, and John, and leadeth them up into a high mountain apart by themselves: and he was transfigured before them. 3 And his raiment became shining, exceeding white as snow; so as no fuller on earth can white them. 4 And there appeared unto them Elias with Moses: and they were talking with Jesus. 5 And Peter answered and said to Jesus, Master, it is good for us to be here: and let us make three tabernacles; one for thee, and one for Moses, and one for Elias. 6 For he wist not what to say; for they were sore afraid. 7 And there was a cloud that overshadowed them: and a voice came out of the cloud, saying, This is my beloved Son: hear him. 8 And suddenly, when they had looked round about, they saw no man any more, save Jesus only with themselves. 9 And as they came down from the mountain, he charged them that they should tell no man what things they had seen, till the Son of man were risen from the dead. 10 And they kept that saying with themselves, questioning one with another what the rising from the dead should mean. 11 And they asked him, saying, Why say the scribes that Elias must first come? 12 And he answered and told them, Elias verily cometh first, and restoreth all things; and how it is written of the Son of man, that he must suffer many things, and be set at nought. 13 But I say unto you, That Elias is indeed come, and they have done unto him whatsoever they listed, as it is written of him. Here is, I. A prediction of Christ's kingdom now near approaching, Mark 9:1 ; Mark 9:1 . That which is foretold, is, 1. That the kingdom of God would come, and would come so as to be seen: the kingdom of the Messiah shall be set up in the world by the utter destruction of the Jewish polity, which stood in the way of it; this was the restoring of the kingdom of God among men, which had been in a manner lost by the woeful degeneracy both of Jews and Gentiles. 2. That it would come with power, so as to make its own way, and bear down the opposition that was given to it. It came with power, when vengeance was taken on the Jews for crucifying Christ, and when it conquered the idolatry of the Gentile world. 3. That it would come while some now present were alive; There are some standing here, that shall not taste of death, till they see it; this speaks the same with Matthew 24:34 , This generation shall not pass, till all these things be fulfilled. Those that were standing here with Christ, should see it, when the others could not discern it to be the kingdom of God, for it came not with observation. II. A specimen of that kingdom in the transfiguration of Christ, six days after Christ spoke that prediction. He had begun to give notice to his disciples of his death and sufferings; and, to prevent their offence at that, he gives them this glimpse of his glory, to show that his sufferings were voluntary, and what a virtue the dignity and glory of his person would put into them, and to prevent the offence of the cross. 1. It was on the top of a high mountain, like the converse Moses had with God, which was on the top of mount Sinai, and his prospect of Canaan from the top of mount Pisgah. Tradition saith, It was on the top of the mount Tabor that Christ was transfigured; and if so, the scripture was fulfilled, Tabor and Hermon shall rejoice in thy name, Psalms 89:12 . Dr. Lightfoot, observing that the last place where we find Christ was in the coasts of Cæsarea-Philippi, which was far from mount Tabor, rather thinks it was a high mountain which Josephus speaks of, near Cæsarea. 2. The witnesses of it were Peter, James, and John; these were the three that were to bear record on earth, answering to Moses, Elias, and the voice from heaven, the three that were to bear record from above. Christ did not take all the disciples with him, because the thing was to be kept very private. As there are distinguishing favours which are given to disciples and not to the world, so there are to some disciples and not to others. All the saints are a people near to Christ, but some lie in his bosom. James was the first of all the twelve that died for Christ, and John survived them all, to be the last eyewitness of this glory; he bore record ( John 1:14 ); We saw his glory: and so did Peter, 2 Peter 1:16-18 . 3. The manner of it; He was transfigured before them; he appeared in another manner than he used to do. This was a change of the accidents, the substance remaining the same, and it was a miracle. But transubstantiation, the change of the substance, all the accidents remaining the same, is not a miracle, but a fraud and imposture, such a work as Christ never wrought. See what a great change human bodies are capable of, when God is pleased to put an honour upon them, as he will upon the bodies of the saints, at the resurrection. He was transfigured before them; the change, it is probable, was gradual, from glory to glory, so that the disciples, who had their eye upon him all the while, had the clearest and most certain evidence they could have, that this glorious appearance was no other than the blessed Jesus himself, and there was no illusion in it. John seems to refer to this ( 1 John 1:1 ), when he speaks of the word of life, as that which they had seen with their eyes, and looked upon. His raiment became shining; so that, though probably, it was sad-coloured, if not black, yet it was now exceeding white as snow, beyond what the fuller's art could do toward whitening it. 4. His companions in this glory were Moses and Elias ( Mark 9:4 ; Mark 9:4 ); They appeared talking with him, not to teach him, but to testify to him, and to be taught by him; by which it appears that there are converse and intercourse between glorified saints, they have ways of talking one with another, which we understand not. Moses and Elias lived at a great distance of time one from another, but that breaks no squares in heaven, where the first shall be last, and the last first, that is, all one in Christ. 5. The great delight that the disciples took in seeing this sight, and hearing this discourse, is expressed by Peter, the mouth of the rest; He said, Master, it is good for us to be here, Mark 9:5 ; Mark 9:5 . Though Christ was transfigured, and was in discourse with Moses and Elias, yet he gave Peter leave to speak to him, and to be as free with him as he used to be. Note, Our Lord Jesus, in his exaltation and glory, doth not at all abate of his condescending kindness to his people. Many, when they are in their greatness, oblige their friends to keep their distance; but even to the glorified Jesus true believers have access with boldness, and freedom of speech with him. Even in this heavenly discourse there was room for Peter to put in a word; and this is it, " Lord, it is good to be here, it is good for us to be here; here let us make tabernacles; let this be our rest for ever." Note, Gracious souls reckon it good to be in communion with Christ, good to be near him, good to be in the mount with him, though it be a cold and solitary place; it is good to be here retired from the world, and alone with Christ: and if it is good to be with Christ transfigured only upon a mountain with Moses and Elias, how good it will be to be with Christ glorified in heaven with all the saints! But observe, While Peter was for staying here, he forgot what need there was of the presence of Christ, and the preaching of his apostles, among the people. At this very time, the other disciples wanted them greatly, Mark 9:14 ; Mark 9:14 . Note, When it is well with us, we are apt to be mindless of others, and in the fulness of our enjoyments to forget the necessities of our brethren; it was a weakness in Peter to prefer private communion with God before public usefulness. Paul is willing to abide in the flesh, rather than depart to the mountain of glory (though that be far better), when he sees it needful for the church, Philippians 1:24 ; Philippians 1:25 . Peter talked of making three distinct tabernacles for Moses, Elias, and Christ, which was not well-contrived; for such a perfect harmony there is between the law, the prophets, and the gospel, that one tabernacle will hold them all; they dwell together in unity. But whatever was incongruous in what he said, he may be excused, for they were all sore afraid; and he, for his part, wist not what to say ( Mark 9:6 ; Mark 9:6 ), not knowing what would be the end thereof. 6. The voice that came from heaven, was an attestation of Christ's mediatorship, Mark 9:7 ; Mark 9:7 . There was a cloud that overshadowed them, and was a shelter to them. Peter had talked of making tabernacles for Christ and his friends; but while he yet spoke, see how his project was superseded; this cloud was unto them instead of tabernacles for their shelter ( Isaiah 4:5 ); while he spoke of his tabernacles, God created his tabernacle not made with hands. Now out of this cloud (which was but a shade to the excellent glory Peter speaks of, whence this voice came) it was said, This is my beloved Son, hear him. God owns him, and accepts him, as his beloved Son, and is ready to accept of us in him; we must then own and accept him as our beloved Saviour, and must give up ourselves to be ruled by him. 7. The vision, being designed only to introduce the voice, when that was delivered, disappeared ( Mark 9:8 ; Mark 9:8 ); Suddenly when they had looked round about, as men amazed to see where they were, all was gone, they saw no man any more. Elias and Moses were vanished out of sight, and Jesus only remained with them, and he not transfigured, but as he used to be. Note, Christ doth not leave the soul, when extraordinary joys and comforts leave it. Though more sensible and ravishing communications may be withdrawn, Christ's disciples have, and shall have, his ordinary presence with them always, even to the end of the world, and that is it we must depend upon. Let us thank God for daily bread and not expect a continual feast on this side of heaven. 8. We have here the discourse between Christ and his disciples, as they came down from the mount. (1.) He charged them to keep this matter very private, till he was risen from the dead, which would complete the proof of his divine mission, and then this must be produced with the rest of the evidence, Mark 9:9 ; Mark 9:9 . And besides, he, being now in a state of humiliation, would have nothing publicly taken notice of, that might be seen disagreeable to such a state; for to that he would in every thing accommodate himself. This enjoining of silence to the disciples, would likewise be of use to them, to prevent their boasting of the intimacy they were admitted to, that they might not be puffed up with the abundance of the revelations. It is a mortification to a man, to be tied up from telling of his advancements, and may help to hide pride from him. (2.) The disciples were at a loss what the rising from the dead should mean; they could not form any notion of the Messiah's dying ( Luke 18:34 ), and therefore were willing to think that the rising he speaks of, was figurative, his rising from his present mean and low estate to the dignity and dominion they were in expectation of. But if so, here is another thing that embarrasses them ( Mark 9:11 ; Mark 9:11 ); Why say the Scribes, that before the appearing of the Messiah in his glory, according to the order settled in the prophecies of the Old Testament, Elias must first come? But Elias was gone, and Moses too. Now that which raised this difficulty, was, the scribes taught them to expect the person of Elias, whereas the prophecy intended one in the spirit and power of Elias. Note, The misunderstanding of scripture is a great prejudice to the entertainment of truth. (3.) Christ gave them a key to the prophecy concerning Elias ( Mark 9:12 ; Mark 9:13 ); "It is indeed prophesied that Elias will come, and will restore all things, and set them to rights; and (though you will not understand it) it is also prophesied of the Son of man, that he must suffer many things, and be set at nought, must be a reproach of men, and despised of the people: and though the scribes do not tell you so, the scriptures do, and you have as much reason to expect that as the other, and should not make so strange of it; but as to Elias, I tell you he is come; and if you consider a little, you will understand whom I mean, it is one to whom they have done whatsoever they listed; " which was very applicable to the ill usage they had given John Baptist. Many of the ancients, and the Popish writers generally, think, that besides the coming of John Baptist in the spirit of Elias, himself in his own person is to be expected, with Enoch, before the second appearance of Christ, wherein the prophecy of Malachi will have a more full accomplishment than it had in John Baptist. But it is groundless fancy; the true Elias, as well as the true Messiah promised, is come, and we are to look for no other. These words as it is written of him, refer not to their doing to him whatever they listed (that comes in a parenthesis), but only to his coming. He is come, and hath been, and done, according as was written of him. return to ' Top of Page ' <a name="verses-14-29" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-mrk-9-001 - part_of
pericope/per-mrk-9-002 - part_of
pericope/per-mrk-9-003
절 (explains)
bible-text/mrk-9-1, bible-text/mrk-9-2, bible-text/mrk-9-3, bible-text/mrk-9-4, bible-text/mrk-9-5, bible-text/mrk-9-6, bible-text/mrk-9-7, bible-text/mrk-9-8, bible-text/mrk-9-9, bible-text/mrk-9-10, bible-text/mrk-9-11, bible-text/mrk-9-12, bible-text/mrk-9-13
Source
source-manifest/mhm— Matthew Henry Complete Commentary (PD)- evidence_grade: T_theological
> 예수께서 그들에게 말씀하셨다. "내가 진실로 너희에게 말한다. 여기 서 있는 사람들 가운데 어떤 이들은 하나님 나라가 권능으로 임하는 것을 보기 전에는 결코 죽음을 맛보지 않을 것이다." 엿새 뒤에 예수께서 베드로와 야고보와 요한을 따로 데리고 높은 산에 올라가셨다. 그리고 그들 앞에서 그분의 모습이 다른 형상으로 변하셨다. 그분의 옷은 눈처럼 새하얗게 빛났으니, 세상의 어떤 빨래하는 사람도 그렇게 희게 할 수 없을 정도였다. 그리고 엘리야가 모세와 함께 그들에게 나타나 예수와 더불어 이야기하고 있었다. 베드로가 예수께 말하였다. "랍비여, 우리가 여기 있는 것이 좋습니다. 우리가 초막 셋을 짓되 하나는 주를 위하여, 하나는 모세를 위하여, 하나는 엘리야를 위하여 짓겠습니다." 사실 그는 무슨 말을 해야 할지 몰랐으니, 그들이 몹시 두려워하였기 때문이다. 그때 구름이 와서 그들을 덮었고, 그 구름 속에서 한 음성이 들려왔다. "이는 내 사랑하는 아들이다. 너희는 그의 말을 들으라." 그들이 갑자기 둘러보니 예수 외에는 더 이상 아무도 그들과 함께 있지 않았다. 그들이 산에서 내려올 때에, 예수께서는 인자가 죽은 자들 가운데서 살아날 때까지는 본 것을 아무에게도 말하지 말라고 명하셨다. 그들은 이 말씀을 마음에 간직하면서, "죽은 자들 가운데서 살아난다"는 것이 무슨 뜻인지 서로 물었다. 그들이 예수께 물었다. "어찌하여 율법학자들은 엘리야가 먼저 와야 한다고 말합니까?" 예수께서 그들에게 말씀하셨다. "참으로 엘리야가 먼저 와서 모든 것을 회복시킨다. 그런데 인자에 관하여는 그가 많은 고난을 받고 멸시를 당하리라고 어떻게 기록되어 있느냐? 그러나 내가 너희에게 말한다. 엘리야는 이미 왔고, 사람들은 그에 관하여 기록된 대로 자기들 마음대로 그에게 행하였다." (막 9:1-13)
**I. 그리스도의 나라가 가까이 왔음에 대한 예언(막 9:1)**
예언된 내용은 세 가지다.
첫째, 하나님 나라가 임하여 눈에 보이게 될 것이다. 메시아의 나라가 세상에 세워지는 것은 유대 정치 체제의 완전한 해체를 통해 이루어질 것이니, 이것이 곧 사람들 가운데 하나님 나라의 회복이었다. 유대인과 이방 사람 모두가 심각하게 타락하여 이 나라가 사실상 사라진 것이나 다름없었기 때문이다.
둘째, 그 나라는 권능으로 임하여, 스스로 길을 열며 자신에 대한 반대를 이겨낼 것이다. 유대인들이 그리스도를 십자가에 못 박은 것에 대해 하나님의 진노가 임했을 때, 그리고 이방 세계의 우상 숭배를 정복했을 때, 이 나라는 권능으로 임한 것이다.
셋째, 지금 여기 서 있는 사람들 가운데 어떤 이들이 살아 있는 동안 그것이 임할 것이다. "여기 서 있는 사람들 가운데 어떤 이들은 죽음을 맛보지 않을 것이다"라는 말씀은 마태복음 24:34의 "이 세대가 지나가기 전에 이 모든 일이 이루어질 것이다"와 같은 뜻이다. 그리스도와 함께 여기 서 있는 자들이 그것을 보게 될 것이지만, 다른 이들은 그것이 하나님 나라임을 분별하지 못할 것이니, 그 나라는 눈에 보이는 방식으로 오지 않기 때문이다.
**II. 그리스도의 변화: 하나님 나라의 예표(막 9:2-13)**
그리스도께서 수난과 죽음에 대한 예고를 하신 지 엿새 뒤에 변화산 사건이 일어났다. 이 영광스러운 모습은 제자들이 그 말씀에 걸려 넘어지지 않도록 하기 위한 것이었다.
