언어
챗봇 KG 근거 인용 · draft

주석[매튜 헨리] — 마가복음 15장 · 십자가와 죽음

요약
매튜 헨리 주석 · 섹션 6개 · 한국어 번역 있음(한국어 우선) · 본문 보기
아래 주석은 원문(및 번역문) 그대로입니다.

1~14절 카드 ↗

Christ Brought before Pilate. 1 And straightway in the morning the chief priests held a consultation with the elders and scribes and the whole council, and bound Jesus, and carried him away, and delivered him to Pilate. 2 And Pilate asked him, Art thou the King of the Jews? And he answering said unto him, Thou sayest it. 3 And the chief priests accused him of many things: but he answered nothing. 4 And Pilate asked him again, saying, Answerest thou nothing? behold how many things they witness against thee. 5 But Jesus yet answered nothing; so that Pilate marvelled. 6 Now at that feast he released unto them one prisoner, whomsoever they desired. 7 And there was one named Barabbas, which lay bound with them that had made insurrection with him, who had committed murder in the insurrection. 8 And the multitude crying aloud began to desire him to do as he had ever done unto them. 9 But Pilate answered them, saying, Will ye that I release unto you the King of the Jews? 10 For he knew that the chief priests had delivered him for envy. 11 But the chief priests moved the people, that he should rather release Barabbas unto them. 12 And Pilate answered and said again unto them, What will ye then that I shall do unto him whom ye call the King of the Jews? 13 And they cried out again, Crucify him. 14 Then Pilate said unto them, Why, what evil hath he done? And they cried out the more exceedingly, Crucify him. Here we have, I. A consultation held by the great Sanhedrim for the effectual prosecution of our Lord Jesus. They met early in the morning about it, and went into a grand committee, to find out ways and means to get him put to death; they lost no time, but followed their blow in good earnest, lest there should be an uproar among the people. The unwearied industry of wicked people in doing that which is evil, should shame us for our backwardness and slothfulness in that which is good. They that war against Christ and thy soul, are up early; How long then wilt thou sleep, O sluggard? II. The delivering of him up a prisoner to Pilate; they bound him. He was to be the great sacrifice, and sacrifices must be bound with cords, Psalms 118:27 . Christ was bound, to make bonds easy to us, and enable us, as Paul and Silas, to sing in bonds. It is good for us often to remember the bonds of the Lord Jesus, as bound with him who was bound for us. They led him through the streets of Jerusalem, to expose him to contempt, who, while he taught in the temple, but a day or two before, was had in veneration; and we may well imagine how miserably he looked after such a night's usage as he had had; so buffeted, spit upon, and abused. Their delivering him to the Roman power was a type of ruin of their church, which hereby they merited, and brought upon themselves; it signified that the promise, the covenant, and the oracles, of God, and the visible state church, which were the glory of Israel, and had been so long in their possession, should now be delivered up to the Gentiles. By delivering up the king they do, in effect, deliver up the kingdom of God, which is therefore, as it were, by their own consent, taken from them, and given to another nation. If they had delivered up Christ, to gratify the desires of the Romans, or to satisfy and jealousies of theirs concerning him, it had been another matter; but they voluntarily betrayed him that was Israel's crown, to them that were Israel's yoke. III. The examining of him by Pilate upon interrogatories ( Mark 15:2 ; Mark 15:2 ); " Art thou the king of the Jews? Dost thou pretend to be so, to be that Messiah whom the Jews expect as a temporal prince?"--"Yea," saith Christ, "it is as thou sayest, I am that Messiah, but not such a one as they expect." He is the king that rules and protects his Israel according to the spirit, who are Jews inwardly by the circumcision of the spirit, and the king that will restrain and punish the carnal Jews, who continue in unbelief. IV. The articles of impeachment exhibited against him, and his silence under the charge and accusation. The chief priests forgot the dignity of their place, when they turned informers, and did in person accuse Christ of many things ( Mark 15:3 ; Mark 15:3 ), and witness against him, Mark 15:4 ; Mark 15:4 . Many of the Old-Testament prophets charge the priests of their times with great wickedness, in which well did they prophesy of these priests; see Ezekiel 22:26 ; Hosea 5:1 ; Hosea 6:9 ; Micah 3:11 ; Zephaniah 3:4 ; Malachi 1:6 ; Malachi 2:8 . The destruction of Jerusalem by the Chaldeans is said to be for the iniquity of the priests that shed the blood of the just, Lamentations 4:13 . Note, Wicked priests are generally the worst of men. The better any thing is, the worse it is when it is corrupted. Lay persecutors have been generally found more compassionate than ecclesiastics. These priests were very eager and noisy in their accusation; but Christ answered nothing, Mark 15:3 ; Mark 15:3 . When Pilate urged him to clear himself, and was desirous he should ( Mark 15:4 ; Mark 15:4 ), yet still he stood mute ( Mark 15:5 ; Mark 15:5 ), he answered nothing, which Pilate thought very strange. He gave Pilate a direct answer ( Mark 15:2 ; Mark 15:2 ), but would not answer the prosecutors and witnesses, because the things they alleged, were notoriously false, and he knew Pilate himself was convinced they were so. Note, As Christ spoke to admiration, so he kept silence to admiration. V. The proposal Pilate made to the people, to have Jesus released to them, since it was the custom of the feast to grace the solemnity with the release of one prisoner. The people expected and demanded that he should do as he had ever done to them ( Mark 15:8 ; Mark 15:8 ); it was not an ill usage, but they would have it kept up. Now Pilate perceived that the chief priests delivered up Jesus for envy, because he had got such a reputation among the people as eclipsed theirs, Mark 15:10 ; Mark 15:10 . It was easy to see, comparing the eagerness of the prosecutors with the slenderness of the proofs, that it was not his guilt, but his goodness, not any thing mischievous or scandalous, but something meritorious and glorious, that they were provoked at. And therefore, hearing how much he was the darling of the crowd, he thought that he might safely appeal from the priests to the people, and that they would be proud of rescuing him out of the priests' hands; and he proposed an expedient for their doing it without danger of an uproar; let them demand him to be released, and Pilate will be ready to do it, and stop the mouths of the priests with this--that the people insisted upon his release. There was indeed another prisoner, one Barabbas, that had an interest, and would have some votes; but he questioned not but Jesus would out-poll him. VI. The unanimous outrageous clamours of the people have Christ put to death, and particularly to have him crucified. It was a great surprise to Pilate, when he found the people so much under the influence of the priests, that they all agreed to desire that Barabbas might be released, Mark 15:11 ; Mark 15:11 . Pilate opposed it all he could; " What will ye that I shall do to him whom ye call the King of the Jews? Would not ye then have him released too?" Mark 15:12 ; Mark 15:12 . No, say they, Crucify him. The priests having put that in their mouths, the insist upon it; when Pilate objected, Why, what evil has he done? (a very material question in such a case), they did not pretend to answer it, but cried out more exceedingly, as they were more and more instigated and irritated by the priests, Crucify him, crucify him. Now the priests, who were very busy dispersing themselves and their creatures among the mob, to keep up the cry, promised themselves that it would influence Pilate two ways to condemn him. 1. It might incline him to believe Christ guilty, when there was so general an out-cry against him. "Surely," might Pilate think, "he must needs be a bad man, whom all the world is weary of." He would now conclude that he had been misinformed, when he was told what an interest he had in the people, and that the matter was not so. But the priest had hurried on the prosecution with so much expedition, that we may suppose that they who were Christ's friends, and would have opposed this cry, were at the other end of the town, and knew nothing of the matter. Note, It has been the common artifice of Satan, to put Christ and his religion into an ill name, and so to run them down. When once this sect, as they called it, comes to be every where spoken against, though without cause, then that is looked upon as cause enough to condemn it. But let us judge of persons and things by their merits, and the standard of God's word, and not prejudge by common fame and the cry of the country. 2. It might induce him to condemn Christ, to please the people, and indeed for fear of displeasing them. Though he was not so weak as to be governed by their opinion, to believe him guilty, yet he was so wicked as to be swayed by their outrage, to condemn him, though he believed him innocent; induced thereunto by reasons of state, and the wisdom of the world. Our Lord Jesus dying as a sacrifice for the sins of many, he fell a sacrifice to the rage of many. return to ' Top of Page ' <a name="verses-15-21" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/mrk-15-1, bible-text/mrk-15-2, bible-text/mrk-15-3, bible-text/mrk-15-4, bible-text/mrk-15-5, bible-text/mrk-15-6, bible-text/mrk-15-7, bible-text/mrk-15-8, bible-text/mrk-15-9, bible-text/mrk-15-10, bible-text/mrk-15-11, bible-text/mrk-15-12, bible-text/mrk-15-13, bible-text/mrk-15-14

Source

> 이른 아침이 되자 대제사장들이 곧바로 장로들과 율법학자들, 그리고 온 공의회와 함께 의논한 뒤, 예수를 결박하여 끌고 가서 빌라도에게 넘겨주었다. 빌라도가 예수께 물었다. "네가 유대 사람의 왕이냐?" 예수께서 대답하셨다. "네 말이 옳다." 대제사장들이 예수를 여러 가지로 고발하였다. 빌라도가 예수께 다시 물었다. "아무 대답도 하지 않느냐? 보아라, 그들이 너를 두고 얼마나 많은 것을 증언하는지!" 그러나 예수께서 더 이상 아무 대답도 하지 않으시니, 빌라도가 놀랍게 여겼다. 명절이 되면 빌라도는 사람들이 요청하는 죄수 한 사람을 풀어 주는 관례가 있었다. 그때 바라바라는 사람이 있었는데, 그는 폭동을 일으킨 자들과 함께 갇혀 있었고, 그 폭동 중에 살인을 저지른 자였다. 무리가 큰 소리로 외치며 빌라도에게 늘 하던 대로 해 달라고 요청하기 시작하였다. 빌라도가 그들에게 대답하였다. "너희는 내가 유대 사람의 왕을 풀어 주기를 바라느냐?" 빌라도는 대제사장들이 시기심 때문에 예수를 넘겨준 것을 알고 있었기 때문이다. 그러나 대제사장들이 무리를 부추겨, 그 대신 바라바를 풀어 달라고 하게 하였다. 빌라도가 다시 그들에게 물었다. "그러면 너희가 유대 사람의 왕이라 부르는 이 사람은 내가 어떻게 하랴?" 그들이 다시 소리쳤다. "십자가에 못 박으시오!" 빌라도가 그들에게 말하였다. "어찌하여? 이 사람이 무슨 악한 일을 하였느냐?" 그러나 그들은 더욱 크게 소리쳤다. "십자가에 못 박으시오!" (막 15:1-14)

여기에서 다음을 살펴본다.

**첫째, 최고 의회인 산헤드린이 주 예수님을 효과적으로 처형하려는 계략을 꾸민다.** 그들은 이른 아침부터 일어나 뜻을 모으고, 그분을 죽이는 방법을 찾는 위원회를 열었다. 백성 사이에 소요가 일어날까 봐 지체하지 않고 기세를 몰아 일을 진행하였다. 악한 일을 행하는 데 있어 악인들이 보여 주는 지칠 줄 모르는 수고는, 선한 일을 게을리하는 우리를 부끄럽게 해야 한다. 그리스도와 여러분의 영혼을 대적하는 자들은 부지런히 일어난다. 그렇다면 게으름뱅이여, 언제까지 잠들어 있겠는가?

**둘째, 그분을 빌라도에게 죄수로 넘겨준다.** 그들이 그분을 결박하였다. 그분은 큰 제물이 되셔야 했고, 제물은 밧줄로 묶여야 한다(시 118:27). 그리스도께서 결박당하신 것은 우리의 결박을 가볍게 하시고, 바울과 실라처럼 결박 가운데서도 노래할 수 있게 하시기 위함이다. 우리를 위해 결박당하신 그분과 함께 결박된 자로서 주님의 결박을 자주 기억하는 것은 유익한 일이다. 그들은 예수님을 예루살렘 거리로 끌고 다니며 조롱거리로 삼았다. 불과 하루 이틀 전만 해도 성전에서 가르치실 때 많은 이들의 존경을 받으셨건만. 그분이 그 밤에 당하신 것들—주먹질, 침 뱉음, 온갖 학대—이후에 얼마나 비참한 모습이셨을지 우리는 충분히 상상할 수 있다. 그들이 그분을 로마 권세에 넘겨준 것은 이스라엘 교회와 나라가 망할 것에 대한 예표였으니, 그들 스스로 그 벌을 자초하고 불러들인 것이었다. 오랫동안 그들이 소유해 온 하나님의 약속, 언약, 그리고 율례들—이스라엘의 영광—이 이제 이방 사람에게 넘어갈 것임을 의미하였다. 왕을 넘겨줌으로써 그들은 사실상 하나님 나라를 넘겨주는 셈이었고, 그 나라는 그들 자신의 동의로 그들에게서 빼앗겨 다른 민족에게 주어지게 되었다.

**셋째, 빌라도가 심문한다(막 15:2).** "네가 유대 사람의 왕이냐? 유대인들이 기대하는 세상적인 왕, 곧 그 메시아라고 자칭하느냐?" 그리스도께서 대답하셨다. "네 말이 옳다. 나는 그 메시아이다. 그러나 그들이 기대하는 그런 왕이 아니다." 그분은 영적인 이스라엘, 곧 영으로 할례를 받아 속으로 유대인이 된 이들을 다스리고 보호하는 왕이시다. 그리고 불신앙 가운데 머무는 육신적 유대인들을 억누르고 심판하실 왕이시기도 하다.

**넷째, 그분에 대한 고발과 그 고발 앞에서의 침묵이다.** 대제사장들은 자신들의 품위를 잊고 직접 고발자로 나서 여러 가지로 예수님을 고발하였다(막 15:3). 구약의 많은 선지자들이 당시 제사장들의 큰 악행을 책망하였으니(겔 22:26; 호 5:1; 6:9; 미 3:11; 습 3:4; 말 1:6; 2:8 참조), 이들은 그 예언이 가리킨 자들이었다. 예루살렘이 바벨론에 의해 무너진 것도 의인의 피를 흘린 제사장들의 죄 때문이라고 했다(애 4:13). 주목하라. 악한 제사장들은 일반적으로 가장 나쁜 사람들이다. 어떤 것이든 부패하면 원래 좋을수록 더 나빠진다. 세속적 박해자들이 교회 지도자들보다 오히려 더 자비롭게 행동하는 경우가 많다. 제사장들은 거세고 시끄럽게 고발하였으나 그리스도께서는 아무 대답도 하지 않으셨다(막 15:3). 빌라도가 스스로 변호하라고 촉구하여도(막 15:4), 그분은 여전히 침묵을 지키셨다(막 15:5). 이것이 빌라도에게는 매우 이상하게 보였다. 그분은 빌라도의 직접적인 질문에는 답하셨지만(막 15:2), 고발자들과 증인들에게는 답하지 않으셨다. 그들이 주장하는 것들이 명백히 거짓이고, 빌라도 자신도 그것을 알고 있었기 때문이다. 주목하라. 그리스도께서 말씀하실 때 놀라우셨듯이, 침묵하실 때도 놀라우셨다.

