1~12절 카드 ↗
The Healing of a Paralytic. 1 And again he entered into Capernaum after some days; and it was noised that he was in the house. 2 And straightway many were gathered together, insomuch that there was no room to receive them, no, not so much as about the door: and he preached the word unto them. 3 And they come unto him, bringing one sick of the palsy, which was borne of four. 4 And when they could not come nigh unto him for the press, they uncovered the roof where he was: and when they had broken it up, they let down the bed wherein the sick of the palsy lay. 5 When Jesus saw their faith, he said unto the sick of the palsy, Son, thy sins be forgiven thee. 6 But there were certain of the scribes sitting there, and reasoning in their hearts, 7 Why doth this man thus speak blasphemies? who can forgive sins but God only? 8 And immediately when Jesus perceived in his spirit that they so reasoned within themselves, he said unto them, Why reason ye these things in your hearts? 9 Whether is it easier to say to the sick of the palsy, Thy sins be forgiven thee; or to say, Arise, and take up thy bed, and walk? 10 But that ye may know that the Son of man hath power on earth to forgive sins, (he saith to the sick of the palsy,) 11 I say unto thee, Arise, and take up thy bed, and go thy way into thine house. 12 And immediately he arose, took up the bed, and went forth before them all; insomuch that they were all amazed, and glorified God, saying, We never saw it on this fashion. Christ, having been for some time preaching about in the country, here returns to Capernaum his head-quarters, and makes his appearance there, in hopes that by this time the talk and crowd would be somewhat abated. Now observe, I. The great resort there was to him. Though he was in the house, wither Peter's house, or some lodgings of his own which he had taken, yet people came to him as soon as it was noised that he was in town; they did not stay till he appeared in the synagogue, which they might be sure he would do on the sabbath day, but straightway many were gathered together to him. Where the king is, there is the court; where Shiloh is, there shall the gathering of the people be. In improving opportunities for our souls, we must take care not to lose time. One invited another (Come, let us go see Jesus), so that his house could not contain his visitants. There was no room to receive them, they were so numerous, no not so much as about the door. A blessed sight, to see people thus flying like a cloud to Christ's house, though it was but a poor one, and as the doves to their windows! II. The good entertainment Christ gave them, the best his house would afford, and better than any other could; he preached the word unto them, Mark 2:2 ; Mark 2:2 . Many of them perhaps came only for cures, and many perhaps only for curiosity, to get a sight of him; but when he had them together he preached to them. Though the synagogue-door was open to him at proper times, he thought it not at all amiss to preach in a house, on a week day; though some might reckon it both an improper place and an improper time. Blessed are ye that sow beside all waters, Isaiah 32:20 . III. The presenting of a poor cripple to him, to be helped by him. The patient was one sick of the palsy, it should seem not as that, Matthew 8:6 , grievously tormented, but perfectly disabled, so that he was borne of four, was carried upon a bed, as if he had been upon a bier, by four persons. It was his misery, that he needed to be so carried, and bespeaks the calamitous state of human life; it was their charity, who did so carry him, and bespeaks the compassion that it is justly expected should be in the children of men toward their fellow-creatures in distress, because we know not how soon the distress may be our own. These kind relations or neighbours thought, if they could but carry this poor man once to Christ, they should not need to carry him any more; and therefore made hard shift to get him to him; and when they could not otherwise get to him, they uncovered the roof where he was, Mark 2:4 ; Mark 2:4 . I see no necessity to conclude that Christ was preaching in an upper room, though in such the Jews that had stately houses, had their oratories; for then to what purpose should the crowd stand before the door, as wisdom's clients used to do? Proverbs 8:34 . But I rather conjecture that the house he was in, was so little and mean (agreeable to his present state), that it had no upper room, but the ground-floor was open to the roof: and these petitioners for the poor paralytic, resolving not to be disappointed, when they could not get through the crowd at the door, got their friend by some means or other to the roof of the house, took off some of the tiles, and so let him down upon his bed with cords into the house where Christ was preaching. This bespoke both their faith and their fervency in this address to Christ. Hereby it appeared that they were in earnest, and would not go away, nor let Christ go without a blessing. Genesis 32:26 . IV. The kind word Christ said to this poor patient; He saw their faith; perhaps not so much his, for his distemper hindered him from the exercise of faith, but theirs that brought him. In curing the centurion's servant, Christ took notice of it as an instance of his faith, that he did not bring him to Christ, but believed he could cure him at a distance; here he commended their faith, because they did bring their friend through so much difficulty. Note, True faith and strong faith may work variously, conquering sometimes the objections of reason, sometimes those of sense; but, however manifested, it shall be accepted and approved by Jesus Christ. Christ said, Son, thy sins be forgiven thee. The compellation is very tender-Son; intimating a fatherly care of him and concern for him. Christ owns true believers as his sons: a son, and yet sick of the palsy. Herein God deals with you as with sons. The cordial is very rich; Thy sins are forgiven thee. Note, 1. Sin is the procuring cause of all our pains and sicknesses. The word of Christ was to take his thoughts off from the disease, which was the effect, and to lead them to the sin, the cause, that he might be more concerned about that, to get that pardoned. 