1. **장소.** 높은 산 꼭대기였는데, 이는 모세가 시내산 꼭대기에서 하나님과 교제한 것, 그리고 비스가 산 꼭대기에서 가나안을 내려다본 것과 같다. 전통에 따르면 타볼 산 꼭대기에서 그리스도께서 변화하셨다고 하는데, 만약 그렇다면 "타볼과 헤르몬이 주의 이름으로 즐거워할 것이다"(시 89:12)라는 말씀이 이루어진 것이다. 그러나 마지막으로 그리스도께서 계셨던 곳이 가이사랴 빌립보 근방이었고 타볼 산과는 거리가 멀었으므로, 요세푸스가 언급한 가이사랴 근방의 높은 산이었을 것이라는 견해도 있다.
2. **증인들.** 베드로와 야고보와 요한이었다. 이 세 사람은 땅 위에서 증언해야 할 자들이었고, 하늘로부터 증언한 모세와 엘리야와 하늘의 음성에 상응하는 이들이었다. 그리스도께서 제자들을 모두 데려가지 않은 것은 이 일을 극히 비밀에 부쳐야 했기 때문이다. 모든 성도가 그리스도와 가까운 자들이지만, 어떤 이들은 그분의 품에 누이기도 한다. 야고보는 열두 제자 중 그리스도를 위해 가장 먼저 죽었고, 요한은 모두가 죽은 뒤에도 살아남아 이 영광의 마지막 목격자가 되었다. 요한은 "우리가 그 영광을 보았다"(요 1:14)고 기록했고, 베드로도 그것을 증언하였다(벧후 1:16-18).
3. **변화의 양상.** 예수께서 그들 앞에서 변화하셨으니, 이전과는 다른 모습으로 나타나신 것이다. 이것은 실체는 그대로이고 외양이 변한 것으로, 참된 기적이다. 이는 인간의 몸이 하나님께서 영예를 주실 때 얼마나 큰 변화가 가능한지를 보여 주는 것으로, 부활 때 성도들의 몸에도 그런 일이 일어날 것이다. 그 변화는 점진적으로 이루어져, 내내 주목하고 있던 제자들이 이 영광스러운 모습이 바로 예수님 자신임을 가장 분명하게 확인할 수 있었다. 그분의 옷은 어떤 빨래하는 사람도 그렇게 희게 할 수 없을 만큼 눈처럼 새하얗게 빛났다.
4. **동행자들.** 모세와 엘리야였다(막 9:4). 그들은 그분을 가르치러 온 것이 아니라 증언하고 그분으로부터 배우러 온 것이었다. 영화롭게 된 성도들 사이에는 교제와 소통이 있으니, 서로 이야기를 나누는 방식이 있되 우리가 이해하지 못할 뿐이다. 모세와 엘리야는 살았던 시대가 크게 달랐지만, 그것은 하늘에서는 문제가 되지 않는다. 거기서는 먼저 된 자가 나중 되고 나중 된 자가 먼저 되어, 모두 그리스도 안에서 하나이기 때문이다.
5. **베드로의 반응(막 9:5-6).** 베드로가 "랍비여, 우리가 여기 있는 것이 좋습니다. 초막 셋을 짓겠습니다"라고 말하였다. 그리스도께서 변화하시고 모세와 엘리야와 대화를 나누시는 중에도 베드로는 자유롭게 말씀을 드릴 수 있었다. 주목하라. 영광 가운데 계신 주 예수께서도 그분의 백성을 향한 따뜻한 친절을 조금도 거두지 않으신다. 많은 사람이 높아지면 친구들에게 거리를 두도록 강요하지만, 영화롭게 되신 예수께도 참 믿는 자들은 담대하게 나아가 자유롭게 말씀드릴 수 있다. 주목하라. 은혜로운 영혼은 그리스도와 함께하는 것을 좋게 여기고, 비록 높고 외로운 곳일지라도 그분과 함께 산 위에 있는 것을 좋다고 생각한다. 그러나 베드로가 여기 머물고 싶어 하는 동안, 그는 백성들 가운데 그리스도와 사도들의 존재가 얼마나 필요한지를 잊고 있었다. 바로 그 시간 다른 제자들은 그들을 몹시 필요로 하고 있었다(막 9:14). 주목하라. 우리에게 좋은 것이 있을 때 우리는 다른 사람들의 필요를 쉽게 잊는다. 베드로가 모세와 엘리야와 그리스도를 위해 세 개의 초막을 따로 짓겠다고 말한 것은 잘 고안된 계획이 아니었다. 율법과 선지자와 복음 사이에는 그토록 완전한 조화가 있어, 하나의 초막으로 셋을 다 담을 수 있기 때문이다. 그들은 하나 안에서 거한다. 그러나 그가 말한 것이 어색했다 해도 용서할 수 있으니, 그들이 몹시 두려워하여 베드로도 무슨 말을 해야 할지 몰랐기 때문이다(막 9:6).
6. **하늘로부터의 음성(막 9:7).** 구름이 와서 그들을 덮었다. 베드로가 초막을 짓겠다고 말하는 사이에, 보라, 그의 계획은 이 구름으로 대신되었다. 이 구름은 이사야 4:5의 "모든 거처 위에 덮개를 만드실 것이다"라는 말씀처럼 그들에게 초막이 되어 주었다. 베드로가 자기 손으로 짓는 초막을 말할 때, 하나님께서는 손으로 짓지 않은 장막을 마련하셨다. 그 구름 속에서 "이는 내 사랑하는 아들이다. 너희는 그의 말을 들으라"는 음성이 들려왔다. 하나님께서 그분을 사랑하는 아들로 인정하고 받아들이신다. 우리도 그분을 사랑하는 구주로 인정하고 받아들여 그분께 우리 자신을 맡겨야 한다.
7. **환상의 사라짐(막 9:8).** 그 음성을 전달하기 위한 것이었으므로, 음성이 전해지자 환상도 사라졌다. 그들이 갑자기 둘러보니, 엘리야와 모세는 사라지고 예수께서만 그들과 함께 계셨다. 주목하라. 그리스도께서는 특별한 기쁨과 위로가 사라질 때에도 영혼을 떠나지 않으신다. 더 감각적이고 황홀한 은혜가 거두어질지라도 그리스도의 일상적인 임재는 항상 함께하니, 이것이 우리가 의지해야 할 것이다. 이 세상에서 날마다 받는 양식에 감사하고, 이편에서 계속 잔치를 기대하지 말자.
8. **산에서 내려오는 대화(막 9:9-13).** (1) 그리스도께서는 인자가 죽은 자들 가운데서 살아날 때까지 이 일을 아무에게도 말하지 말라고 명하셨다(막 9:9). 부활이 그분의 신적 사명에 대한 증거를 완성할 것이요, 그때 이 증거가 다른 증거들과 함께 제시되어야 했다. 또한 그분은 지금 낮아짐의 상태에 계셨으므로, 그 상태와 어울리지 않게 보일 수 있는 것이 공적으로 주목받는 것을 원치 않으셨다. 이처럼 침묵하게 하시는 것은 제자들이 받은 친밀한 은혜를 자랑하지 않게 하여, 넘치는 계시로 인해 교만해지지 않도록 막아 주는 역할도 한다. (2) 제자들은 죽은 자들 가운데서 살아난다는 것이 무엇을 뜻하는지 몰랐다(막 9:10). 그들은 메시아가 죽는다는 개념을 받아들일 수 없었으므로(눅 18:34), 이 말씀이 낮고 비천한 상태에서 영예와 권세로 일어선다는 비유적 표현이라고 생각하고 싶었다. (3) 그들이 엘리야가 먼저 와야 한다는 율법학자들의 가르침에 대해 물었다(막 9:11). 엘리야와 모세는 이미 사라지고 없었으니 말이다. 그리스도께서는 엘리야 예언에 대한 열쇠를 주셨다(막 9:12-13). "엘리야가 먼저 와서 모든 것을 회복시킨다는 예언은 맞다. 그러나 인자가 많은 고난을 받고 멸시를 당한다는 것도 성경에 기록되어 있으니, 율법학자들이 너희에게 말하지 않더라도 성경에는 있다. 엘리야에 대해서는, 그가 이미 왔고 사람들이 그에 대해 기록된 대로 자기들 마음대로 그에게 행하였다." 이 말씀은 세례 요한에게 대한 것이다. 많은 고대 교부들과 일반적으로 로마 가톨릭 저술가들은 세례 요한에게서 엘리야 예언이 부분적으로만 성취되었으며 그리스도의 재림 이전에 에녹과 함께 엘리야 자신도 인격적으로 다시 올 것이라고 생각한다. 그러나 이것은 근거 없는 상상이다. 참 엘리야가 왔으니, 약속된 참 메시아가 왔듯이, 우리는 다른 이를 기다릴 필요가 없다.
---
원주석
- 번역원본
commentary-section/mhm-mrk-9-1-13(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
1~50절 카드 ↗
M A R K. CHAP. IX. In this chapter, we have, I. Christ's transfiguration upon the mount, Mark 10:1-13 . II. His casting the devil out of a child, when the disciples could not do it, Mark 10:14-29 . III. His prediction of his own sufferings and death, Mark 10:30-32 . IV. The check he gave to his disciples for disputing who should be greatest ( Mark 10:33-37 ); and to John for rebuking one who cast out devils in Christ's name, and did not follow with them, Mark 10:38-41 . V. Christ's discourse with his disciples of the danger of offending one of his little ones ( Mark 10:42 ), and of indulging that in ourselves, which is an offence and an occasion of sin to us ( Mark 10:43-50 ), most of which passages we had before, Matthew 17:1-18 return to ' Top of Page ' <a name="verses-1-13" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-mrk-9-001 - part_of
pericope/per-mrk-9-002 - part_of
pericope/per-mrk-9-003 - part_of
pericope/per-mrk-9-004 - part_of
pericope/per-mrk-9-005 - part_of
pericope/per-mrk-9-006 - part_of
pericope/per-mrk-9-007
절 (explains)
Source
source-manifest/mhm— Matthew Henry Complete Commentary (PD)- evidence_grade: T_theological
마가복음 9장은 다섯 가지 중요한 사건을 담고 있다. 첫째, 산 위에서 일어난 그리스도의 변화(막 9:1-13). 둘째, 제자들이 하지 못했던 귀신 들린 아이를 고치신 일(막 9:14-29). 셋째, 자신의 수난과 죽음에 대한 예언(막 9:30-32). 넷째, 누가 가장 크냐는 제자들의 다툼을 꾸짖으신 것(막 9:33-37)과 그리스도의 이름으로 귀신을 쫓아내면서 함께 따르지 않은 사람을 막은 요한을 꾸짖으신 것(막 9:38-41). 다섯째, 자기 작은 자들 중 하나를 실족하게 하는 위험(막 9:42)과, 우리 자신에게 죄와 실족의 원인이 되는 것을 우리 스스로 용납하는 것의 위험에 관한 말씀(막 9:43-50). 이 단락들의 대부분은 마태복음 17장에도 나온다.
---
원주석
- 번역원본
commentary-section/mhm-mrk-9-intro(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
14~29절 카드 ↗
The Expulsion of an Evil Spirit. 14 And when he came to his disciples, he saw a great multitude about them, and the scribes questioning with them. 15 And straightway all the people, when they beheld him, were greatly amazed, and running to him saluted him. 16 And he asked the scribes, What question ye with them? 17 And one of the multitude answered and said, Master, I have brought unto thee my son, which hath a dumb spirit; 18 And wheresoever he taketh him, he teareth him: and he foameth, and gnasheth with his teeth, and pineth away: and I spake to thy disciples that they should cast him out; and they could not. 19 He answereth him, and saith, O faithless generation, how long shall I be with you? how long shall I suffer you? bring him unto me. 20 And they brought him unto him: and when he saw him, straightway the spirit tare him; and he fell on the ground, and wallowed foaming. 21 And he asked his father, How long is it ago since this came unto him? And he said, Of a child. 22 And ofttimes it hath cast him into the fire, and into the waters, to destroy him: but if thou canst do any thing, have compassion on us, and help us. 23 Jesus said unto him, If thou canst believe, all things are possible to him that believeth. 24 And straightway the father of the child cried out, and said with tears, Lord, I believe; help thou mine unbelief. 25 When Jesus saw that the people came running together, he rebuked the foul spirit, saying unto him, Thou dumb and deaf spirit, I charge thee, come out of him, and enter no more into him. 26 And the spirit cried, and rent him sore, and came out of him: and he was as one dead; insomuch that many said, He is dead. 27 But Jesus took him by the hand, and lifted him up; and he arose. 28 And when he was come into the house, his disciples asked him privately, Why could not we cast him out? 29 And he said unto them, This kind can come forth by nothing, but by prayer and fasting. We have here the story of Christ casting the devil out of a child, somewhat more fully related than it was in Matthew 17:14 , c. Observe here, I. Christ's return to his disciples, and the perplexity he found them in. He laid aside his robes of glory, and came to look after his family, and to enquire what was become of them. Christ's glory above does not make him forget the concerns of his church below, which he visits in great humility, Mark 9:14 ; Mark 9:14 . And he came very seasonably, when the disciples were embarrassed and run a-ground; the scribes, who were sworn enemies both to him and them, had gained an advantage against them. A child possessed with a devil was brought to them, and they could not cast out the devil, whereupon the scribes insulted over them, and reflected upon their Master, and triumphed as if the day were their own. He found the scribes questioning with them, in the hearing of the multitude, some of whom perhaps began to be shocked by it. Thus Moses, when he came down from the mount, found the camp of Israel in great disorder; so soon were Christ and Moses missed. Christ's return was very welcome, no doubt, to the disciples, and un welcome to the scribes. But particular notice is taken of its being very surprising to the people, who perhaps were ready to say, As for this Jesus, we wot not what is become of him; but when they beheld him coming to them again, they were greatly amazed (some copies add, kai exephobethesan -- and they were afraid ); and running to him (some copies for prostrechontes , read proschairontes -- congratulating him, or bidding him welcome), they saluted him. It is easy to give a reason why they should be glad to see him; but why where they amazed, greatly amazed, when they beheld him? Probably, there might remain something unusual in his countenance; as Moses's face shone when he came down from the mount, which made the people afraid to come nigh him, Exodus 34:40 . So perhaps did Christ's face, in some measure; at least, instead of seeming fatigued, there appeared a wonderful briskness and sprightliness in his looks, which amazed them. II. The case which perplexed the disciples, brought before him. He asked the scribes, who, he knew, were always vexatious to his disciples, and teazing them upon every occasion, " What question ye with them? What is the quarrel now?" The scribes made no answer, for they were confounded at his presence; the disciples made none, for they were comforted, and now left all to him. But the father of the child opened the case, Mark 9:17 ; Mark 9:18 . 1. His child is possessed with a dumb spirit; he has the falling-sickness, and in his fits is speechless; his case is very sad, for, wheresoever the fit takes him, the spirit tears him, throws him into such violent convulsions as almost pull him to pieces; and, which is very grievous to himself, and frightful to those about him, he foams at his mouth, and gnashes with his teeth, as one in pain and great misery; and though the fits go off presently, yet they leave him so weak, that he pines away, is worn to a skeleton; his flesh is dried away; so the word signifies, Psalms 102:3-5 . This was a constant affliction to a tender father. 