**다섯째, 빌라도가 명절 관례대로 예수님을 석방하자고 백성에게 제안한다.** 백성은 이 관례를 지속해 달라고 요구하였다(막 15:8). 빌라도는 대제사장들이 예수님을 시기심 때문에 넘겨주었음을 알았다(막 15:10). 그분의 죄과가 아니라 그분의 선함—해로운 것이 아니라 탁월한 무언가—이 그들을 자극한 것임이 분명하였다. 그래서 빌라도는 백성에게 호소하면 안전하게 그분을 구할 수 있다고 생각하였다. 백성이 그분을 풀어 달라고 요구하면 제사장들의 입도 막을 수 있을 것이었다. 물론 바라바라는 다른 죄수도 지지자가 있을 터였지만, 예수님이 더 많은 표를 얻을 것이라 확신하였다.

**여섯째, 백성이 일치단결하여 그리스도를 처형하되 특히 십자가에 못 박을 것을 외친다.** 백성이 모두 제사장들의 영향을 받아 바라바를 풀어 달라고 한다는 것은 빌라도에게 큰 놀라움이었다(막 15:11). 빌라도가 최선을 다해 반대하였다. "그렇다면 너희가 유대 사람의 왕이라 부르는 이 사람은 내가 어떻게 하랴? 그도 석방해 달라고 하지 않겠느냐?"(막 15:12). 그러자 그들은 "십자가에 못 박으시오"라고 외쳤다. 빌라도가 "이 사람이 무슨 악한 일을 하였느냐?"고 묻자, 그들은 대답도 하지 않고 더욱 크게 외쳤다. "십자가에 못 박으시오!" 제사장들이 무리 사이에 자신들의 심복을 퍼뜨려 이 함성을 이어 나가게 하면서, 이것이 빌라도로 하여금 그리스도를 유죄로 인정하게 할 것이라 기대하였다. 주목하라. 사탄은 오래전부터 그리스도와 그분의 종교를 나쁜 이름으로 불리게 함으로써 그것을 무너뜨리는 수법을 써 왔다. 이 무리가 모든 곳에서 배척받는다고 여겨지면, 그것이 정죄할 이유로 충분히 여겨지게 된다. 그러나 우리는 사람들과 사물을 하나님 말씀의 기준과 그 본질에 따라 판단하지, 세간의 여론이나 나라의 함성에 따라 선입견을 갖지 말아야 한다.

---

원주석

1~47절 카드 ↗

M A R K. CHAP. XV. What we read of the sufferings of Christ, in the foregoing chapter, was but the prologue or introduction; here we have the completing of them. We left him condemned by the chief priests; but they could only show their teeth, they could not bite. Here we have him, I. Arraigned and accused before Pilate the Roman governor, Mark 15:1-5 . II. Cried out against by the common people, at the instigation of the priests, Mark 15:6-14 . III. Condemned to be crucified immediately, Mark 15:15 . IV. Bantered and abused, as a mock-king, by the Roman soldiers, Mark 15:16-19 . V. Led out to the place of execution with all possible ignominy and disgrace, Mark 15:20-24 . VI. Nailed to the cross between two thieves, Mark 15:25-28 . VII. Reviled and abused by all that passed by, Mark 15:29-32 . VIII. Forsaken for a time by his father, Mark 15:33-36 . IX. Dying, and rending the veil, Mark 15:37 ; Mark 15:38 . X. Attested and witnessed to by the centurion and others, Mark 15:39-41 . XI. Buried in the sepulchre of Joseph of Arimathea, Mark 15:42-47 . return to ' Top of Page ' <a name="verses-1-14" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

Source

마가복음 15장은 그리스도의 고난을 완성하는 장이다. 앞 장에서 기록된 것은 그 서막에 불과하였다. 이 장은 다음과 같이 구성된다. I. 로마 총독 빌라도 앞에 고발되고 심문받으심(막 15:1-5). II. 제사장들의 선동으로 백성에게 배척받으심(막 15:6-14). III. 즉시 십자가형에 처해지도록 선고받으심(막 15:15). IV. 로마 군인들에게 모조 왕으로 조롱당하심(막 15:16-19). V. 극도의 치욕과 수치를 당하며 처형장으로 끌려가심(막 15:20-24). VI. 두 강도 사이에서 십자가에 못 박히심(막 15:25-28). VII. 지나가던 모든 이들에게 모욕과 조롱을 받으심(막 15:29-32). VIII. 한동안 아버지로부터 버림받으심(막 15:33-36). IX. 죽으시고 성전 휘장이 찢어짐(막 15:37-38). X. 백부장과 그 밖의 사람들에게 증언을 받으심(막 15:39-41). XI. 아리마대 요셉의 무덤에 장사됨(막 15:42-47).

---

원주석

15~21절 카드 ↗

Christ Insulted and Condemned. 15 And so Pilate, willing to content the people, released Barabbas unto them, and delivered Jesus, when he had scourged him, to be crucified. 16 And the soldiers led him away into the hall, called Prætorium; and they call together the whole band. 17 And they clothed him with purple, and platted a crown of thorns, and put it about his head, 18 And began to salute him, Hail, King of the Jews! 19 And they smote him on the head with a reed, and did spit upon him, and bowing their knees worshipped him. 20 And when they had mocked him, they took off the purple from him, and put his own clothes on him, and led him out to crucify him. 21 And they compel one Simon a Cyrenian, who passed by, coming out of the country, the father of Alexander and Rufus, to bear his cross. Here, I. Pilate, to gratify the Jews' malice, delivers Christ to be crucified, Mark 15:15 ; Mark 15:15 . Willing to content the people, to do enough for them (so the word is), and make them easy, that he might keep them quiet, he released Barabbas unto them, who was the scandal and plague of their nation, and delivered Jesus to be crucified, who was the glory and blessing of their nation. Though he had scourged him before, hoping that would content them, and then not designing to crucify him, yet he went on to that; for no wonder that he who could persuade himself to chastise one that was innocent ( Luke 23:16 ), could by degrees persuade himself to crucify him. Christ was crucified, for that was, 1. A bloody death, and without blood no remission, Hebrews 9:22 . The blood is the life ( Genesis 9:4 ); it is the vehicle of the animal spirits, which connect the soul and body, so that the exhausting of the blood is the exhausting of the life. Christ was to lay down his life for us, and therefore shed his blood. Blood made atonement for the soul ( Leviticus 17:11 ), and therefore in every sacrifice of propitiation special order was given for the pouring out of the blood, and the sprinkling of that before the Lord. Now, that Christ might answer all these types, he shed his blood. 2. It was a painful death; the pains were exquisite and acute, for death made its assaults upon the vitals by the exterior parts, which are quickest of sense. Christ died, so as that he might feel himself die, because he was to be both the priest and the sacrifice; so that he might be active in dying; because he was to make his soul an offering for sin. Tully calls crucifixion, Teterrimum supplicium--A most tremendous punishment: Christ would meet death in its greatest terror, and so conquer it. 3. It was a shameful death, the death of slaves, and the vilest malefactors; so it was accounted among the Romans. The cross and the shame are put together. God having been injured in his honour by the sin of man, it is in his honour that Christ makes him satisfaction, not only by denying himself in, and divesting himself of, the honours due to his divine nature, for a time, but by submitting the greatest reproach and ignominy the human nature was capable of being loaded with. Yet this was not the worst. 4. It was a cursed death; thus it was branded by the Jewish law ( Deuteronomy 21:23 ); He that is hanged, is accursed of God, is under a particular mark of God's displeasure. It was the death that Saul's sons were put to, when the guilt of their father' bloody house was to be expiated, 2 Samuel 21:6 . Haman and his sons were hanged, Esther 7:10 ; Esther 9:13 . We do not read any of the prophets of the Old Testament that were hanged; but now that Christ has submitted to be hanged upon a tree, the reproach and curse of that kind of death are quite rolled away, so that it ought to be any hindrance to the comfort of those who die either innocently or penitently, nor any diminution from, but rather an addition to, the glory of those who die martyrs for Christ, to be as he was, hanged upon a tree. II. Pilate, to gratify the gay humour of the Roman soldiers, delivered him to them, to be abused and spitefully treated, while they were preparing for the execution. They called together the whole regiment that was then in waiting, and they went into an inner hall, where they ignominiously abused our Lord Jesus, as a king, just as in the high priest's hall his servants had ignominiously abused him as a Prophet and Saviour. 1. Do kings wear robes of purple or scarlet? They clothed him with purple. This abuse done to Christ in his apparel should be an intimation to Christians, not to make the putting on of apparel their adorning, 1 Peter 3:4 . Shall a purple or scarlet robe be matter of pride to a Christian, which was matter of reproach and shame to Christ. 2. Do kings wear crowns? They platted a crown of thorns, and put it on his head. A crown of straw, or rushes, would have been banter enough; but this was pain also. He wore the crown of thorns which we had deserved, that we might wear the crown of glory which he merited. Let us be taught by these thorns, as Gideon taught the men of Succoth, to hate sin, and be uneasy under it, and to be in love with Jesus Christ, who is here a lily among thorns. If we be at any time afflicted with a thorn in the flesh, let it be our comfort, that our high priest is touched with the feelings of our infirmities, having himself known what thorns in the flesh meant. 3. Are kings attended with the acclamations of their subjects, O king, live for ever? That also is mimicked; they saluted him with " Hail, King of the Jews; such a prince, and such a people, even good enough for one another." 4. Kings have sceptres put into their hand, marks of dominion, as the crown is of dignity; to imitate this, they put a reed in his right hand. Those that despise the authority of Jesus Christ, as not to be observed and obeyed, who regard not either the precepts of his word, or the threatenings of his wrath, do, in effect, put a reed in his hand; nay, and, as these here, smite him on the head with it, such is the indignity they do him. 5. Subjects, when they swear allegiance, were wont to kiss their sovereign; and this they offered to do, but, instead of that, spit upon him. 6. Kings used to be addressed upon the knee; and this also they brought into the jest, they bowed the knee, and worshipped him; this they did in scorn, to make themselves and one another laugh. We were by sin become liable to everlasting shame and contempt, to deliver us from which, our Lord Jesus submitted to this shame and contempt for us. He was thus mocked, not in his own clothes, but in another's, to signify that he suffered not for his own sin; the crime was ours, the shame his. Those who pretend subjection to Christ, but at the same time give themselves up to the service of the world and the flesh, do, in effect, the same that they did, who bowed the knee to him in mockery, and abused him with, Hail, king of the Jews, when they said, We have no king but Cæsar. Those that bow the knee to Christ, but do not bow the soul, that draw nigh to him with their mouths, and honour him with their lips, but their hearts are far from him, put the same affront upon him that these here did. III. The soldiers, at the hour appointed, led him away from Pilate's judgment-hall to the place of execution ( Mark 15:20 ; Mark 15:20 ), as a sheep to the slaughter; he was led forth with the workers of iniquity, though he did no sin. But lest his death, under the load of his cross, which he was to carry, should prevent the further cruelties they intended, they compelled one Simon of Cyrene to carry his cross for him. He passed by, coming out of the country or out of the fields, not thinking of any such matter. Note, We must not think it strange, if crosses come upon us suddenly, and we be surprised by them. The cross was a very troublesome unwieldy load: but he that carried it a few minutes, had the honour to have his name upon the record in the book of God, though otherwise an obscure person; so that, wherever this gospel is preached; so that, wherever this gospel is preached, there shall this be told for a memorial to him: in like manner, though no affliction, no cross, for the present, be joyous, but grievous, yet afterward it yields a crown of glory to them that are exercised thereby. return to ' Top of Page ' <a name="verses-22-32" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/mrk-15-15, bible-text/mrk-15-16, bible-text/mrk-15-17, bible-text/mrk-15-18, bible-text/mrk-15-19, bible-text/mrk-15-20, bible-text/mrk-15-21

Source

> 빌라도가 무리를 만족시키려고 바라바를 풀어 주고, 예수는 채찍질한 뒤 십자가에 못 박도록 넘겨주었다. 군인들이 예수를 관저, 곧 총독 관저 안뜰로 끌고 들어가서 온 부대를 불러 모았다. 그리고 그들은 예수께 자색 옷을 입히고, 가시로 관을 엮어 그 머리에 씌웠다. 그러고는 "유대 사람의 왕이여, 만세!" 하며 예수께 인사하기 시작하였다. 또 갈대로 예수의 머리를 치고, 침을 뱉으며, 무릎을 꿇고 절하는 시늉을 하였다. 이렇게 예수를 조롱한 뒤에, 자색 옷을 벗기고 예수의 옷을 도로 입혀, 십자가에 못 박으려고 끌고 나갔다. 그들은 시골에서 올라와 그곳을 지나가던 한 사람, 곧 알렉산더와 루포의 아버지인 구레네 사람 시몬을 강제로 붙잡아, 예수의 십자가를 지고 가게 하였다. (막 15:15-21)

**첫째, 빌라도가 유대인들의 악의를 채워 주고자 그리스도를 십자가형에 처하도록 넘겨준다(막 15:15).** 무리를 만족시키기 위해, 무리를 충분히 달래어 잠잠하게 하려고, 그는 나라의 수치요 재앙인 바라바를 풀어 주고, 나라의 영광이자 축복인 예수를 십자가에 못 박도록 넘겨주었다. 이전에 채찍질하면 무리가 만족하리라 기대하여 먼저 채찍질을 명했지만, 결국 십자가형까지 가게 된 것이다. 무죄한 사람을 채찍질하겠다고 스스로를 설득한 자가(눅 23:16), 단계적으로 그를 십자가에 못 박도록 스스로를 설득할 수 있었다는 것은 전혀 놀랍지 않다.