2. God doth then graciously take away the sting and malignity of sickness, when he forgives sin; recovery from sickness is then a mercy indeed, when way is made for it by the pardon of sin. See Isaiah 38:17 ; Psalms 103:3 . The way to remove the effect, is, to take away the cause. Pardon of sin strikes at the root of all diseases, and either cures them, or alters their property. V. The cavil of the scribes at that which Christ said, and a demonstration of the unreasonableness of their cavil. They were expositors of the law, and their doctrine was true --that it is blasphemy for any creature to undertake the pardon of sin, and that it is God's prerogative, Isaiah 43:25 . But, as is usual with such teachers, their application was false, and was the effect of their ignorance and enmity to Christ. It is true, None can forgive sins but God only; but it is false that therefore Christ cannot, who had abundantly proved himself to have a divine power. But Christ perceived in his spirit that they so reasoned within themselves; this proves him to be God, and therefore confirmed what was to be proved, that he had authority to forgive sins; for he searched the heart, and knew what was in man, Revelation 2:23 . God's royalties are inseparable, and he that could know thoughts, could forgive sins. This magnifies the grace of Christ, in pardoning sin, that he knew men's thoughts, and therefore knows more than any other can know, both of the sinfulness of their sins and the particulars of them, and yet is ready to pardon. Now he proves his power to forgive sin, by demonstrating his power to cure the man sick of the palsy, Mark 2:9-11 ; Mark 2:9-11 . He would not have pretended to do the one, if he could not have done the other; that ye may know that the Son of man, the Messiah, has power on earth to forgive sin, that I have that power, Thou that art sick of the palsy, arise, take up thy bed. Now, 1. This was a suitable argument in itself. He could not have cured the disease, which was the effect, if he could not have taken away the sin, which was the cause. And besides, his curing diseases was a figure of his pardoning sin, for sin is the disease of the soul; when it is pardoned, it is healed. He that could by a word accomplish the sign, could doubtless perform the thing signified, 2. It was suited to them. These carnal scribes would be more affected with such a suitable effect of a pardon as the cure of the disease, and be sooner convinced by it, than by any other more spiritual consequences; therefore it was proper enough to appeal, whether it is easier to say, Thy sins are forgiven thee, or to say, Arise, and walk? The removing of the punishment as such, was the remitting of the sin; he that could go so far in the cure, no doubt could perfect it. See Isaiah 33:24 . VI. The cure of the sick man, and the impression it made upon the people, Mark 2:12 ; Mark 2:12 . He not only arise out of his bed, perfectly well, but, to show that he had perfect strength restored to him, he took up his bed, because it lay in the way, and went forth before them all; and they were all amazed, as well they might, and glorified God, as indeed they ought; saying, " We never saw it on this fashion; never were such wonders as these done before in our time." Note, Christ's works were without precedent. When we see what he does in healing souls, we must own that we never saw the like. return to ' Top of Page ' <a name="verses-13-17" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-mrk-2-001
절 (explains)
bible-text/mrk-2-1, bible-text/mrk-2-2, bible-text/mrk-2-3, bible-text/mrk-2-4, bible-text/mrk-2-5, bible-text/mrk-2-6, bible-text/mrk-2-7, bible-text/mrk-2-8, bible-text/mrk-2-9, bible-text/mrk-2-10, bible-text/mrk-2-11, bible-text/mrk-2-12
Source
source-manifest/mhm— Matthew Henry Complete Commentary (PD)- evidence_grade: T_theological
> 며칠 후에 예수께서 다시 가버나움에 들어가시니, 그분이 집에 계신다는 소문이 퍼졌다. 곧바로 많은 사람이 모여들어 문 앞에도 더 이상 설 자리가 없을 정도였고, 예수께서 그들에게 말씀을 전하셨다. 네 사람이 한 중풍 병자를 메고 예수께 데려왔다. 그러나 사람들 때문에 예수께 가까이 갈 수 없자, 그들은 예수께서 계신 곳 위의 지붕을 뜯어내었다. 지붕을 헐어 구멍을 낸 뒤, 중풍 병자가 누운 자리째 그를 달아 내렸다. 예수께서 그들의 믿음을 보시고 중풍 병자에게 말씀하셨다. "아들아, 네 죄가 용서받았다." 그런데 거기 앉아 있던 몇몇 율법학자가 마음속으로 이렇게 따졌다. "어찌 이 사람이 이렇게 함부로 말하는가? 이는 하나님을 모독하는 것이다. 하나님 한 분 외에 누가 죄를 용서할 수 있단 말인가?" 예수께서 그들이 속으로 그렇게 따지는 것을 곧바로 영으로 아시고 그들에게 말씀하셨다. "어찌하여 너희가 마음속으로 이런 생각을 하느냐? 중풍 병자에게 '네 죄가 용서받았다' 하는 것과 '일어나 네 자리를 들고 걸어가라' 하는 것 중에 어느 것이 더 쉽겠느냐? 그러나 인자가 땅에서 죄를 용서하는 권세를 가진 줄을 너희가 알게 하려 한다." 그리고 중풍 병자에게 말씀하셨다. "내가 네게 말한다. 일어나 네 자리를 들고 네 집으로 가거라." 그러자 그가 일어나 곧 자리를 들고 모든 사람 앞에서 걸어 나갔다. 그래서 모두가 놀라 하나님께 영광을 돌리며 말하였다. "이런 일은 한 번도 본 적이 없다!" (막 2:1-12)
예수께서 한동안 가버나움 주변 지역을 다니며 가르치신 뒤, 이 장에서 다시 가버나움의 본진으로 돌아오신다. 한동안 시간이 흘렀으니 그 사이 소문과 군중이 어느 정도 가라앉았기를 기대하셨을 것이다. 여기서 살펴볼 내용은 다음과 같다.
**첫째, 예수께 몰려든 사람들이다.** 예수께서 집에 계신다는 소문이 퍼지자마자—아마 베드로의 집이거나 예수께서 따로 마련하신 거처였을 것이다—회당에서의 공개 집회를 기다리지 않고 사람들이 곧바로 모여들었다. 왕이 계신 곳에 조정이 열리듯, 실로(Shiloh)가 계신 곳에 백성이 모이는 것이다(창 49:10 참조). 영혼의 기회를 살릴 때에는 시간을 허비하지 말아야 한다. 한 사람이 다른 사람에게 "우리 예수를 보러 가자" 하고 권하니, 집 안은 방문객으로 가득 찼다. 문 앞에도 더 이상 설 자리가 없을 정도였다. 가난한 집이라도 그리스도의 집으로 구름처럼 모여드는 사람들, 마치 비둘기들이 창으로 날아들듯 모여드는 사람들을 보는 것은 참으로 복된 광경이다.
**둘째, 예수께서 그들을 맞아 베풀어 주신 것이다.** 예수께서 그 집에서 드릴 수 있는 최선의 것, 아니 다른 어디서도 얻을 수 없는 것으로 그들을 맞이하셨다. 곧 말씀을 전해 주신 것이다(막 2:2). 많은 사람이 어쩌면 병 고침만을 바라고, 또 많은 사람이 단지 예수를 구경하고 싶어 왔을지라도, 예수께서는 그들을 한자리에 모으신 뒤 말씀을 전하셨다. 회당 문이 열려 있어도 그분은 평일에 집에서 전도하는 것을 조금도 꺼려하지 않으셨다. 장소가 부적절하다거나 시간이 맞지 않는다고 여기지 않으셨다. 무릇 모든 물 가에 씨를 뿌리는 자는 복이 있다(사 32:20 참조).
**셋째, 불쌍한 병자를 데리고 나온 사람들이다.** 환자는 중풍 병자였는데, 마태복음 8:6의 경우처럼 몸이 마비되어 몹시 고통받는 상태가 아니라, 완전히 거동이 불가능한 상태였다. 네 사람이 그를 들것에 누인 채 들어올렸으니, 마치 관 위에 누인 것처럼 메고 왔다. 그것이 그의 불행이었으니, 이 사람의 처지는 인간 생명의 비참한 면을 여실히 보여 준다. 그를 그렇게 메고 온 것은 이웃들의 사랑이었으니, 고통 속에 있는 동료 인간을 향해 긍휼히 여기는 것이 마땅하다. 우리 자신도 언제 그런 처지가 될지 모르기 때문이다. 이 친절한 이웃들이나 친척들은 이 불쌍한 사람을 그리스도께 한 번만 데려가면, 다시는 메고 다닐 필요가 없을 것이라 생각하였다. 그래서 갖은 수고를 마다 않고 예수께 데려왔다. 다른 방법으로는 들어갈 수가 없자 예수께서 계신 곳의 지붕을 뜯어냈다(막 2:4). 예수께서 설교하시던 곳이 다락방이었다고 볼 이유는 없다. 다락방이었다면 군중이 문 앞에 서서 지혜의 문을 두드리는 일(잠 8:34 참조)이 무슨 소용이겠는가? 오히려 예수께서 계신 집은 그분의 당시 처지에 걸맞게 아주 소박하고 초라한 집이라, 다락방도 없이 지붕이 바닥층 바로 위에 있었을 것이다. 이 간청하는 사람들은 낙심하지 않고, 어떻게든 이 중풍 병자를 지붕 위로 올려 기와 몇 장을 뜯어낸 뒤 줄로 그의 침상째 예수께서 설교하시는 집 안으로 달아 내렸다. 이것은 그들의 믿음과 간절함을 여실히 드러내는 것이었다. 이 행동을 통해 그들이 진심으로 하나님의 복을 구하며, 받지 않고서는 그냥 돌아가지 않겠다는 것이 분명히 나타났다(창 32:26 참조).