2. The disciples cannot give him any relief; "I desired they would cast him out, as they had done many, and they would willingly have done it, but they could not; and therefore thou couldest never have come in better time; Master, I have brought him to thee. " III. The rebuke he gave to them all ( Mark 9:19 ; Mark 9:19 ); O faithless generation, how long shall I be with you? How long shall I suffer you? Dr. Hammond understands this as spoken to the disciples, reproving them for not exerting the power he had given them, and because they did not fast and pray, as in some cases he had directed them to do. But Dr. Whitby takes it as a rebuke to the scribes, who gloried in this disappointment that the disciples met with, and hoped to run them down with it. Them he calls a faithless generation, and speaks as one weary of being with them, and of bearing with them. We never heard him complaining, "How long shall I be in this low condition, and suffer that?" But, "How long shall I be among these faithless people, and suffer them?" IV. The deplorable condition that the child was actually in, when he was brought to Christ, and the doleful representation which the father made of it. When the child saw Christ, he fell into a fit; The spirit straightway tore him, boiled within him, troubled him (so Dr. Hammond); as if the devil would set Christ at defiance, and hoped to be too hard for him too, and to keep possession in spite of him. The child fell on the ground, and wallowed foaming. We may put another construction upon it--that the devil raged, and had so much the greater wrath, because he knew that his time was short, Revelation 7:12 . Christ asked, How long since this came to him? And, it seems, the disease was of long standing; it came to him of a child ( Mark 9:21 ; Mark 9:21 ), which made the case the more sad, and the cure more difficult. We are all by nature children of disobedience, and in such the evil spirit works, and has done so from our childhood; for foolishness is bound in the heart of a child, and nothing but the mighty grace of Christ can cast it out. V. The pressing instances which the father of the child makes with Christ for a cure ( Mark 9:22 ; Mark 9:22 ); Ofttimes it hath cast him into the fire, and into the waters, to destroy him. Note, The devil aims at the ruin of those in whom he rules and works, and seeks whom he may devour. But, if thou canst do any thing, have compassion on us, and help us. The leper was confident of Christ's power, but put an if upon his will ( Matthew 8:2 ); If thou wilt, thou canst. This poor man referred himself to his good-will, but put an if upon his power, because his disciples, who cast out devils in his name, had been non-plussed in this case. Thus Christ suffers in his honour by the difficulties and follies of his disciples. VI. The answer Christ gave to his address ( Mark 9:23 ; Mark 9:23 ); If thou canst believe, all things are possible to him that believeth. Here, 1. He tacitly checks the weakness of his faith. The sufferer put it upon Christ's power, If thou canst do any thing, and reflected on the want of power in the disciples; but Christ turns it upon him, and puts him upon questioning his own faith, and will have him impute the disappointment to the want of that; If thou canst believe. 2. He graciously encourages the strength of his desire; " All things are possible, will appear possible, to him that believes the almighty power of God, to which all things are possible;" or "That shall be done by the grace of God, for them that believe in the promise of God, which seemed utterly impossible." Note, In dealing with Christ, very much is put upon our believing, and very much promised it. Canst thou believe? Darest thou believe? Art thou willing to venture thy all in the hands of Christ? To venture all thy spiritual concerns with him, and all thy temporal concerns for him? Canst thou find in thy heart to do this? If so, it is not impossible but that, though thou has been a great sinner, thou mayest be reconciled; though thou art very mean and unworthy, thou mayest get to heaven. If thou canst believe, it is possible that thy hard heart may be softened, thy spiritual diseases may be cured; and that, weak as thou art, thou mayest be able to hold out to the end. VII. The profession of faith which the poor man made hereupon ( Mark 9:24 ; Mark 9:24 ); He cried out, " Lord, I believe; I am fully persuaded both of thy power and of thy pity; my cure shall not be prevented by the want of faith; Lord, I believe. " He adds a prayer for grace to enable him more firmly to rely upon the assurances he had of the ability and willingness of Christ to save; Help thou my unbelief. Note, 1. Even those who through grace can say, Lord, I believe, have reason to complain of their unbelief; that they cannot so readily apply to themselves, and their own case, the word of Christ as they should, no so cheerfully depend upon it. 2. Those that complain of unbelief, must look up to Christ for grace to help them against it, and his grace shall be sufficient for them. "Help mine unbelief, help me to a pardon for it, help me with power against it; help out what is wanting in my faith with thy grace, the strength of which is perfected in our weakness." VIII. The cure of the child, and the conquest of this raging devil in the child. Christ saw the people come running together, expecting to see the issue of this trial of skill, and therefore kept them in suspense no longer, but rebuked the foul spirit; the unclean spirit, so it should be rendered, as in other places. Observe, 1. What the charge was which Christ gave to this unclean spirit; " Thou dumb and deaf spirit, that makest the poor child dumb and deaf, but shalt thyself be made to hear thy doom, and not be able to say any thing against it, come out of him immediately, and enter no more into him. Let him not only be brought out of this fit, but let his fits never return." Note, Whom Christ cures, he cures effectually. Satan may go out himself, and yet recover possession; but if Christ cast him out, he will keep him out. 2. How the unclean spirit took it; he grew yet more outrageous, he cried, and rent him sore, gave him such a twitch at parting, that he was as one dead; so loth was he to quit his hold, so exasperated at the superior power of Christ, so malicious to the child, and so desirous was he to kill him. Many said, He is dead. Thus the toss that a soul is in at the breaking of Satan's power in it may perhaps be frightful for the present, but opens the door to lasting comfort. 3. How the child was perfectly restored ( Mark 9:27 ; Mark 9:27 ); Jesus took him by the hand, kratesas -- took fast hold of him, and strongly bore him up, and he arose and recovered, and all was well. IX. The reason he gave to the disciples why they could not cast out this devil. They enquired of him privately why they could not, that wherein they were defective might be made up another time, and they might not again be thus publicly shamed; and he told them ( Mark 9:29 ; Mark 9:29 ), This kind can come forth by nothing but prayer and fasting. Whatever other difference there really might be, none appears between this and other kinds, but that the unclean spirit had had possession of this poor patient from a child, and that strengthened his interest, and confirmed his hold. When vicious habits are rooted by long usage, and begin to plead prescription, like chronical diseases that are hardly cured. Can the Æthiopian change his skin? The disciples must not think to do their work always with a like ease; some services call them to take more than ordinary pains; but Christ can do that with a word's speaking, which they must prevail for the doing of by prayer and fasting. return to ' Top of Page ' <a name="verses-30-40" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-mrk-9-004
절 (explains)
bible-text/mrk-9-14, bible-text/mrk-9-15, bible-text/mrk-9-16, bible-text/mrk-9-17, bible-text/mrk-9-18, bible-text/mrk-9-19, bible-text/mrk-9-20, bible-text/mrk-9-21, bible-text/mrk-9-22, bible-text/mrk-9-23, bible-text/mrk-9-24, bible-text/mrk-9-25, bible-text/mrk-9-26, bible-text/mrk-9-27, bible-text/mrk-9-28, bible-text/mrk-9-29
Source
source-manifest/mhm— Matthew Henry Complete Commentary (PD)- evidence_grade: T_theological
> 예수께서 제자들에게 와 보시니, 큰 무리가 그들을 둘러싸고 있었고 율법학자들이 그들과 논쟁하고 있었다. 무리가 예수를 보자마자 모두 크게 놀라며 그분께 달려와 인사하였다. 예수께서 율법학자들에게 물으셨다. "너희가 그들에게 무엇을 묻고 있느냐?" 무리 가운데 한 사람이 대답하였다. "선생님, 말 못 하게 하는 영이 들린 제 아들을 선생님께 데려왔습니다. 그 영이 어디서든 그를 붙잡으면 그를 땅에 쓰러뜨립니다. 그러면 그는 입에 거품을 물고 이를 갈며 몸이 굳어집니다. 그래서 제가 선생님의 제자들에게 그것을 쫓아내 달라고 부탁하였으나 그들이 하지 못하였습니다." 예수께서 그에게 대답하셨다. "믿음 없는 세대여, 내가 언제까지 너희와 함께 있어야 하겠느냐? 내가 언제까지 너희를 참아야 하겠느냐? 그를 내게로 데려오너라." 그래서 그들이 그 아이를 예수께 데려왔다. 그 영이 예수를 보자 곧 아이를 경련하게 하니, 그가 땅에 쓰러져 뒹굴며 입에 거품을 물었다. 예수께서 그의 아버지에게 물으셨다. "이런 일이 그에게 일어난 지 얼마나 되었느냐?" 그가 말하였다. "어릴 때부터입니다. 그 영은 그를 죽이려고 자주 불 속과 물 속에 던졌습니다. 그러나 무엇이든 하실 수 있거든 우리를 불쌍히 여기시고 도와주십시오." 예수께서 그에게 말씀하셨다. "할 수 있거든이라니. 믿는 자에게는 모든 것이 가능하다." 그러자 그 아이의 아버지가 곧 눈물을 흘리며 부르짖었다. "내가 믿습니다. 나의 믿음 없는 것을 도와주십시오!" 예수께서 무리가 함께 달려오는 것을 보시고 그 더러운 영을 꾸짖으며 말씀하셨다. "말 못 하고 듣지 못하게 하는 영아, 내가 너에게 명한다. 그에게서 나오고 다시는 그에게 들어가지 말라!" 그러자 그 영이 부르짖고 그를 심하게 경련하게 한 뒤 나왔다. 아이가 죽은 사람처럼 되었으므로 많은 사람이 "그가 죽었다"고 말하였다. 그러나 예수께서 그의 손을 잡아 일으키시니 그가 일어났다. 예수께서 집에 들어가셨을 때 제자들이 따로 그분께 물었다. "어찌하여 우리는 그것을 쫓아내지 못하였습니까?" 예수께서 그들에게 말씀하셨다. "이런 종류는 기도와 금식이 아니고는 어떤 것으로도 나오게 할 수 없다." (막 9:14-29)
이 이야기는 마태복음 17:14 이하보다 더 자세하게 기록되어 있다.
**I. 제자들에게 돌아오신 그리스도와 그들이 처한 당혹감(막 9:14)**
그리스도께서는 영광의 옷을 벗으시고 자신의 가족을 돌보러 내려오셨다. 하늘 위의 그분의 영광은 지상 교회에 대한 관심을 잊게 하지 않으니, 그분은 낮은 마음으로 그들을 방문하신다(막 9:14). 그분이 오신 때는 아주 알맞은 때였으니, 제자들이 당황하여 난처한 처지에 있을 때였다. 율법학자들은 그분과 제자들 모두의 적으로, 그들에 대한 기회를 얻었다. 귀신 들린 아이가 그들에게 데려왔는데 그들이 귀신을 쫓아내지 못하자, 율법학자들은 그들을 비웃고 그들의 선생을 모욕하며 마치 자기들이 승리한 것처럼 떠들었다. 모세가 산에서 내려올 때 이스라엘 진영이 크게 어지러워져 있었던 것처럼, 그리스도와 모세는 없으면 곧 그 부재가 느껴진다. 백성들이 그분이 오시는 것을 보고 크게 놀란 것은 주목할 만하다. 아마도 그분의 얼굴에 비범한 무언가가 남아 있었을 것이다. 모세의 얼굴이 빛나 백성들이 가까이 오기를 두려워한 것처럼(출 34:30), 그리스도의 얼굴에도 지친 기색 대신 놀라운 생기와 광채가 넘쳤고, 이것이 사람들을 놀라게 했을 것이다.
**II. 예수 앞에 올려진 문제(막 9:17-18)**
그리스도께서 율법학자들에게 "무엇을 묻고 있느냐?"고 물으시자(막 9:16), 율법학자들은 그분 앞에서 말문이 막혔고, 제자들은 위로를 받아 모든 것을 그분께 맡겼다. 아이의 아버지가 사정을 설명하였다. 첫째, 그의 아이는 말 못 하게 하는 영에 사로잡혀 있었다. 간질 발작이 있고 발작 중에는 말도 하지 못하니, 그 상황은 매우 처참하다. 영이 그를 붙잡으면 쓰러뜨리고 심한 경련을 일으켜 거의 사지를 뜯어놓을 것 같으며, 입에 거품을 물고 이를 갈고, 발작이 지나고 나면 몸이 다 말라 비틀어진다. 이것이 자애로운 아버지에게는 끊임없는 고통이었다. 둘째, 제자들이 아무런 도움도 줄 수 없었다. "제가 제자들에게 귀신을 쫓아내 달라고 했지만 하지 못하였습니다. 그래서 선생님, 지금 이렇게 나왔으니 이보다 더 좋은 때가 없습니다."
**III. 그리스도께서 모든 이를 꾸짖으심(막 9:19)**
"믿음 없는 세대여, 내가 언제까지 너희와 함께 있어야 하겠느냐? 내가 언제까지 너희를 참아야 하겠느냐?" 이것은 주어진 권능을 행사하지 못하고 기도와 금식으로 나아가지 않은 제자들에 대한 책망으로 이해하는 견해도 있고, 이 실망스러운 결과를 기뻐하며 제자들을 무너뜨리려 한 율법학자들에 대한 책망으로 이해하는 견해도 있다. 이 믿음 없는 세대라 부르시며 그들과 함께 있는 것을 얼마나 오래 참아야 하느냐고 말씀하신 것은 인상적이다. 그분은 결코 "내가 이 낮은 처지에서 얼마나 오래 견뎌야 하겠느냐?"고 불평하지 않으셨다. 다만 "이 믿음 없는 백성들 사이에서 얼마나 오래 참아야 하겠느냐?"고 하셨다.
**IV. 아이가 예수께 데려와졌을 때의 참담한 상태(막 9:20)**
그 영이 예수를 보자 곧 아이를 경련하게 하여 땅에 쓰러져 뒹굴게 했다. 마치 귀신이 그리스도를 향해 도전하며 자기도 그분을 이길 수 있을 것 같이, 점령을 지키려 하는 것 같았다. 아이의 아버지가 이 일이 언제부터 시작되었느냐는 질문에 어릴 때부터라고 대답하였는데(막 9:21), 이것은 상황을 더욱 슬프게 하고 치유를 더욱 어렵게 만들었다. 우리는 모두 날 때부터 거역하는 자녀들이며, 악한 영이 우리 안에 역사하고 어릴 때부터 그렇게 해왔다. 마음에는 어리석음이 매여 있으니, 그리스도의 능력 있는 은혜 말고는 그것을 쫓아낼 것이 없다.
**V. 아이의 아버지가 치유를 간절히 구함(막 9:22)**
"무엇이든 하실 수 있거든 우리를 불쌍히 여기시고 도와주십시오." 나병 환자는 그리스도의 능력은 확신하면서 그분의 뜻에 대해서만 의문을 두었다(마 8:2). 그러나 이 불쌍한 사람은 선하신 뜻은 그분께 맡기면서 능력에 의문을 두었는데, 이는 제자들이 이런 경우에 속수무책이었기 때문이다. 이처럼 제자들의 어려움과 어리석음이 그리스도의 명예를 손상시킨다.
**VI. 그리스도의 대답(막 9:23)**
"할 수 있거든이라니. 믿는 자에게는 모든 것이 가능하다." 여기서 두 가지를 볼 수 있다.
첫째, 그분은 은근히 그의 믿음의 약함을 지적하신다. 그 아버지는 능력의 문제를 그리스도께 돌리며 "무엇이든 하실 수 있거든"이라고 했고 제자들의 능력 부족을 원망했지만, 그리스도께서는 그것을 그에게 돌려 "네가 믿을 수 있거든"으로 전환하신다.
둘째, 그분은 그의 간절한 소원을 은혜롭게 격려하신다. "모든 것이 가능하다, 가능하게 보일 것이다. 하나님의 전능하신 능력을 믿는 자에게는, 모든 것이 그 능력 앞에 가능하다." 주목하라. 그리스도를 대하는 일에서 믿음이 결정적이며, 믿음에 많은 것이 달려 있고 믿음에 많은 것이 약속되어 있다. 믿을 수 있겠는가? 감히 믿겠는가? 모든 것을 그리스도의 손에 맡길 의사가 있는가? 모든 영적 문제를 그분께 맡기고 그분을 위해 모든 세상적 문제를 감수할 수 있겠는가? 그런 마음이 있다면, 큰 죄인이었더라도 화해받지 못할 이유가 없고, 하찮고 무가치한 존재라도 하늘에 이르지 못할 이유가 없다.