그리스도께서 십자가에 못 박히신 것은, 그것이 첫째로 피 흘리는 죽음이기 때문이다. 피 흘림이 없이는 용서가 없다(히 9:22). 피는 생명이고(창 9:4), 동물의 기운과 영혼과 몸을 연결하는 매개이므로, 피가 완전히 소진되면 생명도 소진된다. 그리스도께서는 우리를 위해 생명을 내려놓으셔야 했고, 따라서 피를 흘리셨다. 피가 영혼을 위한 속죄를 이루므로(레 17:11), 모든 속죄 제물에는 피를 쏟아 내어 여호와 앞에 뿌리도록 명령이 주어졌다. 그리스도께서는 이 모든 예표를 성취하시려고 피를 흘리셨다.

둘째로 십자가형은 고통스러운 죽음이다. 생명의 급소가 가장 예민한 외부 기관으로부터 공격받으며, 고통이 극심하고 날카롭다. 그리스도께서는 제사장이자 제물이 되셔야 했기에, 자신이 죽어 가는 것을 느끼면서 죽으셔야 했고, 그 죽음 속에서 능동적으로 행동하셔야 했다. 키케로는 십자가형을 "가장 끔찍한 형벌"이라 불렀다. 그리스도께서는 죽음을 가장 극단적인 형태에서 맞이하사 그것을 정복하고자 하셨다.

셋째로 십자가형은 수치스러운 죽음이다. 로마인들에게 노예와 가장 천한 범죄자들이 받는 죽음으로 여겨졌다. 수치와 십자가가 함께 묶여 있다. 하나님께서 인간의 죄로 그 영예에 상처를 입으셨으므로, 그리스도께서는 신적 본성에 마땅한 영예를 한동안 포기하고 낮추셨을 뿐 아니라, 인간의 본성이 감당할 수 있는 가장 큰 치욕과 굴욕까지 감수하심으로 그것을 만족시키셨다.

넷째로 십자가형은 저주받은 죽음이다. 유대 율법에 따르면(신 21:23), "나무에 달린 자는 하나님께 저주를 받은 것이니라." 그리스도께서 나무에 달리는 죽음을 겪으심으로써, 그 죽음의 수치와 저주가 완전히 걷혔다. 이로써 그 죽음의 방식은 그리스도를 위해 죽는 순교자들의 위로나 영광을 빼앗지 않는다.

**둘째, 빌라도가 로마 군인들의 장난기를 채워 주고자 그분을 그들에게 넘겨 학대하게 한다.** 처형 준비를 하는 동안 군인들은 주 예수님을 왕으로 모조리 조롱하였다.

1. 왕들은 자색이나 홍색 옷을 입는다. 그래서 그들은 그분에게 자색 옷을 입혔다. 그리스도께서 겉옷과 관련하여 이처럼 대우받으신 것은 그리스도인들에게 의복을 자랑으로 삼지 말라는 교훈이 되어야 한다(벧전 3:4). 자색이나 홍색 옷이 그리스도께는 수치와 치욕의 소재였거늘, 그리스도인에게 자랑의 소재가 될 수 있겠는가?

2. 왕들은 왕관을 쓴다. 그들은 가시로 관을 엮어 그분의 머리에 씌웠다. 짚이나 갈대로 만든 관도 충분한 조롱이었겠지만, 이것은 고통까지 더하였다. 그분은 우리가 마땅히 받아야 할 가시관을 쓰셨고, 우리가 그분 덕분에 영광의 면류관을 쓰게 되었다. 이 가시들을 통해 우리는 기드온이 숙곳 사람들을 가시로 교훈하듯, 죄를 미워하고 죄 아래서 불편함을 느끼며, 가시들 사이의 백합화이신 예수 그리스도를 사랑하게 배워야 한다. 우리가 때로 육체의 가시로 고통받을 때, 우리의 대제사장이 육체의 가시를 아신다는 것이 우리의 위로가 된다.

3. 왕들은 백성의 환호를 받는다. 이것도 흉내 냈다. "유대 사람의 왕이여, 만세!" 그런 왕에 그런 백성이니 서로에게 딱 맞다는 듯이.

4. 왕들은 손에 홀을 든다. 이를 흉내 내어 그들은 그분의 오른손에 갈대를 쥐어 주었다. 예수 그리스도의 권위를 무시하고 그분의 말씀도 진노도 가볍게 여기는 사람들은, 사실상 그분의 손에 갈대를 들이는 것이며, 이 장면처럼 그 갈대로 그분의 머리를 치는 것이다.

5. 신하들이 군주에게 충성을 맹세할 때 입을 맞추는 관습이 있다. 그들은 이것을 흉내 내어 대신 침을 뱉었다.

6. 왕에게는 무릎을 꿇어 경배한다. 이것도 장난에 포함시켜 무릎을 꿇고 경배하는 시늉을 하였다. 우리는 죄로 인해 영원한 수치와 모욕을 받아 마땅했는데, 주 예수님께서 우리를 위해 이 수치와 모욕을 감수하셨다. 그분은 자신의 옷이 아닌 다른 사람의 옷을 입고 조롱받으셨으니, 이는 그분이 자신의 죄가 아닌 타인의 죄를 위해 고난받으셨음을 보여 준다. 그리스도께 복종한다고 고백하면서도 세상과 육신의 종으로 사는 자들은, 사실상 "유대 사람의 왕이여, 만세!" 하고 조롱하며 무릎은 꿇되 마음은 꿇지 않는 이들과 같다. 입술로는 주님께 가까이하고 영광을 돌리면서 마음은 멀리 있는 자들은 이들이 행한 것과 같은 모욕을 그분께 드리는 것이다.

**셋째, 군인들이 정해진 시각에 그분을 빌라도의 법정에서 처형장으로 끌고 갔다(막 15:20).** 주님은 아무 죄도 짓지 않으셨건만 악인들과 함께 끌려가셨다. 다만 십자가를 지다가 도중에 숨이 끊어질 것을 우려하여, 마침 들에서 올라와 지나가던 구레네 사람 시몬을 강제로 붙잡아 십자가를 지게 하였다. 주목하라. 십자가가 갑자기 찾아와 우리를 놀라게 한다고 이상하게 여겨서는 안 된다. 십자가는 매우 무겁고 다루기 힘든 짐이었다. 그러나 그것을 잠시 진 그 사람은 어디서나 복음이 전파될 때 기억되는 영예를 얻었으니, 그렇지 않았다면 아무도 기억하지 못할 평범한 사람이었다. 이처럼 모든 고난, 모든 십자가가 당장은 기쁘지 않고 괴롭지만, 나중에는 그것으로 단련된 자들에게 영광의 면류관을 가져다준다.

---

원주석

22~32절 카드 ↗

The Crucifixion. 22 And they bring him unto the place Golgotha, which is, being interpreted, The place of a skull. 23 And they gave him to drink wine mingled with myrrh: but he received it not. 24 And when they had crucified him, they parted his garments, casting lots upon them, what every man should take. 25 And it was the third hour, and they crucified him. 26 And the superscription of his accusation was written over, THE KING OF THE JEWS. 27 And with him they crucify two thieves; the one on his right hand, and the other on his left. 28 And the scripture was fulfilled, which saith, And he was numbered with the transgressors. 29 And they that passed by railed on him, wagging their heads, and saying, Ah, thou that destroyest the temple, and buildest it in three days, 30 Save thyself, and come down from the cross. 31 Likewise also the chief priests mocking said among themselves with the scribes, He saved others; himself he cannot save. 32 Let Christ the King of Israel descend now from the cross, that we may see and believe. And they that were crucified with him reviled him. We have here the crucifixion of our Lord Jesus. I. The place where he was crucified; it was called Golgotha--the place of a scull: some think, because of the heads of malefactors that were there cut off: it was the common place of execution, as Tyburn, for he was in all respects numbered with the transgressors. I know not how to give any credit to it, but divers of the ancients mention it as a current tradition, that in this place our first father Adam was buried, and they think it highly congruous that there Christ should be crucified; for as in Adam all die, so in Christ shall all be made alive. Tertullian, Origen, Chrysostom, and Epiphanius (great names), take notice of it; nay, Cyprian adds, Creditur à piis--Many good people believe that the blood of Christ crucified did trickle down upon the scull of Adam, who was buried in the same place. Something more credible is the tradition, that this mount Calvary was that mountain in the land of Moriah (and in the land of Moriah it certainly was, for so the country about Jerusalem was called), on which Isaac was to be offered; and the ram was offered instead of him; and then Abraham had an eye to this day of Christ, when he called the place Jehovah-jireh--The Lord will provide, expecting that so it would be seen in the mount of the Lord. II. The time when he was crucified; it was the third hour, Mark 15:25 ; Mark 15:25 . He was brought before Pilate about the sixth hour ( John 19:14 ), according to the Roman way of reckoning, which John uses, with which ours at this day agrees, that is at six o'clock in the morning; and then, at the third hour, according to the Jews' way of reckoning, that is, about nine of the clock in the morning, or soon after, they nailed him to the cross. Dr. Lightfoot thinks the third hour is here mentioned, to intimate an aggravation of the wickedness of the priests, they were here prosecuting Christ to the death, though it was after the third hour, when they ought to have been attending the service of the temple, and offering the peace-offerings; it being the first day of the feast of unleavened bread, when there was to be a holy convocation. At that very time, when they should have been, according to the duty of their place, presiding in the public devotions, were they here venting their malice against the Lord Jesus; yet these were the men that seemed so zealous for the temple, and condemned Christ for speaking against it. Note, There are many who pretend to be for the church, who yet care not how seldom they go to church. III. The indignities that were done him, when he was nailed to the cross; as if that had not been ignominious enough, they added several things to the ignominy of it. 1. It being the custom to give wine to persons that were to be put to death, they mingled his with myrrh, which was bitter, and made it nauseous; he tasted it, but would not drink it; was willing to admit the bitterness of it, but not the benefit of it. 2. The garments of those that were crucified, being, as with us, the executioners' fee, the soldiers cast lots upon his garments ( Mark 15:24 ; Mark 15:24 ), threw dice (as our soldiers do upon a drum-head), for them: so making themselves merry with his misery, and sitting at their sport while he was hanging in pain. 3. They set up a superscription over his head, by which they intended to reproach him, but really did him both justice and honour, The king of the Jews, Mark 15:26 ; Mark 15:26 . Here was no crime alleged, but his sovereignty owned. Perhaps Pilate meant to cast disgrace upon Christ as a baffled king, or upon the Jews, who by their importunity had forced him, against his conscience, to condemn Christ, as a people that deserved no better a king than he seemed to be: however, God intended it to be the proclaiming even of Christ upon the cross, the king of Israel; though Pilate know not what he wrote, any more than Caiaphas what he said, John 11:51 . Christ crucified is king of his church, his spiritual Israel; and even then when he hung on the cross, he was like a king, conquering his and his people's enemies, and triumphing over them, Colossians 2:15 . Now he was writing his laws in his own blood, and preparing his favours for his subjects. Whenever we look unto Christ crucified, we must remember the inscription over his head, that he is a king, and we must give up ourselves to be his subjects, as Israelites indeed. 4. They crucified two thieves with him, one on his right hand, the other on his left, and him in the midst as the worst of the three ( Mark 15:27 ; Mark 15:27 ); so great a degree of dishonour did they hereby intend him. And, no doubt, it gave him disturbance too. Some that have been imprisoned in the common gaols, for the testimony of Jesus, have complained of the company of cursing, swearing prisoners, more than any other of the grievances of their prison. Now, in the midst of such our Lord Jesus was crucified; while he lived he had, and there was occasion, associated with sinners, to do them good; and now when he died, he was for the same purpose joined with them, for he came into the world, and went out of it, to save sinners, even the chief. But this evangelist takes particular notice of the fulfilling of the scriptures in it, Mark 15:28 ; Mark 15:28 . In that famous prediction of Christ's sufferings ( Isaiah 53:12 ), it was foretold that he should be numbered with the transgressors, because he was made sin for us. 5. The spectators, that is, the generality of them, instead of condoling with him in his misery, added to it by insulting over him. Surely never was such an instance of barbarous inhumanity toward the vilest malefactor: but thus the devil showed the utmost rage against him, and thus he submitted to the greatest dishonours that could be done him. (1.) Even they that passed by, that were no way concerned, railed on him, Mark 15:29 ; Mark 15:29 . If their hearts were so hardened, that their compassions were not moved with such a spectacle, yet they should have thought it enough to have their curiosity gratified; but that will not serve: as if they were not only divested of all humanity, but were devils in human shape, they taunted him, and expressed themselves with the utmost detestation of him, and indignation at him, and shot thick at him their arrows, even bitter words. The chief priests, no doubt, put these sarcasms into their mouths, Thou that destroyest the temple, and buildest it in three days, now, if thou canst, save thyself, and come down from the cross. They triumph as if now that they had got him to the cross, there were no danger of his destroying the temple; whereas the temple of which he spoke, he was now destroying, and did within three days build it up; and the temple of which they spoke, he did by men, that were his sword and his hand, destroy not many years after. When secure sinners think the danger is over, it is then most ready to seize them: the day of the Lord comes as a thief upon those that deny his coming, and say, Where is the promise of it? much more upon those that defy his coming, and say, Let him make speed, and hasten his work. (2.) Even the chief priests, who, being taken from among men and ordained for men, should have compassion even on those that are out of the way, should be tender of those that are suffering and dying ( Hebrews 5:1 ; Hebrews 5:2 ), yet they poured vinegar instead of oil into his wounds, they talked to the grief of him whom God had smitten ( Psalms 69:26 ), they mocked him, they said, He saved others, healed and helped them, but now it appears that it was not by his own power, for himself he cannot save. They challenged him to come down from the cross, if he could, Mark 15:32 ; Mark 15:32 . Let them but see that, and they would believe; whereas they would not believe, when he gave them a more convincing sign than that, when he came up from the grave. These chief priests, one would think, might now have found themselves other work to do: if they would not go to do their duty in the temple, yet they might have been employed in an office not foreign to their profession; though they would not offer any counsel or comfort to the Lord Jesus, yet they might have given some help to the thieves in their dying moments (the monks and priests in Popish countries are very officious about criminals broken upon the wheel, a death much like that of the cross); but they do not think that their business. (3.) Even they that were crucified with him, reviled him ( Mark 15:32 ; Mark 15:32 ); one of them did, so wretchedly was his heart hardened even in the depth of misery, and at the door of eternity. return to ' Top of Page ' <a name="verses-33-41" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/mrk-15-22, bible-text/mrk-15-23, bible-text/mrk-15-24, bible-text/mrk-15-25, bible-text/mrk-15-26, bible-text/mrk-15-27, bible-text/mrk-15-28, bible-text/mrk-15-29, bible-text/mrk-15-30, bible-text/mrk-15-31, bible-text/mrk-15-32

Source

> 그들은 예수를 골고다라는 곳으로 데리고 갔는데, 그 이름을 풀이하면 "해골의 곳"이라는 뜻이다. 그들이 몰약을 탄 포도주를 예수께 마시라고 주었으나, 예수께서는 받지 않으셨다. 그들은 예수를 십자가에 못 박고, 누가 무엇을 가질지 제비를 뽑아 그 옷을 나누어 가졌다. 예수를 십자가에 못 박은 때는 오전 아홉 시였다. 그 위에는 그의 죄목을 적은 패가 걸렸는데, "유대 사람의 왕"이라고 쓰여 있었다. 그들은 예수와 함께 강도 두 사람도 십자가에 못 박았는데, 하나는 그 오른쪽에, 하나는 그 왼쪽에 두었다. 이렇게 하여 "그는 범죄자들과 함께 헤아림을 받았다"고 하신 성경 말씀이 이루어졌다. 지나가던 사람들이 머리를 흔들며 예수를 모욕하여 말하였다. "아하! 성전을 헐고 사흘 만에 짓겠다던 자야, 자신이나 구원하여 십자가에서 내려와 보아라!" 대제사장들도 율법학자들과 함께 저희끼리 조롱하며 말하였다. "남은 구원하면서 자기는 구원하지 못하는구나. 이스라엘의 왕 그리스도가 이제 십자가에서 내려와 보아라. 그러면 우리가 보고 믿겠다." 함께 십자가에 못 박힌 자들도 예수를 모욕하였다. (막 15:22-32)

여기에 주 예수님의 십자가 처형이 기록되어 있다.