**넷째, 예수께서 이 불쌍한 환자에게 하신 친절한 말씀이다.** 예수께서는 그들의 믿음을 보셨다. 병자의 믿음이라기보다는 그를 데려온 사람들의 믿음이었을 것이다. 병이 그의 믿음 발휘를 방해했을 수도 있다. 백부장의 하인을 고치실 때에는 예수께서 하인을 직접 데려오지 않은 것을 믿음의 표시로 여기셨는데, 여기서는 그들이 그토록 어려운 상황에서도 친구를 데려온 것을 믿음으로 인정하셨다. 주목하라. 참된 믿음, 강한 믿음은 다양하게 나타날 수 있다. 때로는 이성의 장벽을 뚫고, 때로는 감각의 장벽을 뚫으며 역사한다. 그러나 어떤 방식으로 나타나든 예수 그리스도께서 인정하시고 받아 주신다. 예수께서는 "아들아, 네 죄가 용서받았다"고 말씀하셨다. 부름이 매우 다정하다. "아들아"—아버지와 같은 관심과 사랑을 담은 말이다. 그리스도는 참된 믿는 자들을 자기 자녀로 여기신다. 아들이지만 중풍에 걸려 있다. 하나님은 자녀들을 이처럼 다루신다. 그 위로의 말씀이 참으로 풍성하다. "네 죄가 용서받았다." 주목하라. 1. 죄가 우리의 모든 고통과 질병의 근원이다. 그리스도의 말씀은 결과인 질병에서 원인인 죄로 환자의 생각을 돌려, 질병보다 죄에 더 관심을 갖게 하셨다. 죄를 용서받아야 진정한 치료가 된다. 2. 하나님께서 죄를 용서하실 때 질병의 독성과 악성도 은혜로이 제거해 주신다. 죄가 먼저 사해지면 병에서의 회복이 진정한 은혜가 된다(사 38:17; 시 103:3 참조). 결과를 없애는 길은 원인을 제거하는 것이다. 죄의 용서는 모든 질병의 뿌리를 치며, 질병을 낫게 하거나 그 성질을 바꾼다.
**다섯째, 율법학자들이 예수의 말씀에 시비를 건 것과 그 불합리함에 대한 예수의 반박이다.** 그들은 율법을 가르치는 사람들로, 그들의 교리 자체는 맞았다. 어떤 피조물도 죄를 용서하는 일을 자처하면 신성모독이라는 것, 그것은 하나님의 고유한 권한이라는 것은 사실이다(사 43:25 참조). 그러나 늘 그런 교사들에게서 나타나듯, 그 적용이 잘못되었다. 그것은 그들이 무지하고 그리스도를 적대하는 데서 비롯된 것이었다. "죄를 용서할 수 있는 이는 하나님 한 분뿐"이라는 것은 맞다. 그러나 그리스도는 신적 능력을 충분히 나타내셨으므로 그분도 그렇게 하실 수 없다는 것은 틀렸다. 예수께서는 그들이 속으로 그렇게 따지는 것을 즉시 영으로 아셨다. 이것 자체가 그분이 하나님이심을 증명하며, 따라서 그분께 죄를 용서하는 권세가 있다는 사실을 확증한다. 그분은 사람의 마음을 꿰뚫어 보셨고 사람 안에 있는 것을 아셨다(계 2:23 참조). 하나님의 왕권은 나눌 수 없으며, 생각을 아는 분은 죄도 용서할 수 있다. 이것은 죄를 용서하시는 그리스도의 은혜를 더욱 크게 드러낸다. 그분은 사람들의 생각을 아셨고, 따라서 다른 누구보다 그들의 죄가 얼마나 크고 구체적인지 훤히 아셨다. 그럼에도 기꺼이 용서하신다. 이제 예수께서는 중풍 병자를 고치심으로써 죄를 용서하는 권세를 증명하셨다(막 2:9-11). 한 가지를 할 수 없다면 다른 한 가지를 할 수 있다고 주장하지도 않으셨을 것이다. 인자가 땅에서 죄를 용서하는 권세를 가진 줄을 너희가 알게 하려 한다고 하시며, "중풍 병자야, 일어나 네 자리를 들어라"고 하셨다. 1. 이것은 그 자체로 적합한 논증이다. 결과인 질병을 고치지 못한다면 그 원인인 죄를 제거했다고 할 수 없다. 더욱이 그분이 질병을 고치신 것은 죄를 사하신 것을 상징하기도 한다. 죄는 영혼의 병이며, 용서받을 때 치유된다. 표적을 한 마디로 이루신 분은 표적이 가리키는 실체도 틀림없이 이루신다. 2. 이것은 그들에게도 적합한 논거였다. 육신적인 율법학자들에게는 영적인 결과보다 용서의 가시적 결과, 곧 질병의 치유가 더 설득력이 있다. "네 죄가 용서받았다"와 "일어나 걸어가라" 중 어느 것이 더 쉬운지를 물어보는 것은 적절한 질문이었다. 형벌 자체를 제거한 것이 곧 죄를 사한 것이다. 그처럼 치유를 이룰 수 있는 분이 그것을 완성하셨다는 것은 의심할 여지가 없다(사 33:24 참조).
**여섯째, 병자의 치유와 그 치유가 사람들에게 준 인상이다(막 2:12).** 그는 완전히 나아 자리에서 일어났을 뿐 아니라, 온전한 힘이 회복되었음을 보이기 위해 길에 놓인 침상을 들고 모든 사람 앞에서 걸어 나갔다. 모두가 놀라며 당연히 해야 할 일을 했다. 하나님께 영광을 돌리며 말하였다. "이런 일은 한 번도 본 적이 없다!" 주목하라. 그리스도의 역사는 전례가 없다. 그분이 영혼을 고치시는 것을 볼 때, 우리는 이 같은 일을 전에 본 적이 없다고 고백하지 않을 수 없다.
---
원주석
- 번역원본
commentary-section/mhm-mrk-2-1-12(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
1~28절 카드 ↗
M A R K. CHAP. II. In this chapter, we have, I. Christ's healing a man that was sick of a palsy, Mark 2:1-12 . II. His calling of Matthew from the receipt of custom, and his eating, upon that occasion, with publicans and sinners, and justifying himself in so doing, Mark 2:13-17 . III. His justifying his disciples in not fasting so much as those plucking the ears of corn on the sabbath day, Mark 2:23-28 . All which passages we had before, Matthew 9:1-38 ; Matthew 12:1-50 return to ' Top of Page ' <a name="verses-1-12" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-mrk-2-001 - part_of
pericope/per-mrk-2-002 - part_of
pericope/per-mrk-2-003 - part_of
pericope/per-mrk-2-004 - part_of
pericope/per-mrk-2-005
절 (explains)
Source
source-manifest/mhm— Matthew Henry Complete Commentary (PD)- evidence_grade: T_theological
마가복음 2장에는 세 가지 사건이 담겨 있다. 첫째, 예수께서 중풍 병자를 고치신 일(막 2:1-12). 둘째, 세관에 앉아 있던 마태를 부르시고, 그 자리에서 세리와 죄인들과 함께 식사하시며 그 일을 변호하신 일(막 2:13-17). 셋째, 제자들이 금식하지 않는 일에 대한 변호, 그리고 안식일에 밀밭 사이를 지나다가 이삭을 딴 일에 대한 변호(막 2:18-28). 이 모든 내용은 이전에 마태복음 9장과 12장에도 나온 것들이다.