**VII. 아버지의 믿음 고백(막 9:24)**
"주님, 내가 믿습니다. 나의 믿음 없는 것을 도와주십시오!" 주목하라. 첫째, 은혜로 "주님, 내가 믿습니다"라고 말할 수 있는 사람도 자신의 불신앙에 대해 불평하는 이유가 있다. 믿음의 말씀을 자신과 자신의 처지에 마땅히 적용하지 못하거나 그 말씀에 기쁘게 의지하지 못하기 때문이다. 둘째, 불신앙을 불평하는 자들은 그것을 도와달라고 그리스도께 나아가야 한다. "나의 믿음 없음을 도와주십시오. 그것에 대한 용서를 도와주시고, 그것에 대항하는 능력을 도와주시며, 내 믿음에 부족한 것을 주의 은혜로 채워 주십시오."
**VIII. 아이의 치유와 귀신의 정복(막 9:25-27)**
그리스도께서 무리가 달려오는 것을 보시고 더러운 영을 꾸짖으셨다. 주목하라.
첫째, 그리스도께서 더러운 영에게 하신 명령이다. "말 못 하고 듣지 못하게 하는 영아, 내가 너에게 명한다. 그에게서 나오고 다시는 그에게 들어가지 말라!" 발작이 멈출 뿐 아니라 다시는 발작이 오지 않게 하겠다는 것이다. 주목하라. 그리스도께서 고치시는 것은 완전히 고치신다. 사탄이 스스로 나갈 수도 있지만 다시 점령을 회복할 수 있다. 그러나 그리스도께서 쫓아내시면 그분이 그를 내보내신 채로 두신다.
둘째, 더러운 영이 어떻게 반응했는가이다. 더욱 사납게 날뛰며 부르짖고 심하게 경련을 일으킨 뒤 나갔고, 아이는 죽은 것처럼 되었다. 마치 죽이고 가겠다는 듯, 점령을 놓치는 것에 격분하여 아이에게 잔인하게 마지막 타격을 가한 것이다. 영혼 안에서 사탄의 권세가 깨어질 때 나타나는 혼란이 아찔할 수도 있지만, 그것이 영원한 위로로 가는 문을 여는 것이다.
셋째, 아이가 완전히 회복된 것이다(막 9:27). 예수께서 그의 손을 잡아 강하게 일으키시니 그가 일어나 회복되어 모든 것이 잘 되었다.
**IX. 제자들에게 하신 이유 설명(막 9:28-29)**
제자들이 집에서 따로 물었다. "어찌하여 우리는 그것을 쫓아내지 못하였습니까?" 그분은 "이런 종류는 기도와 금식이 아니고는 어떤 것으로도 나오게 할 수 없다"고 하셨다. 이 귀신이 다른 귀신들과 다른 점은 어릴 때부터 그 불쌍한 환자를 사로잡아 점령이 오래되어 굳어졌다는 것이다. 오랜 습관으로 뿌리박힌 악한 습성들은 마치 만성적인 병처럼 치유가 어렵다. 에티오피아 사람이 자기 피부를 바꿀 수 있겠는가? 제자들은 자신의 일이 항상 같은 수월함으로 이루어질 것이라 생각해서는 안 된다. 어떤 사역은 더 특별한 수고를 요구하는데, 그리스도께서는 한 말씀으로 하실 수 있는 것을 그들은 기도와 금식으로 구해야 한다.
---
원주석
- 번역원본
commentary-section/mhm-mrk-9-14-29(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
30~40절 카드 ↗
The Apostles Reproved. 30 And they departed thence, and passed through Galilee; and he would not that any man should know it. 31 For he taught his disciples, and said unto them, The Son of man is delivered into the hands of men, and they shall kill him; and after that he is killed, he shall rise the third day. 32 But they understood not that saying, and were afraid to ask him. 33 And he came to Capernaum: and being in the house he asked them, What was it that ye disputed among yourselves by the way? 34 But they held their peace: for by the way they had disputed among themselves, who should be the greatest. 35 And he sat down, and called the twelve, and saith unto them, If any man desire to be first, the same shall be last of all, and servant of all. 36 And he took a child, and set him in the midst of them: and when he had taken him in his arms, he said unto them, 37 Whosoever shall receive one of such children in my name, receiveth me: and whosoever shall receive me, receiveth not me, but him that sent me. 38 And John answered him, saying, Master, we saw one casting out devils in thy name, and he followeth not us: and we forbad him, because he followeth not us. 39 But Jesus said, Forbid him not: for there is no man which shall do a miracle in my name, that can lightly speak evil of me. 40 For he that is not against us is on our part. Here, I. Christ foretels his own approaching sufferings. He passed through Galilee with more expedition than usual, and would not that any man should know of it ( Mark 9:30 ; Mark 9:30 ); because he had done many mighty and good works among them in vain, they shall not be invited to see them and have the benefit of them, as they have been. The time of his sufferings drew nigh, and therefore he was willing to be private awhile, and to converse only with his disciples, to prepare them for the approaching trial, Mark 9:31 ; Mark 9:31 . He said to them, The Son of man is delivered by the determinate council and fore-knowledge of God into the hands of men ( Mark 9:31 ; Mark 9:31 ), and they shall kill him. He had been delivered into the hands of devils, and they had worried him, it had not been so strange; but that men, who have reason, and should have love, that they should be thus spiteful to the Son of man, who came to redeem and save them, is unaccountable. But still it is observable that when Christ spoke of his death, he alway spoke of his resurrection, which took away the reproach of it from himself, and should have taken away the grief of it from his disciples. But they understood not that saying, Mark 9:32 ; Mark 9:32 . The words were plain enough, but they could not be reconciled to the thing, and therefore would suppose them to have some mystical meaning which they did not understand, and they were afraid to ask him; not because he was difficult of access, or stern to those who consulted him, but either because they were loth to know the truth, or because they expected to be chidden for their backwardness to receive it. Many remain ignorant because they are ashamed to enquire. II. He rebukes his disciples for magnifying themselves. When he came to Capernaum, he privately asked his disciples what it was they disputed among themselves by the way, Mark 9:33 ; Mark 9:33 . He knew very well what the dispute was, but he would know it from them, and would have them to confess their fault and folly in it. Note, 1. We must all expect to be called to an account by our Lord Jesus, concerning what passes while we are in the way in this state of passage and probation. 2. We must in a particular manner be called to an account about our discourses among ourselves; for by our words we must be justified or condemned. 3. As our other discourses among ourselves by the way, so especially our disputes, will be all called over again, and we shall be called to an account about them. 4. Of all disputes, Christ will be sure to reckon with his disciples for their disputes about precedency and superiority: that was the subject of the debate here, who should be the greater, Mark 9:34 ; Mark 9:34 . Nothing could be more contrary to the two great laws of Christ's kingdom, lessons of his school, and instructions of his example, which are humility and love, than desiring preferment in the world, and disputing about it. This ill temper he took all occasions to check, both because it arose from a mistaken notion of his kingdom, as if it were of this world, and because it tended so directly to be debasing of the honour, and the corrupting of the purity, of his gospel, and, he foresaw, would be so much the bane of the church. Now, (1.) They were willing to cover this fault ( Mark 9:34 ; Mark 9:34 ); they held their peace. As they would not ask ( Mark 9:32 ; Mark 9:32 ), because they were ashamed to own their ignorance, so here they would not answer because they were ashamed to own their pride. (2.) He was willing to amend this fault in them, and to bring them to a better temper; and therefore sat down, that he might have a solemn and full discourse with them about this matter; he called the twelve to him, and told them, [1.] That ambition and affectation of dignity and dominion, instead of gaining them preferment in his kingdom, would but postpone their preferment; If any man desire and aim to be first, he shall be last; he that exalteth himself, shall be abased, and men's pride shall bring them low. [2.] That there is no preferment to be had under him, but an opportunity for, and an obligation to, so much the more labour and condescension; If any man desire to be first, when he is so, he must be much the more busy and serviceable to every body. He that desires the office of a bishop, desires a good work, for he must, as St. Paul did, labour the more abundantly, and make himself the servant of all. [3.] That those who are most humble and self-denying, do most resemble Christ, and shall be most tenderly owned by him. This he taught them by a sign; He took a child in his arms, that had nothing of pride and ambition in it. "Look you," saith he; " whosoever shall receive one like this child, receives me. Those of a humble, meek, mild disposition are such as I will own and countenance, and encourage every body else to do so too, and will take what is done to them as done to myself; and so will my Father too, for he who thus receiveth me, receiveth him that sent me, and it shall be placed to his account, and repaid with interest." III. He rebukes them for vilifying all but themselves; while they are striving which of them should be greatest, they will not allow those who are not in communion with them to be any thing. Observe, 1. The account which John gave him, of the restraint they had laid upon one from making use of the name of Christ, because he was not of their society. Though they were ashamed to own their contests for preferment, they seem to boast of this exercise of their authority, and expected their Master would not only justify them in it, but commend them for it; and hoped he would not blame them for desiring to be great, when they would thus use their power for maintaining the honour of the sacred college. Master, saith John, we saw one casting out devils in thy name, but he followeth not us, Mark 9:38 ; Mark 9:38 . (1.) It was strange that the one who was not a professed disciple and follower of Christ, should yet have power to cast out devils, in his name, for that seemed to be peculiar to those whom he called, Mark 6:7 ; Mark 6:7 . But some think that he was a disciple of John, who made use of the name of the Messiah, not as come, but as near at hand, not knowing that Jesus was he. It should rather seem that he made use of the name of Jesus, believing him to be the Christ, as the other disciples did. And why not he receive that power from Christ, whose Spirit, like the wind, blows where it listeth, without such an outward call as the apostles had? And perhaps there were many more such. Christ's grace is not tied to the visible church. (2.) It was strange that one who cast out devils in the name of Christ, did not join himself to the apostles, and follow Christ with them, but should continue to act in separation from them. I know of nothing that could hinder him from following them, unless because he was loth to leave all to follow them; and if so, that was an ill principle. The thing did not look well, and therefore the disciples forbade him to make use of Christ's name as they did, unless he would follow him as they did. This was like the motion Joshua made concerning Eldad and Medad, that prophesied in the camp, and went not up with the rest to the door of the tabernacle; " My lord Moses, forbid them ( Numbers 11:28 ); restrain them, silence them, for it is a schism." Thus apt are we to imagine that those do not follow Christ at all, who do not follow him with us, and that those do nothing well, who do not just as we do. But the Lord knows them that are his, however they are dispersed; and this instance gives us a needful caution, to take heed lest we be carried, by an excess of zeal for the unity of the church, and for that which we are sure is right and good, to oppose that which yet may tend to the enlargement of the church, and the advancement of its true interests another way. 2. The rebuke he gave to them for this ( Mark 9:39 ; Mark 9:39 ); Jesus said, "Forbid him not, nor any other that does likewise." This was like the check Moses gave to Joshua; Enviest thou for my sake? Note, That which is good, and doeth good, must not be prohibited, though there be some defect or irregularity in the manner of doing it. Casting out devils, and so destroying Satan's kingdom, doing this in Christ's name, and so owning him to be sent of God, and giving honour to him as the Fountain of grace, preaching down sin, and preaching up Christ, are good things, very good things, which ought not to be forbidden to any, merely because they follow not with us. If Christ be preached, Paul therein doth, and will rejoice, though he be eclipsed by it, Philippians 1:18 . Two reasons Christ gives why such should not be forbidden. (1.) Because we cannot suppose that any man who makes use of Christ's name in working miracles, should blaspheme his name, as the scribes and Pharisees did. There were those indeed that did in Christ's name cast out devils, and yet in other respects were workers of iniquity; but they did not speak evil of Christ. (2.) Because those that differed in communion, while they agreed to fight against Satan under the banner of Christ, ought to look upon one another as on the same side, notwithstanding that difference. He that is not against us is on our part. As to the great controversy between Christ an Beelzebub, he had said, He that is not with me is against me, Matthew 12:30 . He that will not own Christ, owns Satan. But as to those that own Christ, though not in the same circumstances, that follow him, though not with us, we must reckon that though these differ from us, they are not against us, and therefore are on our part, and we must not be any hindrance to their usefulness. return to ' Top of Page ' <a name="verses-41-50" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-mrk-9-005 - part_of
pericope/per-mrk-9-006 - part_of
pericope/per-mrk-9-007
절 (explains)
bible-text/mrk-9-30, bible-text/mrk-9-31, bible-text/mrk-9-32, bible-text/mrk-9-33, bible-text/mrk-9-34, bible-text/mrk-9-35, bible-text/mrk-9-36, bible-text/mrk-9-37, bible-text/mrk-9-38, bible-text/mrk-9-39, bible-text/mrk-9-40
Source
source-manifest/mhm— Matthew Henry Complete Commentary (PD)- evidence_grade: T_theological
> 그들이 거기서 떠나 갈릴리를 지나갔는데, 예수께서는 아무도 그것을 알기를 원하지 않으셨다. 이는 그분이 제자들을 가르치며 그들에게 이렇게 말씀하셨기 때문이다. "인자가 사람들의 손에 넘겨져 그들이 그를 죽일 것이며, 그가 죽임을 당한 지 사흘째 되는 날에 그가 다시 살아날 것이다." 그러나 그들은 이 말씀을 깨닫지 못하였고, 그분께 묻기를 두려워하였다. 예수께서 가버나움에 오셨다. 집에 계실 때에 그분이 제자들에게 물으셨다. "너희가 오는 길에 서로 무엇을 다투었느냐?" 그러나 그들은 잠잠하였으니, 오는 길에 누가 가장 큰 자인가를 두고 서로 다투었기 때문이다. 예수께서 앉으셔서 열두 제자를 부르시고 그들에게 말씀하셨다. "누구든지 첫째가 되고자 하면, 그는 모든 사람의 꼴찌가 되고 모든 사람을 섬기는 자가 되어야 한다." 그리고 예수께서 어린아이 하나를 데려다가 그들 가운데 세우셨다. 그를 품에 안으시고 그들에게 말씀하셨다. "누구든지 내 이름으로 이런 어린아이 하나를 영접하면 나를 영접하는 것이요, 누구든지 나를 영접하면 나를 영접하는 것이 아니라 나를 보내신 분을 영접하는 것이다." 요한이 예수께 말하였다. "선생님, 우리를 따르지 않는 어떤 사람이 선생님의 이름으로 귀신을 쫓아내는 것을 보고, 그가 우리를 따르지 않으므로 우리가 그를 막았습니다." 그러나 예수께서 말씀하셨다. "그를 막지 말라. 내 이름으로 능력 있는 일을 행하고 나서 곧바로 나를 비방할 수 있는 사람은 없다. 우리를 반대하지 않는 사람은 우리 편이다." (막 9:30-40)
**I. 그리스도께서 자신의 다가오는 수난을 예고하심(막 9:30-32)**
그분은 평소보다 서둘러 갈릴리를 지나가시면서 아무도 그것을 알기를 원하지 않으셨다(막 9:30). 이는 그분이 거기서 그토록 많은 놀라운 선한 일을 하셨건만 헛되이 끝났으니, 그들이 다시 초청을 받아 그 혜택을 누릴 자격이 없었다. 수난의 때가 가까웠으므로 한동안 제자들과만 조용히 지내며 다가오는 시험을 위해 그들을 준비시키려 하셨다(막 9:31). 그분께서 말씀하셨다. "인자가 사람들의 손에 넘겨질 것이다." 그분이 귀신들의 손에 넘겨졌더라도 그처럼 이상하지는 않았을 것이다. 그러나 이성이 있고 사랑이 있어야 할 사람들, 자신들을 구원하러 오신 인자에게 그토록 잔인하게 대한다는 것은 이해하기 어렵다. 그러나 그리스도께서 죽음에 대해 말씀하실 때 항상 부활도 함께 말씀하셨다는 점은 주목할 만하다. 이것이 그 자신의 치욕을 없애 주고, 제자들의 슬픔도 없애 주었어야 했다. 그러나 그들은 이 말씀을 이해하지 못하였다(막 9:32). 그들은 그것을 화해시킬 수가 없어서 무언가 신비적인 의미가 있을 것이라 생각했다. 그리고 그분께 묻기를 두려워하였다. 이는 진실을 알고 싶지 않아서가 아니라, 받아들이기 싫었거나 그것을 듣기 원하지 않아 책망받을까 두려워서였다. 주목하라. 많은 이가 자신의 무지를 드러낼까 부끄러워 감히 묻지 못하는 탓에 무지한 채로 남는다.