**첫째, 십자가에 못 박히신 장소이다.** 골고다, 곧 해골의 곳이라 불리는 곳이다. 어떤 이들은 악인들의 목이 잘린 곳이기 때문에 그런 이름이 붙었다고 한다. 일반적인 처형장으로, 그분은 모든 면에서 범죄자들과 함께 헤아림을 받으셨다. 고대 교부들 중에는 아담이 바로 이 자리에 묻혔다는 전승을 언급하는 이들도 있다. 아담 안에서 모든 사람이 죽는 것처럼, 그리스도 안에서 모든 사람이 살게 될 것이니 이 연결은 적절하다고 여겨졌다. 테르툴리아누스, 오리게네스, 크리소스토무스, 에피파니우스 같은 이름들이 이 전승을 언급한다. 더 신빙성 있는 전승은, 이 갈보리 산이 아브라함이 이삭을 드리려 했던 모리아 산(예루살렘 일대가 그렇게 불렸다)이라는 것이다. 그곳에서 이삭 대신 숫양이 드려졌고, 아브라함은 그 장소를 여호와 이레, 곧 "여호와께서 준비하실 것이라"고 불렀으니, 주님의 산에서 그렇게 될 것을 내다보았다.

**둘째, 십자가에 못 박히신 시각이다.** 오전 아홉 시였다(막 15:25). 로마식 시법을 따른 요한복음 19:14에 의하면 오전 여섯 시(6시)에 빌라도 앞에 서셨고, 유대식 시법으로 오전 아홉 시(세 번째 시)에 십자가에 못 박히셨다. 라이트풋 박사는 이 세 번째 시에 대한 언급이 제사장들의 악행을 더욱 부각시키기 위한 것이라고 지적한다. 무교절 첫날 제사장들이 성전에서 화목제를 드려야 할 시각에, 그들은 성전 예배를 외면하고 예수님을 처형하는 데 악의를 쏟아붓고 있었던 것이다.

**셋째, 십자가에 못 박히신 후 당하신 수모들이다.** 마치 그것만으로는 수치가 부족하다는 듯 여러 가지가 덧붙여졌다.

1. 죽음에 처해진 자에게 포도주를 주는 관습이 있었는데, 그들은 몰약을 섞어 쓰게 만들었다. 그분은 맛은 보셨으나 마시지는 않으셨다. 그 쓴맛은 받아들이되, 그것이 주는 도움은 받으려 하지 않으셨다.

2. 십자가에 못 박힌 자의 옷은 처형자들의 몫이었으므로, 군인들이 그분의 옷을 놓고 제비를 뽑았다(막 15:24). 그들은 그분의 고통에 아랑곳하지 않고 그분이 달려 계신 동안 그 아래에서 오락을 즐겼다.

3. 머리 위에 죄패를 달았는데, 그들은 조롱하려 한 것이지만 실상 그분에게 공의와 명예를 돌린 것이다. "유대 사람의 왕"(막 15:26). 어떤 죄명도 적히지 않고 그분의 주권만이 인정된 것이다. 빌라도는 아마도 십자가에 달린 패배한 왕으로 그분을 조롱하거나, 또는 자신에게 강요하여 예수님을 정죄하게 한 유대인들을 비아냥거리려 했을 것이다. 그러나 하나님은 그분이 십자가 위에서 이스라엘의 왕으로 선포되도록 의도하셨다. 빌라도가 무엇을 쓰는지 알지 못한 것처럼, 가야바도 자신이 무슨 말을 하는지 알지 못하였다(요 11:51). 십자가에 달리신 그리스도는 그분 교회의 왕이시다. 십자가에 달리신 그 순간에도 그분은 원수들을 정복하고 그들을 이기며 개선하고 계셨다(골 2:15). 십자가에 달리신 그리스도를 바라볼 때마다 우리는 그분이 왕이심을 기억하고, 우리 자신을 진실한 이스라엘 사람으로서 그분의 백성으로 드려야 한다.

4. 두 강도와 함께 십자가에 못 박히셨는데, 그분이 가운데 계셨으니 셋 중 가장 나쁜 자로 여겨진 것이다(막 15:27). 이로써 그들이 의도한 모욕이 얼마나 컸는지를 알 수 있다. 또한 주변에서 욕설을 퍼붓고 저주하는 죄수들 옆에 있는 것은 고통도 더하였을 것이다. 그러나 이 복음서는 이 사건 속에서 성경이 이루어졌음을 특별히 강조한다(막 15:28). 그리스도의 고난에 대한 유명한 예언인 이사야 53:12에서 그분이 범죄자들과 함께 헤아림을 받을 것이라고 했으니, 이는 그분이 우리를 위해 죄가 되셨기 때문이다.

5. 구경꾼들, 즉 대다수가 그분의 고통을 위로하기는커녕 조롱으로 더욱 심하게 하였다. 어떤 악인에게도 이처럼 잔인하게 군 경우는 없었지만, 이처럼 마귀는 그분을 향해 극도의 분노를 드러냈고, 그분은 가장 큰 수모를 감수하셨다.

(1) 지나가던 사람들조차, 전혀 관계없는 이들까지 그분을 조롱하였다(막 15:29). 그 광경에 연민이라도 느껴야 마땅하건만, 그것으로 충분하지 않다는 듯 그분을 조롱하고 쓴 말을 화살처럼 쏟아 부었다. "성전을 헐고 사흘 만에 짓겠다던 자야, 이제 할 수 있다면 네 자신이나 구원하여 십자가에서 내려와 보아라." 그들이 말한 그 성전은 그분이 이미 허물고 사흘 안에 다시 세우고 계셨고, 그들이 말한 그 성전은 그분의 손에 의해 오래지 않아 정말 무너지게 될 것이었다. 안전하다고 생각하는 죄인들에게 위험이 가장 가까이 다가오는 경우가 많다. 주의 날은 그 오심을 부정하는 자들, 더 나아가 비웃는 자들에게 도둑같이 임한다.

(2) 사람들 가운데서 특별히 자비를 베풀어야 마땅한 대제사장들까지도(히 5:1-2), 그 상처에 기름 대신 식초를 붓고, 하나님이 치신 자를 오히려 말로 짓밟았다(시 69:26). 그들은 조롱하며 말하였다. "남은 구원하면서 자기는 구원하지 못하는구나." 십자가에서 내려와 보라고 도전하였다(막 15:32). 그것을 보면 믿겠다고 했다. 그러나 그보다 훨씬 더 설득력 있는 표징, 곧 무덤에서 살아 나오심에도 그들은 믿지 않았다.

(3) 함께 십자가에 못 박힌 자들까지 그분을 모욕하였다(막 15:32). 그 중 하나가 그렇게 하였으니, 극도의 비참함과 영원의 문턱에서도 그 마음이 얼마나 완고하였는지를 알 수 있다.

---

원주석

33~41절 카드 ↗

The Crucifixion. 33 And when the sixth hour was come, there was darkness over the whole land until the ninth hour. 34 And at the ninth hour Jesus cried with a loud voice, saying, Eloi, Eloi, lama sabachthani? which is, being interpreted, My God, my God, why hast thou forsaken me? 35 And some of them that stood by, when they heard it, said, Behold, he calleth Elias. 36 And one ran and filled a sponge full of vinegar, and put it on a reed, and gave him to drink, saying, Let alone; let us see whether Elias will come to take him down. 37 And Jesus cried with a loud voice, and gave up the ghost. 38 And the veil of the temple was rent in twain from the top to the bottom. 39 And when the centurion, which stood over against him, saw that he so cried out, and gave up the ghost, he said, Truly this man was the Son of God. 40 There were also women looking on afar off: among whom was Mary Magdalene, and Mary the mother of James the less and of Joses, and Salome; 41 (Who also, when he was in Galilee, followed him, and ministered unto him;) and many other women which came up with him unto Jerusalem. Here we have an account of Christ's dying, how his enemies abused him, and God honoured him at his death. I. There was a thick darkness over the whole land (some think over the whole earth), for three hours, from noon till three of the clock. Now the scripture was fulfilled ( Amos 8:9 ), I will cause the sun to go down at noon, and I will darken the earth in the clear day; and Jeremiah 15:9 , Her sun is gone down while it is yet day. The Jews have often demanded of Christ a sign from heaven; and now they had one, but such a one as signified the blinding of their eyes. It was a sign of the darkness that was come, and coming, upon the Jewish church and nation. They were doing their utmost to extinguish the Sun of righteousness, which was now setting, and the rising again of which they would never own; and what then might be expected among them but a worse than Egyptian darkness? This intimated to them, that the things which belonged to their peace, were now hid from their eyes, and that the day of the Lord was at hand, which should be to them a day of darkness and gloominess, Joel 2:1 ; Joel 2:2 . It was the power of darkness that they were now under, the works of darkness that they were now doing; and such as this should their doom justly be, who loved darkness rather than light. II. Toward the close of this darkness, our Lord Jesus, in the agony of his soul, cried out, My God, my God, why hast thou forsaken me? Mark 15:34 ; Mark 15:34 . The darkness signified the present cloud which the human soul of Christ was under, when he was making it an offering for sin. Mr. Fox, in his Acts and Monuments (vol. 3, p. 160), tells of one Dr. Hunter, a martyr in queen Mary's time, who, being fastened to the stake, to be burnt, put up this short prayer, Son of God, shine upon me; and immediately the sun in the firmament shone out of the dark cloud, so full in his face, that he was forced to look another way, which was very comfortable to him. But our Lord Jesus, on the contrary, was denied the light of the sun, when he was in his sufferings, to signifying the withdrawing of the light of God's countenance. And this he complained of more than any thing; he did not complain of his disciples' forsaking him, but of his Father's, 1. Because this wounded his spirit; and that is a thing hard to bear ( Proverbs 18:14 ); brought the waters into his soul, Psalms 69:1-3 . 2. Because in this especially he was made sin for us; our iniquities had deserved indignation and wrath upon the soul ( Romans 2:8 ), and therefore, Christ, being made a sacrifice, underwent as much of it as he was capable of; and it could not but bear hard indeed upon him who had lain in the bosom of the Father from eternity, and was always his light. These symptoms of divine wrath, which Christ was under in his sufferings, were like that fire from heaven which had been sent sometimes, in extraordinary cases, to consume the sacrifices (as Leviticus 9:24 ; 2 Chronicles 7:1 ; 1 Kings 18:38 ); and it was always a token of God's acceptance. The fire that should have fallen upon the sinner, if God had not been pacified, fell upon the sacrifice, as a token that he was so; therefore it now fell upon Christ, and extorted him from this loud and bitter cry. When Paul was to be offered as a sacrifice for the service of saints, he could joy and rejoice ( Philippians 2:17 ); but it is another thing to be offered as a sacrifice for the sin of sinners. Now, at the sixth hour, and so to the ninth, the sun was darkened by an extraordinary eclipse; and if it be true, as some astronomers compute, that in the evening of this day on which Christ died there was an eclipse of the moon, that was natural and expected, in which seven digits of the moon were darkened, and it continued from five o'clock till seven, it is remarkable, and yet further significant of the darkness of the time that then was. When the sun shall be darkened, the moon also shall not give her light. III. Christ's prayer was bantered by them that stood by ( Mark 15:35 ; Mark 15:36 ); because he cried, Eli, Eli, or (as Mark has it, according to the Syriac dialect) Eloi, Eloi, they said, He calls for Elias, though they knew very well what he said, and what it signified, My God, My God. Thus did they represent him as praying to saints, either because he had abandoned God, or God had abandoned him; and hereby they would make him more and more odious to the people. One of them filled a sponge with vinegar, and reached it up to him upon a reed; "Let him cool his mouth with that, it is a drink good enough for him," Mark 15:36 ; Mark 15:36 . This was intended for a further affront and abuse to him; and whoever it was that checked him who did it, did but add to the reproach; " Let him alone; he has called for Elias: let us see whether Elias will come take him down; and if not, we may conclude that he also hath abandoned him." IV. Christ did again cry with a loud voice, and so gave up the ghost, Mark 15:37 ; Mark 15:37 . He was now commending his soul into his Father's hand; and though God is not moved with any bodily exercise, yet this loud voice signified the great strength and ardency of affection wherewith he did it; to teach us, in every thing wherein we have to do with God, to put forth our utmost vigour, and to perform all the duties of religion, particularly that of self-resignation, with our whole heart and whole soul; and then, though speech fails, that we cannot cry with a loud voice, as Christ did, yet if God be the strength of the heart, that will not fail. Christ was really and truly dead, for he gave up the ghost; his human soul departed to the world of spirits, and left his body a breathless clod of clay. V. Just at that instant that Christ died upon mount Calvary, the veil of the temple was rent in twain from the top to the bottom, Mark 15:38 ; Mark 15:38 . This bespoke a great deal, 1. Of the terror of the unbelieving Jews; for it was a presage of the utter destruction of their church and nation, which followed not long after; it was like the cutting asunder of the staff of beauty (for this veil was exceedingly splendid and glorious, Exodus 26:31 ), and that was done at the same time when they gave for his price thirty pieces of silver ( Zechariah 11:10 ; Zechariah 11:12 ), to break the covenant which he had made with that people. Now it was time to cry, Ichabod, The glory is departed from Israel. Some think that the story which Josephus relates, of the temple door opening of its own accord, with that voice, Let us depart hence, some years before the destruction of Jerusalem, is the same with this; but that is not probable: however, this had the same signification, according to that ( Hosea 5:14 ), I will tear, and go away. 2. It bespeaks a great deal of comfort to all believing Christians, for it signifies the consecrating and laying open to us of a new and living way into the holiest by the blood of Jesus. VI. The centurion who commanded the detachment which had the oversight of the execution was convinced, and confessed that this Jesus was the Son of God, Mark 15:39 ; Mark 15:39 . One thing that satisfied him, was, that he so cried out, and gave up the ghost: that one who was ready to give up the ghost, should be able to cry out so, was very surprising. Of all the sad spectacles of this kind he never observed the like; and that one who had strength to cry so loud, should yet immediately give up the ghost, this also made him wonder; and he said, to the honour of Christ, and the shame of those that abused him, Truly this man was the Son of God. But what reason had he to say so? I answer, 1. He had reason to say that he suffered unjustly, and had a great deal of wrong done him. Note, He suffered for saying that he was the Son of God; and it was true, he did say so, so that if he suffered unjustly, as it was plain by all the circumstances of his suffering that he did, then what he said was true, and he was indeed the Son of God. 2. He had reason to say that he was a favourite of heaven, and one for whom the almighty power was particularly engaged, seeing how Heaven did him honour at his death, and frowned upon his persecutors. "Surely," thinks he, "this must be some divine person, highly beloved of God." This he expresses by such words as denote his eternal generation as God, and his special designation to the office of Mediator, though he meant not so. Our Lord Jesus, even in the depth of his sufferings and humiliation, was the Son of God, and was declared to be so with power. VII. There were some of his friends, the good women especially, that attended him ( Mark 15:40 ; Mark 15:41 ); There were women looking on afar off: the men durst not be seen at all, the mob was so very outrageous; Currenti cede furori--Give way to the raging torrent, they thought, was good counsel now. The women durst not come near, but stood at a distance, overwhelmed with grief. Some of these women are here named. Mary Magdalene was one; she had been his patient, and owed all her comfort to his power and goodness, which rescued her out of the possession of seven devils, in gratitude for which she thought she could never do enough for him. Mary also was there, the mother of James the little, Jacobus parvus, so the word is; probably, he was so called because he was, like Zaccheus, little of stature. This Mary was the wife of Cleophas or Alpheus, sister to the virgin Mary. These women had followed Christ from Galilee, though they were not required to attend the feast, as the males were; but it is probably that they came, in expectation that his temporal kingdom would now shortly be set up, and big with hopes of preferment for themselves, and their relations under him. It is plain that the mother of Zebedee's children was so ( Matthew 20:21 ); and now to see him upon a cross, whom they thought to have seen upon a throne, could not but be a great disappointment to them. Note, Those that follow Christ, in expectation of great things in this world by him, and by the profession of his religion, may probably live to see themselves sadly disappointed. return to ' Top of Page ' <a name="verses-42-47" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/mrk-15-33, bible-text/mrk-15-34, bible-text/mrk-15-35, bible-text/mrk-15-36, bible-text/mrk-15-37, bible-text/mrk-15-38, bible-text/mrk-15-39, bible-text/mrk-15-40, bible-text/mrk-15-41