---
원주석
- 번역원본
commentary-section/mhm-mrk-2-intro(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
13~17절 카드 ↗
Christ among Publicans and Sinners. 13 And he went forth again by the sea side; and all the multitude resorted unto him, and he taught them. 14 And as he passed by, he saw Levi the son of Alphæus sitting at the receipt of custom, and said unto him, Follow me. And he arose and followed him. 15 And it came to pass, that, as Jesus sat at meat in his house, many publicans and sinners sat also together with Jesus and his disciples: for there were many, and they followed him. 16 And when the scribes and Pharisees saw him eat with publicans and sinners, they said unto his disciples, How is it that he eateth and drinketh with publicans and sinners? 17 When Jesus heard it, he saith unto them, They that are whole have no need of the physician, but they that are sick: I came not to call the righteous, but sinners to repentance. Here is, I. Christ preaching by the sea-side ( Mark 2:13 ; Mark 2:13 ), whither he went for room, because he found, upon second trial, no house or street large enough to contain his auditory; but upon the strand there might come as many as would. It should seem by this, that our Lord Jesus had a strong voice, and could and did speak loud; for wisdom crieth without in the places of concourse. Wherever he goes, though it be to the sea-side, multitudes resort to him. Wherever the doctrine of Christ is faithfully preached, though it be driven into corners or into deserts, we must follow it. II. His calling Levi; the same with Matthew, who had a place in the custom-house at Capernaum, from which he was denominated a publican; his place fixed him by the water-side, and thither Christ went to meet with him, and to give him an effectual call. This Levi is here said to be the son of Alpheus or Cleophas, husband to that Mary who was sister or near kinswoman to the virgin Mary and if so, he was own brother to James the less, and Jude, and Simon the Canaanite, so that there were four brothers of them apostles, It is probable that Matthew was but a loose extravagant young man, or else, being a Jew, he would never have been a publican. However, Christ called him to follow him. Paul, though a Pharisee, had been one of the chief of sinners, and yet was called to be an apostle. With God, through Christ, there is mercy to pardon the greatest sins, and grace to sanctify the greatest sinners. Matthew, that had been a publican, became an evangelist, the first that put pen to paper, and the fullest in writing the life of Christ. Great sin and scandal before conversion, are no bar to great gifts, graces, and advancements, after; nay, God may be the more glorified. Christ prevented him with this call; in bodily cures, ordinarily, he was sought unto, but in these spiritual cures, he was found of them that sought him not. For this is the great evil and peril of the disease of sin, that those who are under it, desire not to be made whole. III. His familiar converse with publicans and sinners, Mark 2:15 ; Mark 2:15 . We are here told, 1. That Christ sat at meat in Levi's house, who invited him and his disciples to the farewell-feast he made to his friends, when he left all to attend on Christ: such a feast he made, as Elisha did ( 1 Kings 19:21 ), to show, not only with what cheerfulness in himself, but with what thankfulness to God, he quitted all, in compliance with Christ's call. Fitly did he make the day of his espousals to Christ a festival day. This was also to testify his respect to Christ, and the grateful sense he had of his kindness, in snatching him from the receipt of custom as a brand out of the burning. 2. That many publicans and sinners sat with Christ in Levi's house (for there were many belonging to that custom-house); and they followed him. They followed Levi; so some understand it, supposing that, like Zaccheus, he was chief among the publicans, and was rich; and for that reason, the inferior sort of them attended him for what they could get. I rather take it, that they followed Jesus because of the report they had heard of him. They did not for conscience-sake leave all to follow him, but for curiosity-sake they came to Levi's feast, to see him; whatever brought them thither, they were sitting with Jesus and his disciples. The publicans are here and elsewhere ranked with sinners, the worst of sinners. (1.) Because commonly they were such; so general were the corruptions in the execution of that office, oppressing, exacting, and taking bribes or fees to extortion, and accusing falsely, Luke 3:13 ; Luke 3:14 . A faithful fair-dealing publican was so rare, even at Rome, that one Sabinus, who kept a clean reputation in that office, was, after his death, honoured with this inscription, Kalos telonesanti -- Here lies an honest publican. (2.) Because the Jews had a particular antipathy to them and their office, as an affront to the liberty of their nation and a badge of their slavery, and therefore put them into an ill name, and thought it scandalous to be seen in their company. Such as these our blessed Lord was pleased to converse with, when he appeared in the likeness of sinful flesh. IV. The offence which the scribes and Pharisees took at this, Mark 2:16 ; Mark 2:16 . They would not come to hear him preach, which they might have been convinced the edified by; but they would come themselves to see him sit with publicans and sinners, which they would be provoked by. They endeavoured to put the disciples out of conceit with their Master, as a man not of such sanctity and severe morals as became his character; and therefore put the question to them. How is it, that he eateth and drinketh with publicans and sinners? Note, It is no new thing for that which is both well- done, and well- designed, to be misrepresented, and turned to the reproach of the wisest and best of men. V. Christ's justification of himself in it, Mark 2:17 ; Mark 2:17 . He stood to what he did, and would not withdraw, though the Pharisees were offended, as Peter afterwards did, Galatians 2:12 . Note, Those are too tender of their own good name, who, to preserve it with some nice people, will decline a good work. Christ would not do so. They thought the publicans were to be hated. "No," saith Christ, "they are to be pitied, they are sick and need a physician; they are sinners, and need a Saviour." They thought Christ's character should separate him from them; "No," saith Christ, "my commission directs me to them; I came not to call the righteous, but sinners to repentance. If the world had been righteous, there had been no occasion for my coming, either to preach repentance, or to purchase remission. It is to a sinful world that I am sent, and therefore my business lies most with those that are the greatest sinners in it." Or thus; " I am not come to call the righteous, the proud Pharisees that think themselves righteous, that ask, Wherein shall we return? ( Malachi 3:7 ), Of what shall we repent? But poor publicans, that own themselves to be sinners, and are glad to be invited and encouraged to repent." It is good dealing with those that there is hope of; now there is more hope of a fool than of one that is wise in his own conceit, Proverbs 26:12 . return to ' Top of Page ' <a name="verses-18-28" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-mrk-2-002 - part_of
pericope/per-mrk-2-003
절 (explains)
bible-text/mrk-2-13, bible-text/mrk-2-14, bible-text/mrk-2-15, bible-text/mrk-2-16, bible-text/mrk-2-17
Source
source-manifest/mhm— Matthew Henry Complete Commentary (PD)- evidence_grade: T_theological
> 예수께서 다시 바닷가로 나가시니 온 무리가 그분께 나아왔고, 예수께서 그들을 가르치셨다. 길을 지나가시다가 알패오의 아들 레위가 세관에 앉아 있는 것을 보시고 그에게 말씀하셨다. "나를 따라오너라." 그러자 그가 일어나 예수를 따라갔다. 예수께서 레위의 집에서 식탁에 앉아 계실 때에 많은 세리와 죄인이 예수와 그분의 제자들과 함께 앉아 있었으니, 이는 그들이 많이 있었고 또 예수를 따랐기 때문이다. 율법학자와 바리새 사람들이 예수께서 죄인들과 세리들과 함께 잡수시는 것을 보고 그분의 제자들에게 말하였다. "어찌하여 그가 세리와 죄인들과 함께 먹고 마시는가?" 예수께서 이 말을 들으시고 그들에게 말씀하셨다. "건강한 사람에게는 의사가 필요 없고, 병든 사람에게 필요하다. 나는 의인이 아니라 죄인을 불러 회개시키러 왔다." (막 2:13-17)
여기에는 다음 다섯 가지 내용이 담겨 있다.
**첫째, 바닷가에서의 전도이다(막 2:13).** 집이나 거리로는 청중을 다 수용할 수 없었기에 바닷가로 나가셨다. 넓은 해변에는 아무리 많은 사람도 다 설 수 있었다. 이를 보면 우리 주 예수께서 큰 목소리로 말씀하실 수 있었고 실제로 그렇게 하셨음을 알 수 있다. 지혜는 사람이 많이 다니는 곳 어디서든 큰 소리로 외친다(잠 1:20 참조). 그분이 가시는 곳이면 어디든, 설령 바닷가일지라도 무리가 그분께 몰려왔다. 그리스도의 복음이 신실하게 선포되는 곳이라면 어디든, 설령 모퉁이나 광야로 쫓겨났더라도 우리는 그곳을 따라가야 한다.