**II. 제자들이 자신을 높이려 하는 것을 꾸짖으심(막 9:33-37)**
가버나움에 오셔서 그분은 개인적으로 그들에게 오는 길에 무엇을 다투었느냐고 물으셨다. 그분은 그 다툼이 무엇이었는지 잘 알고 계셨지만, 그들이 스스로 고백하고 자신들의 잘못과 어리석음을 인정하게 하려 하셨다. 주목하라.
첫째, 우리 모두는 주 예수님 앞에 이 삶의 여정에서 일어난 일들에 대해 설명해야 할 것이다.
둘째, 우리는 특히 우리끼리의 대화에 대해 설명해야 할 것이니, 우리는 말로 의롭다 함도 받고 정죄도 받는다.
셋째, 우리끼리의 다른 대화들과 마찬가지로 다툼도 다 다시 점검될 것이며, 우리는 그것에 대해 설명해야 할 것이다.
넷째, 그리스도께서는 제자들이 서열과 우위에 대해 다투는 것을 모든 경우에 반드시 책망하실 것이다. 그것이 여기서 다툼의 주제였다. 누가 가장 큰 자인가가 문제였다(막 9:34). 그리스도의 왕국의 두 가지 큰 법, 즉 그분의 학교에서 가르치는 교훈, 그리고 그분의 모범인 겸손과 사랑에 이보다 더 반대되는 것은 없다. 이 악한 기질을 그분은 모든 기회에 억누르셨다. 이것이 그분의 왕국에 대한 잘못된 개념, 마치 이 세상의 나라인 양 생각하는 것에서 비롯된 것이기 때문이고, 그분의 복음의 명예와 순수성을 직접적으로 해치기 때문이며, 또 교회의 해악이 될 것임을 그분께서 미리 내다보셨기 때문이다.
이제 그분께서는 (1) 이 잘못을 덮으려는 그들의 의도를 드러내셨다(막 9:34). 그들이 잠잠하였다. 몰라서 묻지 않은 것처럼(막 9:32), 여기서도 자기들의 교만을 드러내기 부끄러워 대답하지 않으려 했다. (2) 그분은 이 잘못을 고치려 하셨다. 자리를 잡고 앉으시어 열둘을 불러 이 문제에 대해 진지하고 충분하게 이야기하셨다. 그분이 말씀하셨다.
[1] 야망과 명예와 지배욕은 그분의 왕국에서 특진을 얻어주기는커녕 오히려 그것을 뒤로 미룰 뿐이다. 자기를 높이는 자는 낮아질 것이니, 스스로 높아지려는 것이 오히려 그를 낮출 것이다.
[2] 그분 밑에서 얻을 수 있는 특진은 더 많은 일과 더 낮아짐의 기회와 의무가 될 뿐이다. 누가 첫째가 되기를 원하면 그가 첫째가 될 때에 모든 사람의 종이 되어야 한다. 감독의 직분을 원하는 자는 선한 일을 원하는 것이니, 바울처럼 더욱 많이 수고하고 모든 사람의 종이 되어야 한다.
[3] 가장 겸손하고 자기를 부인하는 자들이 가장 그리스도를 닮은 자들이요, 그분이 가장 따뜻하게 품어 주실 것이다. 이것을 그분은 표징으로 가르쳐 주셨다. 그분은 어린아이를 팔에 안으셨다. 그 아이에게는 교만도 야망도 없었다. "보라, 이런 어린아이를 내 이름으로 영접하면 나를 영접하는 것이다. 겸손하고 온유하며 부드러운 성품을 가진 자들을 나는 인정하고 권장하며 격려할 것이다. 그들에게 무엇이든 해 주는 것은 나에게 해 주는 것이며, 내 아버지께도 영광이 될 것이다."
**III. 자기들만이 전부인 양 생각하는 것을 꾸짖으심(막 9:38-40)**
그들이 누가 가장 크냐를 다투는 동안, 자신들과 교제하지 않는 이들은 아무것도 아니라고 여기는 것이다. 주목하라.
첫째, 요한이 그들이 어떤 사람에게 그리스도의 이름을 쓰는 것을 막은 경위를 보고하였다. 요한이 예수께 말하였다. "선생님, 우리를 따르지 않는 어떤 사람이 선생님의 이름으로 귀신을 쫓아내는 것을 보고, 그가 우리를 따르지 않으므로 우리가 그를 막았습니다"(막 9:38). (1) 공인된 제자가 아닌 사람이 그리스도의 이름으로 귀신을 쫓아내는 것은 이상한 일이었으니, 이것은 그분이 부르신 자들에게만 주어진 특권처럼 보였기 때문이다(막 6:7). 그러나 어떤 이들은 그가 세례 요한의 제자로서 메시아가 왔다는 것이 아직 아닌 채 그 이름을 쓴 것이라고 생각한다. 그러나 그가 예수를 그리스도로 믿으면서도 사도들처럼 공식적인 부름을 받지 않은 채 그분의 이름을 쓴 것으로 보는 것이 더 자연스럽다. 성령께서는 바람처럼 원하시는 곳에 부시니, 사도들이 받은 것 같은 외적 부름 없이도 그 능력을 나누어 주실 수 있지 않겠는가? 아마도 이런 이들이 많이 있었을 것이다. 그리스도의 은혜는 가시적인 교회에 묶여 있지 않다. (2) 그리스도의 이름으로 귀신을 쫓아내면서도 사도들과 함께 따르지 않고 그들과 분리된 채 계속 활동한 것은 이상한 일이었다. 그렇게 한 이유가 그들을 따르기 위해 모든 것을 버리기 싫어서라면, 그것은 좋지 않은 원칙이다. 그래서 제자들은 사도들이 하는 것처럼 그리스도의 이름을 쓰려면 그들과 함께 따르지 않으면 안 된다고 막았다. 이것은 "그들을 막으소서, 그것은 분열이다"라며 마호세스에게 진영에서 예언하는 엘닷과 메닷에 대해 여호수아가 한 말(민 11:28)과 같다. 우리를 따르지 않는 자들은 전혀 그리스도를 따르지 않는 것이며, 우리가 하는 그대로 하지 않는 자들은 아무것도 잘 하지 못한다고 상상하기 쉽다. 그러나 주님께서는 당신의 것들이 누구인지 아신다. 이 사례는 우리에게 필요한 경고를 준다. 교회의 연합을 위한 열심과 옳다고 확신하는 것에 대한 열심이 지나쳐, 오히려 다른 방식으로 교회의 확장과 진정한 이익을 도모하는 것을 반대하는 데 이르지 않도록 조심해야 한다.
둘째, 그리스도께서 이것에 대해 꾸짖으셨다(막 9:39). "그를 막지 말고, 그처럼 하는 다른 모든 이들도 막지 말라." 이것은 모세가 여호수아에게 한 책망과 같다. "네가 나를 위해 시기하느냐?" 주목하라. 선하고 선을 행하는 것은, 비록 그 방식에 다소 결함이나 불규칙성이 있더라도 금지되어서는 안 된다. 귀신들을 쫓아내어 사탄의 왕국을 무너뜨리고, 이것을 그리스도의 이름으로 하여 그분이 하나님의 보내심을 받은 분임을 인정하고 은혜의 원천이신 그분께 영예를 드리고, 죄를 꾸짖고 그리스도를 전하는 것은 매우 선한 일이니, 단지 우리와 함께 따르지 않는다는 이유만으로 금지되어서는 안 된다. 이런 사람들을 금지해서는 안 되는 두 가지 이유를 그리스도께서 주신다.
(1) 그리스도의 이름으로 기적을 행하는 자가 곧바로 그분을 비방하지는 않는다고 가정할 수 있다. 율법학자들과 바리새인들처럼 그리스도의 이름으로 귀신을 쫓아내면서도 불의를 행하는 자들이 있었지만, 그들은 그리스도를 비방하지는 않았다.
(2) 교제가 다르더라도, 그리스도의 깃발 아래 함께 사탄에 대항하여 싸우는 자들은 서로 같은 편으로 여겨야 한다. "우리를 반대하지 않는 사람은 우리 편이다." 그리스도와 바알세불 사이의 큰 논쟁에 대해서는 "나와 함께하지 않는 자는 나를 반대하는 것이다"(마 12:30)라고 하셨다. 그리스도를 인정하지 않는 자는 사탄을 인정하는 것이다. 그러나 다른 상황에서 그리스도를 인정하는 자들, 비록 우리와 같은 방식은 아니더라도 그분을 따르는 자들에 대해서는, 그들이 우리와 다르더라도 우리를 반대하는 것이 아니므로 우리 편이라는 것을 인정해야 한다. 우리가 그들의 유익함에 방해가 되어서는 안 된다.
---
원주석
- 번역원본
commentary-section/mhm-mrk-9-30-40(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
41~50절 카드 ↗
Pain to Be Preferred to Sin. 41 For whosoever shall give you a cup of water to drink in my name, because ye belong to Christ, verily I say unto you, he shall not lose his reward. 42 And whosoever shall offend one of these little ones that believe in me, it is better for him that a millstone were hanged about his neck, and he were cast into the sea. 43 And if thy hand offend thee, cut it off: it is better for thee to enter into life maimed, than having two hands to go into hell, into the fire that never shall be quenched: 44 Where their worm dieth not, and the fire is not quenched. 45 And if thy foot offend thee, cut it off: it is better for thee to enter halt into life, than having two feet to be cast into hell, into the fire that never shall be quenched: 46 Where their worm dieth not, and the fire is not quenched. 47 And if thine eye offend thee, pluck it out: it is better for thee to enter into the kingdom of God with one eye, than having two eyes to be cast into hell fire: 48 Where their worm dieth not, and the fire is not quenched. 49 For every one shall be salted with fire, and every sacrifice shall be salted with salt. 50 Salt is good: but if the salt have lost his saltness, wherewith will ye season it? Have salt in yourselves, and have peace one with another. Here, I. Christ promiseth a reward to all those that are any way kind to his disciples ( Mark 9:41 ; Mark 9:41 ); " Whosoever shall give you a cup of water, when you need it, and will be a refreshment to you, because ye belong to Christ, and are of his family, he shall not lose his reward. " Note, 1. It is the honour and happiness of Christians, that they belong to Christ, they have joined themselves to him, and are owned by him; they wear his livery and retainers to his family; nay, they are more nearly related, they are members of his body. 2. They who belong to Christ, may sometimes be reduced to such straits as to be glad of a cup of cold water. 3. The relieving of Christ's poor in their distresses, is a good deed, and will turn a good account; he accepts it, and will reward it. 4. What kindness is done to Christ's poor, must be done them for his sake, and because they belong to him; for that is it that sanctifies the kindness, and puts a value upon it in the sight of God. 5. This is a reason why we must not discountenance and discourage those who are serving the interests of Christ's kingdom, though they are not in every thing of our mind and way. It comes in here as a reason why those must not be hindered, that cast out devils in Christ's name, though they did not follow him; for (as Dr. Hammond paraphrases it) "It is not only the great eminent performances which are done by you my constant attendants and disciples, that are accepted by me, but every the least degree of sincere faith and Christian performance, proportionable but to the expressing the least kindness, as giving a cup of water to a disciple of mine for being such, shall be accepted and rewarded." If Christ reckons kindness to us services to him, we ought to reckon services to him kindnesses to us, and to encourage them, though done by those that follow not with us. II. He threatens those that offend his little ones, that wilfully are the occasion of sin or trouble to them, Mark 9:42 ; Mark 9:42 . Whosoever shall grieve any true Christians, though they be of the weakest, shall oppose their entrance into the ways of God, or discourage and obstruct their progress in those ways, shall either restrain them from doing good, or draw them in to commit sin, it were better for him that a millstone were hanged about his neck, and he were cast into the sea: his punishment will be very great, and the death and ruin of his soul more terrible than such a death and ruin of his body would be. See Matthew 18:6 . III. He warns all his followers to take heed of ruining their own souls. This charity must begin at home; if we must take heed of doing any thing to hinder others from good, and to occasion their sin, much more careful must we be to avoid every thing that will take us off from our duty, or lead us to sin; and that which doth so we must part with, though it be ever so dear to us. This we had twice in Matthew, Matthew 5:29 ; Matthew 5:30 ; Matthew 18:8 ; Matthew 18:9 . It is here urged somewhat more largely and pressingly; certainly this requires our serious regard, which is so much insisted upon. Observe, 1. The case supposed, that our own hand, or eye, or foot, offend us; that the impure corruption we indulge is as dear to us as an eye or a hand, or that that which is to us as an eye or a hand, is become an invisible temptation to sin, or occasion of it. Suppose the beloved is become a sin, or the sin a beloved. Suppose we cannot keep that which is dear to us, but it will be a snare and a stumbling-block; suppose we must part with it, or part with Christ and a good conscience. 2. The duty prescribed in that case; Pluck out the eye, cut off the hand and foot, mortify the darling lust, kill it, crucify it, starve it, make no provision for it. Let the idols that have been delectable things, be cast away as detestable things; keep at a distance from that which is a temptation, though ever so pleasing. It is necessary that the part which is gangrened, should be taken off for the preservation of the whole. Immedicabile vulnus ense recidendum est, ne pars sincera trahatur--The part that is incurably wounded must be cut off, lest the parts that are sound be corrupted. We must put ourselves to pain, that we may not bring ourselves to ruin; self must be denied, that it may not be destroyed. 3. The necessity of doing this. The flesh must be mortified, that we may enter into life ( Mark 9:43 ; Mark 9:45 ), into the kingdom of God, Mark 9:47 ; Mark 9:47 . Though, by abandoning sin, we may, for the present, feel ourselves as if we were halt and maimed (it may seem to be a force put upon ourselves, and may create us some uneasiness), yet it is for life; and all that men have, they will give for their lives: it is for a kingdom, the kingdom of God, which we cannot otherwise obtain; these halts and maims will be the marks of the Lord Jesus, will be in that kingdom scars of honour. 4. The danger of not doing this. The matter is brought to this issue, that either sin must die, or we must die. If we will lay this Delilah in our bosom, it will betray us; if we be ruled by sin, we shall inevitably be ruined by it; if we must keep our two hands, and two eyes, and two feet, we must with them be cast into hell. Our Saviour often pressed our duty upon us, from the consideration of the torments of hell, which we run ourselves into if we continue in sin. With what an emphasis of terror are those words repeated three times here, Where their worm dieth not, and the fire is not quenched! The words are quoted from Isaiah 66:24 . (1.) The reflections and reproaches of the sinner's own conscience are the worm that dieth not; which will cleave to the damned soul as the worms do to the dead body, and prey upon it, and never leave it till it is quite devoured. Son, remember, will set this worm gnawing; and how terrible will it bite that word ( Proverbs 5:12 ; Proverbs 5:23 ), How have I hated instruction! The soul that is food to this worm, dies not; and the worm is bred in it, and one with it, and therefore neither doth that die. Damned sinners will be to eternity accusing, condemning, and upbraiding, themselves with their own follies, which, how much soever they are now in love with them, will at the last bite like a serpent, and sting like an adder. (2.) The wrath of God fastening upon a guilty and polluted conscience, is the fire that is not quenched; for it is the wrath of the living God, the eternal God, into whose hands it is a fearful thing to fall. There are no operations of the Spirit of grace upon the souls of the damned sinners, and therefore there is nothing to alter the nature of the fuel, which must remain for ever combustible; nor is there any application of the merit of Christ to them, and therefore there is nothing to appease or quench the violence of the fire. Dr. Whitby shows that the eternity of the torments of hell was not only the constant faith of the Christian church, but had been so of the Jewish church. Josephus saith, The Pharisees held that the souls of the wicked were to be punished with perpetual punishment; and that there was appointed for them a perpetual prison. And Philo saith, The punishment of the wicked is to live for ever dying, and to be for ever in pains and griefs that never cease. The Mark 9:49 ; Mark 9:50 are somewhat difficult, and interpreters agree not in the sense of them; for every one in general, or rather every one of them that are cast into hell, shall be salted with fire, and every sacrifice shall be salted with salt. Therefore have salt in yourselves. [1.] It was appointed by the law of Moses, that every sacrifice should be salted with salt, not to preserve it (for it was to be immediately consumed), but because it was the food of God's table, and no flesh is eaten without salt; it was therefore particularly required in the meat-offerings, Leviticus 2:13 . [2.] The nature of man, being corrupt, and as such being called flesh ( Genesis 6:3 ; Psalms 78:39 ), some way or other must be salted, in order to its being a sacrifice to God. The salting of fish (and I think of other things) they call the curing of it. [3.] Our chief concern is, to present ourselves living sacrifices to the grace of God ( Romans 12:1 ), and, in order to our acceptableness, we must be salted with salt, our corrupt affections must be subdued and mortified, and we must have in our souls a savour of grace. Thus the offering up or sacrificing of the Gentiles is said to be acceptable, being sanctified by the Holy Ghost, as the sacrifices were salted, Romans 15:16 . [4.] Those that have the salt of grace, must make it appear that they have it; that they have salt in themselves, a living principle of grace in their hearts, which works out all corrupt dispositions, and every thing in the soul that tends to putrefaction, and would offend our God, or our own consciences, as unsavoury meat doth. Our speech must be always with