Source

> 낮 열두 시가 되자 온 땅에 어둠이 덮여 오후 세 시까지 계속되었다. 오후 세 시에 예수께서 큰 소리로 부르짖으셨다. "엘로이, 엘로이, 라마 사박다니?" 이 말을 풀이하면 "나의 하나님, 나의 하나님, 어찌하여 나를 버리셨습니까?"라는 뜻이다. 곁에 서 있던 사람들 가운데 더러는 그 말을 듣고 말하였다. "보아라, 저 사람이 엘리야를 부른다." 그러자 한 사람이 달려가 해면을 신 포도주에 가득 적셔 갈대 끝에 꽂아 예수께 마시게 하며 말하였다. "가만두어라. 엘리야가 와서 그를 내려 주는지 어디 보자." 예수께서 큰 소리로 부르짖으시고 숨을 거두셨다. 그때 성전의 휘장이 위에서 아래까지 둘로 찢어졌다. 예수를 마주 보고 서 있던 백부장이 예수께서 이렇게 부르짖으시고 숨을 거두시는 것을 보고 말하였다. "참으로 이 사람은 하나님의 아들이셨다!" 멀리서 지켜보던 여인들도 있었는데, 그 가운데는 막달라 마리아와 작은 야고보와 요세의 어머니 마리아와 살로메가 있었다. 이들은 예수께서 갈릴리에 계실 때에 따르며 섬기던 여인들이었고, 그 밖에도 예수와 함께 예루살렘에 올라온 여인들이 많이 있었다. (막 15:33-41)

여기에는 그리스도의 죽음에 대한 기록이 있다. 원수들이 어떻게 그분을 학대하였는지, 그리고 하나님께서 그분의 죽음 앞에서 어떻게 그분께 영광을 돌리셨는지를 살펴본다.

**첫째, 온 땅에 두꺼운 어둠이 세 시간 동안, 정오부터 오후 세 시까지 깔렸다(어떤 이들은 온 지구를 덮었다고 본다).** 이로써 성경 말씀이 이루어졌다. "내가 대낮에 해가 지게 하고, 밝은 낮에 땅을 어둡게 하리라"(암 8:9). 또 "해가 아직 뜨겁게 비치건만 그의 해가 졌다"(렘 15:9). 유대인들은 오랫동안 그리스도께 하늘로부터 오는 표징을 요구하였다. 이제 그 표징을 얻었지만, 그들의 눈을 멀게 하는 표징이었다. 의의 태양이 지금 지고 있는데, 유대인들은 그분이 다시 뜨시는 것을 인정하기를 끝내 거부하였으니, 이 어둠은 그들 위에 내리는 것보다 더 어두운 어둠이 앞으로 임할 것을 예고하는 것이었다. 그분들의 평화에 속한 일들이 이제 그들의 눈에서 가려진 것이다. 주의 날이 가까웠으니, 그 날은 그들에게 어두움과 흑암의 날이 될 것이었다(욜 2:1-2). 지금 그들이 어둠의 권세 아래 있었고, 어둠의 일들을 행하고 있었으니, 이것이 그들의 운명이 마땅하였다.

**둘째, 이 어둠이 끝나갈 무렵, 주 예수님께서 영혼의 고통 가운데 부르짖으셨다(막 15:34).** "나의 하나님, 나의 하나님, 어찌하여 나를 버리셨습니까?" 이 어둠은 그분이 죄를 위한 제물이 되실 때 그리스도 예수의 인간적 영혼 위에 드리운 구름을 상징하였다. 하나님의 어둠이 그분을 짓눌렀고, 그분은 어떤 것보다도 이것을 더 고통스럽게 여기셨다.

1. 이것이 그분의 영을 상하게 하였기 때문이다. 심령이 상하면 누가 견딜 수 있겠는가(잠 18:14)? 시편 69편이 잘 보여 주듯 깊은 수렁이 그분의 영혼 속으로 들어온 것이었다.

2. 이것이 바로 그분이 우리를 위해 죄가 되신 방식이었기 때문이다. 영혼 위에 분노와 진노가 내리는 것이(롬 2:8) 우리 죄가 받아 마땅한 것이었으므로, 속죄 제물이 되신 그리스도는 그것을 감당할 수 있는 한 감수하셨다. 영원부터 아버지의 품에 계셨고 항상 그분의 빛이셨던 분께, 이것이 얼마나 무거운 짐이었을지는 말로 다 표현할 수 없다. 그리스도의 고난 중에 나타난 이 신적 진노의 표징들은, 하나님이 제물을 받으실 때 특별한 경우에 하늘에서 불을 내려 제물을 소멸하신 것과 같다(레 9:24; 대하 7:1; 왕상 18:38). 그것은 항상 하나님께서 기뻐 받으신다는 표징이었다. 죄인에게 떨어졌어야 할 불이 하나님의 진노가 풀렸다는 표시로 제물 위에 떨어진 것이다.

**셋째, 그리스도의 기도가 곁에 선 자들에게 조롱거리가 되었다(막 15:35-36).** 그분이 "엘로이, 엘로이" 또는 마가가 기록하는 시리아어 방언에 따라 "엘리, 엘리"라고 외치셨을 때, "나의 하나님, 나의 하나님"이라는 뜻을 그들이 모를 리 없었음에도 그분이 엘리야를 부른다고 말하였다. 그렇게 함으로써 하나님을 버렸거나 하나님께 버림받은 분이 성인들에게 기도한다고 비웃었다. 한 사람이 해면을 신 포도주에 적셔 갈대 끝에 꽂아 올렸다. "이 정도면 충분하지, 그것으로 입이나 축이게 하라." 이것도 그분을 더욱 모욕하려는 것이었다. 그를 저지하려 한 자도 있었으나, 그것 역시 조롱에 가세하는 격이었다. "내버려 두어라. 엘리야를 불렀으니, 엘리야가 와서 내려 주나 보자. 안 오면 그도 그분을 버렸다는 증거다."

**넷째, 그리스도께서 다시 큰 소리로 부르짖으시고 숨을 거두셨다(막 15:37).** 이것은 그분의 영혼을 아버지의 손에 맡기시는 것이었다. 하나님은 육체적 행위로 감동받지 않으시지만, 이 큰 소리는 그분이 그 일을 행하시는 강렬한 열심과 사랑의 강도를 의미하였다. 이로써 우리는 하나님과 관계된 모든 일에 있어 최선의 열심을 다해야 하며, 특히 자기 헌신의 의무를 온 마음과 온 영혼으로 수행해야 함을 배운다. 큰 소리로 부르짖지 못하더라도, 하나님께서 마음의 힘이 되신다면 그것으로 부족하지 않다. 그리스도께서는 진짜 죽으셨다. 그분의 영혼이 영들의 세계로 가셨고, 몸은 숨 없는 흙 덩이가 되었다.

**다섯째, 그리스도께서 갈보리 산에서 돌아가시는 바로 그 순간, 성전의 휘장이 위에서 아래까지 둘로 찢어졌다(막 15:38).** 이것은 많은 것을 의미하였다.

1. 불신하는 유대인들에게는 두려운 징조였다. 곧 다가올 유대 교회와 나라의 완전한 멸망을 예고하는 것이었다. 아름다운 지팡이를 잘라 버리는 것과 같았다(이 휘장은 매우 화려하고 영광스러운 것이었다, 출 26:31). 그리고 그것은 은 삼십 개로 그분의 가격이 매겨지던 때와 같은 날 일어났으니(슥 11:10, 12), 그 백성과 맺은 언약이 깨어진다는 것을 뜻하였다. 이제 이카봇, 곧 "영광이 이스라엘을 떠났다"고 외칠 때가 된 것이다.

2. 모든 믿는 그리스도인들에게는 큰 위로였다. 예수의 피로 말미암아 지성소로 들어가는 새롭고 살아 있는 길이 봉헌되고 열린 것을 뜻하였다.

**여섯째, 처형을 감독하던 부대를 지휘한 백부장이 확신을 갖고 고백하였다(막 15:39).** "참으로 이 사람은 하나님의 아들이셨다." 그가 이렇게 느낀 한 가지 이유는, 그분이 그토록 크게 부르짖으시고 숨을 거두셨다는 것이었다. 숨이 끊어지려는 분이 그토록 크게 부르짖을 수 있었다는 것이, 그에게는 매우 놀라운 일이었다. 그는 이런 죽음의 광경을 본 적이 없었다. 그래서 그는 그분께 영광을 돌리고 그분을 학대한 자들을 부끄럽게 하며 말하였다. "참으로 이 사람은 하나님의 아들이셨다." 그가 그렇게 말할 근거가 있었는가? 그렇다.

1. 그는 그분이 부당하게 고난받으셨다고 말할 근거가 있었다. 그분은 자신이 하나님의 아들이라고 말씀하셨기 때문에 고난받으셨다. 만약 그분이 부당하게 고난받으셨다면, 그분이 말씀하신 것은 사실이고 그분은 진정으로 하나님의 아들이신 것이다.

2. 그는 그분이 하늘의 총애를 받는 분이라고 말할 근거가 있었다. 하늘이 그분의 죽음에서 그분께 영예를 돌리고 원수들을 향해 찡그렸기 때문이다. 이 분은 위대한 신적 존재, 하나님의 특별한 사랑을 받는 분임이 틀림없다고 그는 생각하였다. 그분은 고난과 낮아지심의 깊은 곳에서도 하나님의 아들이셨고, 능력으로 그렇게 선포되셨다.

**일곱째, 그분을 따르던 몇몇 친구들, 특히 선한 여인들이 곁을 지켰다(막 15:40-41).** 여인들이 멀리서 지켜보고 있었다. 남자들은 군중이 너무 격렬하여 얼씬도 할 수 없었다. 여인들은 가까이 다가가지 못하고 슬픔에 압도된 채 먼발치에 서 있었다. 이 여인들 중 몇이 이름으로 기록되었다. 막달라 마리아가 있었다. 그녀는 그분의 도움을 받은 사람으로, 일곱 귀신으로부터 구원받은 은혜에 감사하여 할 수 있는 모든 것을 다 드리고자 하였다. 또 작은 야고보와 요세의 어머니 마리아가 있었는데, 야고보는 아마도 키가 작았기 때문에 그렇게 불렸을 것이다. 이 마리아는 글로바 또는 알패오의 아내로 동정녀 마리아의 자매였다. 이 여인들은 세상적인 왕국이 곧 세워질 것이라는 기대를 품고 갈릴리에서부터 그분을 따라왔다. 왕좌에 앉으실 줄 알았던 분이 십자가에 달리신 것을 보는 것은 참으로 큰 실망이었을 것이다. 주목하라. 이 세상에서 그리스도와 그분의 신앙을 통해 큰 것을 얻겠다는 기대로 그분을 따르는 자들은, 살면서 심각한 실망을 맛볼 수 있다.