**둘째, 레위를 부르신 일이다.** 레위는 마태와 동일 인물로, 가버나움에 세관을 두고 있었기에 세리라 불렸다. 그의 자리가 바닷가에 있었기에 그리스도께서 그에게 가셨고, 효과적인 부름을 주셨다. 이 레위는 알패오의 아들이라 하는데, 알패오는 클로바라고도 불렸으며 동정녀 마리아의 자매나 가까운 친척인 마리아의 남편이었다. 만일 그렇다면 레위는 소야고보, 유다, 시몬 가나안 사람과 형제 사이이며, 그들 넷이 모두 사도가 된 것이다. 마태는 아마 방종하고 세속적인 청년이었을 것이다. 그렇지 않고서야 유대인이 세리가 되지는 않았을 것이다. 그러나 그리스도는 그를 부르셨다. 바울도 이전에는 최악의 죄인이었지만 사도로 부름받았다. 그리스도를 통해 하나님께는 가장 큰 죄를 용서하는 자비가 있고, 가장 큰 죄인을 거룩하게 하는 은혜가 있다. 한때 세리였던 마태는 복음 기자가 되었고, 그리스도의 생애를 가장 먼저 기록한 사람이 되었다. 회심 이전의 큰 죄와 수치는 회심 이후의 큰 은사, 은혜, 향상의 걸림돌이 되지 않는다. 오히려 하나님께서 더욱 영광 받으실 수도 있다. 그리스도는 부름을 받을 기회를 통해 마태를 예방하셨다. 몸의 병을 고치실 때는 보통 먼저 찾아오는 사람을 고치셨지만, 이런 영적 치유에서는 그를 찾지 않는 자들에게 발견되신 것이다. 이것이 죄라는 병의 큰 위험이다. 이 병에 걸린 자들은 나으려는 소원이 없다.
**셋째, 세리와 죄인들과의 친밀한 교제이다(막 2:15).** 여기서 살펴볼 것은 두 가지다. 1. 예수께서 레위의 집에서 식탁에 앉아 계셨다. 레위가 모든 것을 버리고 그리스도를 따르게 되었을 때 친구들과의 고별 잔치를 베풀었는데, 그리스도와 제자들을 초대하였다. 이는 엘리사가 열두 마리 소를 잡아 잔치를 벌인 것과 같이(왕상 19:21 참조), 기쁜 마음으로 모든 것을 내려놓고, 그리스도의 부름에 응한 것에 대해 하나님께 감사함을 표현한 것이었다. 그리스도와의 혼인날을 축제의 날로 삼는 것은 합당한 일이었다. 또 이것은 그리스도에 대한 존경과, 자신을 세관이라는 불로부터 낚아채 주신 그분의 친절에 대한 감사를 표한 것이기도 하다. 2. 많은 세리와 죄인이 레위의 집에서 그리스도와 함께 앉아 있었다. 그 세관에 속한 사람이 많이 있었기 때문이다. 어떤 이들은 그들이 레위를 따랐다고 이해한다. 레위가 삭개오처럼 세리의 우두머리였고 부유하여 아랫사람들이 무언가를 얻으려고 따랐다는 것이다. 나는 오히려 그들이 예수에 대한 소문을 듣고 따랐다고 본다. 양심에서 우러나와 모든 것을 버리고 따른 것은 아니지만, 호기심에서 레위의 잔치에 와서 예수를 본 것이다. 그들이 거기 온 이유가 무엇이든, 그들은 예수와 그분의 제자들과 함께 앉아 있었다. 세리들은 이 구절과 다른 여러 곳에서 죄인, 그것도 최악의 죄인으로 취급받는다. (1) 실제로 그들이 흔히 그런 사람들이었기 때문이다. 그 직책의 부패가 너무 일반화되어 있어서—착취, 강요, 뇌물 수수, 거짓 고발이 빈번했다(눅 3:13-14 참조)—로마에서조차 공정하게 처신한 세리 사비누스가 죽은 뒤 "정직한 세리 여기 잠들다"는 비문으로 영예를 받을 정도였다. (2) 유대인들이 그 직책과 세리를 특히 혐오했기 때문이다. 세리직은 자신들의 자유를 모욕하고 노예 상태의 표지가 된다고 여겼다. 그래서 그들에게 나쁜 평판을 붙여 그들과 함께하는 것을 수치로 여겼다. 이처럼 우리 주 예수께서는 죄 많은 육신의 모양으로 나타나셨을 때 이런 사람들과 기꺼이 함께하셨다.
**넷째, 율법학자와 바리새 사람들이 이 일에 반감을 가진 것이다(막 2:16).** 그들은 예수의 설교를 들으러 오지 않았다. 들었다면 확신과 유익을 얻었을 것이다. 그러나 예수께서 세리와 죄인들과 함께 앉아 계신 것을 보러 왔다. 그리고 그것에 기분이 상했다. 그들은 제자들을 통해 스승에 대한 불신감을 심으려 했다. 예수가 그의 주장에 걸맞은 경건함과 엄격한 도덕 기준을 갖추지 못했다는 것이다. 그래서 제자들에게 물었다. "어찌하여 그가 세리와 죄인들과 함께 먹고 마시는가?" 주목하라. 선하게 행한 것, 선한 의도로 한 것이 가장 지혜롭고 선한 사람들을 욕보이는 데 악용되는 일은 새로운 것이 아니다.
**다섯째, 예수께서 자신을 변호하신 것이다(막 2:17).** 예수께서는 바리새 사람들이 반감을 가졌어도 하시던 일을 멈추지 않으셨다. 베드로가 나중에 그랬던 것과 달리(갈 2:12 참조). 주목하라. 어떤 까다로운 사람들의 눈길을 의식하여 선한 일을 포기하고 자신의 좋은 이름을 지키려는 것은 지나친 자기 보호이다. 그리스도는 그러지 않으셨다. 그들은 세리들을 미워해야 한다고 생각했다. 그러나 그리스도께서는 말씀하셨다. "아니다, 그들을 불쌍히 여겨야 한다. 그들은 병들어 있고 의사가 필요하다. 그들은 죄인이며 구원자가 필요하다." 그들은 그리스도의 성품이 그들을 멀리해야 한다고 생각했다. 그러나 그리스도는 말씀하셨다. "아니다, 나의 사명이 오히려 그들에게로 향하게 한다. 나는 의인이 아니라 죄인을 불러 회개시키러 왔다. 세상이 의로웠다면 내가 올 이유가 없었을 것이다. 회개를 전하고 죄 사함을 사기 위해서도 올 이유가 없었을 것이다. 나는 죄 많은 세상에 보냄받았으므로, 그중 가장 큰 죄인들과 가장 많이 일해야 한다." 혹은 이렇게도 이해할 수 있다. "나는 '우리가 무엇을 회개할 것이 있는가? 무슨 잘못이 있는가?'(말 3:7 참조)라고 묻는 교만한 바리새 사람들, 스스로 의롭다고 생각하는 자들을 부르러 온 것이 아니다. 스스로 죄인임을 인정하고, 회개하도록 권면받고 용기를 얻으면 기꺼이 회개할 가난한 세리들을 부르러 왔다." 희망이 있는 자를 상대하는 것이 낫다. 스스로 지혜롭다고 여기는 자보다 어리석은 자에게 더 희망이 있다(잠 26:12 참조).