grace seasoned with this salt, that no corrupt communication may proceed out of our mouth, but we may loathe it as much as we would to put putrid meat into our mouths. [5.] As this gracious salt will keep our own consciences void of offence, so it will keep our conversation with others so, that we may not offend any of Christ's little ones, but may be at peace one with another. [6.] We must not only have this salt of grace, but we must always retain the relish and savour of it; for if this salt lose its saltiness, if a Christian revolt from his Christianity, if he loses the savour of it, and be no longer under the power and influence of it, what can recover him, or wherewith will ye season him? This was said Matthew 5:13 . [7.] Those that present not themselves living sacrifices to God's grace, shall be made for ever dying sacrifices to his justice, and since they would not give honour to him, he will get him honour upon them; they would not be salted with the salt of divine grace, would not admit that to subdue their corrupt affections, no, they would not submit to the operation, could not bear the corrosives that were necessary to eat out the proud flesh, it was to them like cutting off a hand, or plucking out an eye; and therefore in hell they shall be salted with fire; coals of fire shall be scattered upon them ( Ezekiel 10:2 ), as salt upon the meat, and brimstone ( Job 18:15 ), as fire and brimstone were rained on Sodom; the pleasures they have lived in, shall eat their flesh, as it were with fire, James 5:3 . The pain of mortifying the flesh now is no more to be compared with the punishment for not mortifying it, than salting with burning. And since he had said, that the fire of hell shall not be quenched, but it might be objected, that the fuel will not last always, he here intimates, that by the power of God it shall be made to last always; for those that are cast into hell, will find the fire to have not only the corroding quality of salt, but its preserving quality; whence it is used to signify that which is lasting: a covenant of salt is a perpetual covenant, and Lot's wife being turned into a pillar of salt, made her a remaining monument of divine vengeance. Now since this will certainly be the doom of those that do not crucify the flesh with its affections and lusts, let us, knowing this terror of the Lord, be persuaded to do it. return to ' Top of Page ' Mark Mrk 8 Mark Mrk Mark Mrk 10 Footnotes: Copyright Statement These files are public domain and are a derivative of an electronic edition that is available on the Christian Classics Ethereal Library Website. Bibliographical Information Henry, Matthew. "Complete Commentary on Mark 9". "Henry's Complete Commentary on the Whole Bible". https://www.studylight.org/ commentaries/ eng/ mhm/ mark-9.html. 1706. terms of use • privacy policy • • rights and permissions • contact sl • about sl • link to sl To report dead links, typos, or html errors or suggestions about making these resources more useful use the convenient contact form StudyLight.org © 2001-2026 Powered by Light speed Technology Ads Free Profile .sub-menu{font-size:12px;padding:10px 0;max-width:1260px;width:100%;background-color:#f7f7f7;color:#6b6b6b;border-bottom:5px solid #6b6b6b;display:flex;flex-direction:column;flex-wrap:nowrap;position:absolute;z-index:9998} .sub-menu .menu-group{width:100%;margin:0 5px 0;padding:0 5px 0;border-right:1px solid #6b6b6b} .sub-menu .menu-group-spacer{display:none} .sub-menu .menu-name{font-size:15px;font-weight:bold;color:#deac27} .sub-menu .menu-name a{color:#deac27} .sub-menu .menu-ul li a{color:#6b6b6b;} .sub-menu .menu-ul li:hover{color:#DD8000} .search-button{background-color:#6b6b6b;color:#fff;border:1px solid #6b6b6b;-webkit-appearance:square-button;padding:0 5px;font-size:13px} .int-search-div{display:flex;flex-direction:row;margin-top:10px;flex-wrap:nowrap;width:100%} .int-search-div .int-s-query{border:1px solid #dadada;font-size:13px;padding:0 5px 0;margin-right:5px;width:30%;height:30px;flex:1 1 100%} .int-search-div .int-s-button{width:50px;margin-right:10px;height:30px;flex:0 0 50px} .int-selections-div{display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;width:100%;margin-bottom:20px} .int-selections-div .int-s-section{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;font-size:13px;margin:5px 5px 0 0;width:70px;height:30px;flex:1 1 50%} .int-selections-div .int-s-translation{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;font-size:13px;margin-top:5px;padding:2px;width:40%;height:30px;flex:1 1 40%} .lex-search-div{display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;width:100%} .lex-search-div .lex-s-query{border:1px solid #dadada;width:95%;height:30px;font-size:13px;padding:5px;margin-right:5px} .lex-search-div .lex-s-range{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;height:30px;font-size:13px;margin-right:5px;width:100px} .lex-search-languages{width:95%;font-size:11px;display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;justify-content:flex-start;margin-top:5px} .ill-quo-div{display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:wrap;width:100%;margin-top:10px} .ill-quo-s-query{font-size:15px;color:#6b6b6b;padding:0 10px 0;border:1px solid #dadada;height:30px;width:100px;margin-right:5px;flex:1 1 auto} .ill-quo-s-select{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;padding:5px;height:30px;margin-right:5px} .clickable{cursor:pointer} ia, qa{cursor:pointer;margin:0 4px; line-height:25px} @media only screen and (max-width: 899px) { .sub-menu{height:65%;overflow:scroll} .sub-menu .menu-group, .sub-menu .menu-group:first-child{border-right:0} .sub-menu .part2{margin-top:-24px} .sub-menu .menu-group .menu-ul{width:100%;display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:wrap;justify-content:flex-start} .sub-menu .menu-group .menu-ul li{list-style:disc;list-style-position:outside;padding:0 15px 5px 0;flex-grow:0;flex-basis:50%} } @media only screen and (min-width: 900px) { .sub-menu{flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;justify-content:space-between} .sub-menu .part2{padding-top:18px;margin-top:0} .sub-menu .menu-group:last-child{border-right:0} .sub-menu .menu-group-spacer {border-right:1px solid #6b6b6b;padding:5px 0} .sub-menu .menu-ul{width:100%} .sub-menu .menu-ul li{list-style:disc;list-style-position:outside;padding:0 15px 5px 0} .lex-search-div{width:95%} .lex-search-div .lex-s-range{width:70px} } Bible Commentaries (144) Verse‑by‑Verse Commentary Burton Coffman Commentaries Adam Clarke Commentary Albert Barnes' Notes John Gill's Exposition Complete List of 144 Bible Concordances (6) Thompson Chain Reference Nave's Topical Bible The Topical Concordances Torrey's Topical Textbook Scofield Reference Index Treasury of Scripture Knowledge Bible Dictionaries (26) Vine's Expository Dictionary Holman Bible Dictionary Baker's Evangelical Dictionary King James Dictionary Smith's Bible Dictionary Complete List of 26 Bible Encyclopedias (7) Int Standard Bible Encyclopedia The Nuttall Encyclopedia The 1901 Jewish Encylopedia The Catholic Encyclopedia Kitto's Bible Cyclopedia Complete List of 7 Interlinear Study Bible Hebrew Old Testament Greek Old and New Testament Strong's Interlinear Search Whole Bible ---------------- Old Testament New Testament ---------------- Books of Law Books of History Books of Wisdom Major Prophets Minor Prophets The Gospels Pauline Epistles General Epistles Apocalyptic Books NASB KJV HCS ESV BSB WEB Bible Lexicons (3) Old Testament/ New Testament Greek Old Testament Hebrew New Testament Aramaic Translated As Begins With Containing Ends With Exact matching Greek Hebrew Aramaic Original Language Studies (4) Bill Klein's "Greek Thoughts" Charles Loder's "Hebrew Thoughts" Benjamin Shaw's "Aramaic Thoughts" KJ Went's "Difficult Sayings" Additional Lexical Resources Berry's NT Synonyms Girdlestone's OT Synonyms Trench's NT Synonyms Gesenius' Hebrew Grammar Bullinger's Figures of Speech B.C. (Before Christ) Bible History, Old Testament Sketches of Jewish Social Life The Temple - Its Ministry and Service The Works of Flavius Josephus A.D. (Anno Domini) The Life and Times of Jesus the Messiah John Foxe's "Book of Martyrs" History By Category Ussher's "The Annals of the World" Creeds and Statements Confession Catechisms Today in Christian History Church and Denominational History History of the Moravian Church History of the Catholic Church Sketches of Church History The History of Protestism Sermon Illustrations Archive Illustration Title or browse by: A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Sermon Quotations Archive Quote Author or browse by: A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Additional Resources Sunday Bulletin Inserts Gustave Doré's Illustrations Bible Maps Archive PowerPoint Bible Maps The Bible in Pictures Personalized Reading Plan Create a personalized plan Daily Reading Plans (7) Bible-in-a-Year Straight Thru the Bible Different Topics Chronological Order Historical Order NT, Psalms & Proverbs Old & New Testament Daily Devotionals Chip Shots from the Ruff of Life Morning and Evening with Tozer Voice of the Lord 'Every Day Light' Music For the Soul The Believer's Daily Remembrancer Daily Light on the Daily Path Spurgeon's "Faith's Checkbook" Spurgeon's "Morning & Evening" Truths to Live By - One Day at a Time Bowen's Daily Meditations Devotional Hours Within the Bible The Believer's Daily Remembrancer Daily Light on the Daily Path Spurgeon's "Faith's Checkbook" Spurgeon's "Morning & Evening" Truths to Live By - One Day at a Time Bowen's Daily Meditations Devotional Hours Within the Bible Site Tools Manage My Preferences Reset My Password Update My Email Address Manage My Subscriptions Site Info About SL Contact SL Copyright Statements Statement of Faith Rights and Permissions Privacy Policy Terms of Use Additional Features Bulletin Insert Font Resources Custom Search Plugins Multi-Media Center Audio Bibles ESV • KJV • NAS • NIV • NLT • NRS • WEB Video Bibles ASL Audio Commentaries TTB --> document.addEventListener("DOMContentLoaded",function(){document.querySelectorAll("qa").forEach(function(e){e.addEventListener("click",function(){document.location.href="/pastoral-resources/sermon-quotations-archive/"+this.textContent.toLowerCase()+".html"})}),document.querySelectorAll("ia").forEach(function(e){e.addEventListener("click",function(){document.location.href="/pastoral-resources/sermon-illustrations-archive/"+this.textContent.toLowerCase()+".html"})}),document.querySelector(".lex-s-button").addEventListener("click",function(){var e=document.querySelector("input[name=res]:checked"),t=e?e.value:"",n=document.querySelector(".lex-s-query").value,e=document.querySelector(".lex-s-range option:checked").value;window.location.href="/lexicons/eng/"+t+".html?action=search&ol="+t.substring(0,3)+"&w="+encodeURIComponent(n)+"&range="+encodeURIComponent(e)}),document.querySelector(".int-s-button").addEventListener("click",function(){var e=document.querySelector(".int-s-url").getAttribute("href")+"?q1="+encodeURIComponent(document.querySelector(".int-s-query").value)+"&tr3="+encodeURIComponent(document.querySelector(".int-s-translation").value)+"&ss="+encodeURIComponent(document.querySelector(".int-s-section").value);window.location.href=e}),document.querySelectorAll(".sub-menu input,.sub-menu select,.sub-menu textarea,.sub-menu label").forEach(function(el){el.addEventListener("click",function(e){e.stopPropagation()})})}); (function(){function c(){var b=a.contentDocument||a.contentWindow.document;if(b){var d=b.createElement('script');d.innerHTML="window.__CF$cv$params={r:'a04e933db940e9e4',t:'MTc4MDMyMDY0OQ=='};var a=document.createElement('script');a.src='/cdn-cgi/challenge-platform/scripts/jsd/main.js';document.getElementsByTagName('head')[0].appendChild(a);";b.getElementsByTagName('head')[0].appendChild(d)}}if(document.body){var a=document.createElement('iframe');a.height=1;a.width=1;a.style.position='absolute';a.style.top=0;a.style.left=0;a.style.border='none';a.style.visibility='hidden';document.body.appendChild(a);if('loading'!==document.readyState)c();else if(window.addEventListener)document.addEventListener('DOMContentLoaded',c);else{var e=document.onreadystatechange||function(){};document.onreadystatechange=function(b){e(b);'loading'!