---

원주석

42~47절 카드 ↗

The Burial of Christ; The Women at the Sepulchre. 42 And now when the even was come, because it was the preparation, that is, the day before the sabbath, 43 Joseph of Arimathæa, an honourable counsellor, which also waited for the kingdom of God, came, and went in boldly unto Pilate, and craved the body of Jesus. 44 And Pilate marvelled if he were already dead: and calling unto him the centurion, he asked him whether he had been any while dead. 45 And when he knew it of the centurion, he gave the body to Joseph. 46 And he bought fine linen, and took him down, and wrapped him in the linen, and laid him in a sepulchre which was hewn out of a rock, and rolled a stone unto the door of the sepulchre. 47 And Mary Magdalene and Mary the mother of Joses beheld where he was laid. We are here attending the funeral of our Lord Jesus, a solemn, mournful funeral. O that we may by grace be planted in the likeness of it! Observe, I. How the body of Christ was begged. It was, as the dead bodies of malefactors are, at the disposal of the government. Those that hurried him to the cross, designed that he should make his grave with the wicked; but God designed he should make it with the rich ( Isaiah 53:9 ), and so he did. We are here told, 1. When the body of Christ was begged, in order to its being buried, and why such haste was made with the funeral; The even was come, and it was the preparation, that is, the day before the sabbath, Mark 15:42 ; Mark 15:42 . The Jews were more strict in the observation of the sabbath than of any other feast; and therefore, though this day was itself a feast-day, yet they observed it more religiously as the eve of the sabbath; when they prepared their houses and tables for the splendid and joyful solemnizing of the sabbath day. Note, The day before the sabbath should be a day of preparation for the sabbath, not of our houses and tables, but of our hearts, which, as much as possible, should be freed from the cares and business of the world, and fixed, and put in frame for the service and enjoyment of God. Such work is to be done, and such advantages are to be gained on the sabbath day, that it is requisite we should get ready for it a day before; nay, the whole week should be divided between the improvement of the foregoing sabbath and the preparation for the following sabbath. 2. Who was it that begged the body, and took care for the decent interment of it; it was Joseph of Arimathea, who is here called an honourable counsellor ( Mark 15:43 ; Mark 15:43 ), a person of character and distinction, and in an office of public trust; some think in the state, and that he was one of Pilate's privy council; his post rather seems to have been in the church, he was one of the great Sanhedrim of the Jews, or one of the high priest's council. He was euschemon bouleutes -- a counsellor that conducted himself in his place as did become him. Those are truly honourable, and those only, in place of power and trust, who make conscience of their duty, and whose deportment is agreeable to their preferment. But here is a more shining character put upon him; he was one that waited for the kingdom of God, the kingdom of grace on earth, and of glory in heaven, the kingdom of the Messiah. Note, Those who wait for the kingdom of God, and hope for an interest in the privileges of it, must show it by their forwardness to own Christ's cause and interest, even then when it seems to be crushed and run down. Observe, Even among the honourable counsellors there were some, there was one at least, that waited for the kingdom of God, whose faith will condemn the unbelief of all the rest. This man God raised up for this necessary service, when none of Christ's disciples could, or durst, undertake it, having neither purse, nor interest, nor courage, for it. Joseph went in boldly to Pilate; though he knew how much it would affront the chief priests, who had loaded him with so much reproach, to see any honour done him, yet he put on courage; perhaps at first he was a little afraid, but tolmesas -- taking heart on it, he determined to show this respect to the remains of the Lord Jesus, let the worst come to the worst. 3. What a surprise it was to Pilate, to hear that he was dead (Pilate, perhaps, expecting that he would have saved himself, and come down from the cross), especially that he was already dead, that one who seemed to have more than ordinary vigour, should so soon yield to death. Every circumstance of Christ's dying was marvellous; for from first to last his name was called Wonderful. Pilate doubted (so some understand it) whether he was yet dead or no, fearing lest he should be imposed upon, and the body should be taken down alive, and recovered, whereas the sentence was, as with us, to hang till the body be dead. He therefore called the centurion, his own officer, and asked him whether he had been any while dead ( Mark 15:44 ; Mark 15:44 ), whether it was so long since they perceived any sign of life in him, any breath or motion, that they might conclude he was dead past recall. The centurion could assure him of this, for he had particularly observed how he gave up the ghost, Mark 15:39 ; Mark 15:39 . There was a special providence in it, that Pilate should be so strict in examining this, that there might be no pretence to say that he was buried alive, and so to take away the truth of his resurrection; and so fully was this determined, that the objection was never started. Thus the truth of Christ gains confirmation, sometimes, even from its enemies. II. How the body of Christ was buried. Pilate gave Joseph leave to take down the body, and do what he pleased with it. It was a wonder the chief priests were not too quick for him, and had not first begged the body of Pilate, to expose it and drag it about the streets, but that remainder of their wrath did God restrain, and gave that invaluable prize to Joseph, who knew how to value it; and the hearts of the priests were so influenced, that they did not oppose it. Sit divus, modo non sit vivus--We care not for his being adored, provided he be not revived. 1. Joseph bought fine linen to wrap the body in, though in such a case old linen that had been worn might have been thought sufficient. In paying respects to Christ it becomes us to be generous, and to serve him with the best that can be got, not with that which can be got at the best hand. 2. He took down the body, mangled and macerated as it was, and wrapt it in the linen as a treasure of great worth. Our Lord Jesus hath commanded himself to be delivered to us sacramentally in the ordinance of the Lord's supper, which we should receive in such a manner as may best express our love to him who loved us and died for us. 3. He laid it in a sepulchre of his own, in a private place. We sometimes find it spoken of in the story of the kings of Judah, as a slur upon the memory of the wicked kings, that they were not buried in the sepulchres of the kings; our Lord Jesus, though he did no evil but much good, and to him was given the throne of his father David, yet was buried in the graves of the common people, for it was not in this world, but in the other, that his rest was glorious. The sepulchre belonged to Joseph. Abraham when he had no other possession in the land of Canaan, yet had a burying-place, but Christ had not so much as that. This sepulchre was hewn out of a rock, for Christ died to make the grave a refuge and shelter to the saints, and being hewn out of a rock, it is a strong refuge. O that thou wouldest hide me in the grave! Christ himself is a hiding place to his people, that is, as the shadow of a great rock. 4. He rolled a stone to the door of the sepulchre, for so the manner of the Jews was to bury. When Daniel was put into the lion's den, a stone was laid to the mouth of it to keep him in, as here to the door of Christ's sepulchre, but neither of them could keep off the angels' visits to the prisoners. 5. Some of the good women attended the funeral, and beheld where he was laid, that they might come after the sabbath to anoint the dead body, because they had not time to do it now. When Moses, the mediator and lawgiver of the Jewish church, was buried, care was taken that no man should know of his sepulchre ( Deuteronomy 34:6 ), because the respect of the people towards his person were to die with him; but when our great Mediator and Lawgiver was buried, special notice was taken of his sepulchre, because he was to rise again: and the care taken of his body, bespeaks the care which he himself will take concerning his body the church. Even when it seems to be a dead body, and as a valley full of dry bones, it shall be preserved in order to a resurrection; as shall also the dead bodies of the saints, with whose dust there is a covenant in force which shall not be forgotten. Our mediations on Christ's burial should lead us to think of our own, and should help to make the grave familiar to us, and so to render that bed easy which we must shortly make in the darkness. Frequent thoughts of it would not only take off the dread and terror of it, but quicken us, since the graves are always ready for us, to get ready for the graves, Job 17:1 . return to ' Top of Page ' Mark Mrk 14 Mark Mrk Mark Mrk 16 Footnotes: Copyright Statement These files are public domain and are a derivative of an electronic edition that is available on the Christian Classics Ethereal Library Website. Bibliographical Information Henry, Matthew. "Complete Commentary on Mark 15". "Henry's Complete Commentary on the Whole Bible". https://www.studylight.org/ commentaries/ eng/ mhm/ mark-15.html. 1706. terms of use • privacy policy • • rights and permissions • contact sl • about sl • link to sl To report dead links, typos, or html errors or suggestions about making these resources more useful use the convenient contact form StudyLight.org © 2001-2026 Powered by Light speed Technology Ads Free Profile .sub-menu{font-size:12px;padding:10px 0;max-width:1260px;width:100%;background-color:#f7f7f7;color:#6b6b6b;border-bottom:5px solid #6b6b6b;display:flex;flex-direction:column;flex-wrap:nowrap;position:absolute;z-index:9998} .sub-menu .menu-group{width:100%;margin:0 5px 0;padding:0 5px 0;border-right:1px solid #6b6b6b} .sub-menu .menu-group-spacer{display:none} .sub-menu .menu-name{font-size:15px;font-weight:bold;color:#deac27} .sub-menu .menu-name a{color:#deac27} .sub-menu .menu-ul li a{color:#6b6b6b;} .sub-menu .menu-ul li:hover{color:#DD8000} .search-button{background-color:#6b6b6b;color:#fff;border:1px solid #6b6b6b;-webkit-appearance:square-button;padding:0 5px;font-size:13px} .int-search-div{display:flex;flex-direction:row;margin-top:10px;flex-wrap:nowrap;width:100%} .int-search-div .int-s-query{border:1px solid #dadada;font-size:13px;padding:0 5px 0;margin-right:5px;width:30%;height:30px;flex:1 1 100%} .int-search-div .int-s-button{width:50px;margin-right:10px;height:30px;flex:0 0 50px} .int-selections-div{display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;width:100%;margin-bottom:20px} .int-selections-div .int-s-section{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;font-size:13px;margin:5px 5px 0 0;width:70px;height:30px;flex:1 1 50%} .int-selections-div .int-s-translation{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;font-size:13px;margin-top:5px;padding:2px;width:40%;height:30px;flex:1 1 40%} .lex-search-div{display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;width:100%} .lex-search-div .lex-s-query{border:1px solid #dadada;width:95%;height:30px;font-size:13px;padding:5px;margin-right:5px} .lex-search-div .lex-s-range{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;height:30px;font-size:13px;margin-right:5px;width:100px} .lex-search-languages{width:95%;font-size:11px;display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;justify-content:flex-start;margin-top:5px} .ill-quo-div{display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:wrap;width:100%;margin-top:10px} .ill-quo-s-query{font-size:15px;color:#6b6b6b;padding:0 10px 0;border:1px solid #dadada;height:30px;width:100px;margin-right:5px;flex:1 1 auto} .ill-quo-s-select{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;padding:5px;height:30px;margin-right:5px} .clickable{cursor:pointer} ia, qa{cursor:pointer;margin:0 4px; line-height:25px} @media only screen and (max-width: 899px) { .sub-menu{height:65%;overflow:scroll} .sub-menu .menu-group, .sub-menu .menu-group:first-child{border-right:0} .sub-menu .part2{margin-top:-24px} .sub-menu .menu-group .menu-ul{width:100%;display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:wrap;justify-content:flex-start} .sub-menu .menu-group .menu-ul li{list-style:disc;list-style-position:outside;padding:0 15px 5px 0;flex-grow:0;flex-basis:50%} } @media only screen and (min-width: 900px) { .sub-menu{flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;justify-content:space-between} .sub-menu .part2{padding-top:18px;margin-top:0} .sub-menu .menu-group:last-child{border-right:0} .sub-menu .menu-group-spacer {border-right:1px solid #6b6b6b;padding:5px 0} .sub-menu .menu-ul{width:100%} .sub-menu .menu-ul li{list-style:disc;list-style-position:outside;padding:0 15px 5px 0} .lex-search-div{width:95%} .lex-search-div .lex-s-range{width:70px} } Bible Commentaries (144) Verse‑by‑Verse Commentary Burton Coffman Commentaries Adam Clarke Commentary Albert Barnes' Notes John Gill's Exposition Complete List of 144 Bible Concordances (6) Thompson Chain Reference Nave's Topical Bible The Topical Concordances Torrey's Topical Textbook Scofield Reference Index Treasury of Scripture Knowledge Bible Dictionaries (26) Vine's Expository Dictionary Holman Bible Dictionary Baker's Evangelical Dictionary King James Dictionary Smith's Bible Dictionary Complete List of 26 Bible Encyclopedias (7) Int Standard Bible Encyclopedia The Nuttall Encyclopedia The 1901 Jewish Encylopedia The Catholic Encyclopedia Kitto's Bible Cyclopedia Complete List of 7 Interlinear Study Bible Hebrew Old Testament Greek Old and New Testament Strong's Interlinear Search Whole Bible ---------------- Old Testament New Testament ---------------- Books of Law Books of History Books of Wisdom Major Prophets Minor Prophets The Gospels Pauline Epistles General Epistles Apocalyptic Books NASB KJV HCS ESV BSB WEB Bible Lexicons (3) Old Testament/ New Testament Greek Old Testament Hebrew New Testament Aramaic Translated As Begins With Containing Ends With Exact matching Greek Hebrew Aramaic Original Language Studies (4) Bill Klein's "Greek Thoughts" Charles Loder's "Hebrew Thoughts" Benjamin Shaw's "Aramaic Thoughts" KJ Went's "Difficult Sayings" Additional Lexical Resources Berry's NT Synonyms Girdlestone's OT Synonyms Trench's NT Synonyms Gesenius' Hebrew Grammar Bullinger's Figures of Speech B.C. (Before Christ) Bible History, Old Testament Sketches of Jewish Social Life The Temple - Its Ministry and Service The Works of Flavius Josephus A.D. (Anno Domini) The Life and Times of Jesus the Messiah John Foxe's "Book of Martyrs" History By Category Ussher's "The Annals of the World" Creeds and Statements Confession Catechisms Today in Christian History Church and Denominational History History of the Moravian Church History of the Catholic Church Sketches of Church History The History of Protestism Sermon Illustrations Archive Illustration Title or browse by: A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Sermon Quotations Archive Quote Author or browse by: A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Additional Resources Sunday Bulletin Inserts Gustave Doré's Illustrations Bible Maps Archive PowerPoint Bible Maps The Bible in Pictures Personalized Reading Plan Create a personalized plan Daily Reading Plans (7) Bible-in-a-Year Straight Thru the Bible Different Topics Chronological Order Historical Order NT, Psalms & Proverbs Old & New Testament Daily Devotionals Chip Shots from the Ruff of Life Morning and Evening with Tozer Voice of the Lord 'Every Day Light' Music For the Soul The Believer's Daily Remembrancer Daily Light on the Daily Path Spurgeon's "Faith's Checkbook" Spurgeon's "Morning & Evening" Truths to Live By - One Day at a Time Bowen's Daily Meditations Devotional Hours Within the Bible The Believer's Daily Remembrancer Daily Light on the Daily Path Spurgeon's "Faith's Checkbook" Spurgeon's "Morning & Evening" Truths to Live By - One Day at a Time Bowen's Daily Meditations Devotional Hours Within the Bible Site Tools Manage My Preferences Reset My Password Update My Email Address Manage My Subscriptions Site Info About SL Contact SL Copyright Statements Statement of Faith Rights and Permissions Privacy Policy Terms of Use Additional Features Bulletin Insert Font Resources Custom Search Plugins Multi-Media Center Audio Bibles ESV • KJV • NAS • NIV • NLT • NRS • WEB Video Bibles ASL Audio Commentaries TTB --> document.addEventListener("DOMContentLoaded",function(){document.querySelectorAll("qa").forEach(function(e){e.addEventListener("click",function(){document.location.href="/pastoral-resources/sermon-quotations-archive/"+this.textContent.toLowerCase()+".html"})}),document.querySelectorAll("ia").forEach(function(e){e.addEventListener("click",function(){document.location.href="/pastoral-resources/sermon-illustrations-archive/"+this.textContent.toLowerCase()+".html"})}),document.querySelector(".lex-s-button").addEventListener("click",function(){var e=document.querySelector("input[name=res]:checked"),t=e?e.value:"",n=document.querySelector(".lex-s-query").value,e=document.querySelector(".lex-s-range option:checked").value;window.location.href="/lexicons/eng/"+t+".html?action=search&ol="+t.substring(0,3)+"&w="+encodeURIComponent(n)+"&range="+encodeURIComponent(e)}),document.querySelector(".int-s-button").addEventListener("click",function(){var e=document.querySelector(".int-s-url").getAttribute("href")+"?q1="+encodeURIComponent(document.querySelector(".int-s-query").value)+"&tr3="+encodeURIComponent(document.querySelector(".int-s-translation").value)+"&ss="+encodeURIComponent(document.querySelector(".int-s-section").value);window.location.href=e}),document.querySelectorAll(".sub-menu input,.sub-menu select,.sub-menu textarea,.sub-menu label").forEach(function(el){el.addEventListener("click",function(e){e.stopPropagation()})})}); (function(){function c(){var b=a.contentDocument||a.contentWindow.document;if(b){var d=b.createElement('script');d.innerHTML="window.