---
원주석
- 번역원본
commentary-section/mhm-mrk-2-13-17(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
18~28절 카드 ↗
The Hypocritical Rigour of the Pharisees. 18 And the disciples of John and of the Pharisees used to fast: and they come and say unto him, Why do the disciples of John and of the Pharisees fast, but thy disciples fast not? 19 And Jesus said unto them, Can the children of the bridechamber fast, while the bridegroom is with them? as long as they have the bridegroom with them, they cannot fast. 20 But the days will come, when the bridegroom shall be taken away from them, and then shall they fast in those days. 21 No man also seweth a piece of new cloth on an old garment: else the new piece that filled it up taketh away from the old, and the rent is made worse. 22 And no man putteth new wine into old bottles: else the new wine doth burst the bottles, and the wine is spilled, and the bottles will be marred: but new wine must be put into new bottles. 23 And it came to pass, that he went through the corn fields on the sabbath day; and his disciples began, as they went, to pluck the ears of corn. 24 And the Pharisees said unto him, Behold, why do they on the sabbath day that which is not lawful? 25 And he said unto them, Have ye never read what David did, when he had need, and was an hungred, he, and they that were with him? 26 How he went into the house of God in the days of Abiathar the high priest, and did eat the showbread, which is not lawful to eat but for the priests, and gave also to them which were with him? 27 And he said unto them, The sabbath was made for man, and not man for the sabbath: 28 Therefore the Son of man is Lord also of the sabbath. Christ had been put to justify himself in conversing with publicans and sinners: here he is put to justify his disciples; and in what they do according to his will he will justify them, and bear them out. I. He justifies them in their not fasting, which was turned to their reproach by the Pharisees. Why do the Pharisees and the disciples of John fast? They used to fast, the Pharisees fasted twice in the week ( Luke 18:12 ), and probably the disciples of John did so too; and, it should seem, this very day, when Christ and his disciples were feasting in Levi's house, was their fast-day, for the word is nesteuousi -- they do fast, or are fasting, which aggravated the offence. Thus apt are strict professors to make their own practice a standard, and to censure and condemn all that do not fully come up to it. They invidiously suggest that if Christ went among sinners to do them good, as he had pleaded, yet the disciples went to indulge their appetites, for they never knew what it was to fast, or to deny themselves. Note, Ill-will always suspects the worst. Two things Christ pleads in excuse of his disciples not fasting. 1. That these were easy days with them, and fasting was not so seasonable now as it would be hereafter, Mark 2:19 ; Mark 2:20 . There is a time for all things. Those that enter into the married state, must expect care and trouble in the flesh, and yet, during the nuptial solemnity, they are merry, and think it becomes them to be so; it was very absurd for Samson's bride to weep before him, during the days that the feast lasted, Judges 14:17 . Christ and his disciples were but newly married, the bridegroom was yet with them, the nuptials were yet in the celebrating (Matthew's particularly); when the bridegroom should be removed from them to the far country, about his business, then would be a proper time to sit as a widow, in solitude and fasting. 2. That these were early days with them, and they were not so able for the severe exercises of religion as hereafter they would be. The Pharisees had long accustomed themselves to such austerities; and John Baptist himself came neither eating nor drinking. His disciples from the first inured themselves to hardships, and thus found it easier to bear strict and frequent fasting, but it was not so with Christ's disciples; their Master came eating and drinking, and had not bred them up to the difficult services of religion as yet, for it was all in good time. To put them upon such frequent fasting at first, would be a discouragement to them, and perhaps drive them off from following Christ; it would be of as ill consequence as putting new wine into old casks, or sewing new cloth to that which is worn thin and threadbare, Mark 2:21 ; Mark 2:22 . Note, God graciously considers the frame of young Christians, that are weak and tender, and so must we; nor must we expect more than the work of the day in its day, and that day according to the strength, because it is not in our hands to give strength according to the day. Many contract an antipathy to some kind of food, otherwise good, by being surfeited with it when they are young; so, many entertain prejudices against the exercises of devotion by being burthened with them, and made to serve with an offering, at their setting out. Weak Christians must take heed of over-tasking themselves, and of making the yoke of Christ otherwise than as it is, easy, and sweet, and pleasant. II. He justifies them in plucking the ears of corn on the sabbath day, which, I will warrant you, a disciples of the Pharisees would not dare to have done; for it was contrary to an express tradition of their elders. In this instance, as in that before, they reflect upon the discipline of Christ's school, as if it were not so strict as that of theirs: so common it is for those who deny the power of godliness, to be jealous for the form, and censorious of those who affect not their form. Observe, 1. What a poor breakfast Christ's disciples had on a sabbath-day morning, when they were going to church ( Mark 2:23 ; Mark 2:23 ); they plucked the ears of corn, and that was the best they had. They were so intent upon spiritual dainties, that they forgot even their necessary food; and the word of Christ was to them instead of that; and their zeal for it even ate them up. The Jews made it a piece of religion, to eat dainty food on sabbath days, but the disciples were content with any thing. 2. How even this was grudged them by the Pharisees, upon supposition that it was not lawful to pluck the ears of corn on the sabbath day, that that was as much a servile work as reaping ( Mark 2:24 ; Mark 2:24 ); Why do they on the sabbath day that which is not lawful? Note, If Christ's disciples do that which is unlawful, Christ will be reflected upon, and upbraided with it, as he was here, and dishonour will redound to his name. It is observable, that when the Pharisees thought Christ did amiss, they told the disciples ( Mark 2:16 ; Mark 2:16 ); and now when they thought the disciples did amiss, they spoke to Christ, as make-bates, that did what they could to sow discord between Christ and his disciples, and make a breach in the family. 3. How Christ defended them in what they did. (1.) By example. They had a good precedent for it in David's eating the show-bread, when he was hungry, and there was no other bread to be had ( Mark 2:25 ; Mark 2:26 ); Have ye never read? Note, Many of our mistakes would be rectified, and our unjust censures of others corrected, if we would but recollect what we have read in the scripture; appeals to that are most convincing. "You have read that David, the man after God's own heart, when he was hungry, made no difficulty of eating the show-bread, which by the law none might eat of but the priests and their families." Note, Ritual observances must give way to moral obligations; and that may be done in a case of necessity, which otherwise may not be done. This, it is said, David did in the days of Abiathar the High-Priest; or just before the days of Abiathar, who immediately succeeded Abimelech his father in the pontificate, and, it is probable, was at that time his father's deputy, or assistant, in the office; and he it was that escaped the massacre, and brought the ephod to David. (2.) By argument. To reconcile them to the disciples' plucking the ears of corn, let them consider, [1.] Whom the sabbath was made for ( Mark 2:27 ; Mark 2:27 ); it was made for man, and not man for the sabbath. This we had not in Matthew. The sabbath is a sacred and divine institution; but we must receive and embrace it as a privilege and a benefit, not as a task and a drudgery. First, God never designed it to be an imposition upon us, and therefore we must not make it so to ourselves. Man was not made for the sabbath, for he was made a day before the sabbath was instituted. Man was made for God, and for his honour and service, and he just rather die than deny him; but he was not made for the sabbath, so as to be tied up by the law of it, from that which is necessary to the support of his life. Secondly, God did design it to be an advantage to us, and so we must make it, and improve it. He made if for man. 1. He had some regard to our bodies in the institution, that they might rest, and not be tired out with the constant business of this world ( Deuteronomy 5:14 ); that thy man-servant and thy maid-servant may rest. Now he that intended the sabbath-rest for the repose of our bodies, certainly never intended it should restrain us, in a case of necessity, from fetching in the necessary supports of the body; it must be construed so as not to contradict itself--for edification, and not for destruction. 