==document.readyState&&(document.onreadystatechange=e,c())}}}})(); var value=localStorage.getItem("adsfree-subscriber");const stripe_status="live",stripe_public_key = "pk_live_51NefoTCuo3I044tv6ufC94ztfox67iUoMX4Et6azdLHDfZ2iSRli3v3knfjKFmxebnCamK3ul7W1u51PEvVU5PcV00nSe9hZ5P";var isEqualToOne="1"===value;window.onload = function() {af_script=document.createElement("script"),af_script.src=isEqualToOne?"https://www.studylight.info/jscripts/min/adsfree-profile.min.js?v=1.5.0":"https://www.studylight.info/jscripts/min/adsfree-login.min.js?v=1.5.0",document.getElementsByTagName("head")[0].appendChild(af_script)} var default_commentaryReferenceAction = "b"; var default_langtrans = "eng_nas"; var book_list_type = "3"; var com_lang = "eng"; var com_abbr = "mhm"; var com_type = "ch"; var cur_com_bn = "40"; var cur_com_cn = "9"; var cur_com_vs = ""; var com_abb = "commentaries_eng_mhm"; var book_data = [{num:0,name:"Genesis",url:"genesis",abbr:"Gen",sl:"ge",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34,35,36,37,38,39,40,41,42,43,44,45,46,47,48,49,50]},{num:1,name:"Exodus",url:"exodus",abbr:"Exo",sl:"ex",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34,35,36,37,38,39,40]},{num:2,name:"Leviticus",url:"leviticus",abbr:"Lev",sl:"le",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27]},{num:3,name:"Numbers",url:"numbers",abbr:"Num",sl:"nu",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34,35,36]},{num:4,name:"Deuteronomy",url:"deuteronomy",abbr:"Deu",sl:"de",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34]},{num:5,name:"Joshua",url:"joshua",abbr:"Jos",sl:"jos",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24]},{num:6,name:"Judges",url:"judges",abbr:"Jdg",sl:"jdg",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21]},{num:7,name:"Ruth",url:"ruth",abbr:"Rut",sl:"ru",ch:[1,2,3,4]},{num:8,name:"1 Samuel",url:"1-samuel",abbr:"1Sa",sl:"1sa",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31]},{num:9,name:"2 Samuel",url:"2-samuel",abbr:"2Sa",sl:"2sa",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24]},{num:10,name:"1 Kings",url:"1-kings",abbr:"1Ki",sl:"1ki",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22]},{num:11,name:"2 Kings",url:"2-kings",abbr:"2Ki",sl:"2ki",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25]},{num:12,name:"1 Chronicles",url:"1-chronicles",abbr:"1Ch",sl:"1ch",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29]},{num:13,name:"2 Chronicles",url:"2-chronicles",abbr:"2Ch",sl:"2ch",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34,35,36]},{num:14,name:"Ezra",url:"ezra",abbr:"Ezr",sl:"ezr",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10]},{num:15,name:"Nehemiah",url:"nehemiah",abbr:"Neh",sl:"ne",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13]},{num:16,name:"Esther",url:"esther",abbr:"Est",sl:"es",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10]},{num:17,name:"Job",url:"job",abbr:"Job",sl:"job",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34,35,36,37,38,39,40,41,42]},{num:18,name:"Psalms",url:"psalms",abbr:"Psa",sl:"ps",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34,35,36,37,38,39,40,41,42,43,44,45,46,47,48,49,50,51,52,53,54,55,56,57,58,59,60,61,62,63,64,65,66,67,68,69,70,71,72,73,74,75,76,77,78,79,80,81,82,83,84,85,86,87,88,89,90,91,92,93,94,95,96,97,98,99,100,101,102,103,104,105,106,107,108,109,110,111,112,113,114,115,116,117,118,119,120,121,122,123,124,125,126,127,128,129,130,131,132,133,134,135,136,137,138,139,140,141,142,143,144,145,146,147,148,149,150]},{num:19,name:"Proverbs",url:"proverbs",abbr:"Pro",sl:"pr",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31]},{num:20,name:"Ecclesiastes",url:"ecclesiastes",abbr:"Ecc",sl:"ec",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12]},{num:21,name:"Song of Solomon",url:"song-of-solomon",abbr:"Sng",sl:"so",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8]},{num:22,name:"Isaiah",url:"isaiah",abbr:"Isa",sl:"isa",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34,35,36,37,38,39,40,41,42,43,44,45,46,47,48,49,50,51,52,53,54,55,56,57,58,59,60,61,62,63,64,65,66]},{num:23,name:"Jeremiah",url:"jeremiah",abbr:"Jer",sl:"jer",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34,35,36,37,38,39,40,41,42,43,44,45,46,47,48,49,50,51,52]},{num:24,name:"Lamentations",url:"lamentations",abbr:"Lam",sl:"la",ch:[1,2,3,4,5]},{num:25,name:"Ezekiel",url:"ezekiel",abbr:"Ezk",sl:"eze",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34,35,36,37,38,39,40,41,42,43,44,45,46,47,48]},{num:26,name:"Daniel",url:"daniel",abbr:"Dan",sl:"da",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12]},{num:27,name:"Hosea",url:"hosea",abbr:"Hos",sl:"ho",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14]},{num:28,name:"Joel",url:"joel",abbr:"Joe",sl:"joe",ch:[1,2,3]},{num:29,name:"Amos",url:"amos",abbr:"Amo",sl:"am",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9]},{num:30,name:"Obadiah",url:"obadiah",abbr:"Oba",sl:"ob",ch:[1]},{num:31,name:"Jonah",url:"jonah",abbr:"Jon",sl:"jon",ch:[1,2,3,4]},{num:32,name:"Micah",url:"micah",abbr:"Mic",sl:"mic",ch:[1,2,3,4,5,6,7]},{num:33,name:"Nahum",url:"nahum",abbr:"Nah",sl:"na",ch:[1,2,3]},{num:34,name:"Habakkuk",url:"habakkuk",abbr:"Hab",sl:"hab",ch:[1,2,3]},{num:35,name:"Zephaniah",url:"zephaniah",abbr:"Zep",sl:"zep",ch:[1,2,3]},{num:36,name:"Haggai",url:"haggai",abbr:"Hag",sl:"hag",ch:[1,2]},{num:37,name:"Zechariah",url:"zechariah",abbr:"Zec",sl:"zec",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14]},{num:38,name:"Malachi",url:"malachi",abbr:"Mal",sl:"mal",ch:[1,2,3,4]},{num:39,name:"Matthew",url:"matthew",abbr:"Mat",sl:"mt",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28]},{num:40,name:"Mark",url:"mark",abbr:"Mrk",sl:"mr",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16]},{num:41,name:"Luke",url:"luke",abbr:"Luk",sl:"lu",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24]},{num:42,name:"John",url:"john",abbr:"Jhn",sl:"joh",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21]},{num:43,name:"Acts",url:"acts",abbr:"Act",sl:"ac",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28]},{num:44,name:"Romans",url:"romans",abbr:"Rom",sl:"ro",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16]},{num:45,name:"1 Corinthians",url:"1-corinthians",abbr:"1Co",sl:"1co",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16]},{num:46,name:"2 Corinthians",url:"2-corinthians",abbr:"2Co",sl:"2co",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13]},{num:47,name:"Galatians",url:"galatians",abbr:"Gal",sl:"ga",ch:[1,2,3,4,5,6]},{num:48,name:"Ephesians",url:"ephesians",abbr:"Eph",sl:"eph",ch:[1,2,3,4,5,6]},{num:49,name:"Philippians",url:"philippians",abbr:"Phi",sl:"php",ch:[1,2,3,4]},{num:50,name:"Colossians",url:"colossians",abbr:"Col",sl:"col",ch:[1,2,3,4]},{num:51,name:"1 Thessalonians",url:"1-thessalonians",abbr:"1Th",sl:"1th",ch:[1,2,3,4,5]},{num:52,name:"2 Thessalonians",url:"2-thessalonians",abbr:"2Th",sl:"2th",ch:[1,2,3]},{num:53,name:"1 Timothy",url:"1-timothy",abbr:"1Ti",sl:"1ti",ch:[1,2,3,4,5,6]},{num:54,name:"2 Timothy",url:"2-timothy",abbr:"2Ti",sl:"2ti",ch:[1,2,3,4]},{num:55,name:"Titus",url:"titus",abbr:"Tit",sl:"tit",ch:[1,2,3]},{num:56,name:"Philemon",url:"philemon",abbr:"Phm",sl:"phm",ch:[1]},{num:57,name:"Hebrews",url:"hebrews",abbr:"Heb",sl:"heb",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13]},{num:58,name:"James",url:"james",abbr:"Jas",sl:"jas",ch:[1,2,3,4,5]},{num:59,name:"1 Peter",url:"1-peter",abbr:"1Pe",sl:"1pe",ch:[1,2,3,4,5]},{num:60,name:"2 Peter",url:"2-peter",abbr:"2Pe",sl:"2pe",ch:[1,2,3]},{num:61,name:"1 John",url:"1-john",abbr:"1Jn",sl:"1jo",ch:[1,2,3,4,5]},{num:62,name:"2 John",url:"2-john",abbr:"2Jn",sl:"2jo",ch:[1]},{num:63,name:"3 John",url:"3-john",abbr:"3Jn",sl:"3jo",ch:[1]},{num:64,name:"Jude",url:"jude",abbr:"Jud",sl:"jude",ch:[1]},{num:65,name:"Revelation",url:"revelation",abbr:"Rev",sl:"re",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22]}]; var curWidth,curHeight,curTop,curLeft,masWidth,masHeight,sliderHeight=window.innerHeight-300,sliderTop=(window.innerHeight-sliderHeight)/2,popTop,popLeft,popWidth,popHeight,verse_selected,comsec,comlang,comabbr,translang,transabbr,translation_scope,sections=[],commentaries=[],languages=[],bibles=[],langtrans=default_langtrans.split('_'),language=langtrans[0],translation=langtrans[1];book=cur_com_bn,chapter=cur_com_cn,verse=cur_com_vs; function _ts_el(tag,opts){var el=document.createElement(tag);opts=opts||{};if(opts.cls){el.className=opts.cls;}if(opts.html!=null){el.innerHTML=opts.html;}if(opts.text!=null){el.textContent=opts.text;}if(opts.data){for(var k in opts.data){if(opts.data.hasOwnProperty(k)){el.setAttribute('data-'+k,opts.data[k]);}}}if(opts.style){for(var s in opts.style){if(opts.style.hasOwnProperty(s)){el.style[s]=opts.style[s];}}}if(opts.click){el.addEventListener('click',opts.click);}return el;} function getBible_data(t){var keys=t.split(',');keys.forEach(function(key){if(key==='com'){_ts_loadCom();}if(key==='bib'){_ts_loadBib();}});} function _ts_loadCom(){var commEl=document.querySelector('.commentary');comsec=commEl?commEl.getAttribute('data-com-sec'):'';comlang=commEl?commEl.getAttribute('data-com-lang'):'';comabbr=commEl?commEl.getAttribute('data-com-abbr'):'';var qs='bk='+encodeURIComponent(cur_com_bn)+'&ch='+encodeURIComponent(cur_com_cn)+'&vs='+encodeURIComponent(cur_com_vs)+'&cs='+encodeURIComponent(comsec)+'&cl='+encodeURIComponent(comlang)+'&ca='+encodeURIComponent(comabbr);fetch('/cgi-bin/bible/getBible_data.cgi?'+qs).then(function(r){return r.text();}).then(function(text){var doc=new DOMParser().parseFromString(text,'text/xml');var sn=_ts_xmlSplit(doc,'sn');var sa=_ts_xmlSplit(doc,'sa');var sf=_ts_xmlSplit(doc,'sf');for(var i=0;i u?o(n,r,t,e,u+1):0:0==i?1:-1}(o,n,r,t,0)})} var TS_PARENT_MODE={commentary:'section',translation:'language',chapter:'book',verse:'chapter'}; function _ts_isPerVerseUrl(path){var slash=path.lastIndexOf('/');if(slash =stem.length-1){return false;}return _ts_isAllDigits(stem.substring(0,dash))&&_ts_isAllDigits(stem.substring(dash+1));} function _ts_isAllDigits(s){if(!s||!s.length){return false;}for(var i=0;i 57){return false;}}return true;} function _ts_buildOverlay(){document.documentElement.style.overflowY='hidden';document.body.style.overflowY='hidden';updateSizes('470','650');var overlay=_ts_el('div',{cls:'overlayMaster',style:{top:curTop+'px',left:curLeft+'px',width:'100%',height:'100%'}});document.body.appendChild(overlay);var popup=_ts_el('div',{cls:'popupDiv noselect',style:{left:popLeft+'px',top:popTop+'px',width:popWidth+'px',height:popHeight+'px'}});overlay.appendChild(popup);} function _ts_buildHeader(mode){var parent=TS_PARENT_MODE[mode];var popup=document.querySelector('.popupDiv');var titleBar=_ts_el('div',{cls:'popupDiv-title'});popup.appendChild(titleBar);var prevBtn=_ts_el('span',{cls:'popupDiv-title-prev clickable',html:'❮',click:function(){if(parent){translationSelector_menu(parent);}}});titleBar.appendChild(prevBtn);if(!parent){prevBtn.style.visibility='hidden';}titleBar.appendChild(_ts_el('span',{html:mode.charAt(0).toUpperCase()+mode.slice(1)+' Selector'}));titleBar.appendChild(_ts_el('span',{cls:'popupDiv-title-closer clickable',html:'✖',click:function(){_ts_removeOverlay();translationSelector_menu('close');}}));} function _ts_removeOverlay(){var ov=document.querySelector('.overlayMaster');if(ov&&ov.parentNode){ov.parentNode.removeChild(ov);}} function _ts_buildChoices(mode){var items,count,start=0;if(mode==='section'){items=sections;count=items.length;}else if(mode==='commentary'){items=sortByColumn(commentaries.filter(function(c){return c.sec===comsec;}),['pop'],['ASC']);count=items.length;}else if(mode==='language'){items=languages;count=items.length;}else if(mode==='book'||mode==='chapter'){items=book_data.filter(function(b){return translation_scope==='1'?b.num 38:b.num 0);}else{takesVerse=(parseInt(verse,10)>0);}if(takesVerse){translationSelector_menu('verse');}else{_ts_sendThemBack('reference-noverse');}}});}if(mode==='verse'){return _ts_el('div',{cls:'popupDiv-item clickable selector-chapter',data:{number:o},html:o,click:function(){_ts_removeOverlay();verse=parseInt(this.getAttribute('data-number'),10);_ts_sendThemBack('reference-verse');}});}if(mode==='language'){return _ts_el('div',{cls:'popupDiv-item clickable selector-languages',data:{'trans-lang':items[o].abbr},html:items[o].name,click:function(){_ts_removeOverlay();translang=this.getAttribute('data-trans-lang');translationSelector_menu('translation');}});}if(mode==='translation'){return _ts_el('div',{cls:'popupDiv-item clickable selector-translation',data:{'trans-abbr':items[o].trans},html:items[o].name,click:function(){_ts_removeOverlay();transabbr=this.getAttribute('data-trans-abbr');_ts_sendThemBack('translation');}});}} function _ts_sendThemBack(reason){var origPath=window.location.pathname;var parts=origPath.split('/');var noVerse=(reason==='reference-noverse');var inputIsPerVerse=_ts_isPerVerseUrl(origPath);if(parts[1]==='interlinear-study-bible'){parts=parts.slice(0,5);parts[3]=book_data[book].url;parts[4]=noVerse?(chapter+'.html'):(chapter+'-'+verse+'.html');}else if(parts[1]==='commentary'){parts=parts.slice(0,4);parts[2]=book_data[book].url;parts[3]=noVerse?(chapter+'.html'):(chapter+'-'+verse+'.html');}else if(parts[1]==='commentaries'){parts[2]=comlang;parts[3]=comabbr;if(inputIsPerVerse){parts=parts.slice(0,6);parts[4]=book_data[book].url;parts[5]=noVerse?(chapter+'.html'):(chapter+'-'+verse+'.html');}else{parts=parts.slice(0,5);parts[4]=book_data[book].url+'-'+chapter+'.html';}}else if(parts[1]==='bible'){parts=parts.slice(0,6);parts[2]=translang;parts[3]=transabbr;parts[4]=book_data[book].url;parts[5]=(verse duction ","Verses 1-13","Verses 14-29","Verses 30-40","Verses 41-50"]; function
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-mrk-9-007
절 (explains)
bible-text/mrk-9-41, bible-text/mrk-9-42, bible-text/mrk-9-43, bible-text/mrk-9-44, bible-text/mrk-9-45, bible-text/mrk-9-46, bible-text/mrk-9-47, bible-text/mrk-9-48, bible-text/mrk-9-49, bible-text/mrk-9-50
Source
source-manifest/mhm— Matthew Henry Complete Commentary (PD)- evidence_grade: T_theological
> 누구든지 너희가 그리스도께 속한 자이기에 내 이름으로 너희에게 물 한 잔을 마시게 하면, 내가 진실로 너희에게 말한다. 그는 결코 자기 상을 잃지 않을 것이다. 누구든지 나를 믿는 이 작은 자들 가운데 하나를 걸려 넘어지게 하면, 차라리 그의 목에 맷돌을 매달고 바다에 던져지는 것이 그에게 더 나을 것이다. 만일 네 손이 너를 걸려 넘어지게 하거든 그것을 찍어 버려라. 두 손을 가지고 게헨나, 곧 꺼지지 않는 불 속에 들어가는 것보다 불구가 되어 생명에 들어가는 것이 너에게 더 낫다. 거기서는 그들의 구더기도 죽지 않고 불도 꺼지지 않는다. 만일 네 발이 너를 걸려 넘어지게 하거든 그것을 찍어 버려라. 두 발을 가지고 게헨나, 곧 영원히 꺼지지 않는 불 속에 던져지는 것보다 절뚝발이가 되어 생명에 들어가는 것이 너에게 더 낫다. 거기서는 그들의 구더기도 죽지 않고 불도 꺼지지 않는다. 만일 네 눈이 너를 걸려 넘어지게 하거든 그것을 빼어 버려라. 두 눈을 가지고 불의 게헨나에 던져지는 것보다 한 눈으로 하나님 나라에 들어가는 것이 너에게 더 낫다. 거기서는 그들의 구더기도 죽지 않고 불도 꺼지지 않는다. 누구나 불로 소금 쳐질 것이며, 모든 제물은 소금으로 간을 맞추게 될 것이다. 소금은 좋은 것이다. 그러나 소금이 그 짠맛을 잃으면 무엇으로 그것을 짜게 하겠느냐? 너희 속에 소금을 두고, 서로 화목하게 지내라." (막 9:41-50)
**I. 그리스도의 제자들에게 친절을 베푸는 모든 이에게 약속하신 상(막 9:41)**
"누구든지 너희에게 물 한 잔을 마시게 하면, 내 이름으로, 너희가 그리스도께 속한 자이기에, 그는 결코 자기 상을 잃지 않을 것이다." 주목하라.