__CF$cv$params={r:'a04e9377ab6519ff',t:'MTc4MDMyMDY1OQ=='};var a=document.createElement('script');a.src='/cdn-cgi/challenge-platform/scripts/jsd/main.js';document.getElementsByTagName('head')[0].appendChild(a);";b.getElementsByTagName('head')[0].appendChild(d)}}if(document.body){var a=document.createElement('iframe');a.height=1;a.width=1;a.style.position='absolute';a.style.top=0;a.style.left=0;a.style.border='none';a.style.visibility='hidden';document.body.appendChild(a);if('loading'!==document.readyState)c();else if(window.addEventListener)document.addEventListener('DOMContentLoaded',c);else{var e=document.onreadystatechange||function(){};document.onreadystatechange=function(b){e(b);'loading'!==document.readyState&&(document.onreadystatechange=e,c())}}}})(); var value=localStorage.getItem("adsfree-subscriber");const stripe_status="live",stripe_public_key = "pk_live_51NefoTCuo3I044tv6ufC94ztfox67iUoMX4Et6azdLHDfZ2iSRli3v3knfjKFmxebnCamK3ul7W1u51PEvVU5PcV00nSe9hZ5P";var isEqualToOne="1"===value;window.onload = function() {af_script=document.createElement("script"),af_script.src=isEqualToOne?"https://www.studylight.info/jscripts/min/adsfree-profile.min.js?v=1.5.0":"https://www.studylight.info/jscripts/min/adsfree-login.min.js?v=1.5.0",document.getElementsByTagName("head")[0].appendChild(af_script)} var default_commentaryReferenceAction = "b"; var default_langtrans = "eng_nas"; var book_list_type = "3"; var com_lang = "eng"; var com_abbr = "mhm"; var com_type = "ch"; var cur_com_bn = "40"; var cur_com_cn = "15"; var cur_com_vs = ""; var com_abb = "commentaries_eng_mhm"; var book_data = [{num:0,name:"Genesis",url:"genesis",abbr:"Gen",sl:"ge",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34,35,36,37,38,39,40,41,42,43,44,45,46,47,48,49,50]},{num:1,name:"Exodus",url:"exodus",abbr:"Exo",sl:"ex",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34,35,36,37,38,39,40]},{num:2,name:"Leviticus",url:"leviticus",abbr:"Lev",sl:"le",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27]},{num:3,name:"Numbers",url:"numbers",abbr:"Num",sl:"nu",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34,35,36]},{num:4,name:"Deuteronomy",url:"deuteronomy",abbr:"Deu",sl:"de",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34]},{num:5,name:"Joshua",url:"joshua",abbr:"Jos",sl:"jos",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24]},{num:6,name:"Judges",url:"judges",abbr:"Jdg",sl:"jdg",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21]},{num:7,name:"Ruth",url:"ruth",abbr:"Rut",sl:"ru",ch:[1,2,3,4]},{num:8,name:"1 Samuel",url:"1-samuel",abbr:"1Sa",sl:"1sa",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31]},{num:9,name:"2 Samuel",url:"2-samuel",abbr:"2Sa",sl:"2sa",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24]},{num:10,name:"1 Kings",url:"1-kings",abbr:"1Ki",sl:"1ki",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22]},{num:11,name:"2 Kings",url:"2-kings",abbr:"2Ki",sl:"2ki",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25]},{num:12,name:"1 Chronicles",url:"1-chronicles",abbr:"1Ch",sl:"1ch",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29]},{num:13,name:"2 Chronicles",url:"2-chronicles",abbr:"2Ch",sl:"2ch",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34,35,36]},{num:14,name:"Ezra",url:"ezra",abbr:"Ezr",sl:"ezr",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10]},{num:15,name:"Nehemiah",url:"nehemiah",abbr:"Neh",sl:"ne",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13]},{num:16,name:"Esther",url:"esther",abbr:"Est",sl:"es",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10]},{num:17,name:"Job",url:"job",abbr:"Job",sl:"job",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34,35,36,37,38,39,40,41,42]},{num:18,name:"Psalms",url:"psalms",abbr:"Psa",sl:"ps",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34,35,36,37,38,39,40,41,42,43,44,45,46,47,48,49,50,51,52,53,54,55,56,57,58,59,60,61,62,63,64,65,66,67,68,69,70,71,72,73,74,75,76,77,78,79,80,81,82,83,84,85,86,87,88,89,90,91,92,93,94,95,96,97,98,99,100,101,102,103,104,105,106,107,108,109,110,111,112,113,114,115,116,117,118,119,120,121,122,123,124,125,126,127,128,129,130,131,132,133,134,135,136,137,138,139,140,141,142,143,144,145,146,147,148,149,150]},{num:19,name:"Proverbs",url:"proverbs",abbr:"Pro",sl:"pr",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31]},{num:20,name:"Ecclesiastes",url:"ecclesiastes",abbr:"Ecc",sl:"ec",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12]},{num:21,name:"Song of Solomon",url:"song-of-solomon",abbr:"Sng",sl:"so",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8]},{num:22,name:"Isaiah",url:"isaiah",abbr:"Isa",sl:"isa",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34,35,36,37,38,39,40,41,42,43,44,45,46,47,48,49,50,51,52,53,54,55,56,57,58,59,60,61,62,63,64,65,66]},{num:23,name:"Jeremiah",url:"jeremiah",abbr:"Jer",sl:"jer",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34,35,36,37,38,39,40,41,42,43,44,45,46,47,48,49,50,51,52]},{num:24,name:"Lamentations",url:"lamentations",abbr:"Lam",sl:"la",ch:[1,2,3,4,5]},{num:25,name:"Ezekiel",url:"ezekiel",abbr:"Ezk",sl:"eze",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34,35,36,37,38,39,40,41,42,43,44,45,46,47,48]},{num:26,name:"Daniel",url:"daniel",abbr:"Dan",sl:"da",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12]},{num:27,name:"Hosea",url:"hosea",abbr:"Hos",sl:"ho",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14]},{num:28,name:"Joel",url:"joel",abbr:"Joe",sl:"joe",ch:[1,2,3]},{num:29,name:"Amos",url:"amos",abbr:"Amo",sl:"am",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9]},{num:30,name:"Obadiah",url:"obadiah",abbr:"Oba",sl:"ob",ch:[1]},{num:31,name:"Jonah",url:"jonah",abbr:"Jon",sl:"jon",ch:[1,2,3,4]},{num:32,name:"Micah",url:"micah",abbr:"Mic",sl:"mic",ch:[1,2,3,4,5,6,7]},{num:33,name:"Nahum",url:"nahum",abbr:"Nah",sl:"na",ch:[1,2,3]},{num:34,name:"Habakkuk",url:"habakkuk",abbr:"Hab",sl:"hab",ch:[1,2,3]},{num:35,name:"Zephaniah",url:"zephaniah",abbr:"Zep",sl:"zep",ch:[1,2,3]},{num:36,name:"Haggai",url:"haggai",abbr:"Hag",sl:"hag",ch:[1,2]},{num:37,name:"Zechariah",url:"zechariah",abbr:"Zec",sl:"zec",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14]},{num:38,name:"Malachi",url:"malachi",abbr:"Mal",sl:"mal",ch:[1,2,3,4]},{num:39,name:"Matthew",url:"matthew",abbr:"Mat",sl:"mt",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28]},{num:40,name:"Mark",url:"mark",abbr:"Mrk",sl:"mr",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16]},{num:41,name:"Luke",url:"luke",abbr:"Luk",sl:"lu",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24]},{num:42,name:"John",url:"john",abbr:"Jhn",sl:"joh",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21]},{num:43,name:"Acts",url:"acts",abbr:"Act",sl:"ac",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28]},{num:44,name:"Romans",url:"romans",abbr:"Rom",sl:"ro",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16]},{num:45,name:"1 Corinthians",url:"1-corinthians",abbr:"1Co",sl:"1co",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16]},{num:46,name:"2 Corinthians",url:"2-corinthians",abbr:"2Co",sl:"2co",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13]},{num:47,name:"Galatians",url:"galatians",abbr:"Gal",sl:"ga",ch:[1,2,3,4,5,6]},{num:48,name:"Ephesians",url:"ephesians",abbr:"Eph",sl:"eph",ch:[1,2,3,4,5,6]},{num:49,name:"Philippians",url:"philippians",abbr:"Phi",sl:"php",ch:[1,2,3,4]},{num:50,name:"Colossians",url:"colossians",abbr:"Col",sl:"col",ch:[1,2,3,4]},{num:51,name:"1 Thessalonians",url:"1-thessalonians",abbr:"1Th",sl:"1th",ch:[1,2,3,4,5]},{num:52,name:"2 Thessalonians",url:"2-thessalonians",abbr:"2Th",sl:"2th",ch:[1,2,3]},{num:53,name:"1 Timothy",url:"1-timothy",abbr:"1Ti",sl:"1ti",ch:[1,2,3,4,5,6]},{num:54,name:"2 Timothy",url:"2-timothy",abbr:"2Ti",sl:"2ti",ch:[1,2,3,4]},{num:55,name:"Titus",url:"titus",abbr:"Tit",sl:"tit",ch:[1,2,3]},{num:56,name:"Philemon",url:"philemon",abbr:"Phm",sl:"phm",ch:[1]},{num:57,name:"Hebrews",url:"hebrews",abbr:"Heb",sl:"heb",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13]},{num:58,name:"James",url:"james",abbr:"Jas",sl:"jas",ch:[1,2,3,4,5]},{num:59,name:"1 Peter",url:"1-peter",abbr:"1Pe",sl:"1pe",ch:[1,2,3,4,5]},{num:60,name:"2 Peter",url:"2-peter",abbr:"2Pe",sl:"2pe",ch:[1,2,3]},{num:61,name:"1 John",url:"1-john",abbr:"1Jn",sl:"1jo",ch:[1,2,3,4,5]},{num:62,name:"2 John",url:"2-john",abbr:"2Jn",sl:"2jo",ch:[1]},{num:63,name:"3 John",url:"3-john",abbr:"3Jn",sl:"3jo",ch:[1]},{num:64,name:"Jude",url:"jude",abbr:"Jud",sl:"jude",ch:[1]},{num:65,name:"Revelation",url:"revelation",abbr:"Rev",sl:"re",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22]}]; var curWidth,curHeight,curTop,curLeft,masWidth,masHeight,sliderHeight=window.innerHeight-300,sliderTop=(window.innerHeight-sliderHeight)/2,popTop,popLeft,popWidth,popHeight,verse_selected,comsec,comlang,comabbr,translang,transabbr,translation_scope,sections=[],commentaries=[],languages=[],bibles=[],langtrans=default_langtrans.split('_'),language=langtrans[0],translation=langtrans[1];book=cur_com_bn,chapter=cur_com_cn,verse=cur_com_vs; function _ts_el(tag,opts){var el=document.createElement(tag);opts=opts||{};if(opts.cls){el.className=opts.cls;}if(opts.html!=null){el.innerHTML=opts.html;}if(opts.text!=null){el.textContent=opts.text;}if(opts.data){for(var k in opts.data){if(opts.data.hasOwnProperty(k)){el.setAttribute('data-'+k,opts.data[k]);}}}if(opts.style){for(var s in opts.style){if(opts.style.hasOwnProperty(s)){el.style[s]=opts.style[s];}}}if(opts.click){el.addEventListener('click',opts.click);}return el;} function getBible_data(t){var keys=t.split(',');keys.forEach(function(key){if(key==='com'){_ts_loadCom();}if(key==='bib'){_ts_loadBib();}});} function _ts_loadCom(){var commEl=document.querySelector('.commentary');comsec=commEl?commEl.getAttribute('data-com-sec'):'';comlang=commEl?commEl.getAttribute('data-com-lang'):'';comabbr=commEl?commEl.getAttribute('data-com-abbr'):'';var qs='bk='+encodeURIComponent(cur_com_bn)+'&ch='+encodeURIComponent(cur_com_cn)+'&vs='+encodeURIComponent(cur_com_vs)+'&cs='+encodeURIComponent(comsec)+'&cl='+encodeURIComponent(comlang)+'&ca='+encodeURIComponent(comabbr);fetch('/cgi-bin/bible/getBible_data.cgi?'+qs).then(function(r){return r.text();}).then(function(text){var doc=new DOMParser().parseFromString(text,'text/xml');var sn=_ts_xmlSplit(doc,'sn');var sa=_ts_xmlSplit(doc,'sa');var sf=_ts_xmlSplit(doc,'sf');for(var i=0;i u?o(n,r,t,e,u+1):0:0==i?1:-1}(o,n,r,t,0)})} var TS_PARENT_MODE={commentary:'section',translation:'language',chapter:'book',verse:'chapter'}; function _ts_isPerVerseUrl(path){var slash=path.lastIndexOf('/');if(slash =stem.length-1){return false;}return _ts_isAllDigits(stem.substring(0,dash))&&_ts_isAllDigits(stem.substring(dash+1));} function _ts_isAllDigits(s){if(!s||!s.length){return false;}for(var i=0;i 57){return false;}}return true;} function _ts_buildOverlay(){document.documentElement.style.overflowY='hidden';document.body.style.overflowY='hidden';updateSizes('470','650');var overlay=_ts_el('div',{cls:'overlayMaster',style:{top:curTop+'px',left:curLeft+'px',width:'100%',height:'100%'}});document.body.appendChild(overlay);var popup=_ts_el('div',{cls:'popupDiv noselect',style:{left:popLeft+'px',top:popTop+'px',width:popWidth+'px',height:popHeight+'px'}});overlay.appendChild(popup);} function _ts_buildHeader(mode){var parent=TS_PARENT_MODE[mode];var popup=document.querySelector('.popupDiv');var titleBar=_ts_el('div',{cls:'popupDiv-title'});popup.appendChild(titleBar);var prevBtn=_ts_el('span',{cls:'popupDiv-title-prev clickable',html:'❮',click:function(){if(parent){translationSelector_menu(parent);}}});titleBar.appendChild(prevBtn);if(!parent){prevBtn.style.visibility='hidden';}titleBar.appendChild(_ts_el('span',{html:mode.charAt(0).toUpperCase()+mode.slice(1)+' Selector'}));titleBar.appendChild(_ts_el('span',{cls:'popupDiv-title-closer clickable',html:'✖',click:function(){_ts_removeOverlay();translationSelector_menu('close');}}));} function _ts_removeOverlay(){var ov=document.querySelector('.overlayMaster');if(ov&&ov.parentNode){ov.parentNode.removeChild(ov);}} function _ts_buildChoices(mode){var items,count,start=0;if(mode==='section'){items=sections;count=items.length;}else if(mode==='commentary'){items=sortByColumn(commentaries.filter(function(c){return c.sec===comsec;}),['pop'],['ASC']);count=items.length;}else if(mode==='language'){items=languages;count=items.length;}else if(mode==='book'||mode==='chapter'){items=book_data.filter(function(b){return translation_scope==='1'?b.num 38:b.num 0);}else{takesVerse=(parseInt(verse,10)>0);}if(takesVerse){translationSelector_menu('verse');}else{_ts_sendThemBack('reference-noverse');}}});}if(mode==='verse'){return _ts_el('div',{cls:'popupDiv-item clickable selector-chapter',data:{number:o},html:o,click:function(){_ts_removeOverlay();verse=parseInt(this.getAttribute('data-number'),10);_ts_sendThemBack('reference-verse');}});}if(mode==='language'){return _ts_el('div',{cls:'popupDiv-item clickable selector-languages',data:{'trans-lang':items[o].abbr},html:items[o].name,click:function(){_ts_removeOverlay();translang=this.getAttribute('data-trans-lang');translationSelector_menu('translation');}});}if(mode==='translation'){return _ts_el('div',{cls:'popupDiv-item clickable selector-translation',data:{'trans-abbr':items[o].trans},html:items[o].name,click:function(){_ts_removeOverlay();transabbr=this.getAttribute('data-trans-abbr');_ts_sendThemBack('translation');}});}} function _ts_sendThemBack(reason){var origPath=window.location.pathname;var parts=origPath.split('/');var noVerse=(reason==='reference-noverse');var inputIsPerVerse=_ts_isPerVerseUrl(origPath);if(parts[1]==='interlinear-study-bible'){parts=parts.slice(0,5);parts[3]=book_data[book].url;parts[4]=noVerse?(chapter+'.html'):(chapter+'-'+verse+'.html');}else if(parts[1]==='commentary'){parts=parts.slice(0,4);parts[2]=book_data[book].url;parts[3]=noVerse?(chapter+'.html'):(chapter+'-'+verse+'.html');}else if(parts[1]==='commentaries'){parts[2]=comlang;parts[3]=comabbr;if(inputIsPerVerse){parts=parts.slice(0,6);parts[4]=book_data[book].url;parts[5]=noVerse?(chapter+'.html'):(chapter+'-'+verse+'.html');}else{parts=parts.slice(0,5);parts[4]=book_data[book].url+'-'+chapter+'.html';}}else if(parts[1]==='bible'){parts=parts.slice(0,6);parts[2]=translang;parts[3]=transabbr;parts[4]=book_data[book].url;parts[5]=(verse duction ","Verses 1-14","Verses 15-21","Verses 22-32","Verses 33-41","Verses 42-47"]; function