2. He had much more regard to our souls. The sabbath was made a day of rest, only in order to its being a day of holy work, a day of communion with God, a day of praise and thanksgiving; and the rest from worldly business is therefore necessary, that we may closely apply ourselves to this work, and spend the whole time in it, in public and in private; but then time is allowed us for that which is necessary to the fitting of our bodies for the service of our souls in God's service, and the enabling of them to keep pace with them in that work. See here, (1.) What a good Master we serve, all whose institutions are for our own benefit, and if we be so wise as to observe them, we are wise for ourselves; it is not he, but we, that are gainers by our service. (2.) What we should aim at in our sabbath work, even the good of our own souls. If the sabbath was made for man, we should then ask ourselves at night, "What am I the better for this sabbath day?" (3.) What care we ought to take not to make those exercises of religion burthens to ourselves or others, which God ordained to be blessings; neither adding to the command by unreasonable strictness, nor indulging those corruptions which are adverse to the command, for thereby we make those devout exercises a penance to ourselves, which otherwise would be a pleasure. [2.] Whom the sabbath was made by ( Mark 2:28 ; Mark 2:28 ); " The Son of man is Lord also of the sabbath; and therefore he will not see the kind intentions of the institution of it frustrated by your impositions." Note, The sabbath days are days of the Son of man; he is the Lord of the day, and to his honour it must be observed; by him God made the worlds, and so it was by him that the sabbath was first instituted; by him God gave the law at mount Sinai, and so the fourth commandment was his law; and that little alteration that was shortly to be made, by the shifting of it one day forward to the first day of the week, was to be in remembrance of his resurrection, and therefore the Christian sabbath was to be called the Lord's day ( Revelation 1:10 ), the Lord Christ's day; and the Son of man, Christ, as Mediator, is always to be looked upon as Lord of the sabbath. This argument he largely insists upon in his own justification, when he was charged with having broken the sabbath, John 5:16 . return to ' Top of Page ' Mark Mrk 1 Mark Mrk Mark Mrk 3 Footnotes: Copyright Statement These files are public domain and are a derivative of an electronic edition that is available on the Christian Classics Ethereal Library Website. Bibliographical Information Henry, Matthew. "Complete Commentary on Mark 2". "Henry's Complete Commentary on the Whole Bible". https://www.studylight.org/ commentaries/ eng/ mhm/ mark-2.html. 1706. terms of use • privacy policy • • rights and permissions • contact sl • about sl • link to sl To report dead links, typos, or html errors or suggestions about making these resources more useful use the convenient contact form StudyLight.org © 2001-2026 Powered by Light speed Technology Ads Free Profile .sub-menu{font-size:12px;padding:10px 0;max-width:1260px;width:100%;background-color:#f7f7f7;color:#6b6b6b;border-bottom:5px solid #6b6b6b;display:flex;flex-direction:column;flex-wrap:nowrap;position:absolute;z-index:9998} .sub-menu .menu-group{width:100%;margin:0 5px 0;padding:0 5px 0;border-right:1px solid #6b6b6b} .sub-menu .menu-group-spacer{display:none} .sub-menu .menu-name{font-size:15px;font-weight:bold;color:#deac27} .sub-menu .menu-name a{color:#deac27} .sub-menu .menu-ul li a{color:#6b6b6b;} .sub-menu .menu-ul li:hover{color:#DD8000} .search-button{background-color:#6b6b6b;color:#fff;border:1px solid #6b6b6b;-webkit-appearance:square-button;padding:0 5px;font-size:13px} .int-search-div{display:flex;flex-direction:row;margin-top:10px;flex-wrap:nowrap;width:100%} .int-search-div .int-s-query{border:1px solid #dadada;font-size:13px;padding:0 5px 0;margin-right:5px;width:30%;height:30px;flex:1 1 100%} .int-search-div .int-s-button{width:50px;margin-right:10px;height:30px;flex:0 0 50px} .int-selections-div{display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;width:100%;margin-bottom:20px} .int-selections-div .int-s-section{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;font-size:13px;margin:5px 5px 0 0;width:70px;height:30px;flex:1 1 50%} .int-selections-div .int-s-translation{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;font-size:13px;margin-top:5px;padding:2px;width:40%;height:30px;flex:1 1 40%} .lex-search-div{display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;width:100%} .lex-search-div .lex-s-query{border:1px solid #dadada;width:95%;height:30px;font-size:13px;padding:5px;margin-right:5px} .lex-search-div .lex-s-range{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;height:30px;font-size:13px;margin-right:5px;width:100px} .lex-search-languages{width:95%;font-size:11px;display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;justify-content:flex-start;margin-top:5px} .ill-quo-div{display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:wrap;width:100%;margin-top:10px} .ill-quo-s-query{font-size:15px;color:#6b6b6b;padding:0 10px 0;border:1px solid #dadada;height:30px;width:100px;margin-right:5px;flex:1 1 auto} .ill-quo-s-select{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;padding:5px;height:30px;margin-right:5px} .clickable{cursor:pointer} ia, qa{cursor:pointer;margin:0 4px; line-height:25px} @media only screen and (max-width: 899px) { .sub-menu{height:65%;overflow:scroll} .sub-menu .menu-group, .sub-menu .menu-group:first-child{border-right:0} .sub-menu .part2{margin-top:-24px} .sub-menu .menu-group .menu-ul{width:100%;display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:wrap;justify-content:flex-start} .sub-menu .menu-group .menu-ul li{list-style:disc;list-style-position:outside;padding:0 15px 5px 0;flex-grow:0;flex-basis:50%} } @media only screen and (min-width: 900px) { .sub-menu{flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;justify-content:space-between} .sub-menu .part2{padding-top:18px;margin-top:0} .sub-menu .menu-group:last-child{border-right:0} .sub-menu .menu-group-spacer {border-right:1px solid #6b6b6b;padding:5px 0} .sub-menu .menu-ul{width:100%} .sub-menu .menu-ul li{list-style:disc;list-style-position:outside;padding:0 15px 5px 0} .lex-search-div{width:95%} .lex-search-div .lex-s-range{width:70px} } Bible Commentaries (144) Verse‑by‑Verse Commentary Burton Coffman Commentaries Adam Clarke Commentary Albert Barnes' Notes John Gill's Exposition Complete List of 144 Bible Concordances (6) Thompson Chain Reference Nave's Topical Bible The Topical Concordances Torrey's Topical Textbook Scofield Reference Index Treasury of Scripture Knowledge Bible Dictionaries (26) Vine's Expository Dictionary Holman Bible Dictionary Baker's Evangelical Dictionary King James Dictionary Smith's Bible Dictionary Complete List of 26 Bible Encyclopedias (7) Int Standard Bible Encyclopedia The Nuttall Encyclopedia The 1901 Jewish Encylopedia The Catholic Encyclopedia Kitto's Bible Cyclopedia Complete List of 7 Interlinear Study Bible Hebrew Old Testament Greek Old and New Testament Strong's Interlinear Search