첫째, 그리스도인들의 명예와 행복은 그들이 그리스도께 속한 자라는 것이다. 그들은 그분과 연합하였고 그분의 인정을 받는다. 그분의 가족의 생계를 유지하는 이들이며, 더 나아가 더 가까운 관계로 그분의 몸의 지체들이다.
둘째, 그리스도께 속한 자들은 때때로 너무나 가난하여 냉수 한 그릇이 큰 은혜가 될 정도로 영락할 수 있다.
셋째, 궁핍한 때에 그리스도의 가난한 자들을 돕는 것은 선한 일이며, 좋은 결실을 맺는다. 그분은 그것을 받으시고 보상하실 것이다.
넷째, 그리스도의 가난한 자들에게 베푸는 것은 그분을 위해서 그리고 그들이 그분께 속한 자들이기에 행해야 한다. 그것이 그 친절을 거룩하게 하고 하나님 보시기에 가치 있게 만드는 것이다.
다섯째, 이것이 우리를 따르지 않더라도 그리스도의 왕국의 이익을 섬기는 자들을 방해하지 말아야 하는 이유이다. 당신의 항상적 수행원이요 제자들인 여러분의 위대한 사역만이 내게 받아들여지는 것이 아니라, 내 이름을 위해 내 제자에게 물 한 잔을 주는 가장 작은 도움만큼의 진실한 믿음과 그리스도인의 수행도 받아들여지고 보상될 것이다. 그리스도께서 우리에게 베푸는 것을 그분 자신에 대한 섬김으로 여기신다면, 우리도 그분에 대한 섬김을 우리에게 베푸는 것으로 여기고 비록 우리와 함께 따르지 않더라도 격려해야 한다.
**II. 그분의 작은 자들을 실족하게 하는 자들에 대한 위협(막 9:42)**
"누구든지 나를 믿는 이 작은 자들 가운데 하나를 걸려 넘어지게 하면, 차라리 그의 목에 맷돌을 매달고 바다에 던져지는 것이 그에게 더 나을 것이다." 누구든지 참 그리스도인들을, 비록 가장 약한 자들일지라도, 슬프게 하거나, 하나님의 길에 들어오는 것을 방해하거나, 그 길을 가는 데 낙심하고 장애를 주거나, 선을 행하지 못하게 막거나, 죄를 짓도록 유혹하는 자는, 차라리 맷돌을 목에 매달고 바다에 던져지는 것이 더 나을 것이다. 그의 형벌이 매우 클 것이며, 영혼의 죽음과 파멸은 그런 육체적 죽음과 파멸보다 더 두려운 것이다. 마태복음 18:6을 참조하라.
**III. 자신의 영혼을 망치는 것에 대해 그분의 모든 추종자들에게 경고하심(막 9:43-48)**
이 사랑은 집에서부터 시작해야 한다. 우리가 다른 이들이 선에서 방해받거나 죄를 짓게 되는 원인을 경계해야 한다면, 우리를 의무에서 멀어지게 하거나 죄로 이끄는 모든 것을 피하는 데 얼마나 더 조심해야 하겠는가. 그것을 제거해야 한다. 아무리 소중한 것이라도 마찬가지다. 이것은 마태복음에 두 번(마 5:29-30; 18:8-9) 나온다. 여기서는 더 길고 강하게 권고되어 있으니, 이렇게 반복하여 강조되는 것은 진지하게 주목해야 한다.
주목하라.
첫째, 상정된 경우다. 우리의 손이나 눈이나 발이 우리를 실족하게 한다는 것, 곧 우리가 품고 있는 부정한 탐욕이 우리 눈이나 손처럼 소중하다거나, 우리에게 눈이나 손과 같은 것이 죄나 유혹이 되었다는 것이다. 사랑하는 것이 죄가 되었거나, 죄가 사랑하는 것이 되었다고 가정하자. 그것을 붙잡고서는 그리스도와 선한 양심을 붙잡을 수 없다고 가정하자.
둘째, 그 경우에 지시된 의무다. 눈을 뽑고, 손과 발을 찍어 버려라. 즉 사랑스러운 죄를 죽이고, 십자가에 못 박고, 굶기고, 그것을 위해 아무 준비도 하지 말라. 소중했던 것들이 가증한 것들로서 던져 버려야 한다. 유혹이 아무리 즐거울지라도 유혹으로부터 멀리하라. 괴저가 생긴 부분은 전체를 보존하기 위해 잘라내야 한다. "고칠 수 없는 상처는 칼로 잘라내야 한다. 성한 부분이 감염되지 않도록." 우리는 스스로 고통을 감수해야 하니, 그래야 스스로를 망치지 않는다. 자아는 부인되어야 하니, 그래야 파멸되지 않는다.
셋째, 이것의 필요성이다. 생명에 들어가기 위해, 하나님 나라에 들어가기 위해 육체는 죽여져야 한다(막 9:43, 45, 47). 비록 죄를 버림으로써 잠시 동안 마치 절름발이요 불구자가 된 것처럼 느낄 수 있지만(그것이 자아에게 강요된 것이며 불편함을 줄 수 있지만), 그것은 생명을 위한 것이다. 모든 사람이 목숨을 위해서라면 자기의 모든 것을 줄 것이다. 그것은 왕국, 하나님 나라를 위한 것이니, 달리는 얻을 수 없다. 이러한 절름발음과 불구는 주 예수의 흔적이 될 것이며, 그 왕국에서 명예의 상처가 될 것이다.
넷째, 이것을 하지 않을 때의 위험이다. 문제는 이것으로 귀결된다. 죄가 죽든지 우리가 죽든지이다. 이 들릴라를 품에 안으면 그것이 우리를 팔 것이다. 죄에 의해 지배받는 자는 불가피하게 죄로 인해 망한다. 두 손과 두 눈과 두 발을 가지면 게헨나에 던져질 것이다. 우리 구주께서는 우리가 죄 가운데 계속 있을 때 몸을 던지게 되는 지옥의 고통으로부터 우리의 의무를 자주 권고하셨다. 그 말씀들이 세 번 반복되는 강조의 무게를 주목하라. "거기서는 그들의 구더기도 죽지 않고 불도 꺼지지 않는다!" 이 말씀은 이사야 66:24에서 인용된 것이다.
(1) 죄인 자신의 양심의 자책과 자기 비난이 죽지 않는 구더기다. 죽은 몸에 달라붙는 구더기처럼 저주받은 영혼에 달라붙어 그것을 먹으며 결코 떠나지 않는다. 아들아, 기억하라는 말씀이 이 구더기를 갉게 할 것이다. 그 책망이 얼마나 끔찍하게 물어뜯겠는가(잠 5:12-23). "어찌하여 내가 교훈을 미워하였는가!" 그 영혼은 이 구더기의 먹이가 되어 죽지 않는다. 구더기는 그 안에서 생겨나 하나가 되니, 그것도 죽지 않는다. 저주받은 죄인들은 영원히 자신의 어리석음을 스스로 비난하고 정죄하고 꾸짖을 것이니, 그것이 지금은 아무리 사랑스러울지라도 마지막에는 뱀처럼 물고 독사처럼 쏠 것이다.
(2) 죄 있고 오염된 양심에 달라붙는 하나님의 진노가 꺼지지 않는 불이다. 그것은 살아 계신 하나님, 영원하신 하나님의 진노이니, 그분의 손에 빠지는 것은 참으로 두려운 일이다. 저주받은 죄인들의 영혼에 성령의 은혜가 역사하지 않으니, 그 연료의 성질이 바뀔 것이 없어 영원히 가연성인 채로 남는다. 또한 그리스도의 공로가 그들에게 적용되지 않으니, 그 불의 맹렬함을 달래거나 끌 것이 없다. 지옥의 고통의 영원성은 기독교회의 일관된 신앙이었을 뿐 아니라 유대 교회의 신앙이기도 하였다. 요세푸스에 따르면 바리새인들은 악인들의 영혼이 영원한 형벌을 받을 것이며 영원한 감옥이 그들을 위해 정해져 있다고 하였고, 필로에 따르면 악인들의 형벌은 영원히 죽어 가는 것이며 결코 그치지 않는 고통과 슬픔 속에 영원히 있는 것이라 하였다.
**막 9:49-50 — 불로 소금 침을 받음과 소금의 비유**
이 구절들은 해석자들이 의견이 갈리는 어려운 구절들이다.
[1] 모세의 율법에는 모든 제물에 소금을 치라고 규정되어 있었는데, 그것이 제물을 보존하기 위해서가 아니라(제물은 즉시 소각될 것이기 때문에) 그것이 하나님의 식탁의 음식이기 때문이었다. 어떤 음식도 소금 없이 먹지 않는다. 이것은 특히 소제(素祭)에서 요구되었다(레 2:13).
[2] 부패한 인간의 본성은 육체라고 불리며(창 6:3; 시 78:39), 어떤 방식으로든 하나님께 드리는 제물이 되기 위해서는 소금 침을 받아야 한다.
[3] 우리의 주된 관심사는 자기 자신을 산 제물로 하나님의 은혜에 드리는 것이며(롬 12:1), 이를 위해 소금 침을 받아야 한다. 곧 부패한 정욕이 죽고 죽여져야 하며, 우리의 하나님이나 우리 자신의 양심을 상하게 하는 영혼 안의 썩어 가는 모든 것을 씻어 내는 은혜의 향기가 우리 안에 있어야 한다. 이처럼 이방 사람들을 드리는 것이 성령으로 거룩하게 됨으로써 받아들여지는 것이니, 제물이 소금 침을 받듯이(롬 15:16).
[4] 은혜의 소금을 가진 자들은 자기 안에 소금이 있음을 나타내야 한다. 곧 심령에 은혜의 살아 있는 원리가 있어, 부패한 성향과 하나님을 거스르거나 우리 자신의 양심을 거스르는 모든 것을 씻어 내는 것이니, 상한 음식이 역겨운 것처럼 그것을 싫어해야 한다. 우리의 말은 항상 은혜 가운데 있어야 하고 이 소금으로 맛을 내야 한다. 입에서 부패한 말이 나오지 않도록, 우리가 썩은 음식을 입에 대는 것을 역겨워하는 것처럼 그것을 역겨워해야 한다.
[5] 이 은혜의 소금이 우리 자신의 양심이 상처를 받지 않도록 지키는 것처럼, 다른 사람들과의 교제도 그렇게 지켜 그리스도의 작은 자들 중 하나를 실족하게 하지 않고 서로 화목하게 지낼 것이다.
[6] 우리는 이 은혜의 소금을 가질 뿐 아니라 그 향기와 맛을 항상 유지해야 한다. 소금이 짠맛을 잃으면, 그리스도인이 그리스도교로부터 돌아서면, 그것의 능력과 영향 아래 더 이상 있지 않으면, 무엇이 그를 회복시킬 수 있겠는가? 이것은 마태복음 5:13에도 있다.
[7] 하나님의 은혜에 산 제물로 자신을 드리지 않는 자들은 하나님의 공의에 영원히 죽어 가는 제물이 될 것이다. 그분이 그들에게서 영예를 얻으실 것이다. 그들은 하나님의 은혜의 소금을 받으려 하지 않았고, 그 역사가 자기 안에서 자랑스러운 살점을 파내는 것을 견디려 하지 않았다. 그것은 그들에게 손을 자르고 눈을 빼는 것과 같았다. 그러므로 지옥에서 그들은 불로 소금 침을 받을 것이다. 에스겔 10:2처럼 불 석탄이 소금처럼 그들 위에 뿌려질 것이며, 욥기 18:15처럼 유황이, 불과 유황이 소돔 위에 비처럼 내린 것처럼. 그들이 누렸던 쾌락은 야고보서 5:3처럼 불로 그들의 살을 먹을 것이다. 육체를 죽이는 지금의 고통은 그것을 죽이지 않은 것에 대한 형벌에 비할 수 없으니, 소금 침이 불에 비할 수 없는 것과 같다. 그리고 그가 지옥의 불은 꺼지지 않는다고 말씀하셨으므로, 연료가 오래 지속되지 못할 것이라는 반론이 나올 수 있다. 그러나 그분은 여기서 하나님의 능력으로 그것이 항상 지속될 것임을 암시하신다. 지옥에 던져진 자들은 불이 소금의 부식성을 가질 뿐 아니라 보존하는 성질도 가짐을 알게 될 것이다. 소금은 영속적인 것을 의미하는 데 쓰이니, 소금 언약은 영원한 언약이요, 롯의 아내가 소금 기둥이 된 것은 하나님의 진노의 영구한 기념비가 되었다. 이처럼 이것이 육체를 그것의 정욕과 탐욕과 함께 십자가에 못 박지 않는 자들의 운명이 될 것이니, 이 주님의 두려우심을 알므로 우리가 그것을 행하도록 설득받자.
---
원주석
- 번역원본
commentary-section/mhm-mrk-9-41-50(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반