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/mrk-15-42, bible-text/mrk-15-43, bible-text/mrk-15-44, bible-text/mrk-15-45, bible-text/mrk-15-46, bible-text/mrk-15-47

Source

> 이미 저녁이 되었는데, 그날은 준비일, 곧 안식일 전날이었다. 그래서 공의회의 존경받는 의원이며 자신도 하나님 나라를 기다리던 아리마대 사람 요셉이 와서, 담대히 빌라도에게 들어가 예수의 시신을 달라고 청하였다. 빌라도는 예수께서 벌써 죽으셨는가 하고 놀라며, 백부장을 불러 예수께서 죽은 지 오래되었는지 물었다. 그리고 백부장에게서 확인한 뒤에 시신을 요셉에게 내어 주었다. 요셉은 고운 베를 사다가 예수를 십자가에서 내려 그 베로 싸서, 바위를 깎아 만든 무덤에 모시고, 그 무덤 입구에 돌을 굴려 막았다. 막달라 마리아와 요세의 어머니 마리아가 예수를 모신 곳을 지켜보고 있었다. (막 15:42-47)

우리는 여기서 주 예수님의 장례를 지켜보고 있다. 엄숙하고 슬픈 장례이다. 우리가 은혜로 그 안에 심겨지기를 소원한다.

**첫째, 그리스도의 시신이 요청되는 경위이다.** 사형에 처해진 자의 주검은 관청의 처분에 달려 있었다. 그분을 십자가로 서두른 자들은 그분이 악인들과 함께 무덤에 들어가기를 바랐지만, 하나님은 그분이 부자와 함께 할 것을 예정하셨다(사 53:9).

**여기서 다음을 살펴본다.**

1. 언제 그리스도의 시신이 요청되었고 장례가 서둘러진 이유이다(막 15:42). 저녁이 되었고, 그날은 준비일, 곧 안식일 전날이었다. 유대인들은 다른 어떤 절기보다 안식일을 더 엄격하게 지켰다. 주목하라. 안식일 전날은 안식일 준비의 날이 되어야 한다. 집과 상을 준비하는 것이 아니라, 마음을 준비하는 것이다. 하나님을 섬기고 하나님과 교제하는 안식일에 해야 할 일과 얻을 유익이 너무나 크므로, 하루 전부터 준비하는 것이 마땅하다.

2. 시신을 요청하고 장례를 맡은 사람이다(막 15:43). 아리마대 요셉으로, 여기서 "공의회의 존경받는 의원"이라고 불린다. 어떤 이들은 그가 빌라도의 추밀원 의원이었다고 하지만, 그가 유대 대산헤드린 또는 대제사장 회의 일원이었을 가능성이 더 높다. 그는 자기 자리에서 마땅히 해야 할 일을 하며 처신한 사람이었다. 그에 대한 더욱 빛나는 묘사는 그다음에 나온다. 그는 하나님 나라, 곧 땅 위의 은혜의 나라와 하늘의 영광의 나라, 곧 메시아의 나라를 기다리던 사람이었다. 주목하라. 하나님 나라를 기다리고 그 특권에 관심을 두는 자들은, 그것이 짓밟히고 무너지는 것처럼 보이는 때에도 담대하게 그리스도의 대의와 유익을 위해 나서야 한다. 비록 존경받는 의원들 중에서도 하나님 나라를 기다리는 사람이 단 한 명에 불과하더라도, 그의 믿음은 나머지 모든 이들의 불신앙을 책망할 것이다. 하나님은 이 필요한 일을 위해 그를 일으키셨으니, 그리스도의 제자들 중에는 돈도 인맥도 용기도 없어 이 일을 감당할 자가 없었다. 요셉은 담대하게 빌라도에게 나아갔다. 대제사장들이 예수님을 그토록 많은 수치로 덮었는데, 그분께 영예를 돌리는 것이 얼마나 그들의 반감을 살지 알면서도, 그는 용기를 내어 주 예수님의 유해에 경의를 표하기로 결단하였다.

3. 빌라도가 그분이 이미 돌아가셨다는 말에 놀랐다(막 15:44). 빌라도는 아마도 그분이 스스로를 구원하여 십자가에서 내려오실 것이라 기대하였을 것이다. 특히 그분이 벌써 죽으셨다는 것이 놀라웠다. 보통보다 훨씬 강해 보이는 분이 이토록 빨리 죽음에 굴복했다는 것이. 그리스도의 죽음의 모든 정황이 경이로웠으니, 처음부터 끝까지 그분의 이름은 "기묘자"였다. 빌라도는 의심하여(어떤 이들은 이렇게 이해한다) 아직 살아 있는 채로 내려진 것은 아닌지 염려하였다. 그래서 자신의 장교인 백부장을 불러, 그분이 숨진 지 얼마나 지났는지, 아무런 생명의 징후도 없는 상태가 얼마나 됐는지 확인하였다(막 15:44). 백부장은 이것을 확인해 줄 수 있었다. 그분이 어떻게 숨을 거두셨는지를 그가 직접 지켜보았기 때문이다(막 15:39). 빌라도가 이것을 이처럼 엄밀하게 확인한 것은 특별한 섭리였으니, 그분이 살아 있는 채로 장사되었다는 구실이 생기지 않도록, 그리고 그분의 부활의 진실성에 아무런 의혹이 생기지 않도록 하기 위함이었다. 완전히 확인되었기에 그 반박이 결코 제기되지 않았다. 이처럼 그리스도의 진리는 때로 원수들로부터도 확인을 얻는다.

**둘째, 그리스도의 시신이 장사된 경위이다.** 빌라도는 요셉에게 시신을 인도받아 원하는 대로 하도록 허락하였다. 대제사장들이 먼저 시신을 요청하여 거리에 질질 끌고 다니지 않은 것이 놀랍지만, 하나님께서 그들의 남은 분노를 억제하시고, 그 값진 것을 그 진가를 아는 요셉에게 주신 것이다.

1. 요셉은 시신을 쌀 고운 베를 샀다. 그런 경우에는 낡은 천으로도 충분하다고 여길 수 있었지만 그렇게 하지 않았다. 그리스도를 섬기는 데 있어 우리는 너그러워야 하며, 가장 좋은 것으로 그분을 섬겨야 한다.

2. 그는 상처 입고 쇠약해진 시신을 십자가에서 내려, 보물처럼 베에 쌌다. 주 예수님은 주의 만찬의 예전 안에서 우리에게 성례적으로 나누어지도록 명하셨다. 우리는 우리를 사랑하시고 우리를 위해 죽으신 그분에 대한 사랑을 가장 잘 표현하는 방식으로 그것을 받아야 한다.

3. 그는 자신의 무덤, 한적한 곳에 그분을 모셨다. 유다 왕들에 대한 기록에서 악한 왕들이 다윗 성에 있는 열왕의 무덤에 묻히지 못했다는 것이 그들에 대한 오명으로 언급되기도 한다. 그러나 주 예수님은 아무런 악도 행하지 않으시고 오직 선만 행하셨고 다윗의 위가 주어진 분이셨음에도, 평민의 무덤에 묻히셨다. 영광스러운 안식은 이 세상이 아니라 저 세상에 있기 때문이다. 이 무덤은 요셉의 것이었다. 아브라함은 가나안 땅에 다른 소유는 없었지만 매장지는 있었다. 그러나 그리스도는 그만한 것도 없으셨다. 바위를 깎아 만든 무덤이었으니, 그리스도께서 죽으심으로 무덤을 성도들에게 피난처와 안식처로 만드셨고, 바위를 깎아 만든 것이므로 튼튼한 피난처가 된다. "주여, 무덤 속에 나를 숨겨 주소서!" 그리스도 자신이 백성에게 피난처가 되시니, 곧 큰 반석의 그늘 같으신 분이다.

4. 무덤 입구에 돌을 굴려 막았으니, 유대인들의 장사 관습이 그러하였다. 다니엘이 사자 굴에 들어갔을 때 입구에 돌이 막혔고, 그리스도의 무덤 입구에도 돌이 막혔지만, 어느 것도 천사들의 방문을 막지 못하였다.

5. 선한 여인들이 장례를 지켜보고 예수를 모신 곳을 기억해 두었다. 안식일 후에 시신에 기름을 부으려 하였으나 지금은 시간이 없었기 때문이다. 유대 교회의 중보자이자 율법 수여자인 모세가 묻힐 때는 아무도 그 무덤을 알지 못하도록 하셨다(신 34:6). 백성이 그의 인격에 대해 갖는 존경이 그와 함께 죽어야 했기 때문이다. 그러나 우리의 위대한 중보자와 율법 수여자의 경우에는, 그분이 다시 살아나셔야 했으므로 그분의 무덤이 특별히 주목받았다. 그분의 몸에 대한 돌봄은, 그분 자신이 몸 된 교회를 돌보실 것을 대변한다. 교회가 죽은 뼈들로 가득 찬 골짜기처럼 보이는 때에도 부활을 위해 보존될 것이다. 성도들의 죽은 몸도 마찬가지이다. 티끌과 맺은 언약이 있고 기억될 것이다. 그리스도의 장례에 대한 묵상은 우리 자신의 죽음에 대해 생각하게 하고, 그 침상을 익숙하고 편안하게 여기도록 도와야 한다. 죽음을 자주 생각하는 것은 두려움을 없애 줄 뿐 아니라, 무덤이 항상 우리를 기다리고 있으므로 우리가 무덤을 위한 준비를 하도록 재촉해 준다(욥 17:1).

원주석

바이블위키 biblewiki.net · PD/CC0 · status:draft (verified 승격은 사람만) · 요약은 구조 정보만 제공하며 본문 원문을 왜곡하지 않습니다 · Karpathy LLM Wiki 패턴