Whole Bible ---------------- Old Testament New Testament ---------------- Books of Law Books of History Books of Wisdom Major Prophets Minor Prophets The Gospels Pauline Epistles General Epistles Apocalyptic Books NASB KJV HCS ESV BSB WEB Bible Lexicons (3) Old Testament/ New Testament Greek Old Testament Hebrew New Testament Aramaic Translated As Begins With Containing Ends With Exact matching Greek Hebrew Aramaic Original Language Studies (4) Bill Klein's "Greek Thoughts" Charles Loder's "Hebrew Thoughts" Benjamin Shaw's "Aramaic Thoughts" KJ Went's "Difficult Sayings" Additional Lexical Resources Berry's NT Synonyms Girdlestone's OT Synonyms Trench's NT Synonyms Gesenius' Hebrew Grammar Bullinger's Figures of Speech B.C. (Before Christ) Bible History, Old Testament Sketches of Jewish Social Life The Temple - Its Ministry and Service The Works of Flavius Josephus A.D. (Anno Domini) The Life and Times of Jesus the Messiah John Foxe's "Book of Martyrs" History By Category Ussher's "The Annals of the World" Creeds and Statements Confession Catechisms Today in Christian History Church and Denominational History History of the Moravian Church History of the Catholic Church Sketches of Church History The History of Protestism Sermon Illustrations Archive Illustration Title or browse by: A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Sermon Quotations Archive Quote Author or browse by: A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Additional Resources Sunday Bulletin Inserts Gustave Doré's Illustrations Bible Maps Archive PowerPoint Bible Maps The Bible in Pictures Personalized Reading Plan Create a personalized plan Daily Reading Plans (7) Bible-in-a-Year Straight Thru the Bible Different Topics Chronological Order Historical Order NT, Psalms & Proverbs Old & New Testament Daily Devotionals Chip Shots from the Ruff of Life Morning and Evening with Tozer Voice of the Lord 'Every Day Light' Music For the Soul The Believer's Daily Remembrancer Daily Light on the Daily Path Spurgeon's "Faith's Checkbook" Spurgeon's "Morning & Evening" Truths to Live By - One Day at a Time Bowen's Daily Meditations Devotional Hours Within the Bible The Believer's Daily Remembrancer Daily Light on the Daily Path Spurgeon's "Faith's Checkbook" Spurgeon's "Morning & Evening" Truths to Live By - One Day at a Time Bowen's Daily Meditations Devotional Hours Within the Bible Site Tools Manage My Preferences Reset My Password Update My Email Address Manage My Subscriptions Site Info About SL Contact SL Copyright Statements Statement of Faith Rights and Permissions Privacy Policy Terms of Use Additional Features Bulletin Insert Font Resources Custom Search Plugins Multi-Media Center Audio Bibles ESV • KJV • NAS • NIV • NLT • NRS • WEB Video Bibles ASL Audio Commentaries TTB --> document.addEventListener("DOMContentLoaded",function(){document.querySelectorAll("qa").forEach(function(e){e.addEventListener("click",function(){document.location.href="/pastoral-resources/sermon-quotations-archive/"+this.textContent.toLowerCase()+".html"})}),document.querySelectorAll("ia").forEach(function(e){e.addEventListener("click",function(){document.location.href="/pastoral-resources/sermon-illustrations-archive/"+this.textContent.toLowerCase()+".html"})}),document.querySelector(".lex-s-button").addEventListener("click",function(){var e=document.querySelector("input[name=res]:checked"),t=e?e.value:"",n=document.querySelector(".lex-s-query").value,e=document.querySelector(".lex-s-range option:checked").value;window.location.href="/lexicons/eng/"+t+".html?action=search&ol="+t.substring(0,3)+"&w="+encodeURIComponent(n)+"&range="+encodeURIComponent(e)}),document.querySelector(".int-s-button").addEventListener("click",function(){var e=document.querySelector(".int-s-url").getAttribute("href")+"?q1="+encodeURIComponent(document.querySelector(".int-s-query").value)+"&tr3="+encodeURIComponent(document.querySelector(".int-s-translation").value)+"&ss="+encodeURIComponent(document.querySelector(".int-s-section").value);window.location.href=e}),document.querySelectorAll(".sub-menu input,.sub-menu select,.sub-menu textarea,.sub-menu label").forEach(function(el){el.addEventListener("click",function(e){e.stopPropagation()})})}); (function(){function c(){var b=a.contentDocument||a.contentWindow.document;if(b){var d=b.createElement('script');d.innerHTML="window.__CF$cv$params={r:'a04e92fb9eb5c4c6',t:'MTc4MDMyMDYzOQ=='};var a=document.createElement('script');a.src='/cdn-cgi/challenge-platform/scripts/jsd/main.js';document.getElementsByTagName('head')[0].appendChild(a);";b.getElementsByTagName('head')[0].appendChild(d)}}if(document.body){var a=document.createElement('iframe');a.height=1;a.width=1;a.style.position='absolute';a.style.top=0;a.style.left=0;a.style.border='none';a.style.visibility='hidden';document.body.appendChild(a);if('loading'!==document.readyState)c();else if(window.addEventListener)document.addEventListener('DOMContentLoaded',c);else{var e=document.onreadystatechange||function(){};document.onreadystatechange=function(b){e(b);'loading'!==document.readyState&&(document.onreadystatechange=e,c())}}}})(); var value=localStorage.getItem("adsfree-subscriber");const stripe_status="live",stripe_public_key = "pk_live_51NefoTCuo3I044tv6ufC94ztfox67iUoMX4Et6azdLHDfZ2iSRli3v3knfjKFmxebnCamK3ul7W1u51PEvVU5PcV00nSe9hZ5P";var isEqualToOne="1"===value;window.onload = function() {af_script=document.createElement("script"),af_script.src=isEqualToOne?"https://www.studylight.info/jscripts/min/adsfree-profile.min.js?v=1.5.0":"https://www.studylight.info/jscripts/min/adsfree-login.min.js?v=1.5.0",document.getElementsByTagName("head")[0].appendChild(af_script)} var default_commentaryReferenceAction = "b"; var default_langtrans = "eng_nas"; var book_list_type = "3"; var com_lang = "eng"; var com_abbr = "mhm"; var com_type = "ch"; var cur_com_bn = "40"; var cur_com_cn = "2"; var cur_com_vs = ""; var com_abb = "commentaries_eng_mhm"; var book_data = [{num:0,name:"Genesis",url:"genesis",abbr:"Gen",sl:"ge",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34,35,36,37,38,39,40,41,42,43,44,45,46,47,48,49,50]},{num:1,name:"Exodus",url:"exodus",abbr:"Exo",sl:"ex",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34,35,36,37,38,39,40]},{num:2,name:"Leviticus",url:"leviticus",abbr:"Lev",sl:"le",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27]},{num:3,name:"Numbers",url:"numbers",abbr:"Num",sl:"nu",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34,35,36]},{num:4,name:"Deuteronomy",url:"deuteronomy",abbr:"Deu",sl:"de",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34]},{num:5,name:"Joshua",url:"joshua",abbr:"Jos",sl:"jos",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24]},{num:6,name:"Judges",url:"judges",abbr:"Jdg",sl:"jdg",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21]},{num:7,name:"Ruth",url:"ruth",abbr:"Rut",sl:"ru",ch:[1,2,3,4]},{num:8,name:"1 Samuel",url:"1-samuel",abbr:"1Sa",sl:"1sa",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31]},{num:9,name:"2 Samuel",url:"2-samuel",abbr:"2Sa",sl:"2sa",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24]},{num:10,name:"1 Kings",url:"1-kings",abbr:"1Ki",sl:"1ki",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22]},{num:11,name:"2 Kings",url:"2-kings",abbr:"2Ki",sl:"2ki",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25]},{num:12,name:"1 Chronicles",url:"1-chronicles",abbr:"1Ch",sl:"1ch",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29]},{num:13,name:"2 Chronicles",url:"2-chronicles",abbr:"2Ch",sl:"2ch",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34,35,36]},{num:14,name:"Ezra",url:"ezra",abbr:"Ezr",sl:"ezr",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10]},{num:15,name:"Nehemiah",url:"nehemiah",abbr:"Neh",sl:"ne",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13]},{num:16,name:"Esther",url:"esther",abbr:"Est",sl:"es",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10]},{num:17,name:"Job",url:"job",abbr:"Job",sl:"job",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34,35,36,37,38,39,40,41,42]},{num:18,name:"Psalms",url:"psalms",abbr:"Psa",sl:"ps",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34,35,36,37,38,39,40,41,42,43,44,45,46,47,48,49,50,51,52,53,54,55,56,57,58,59,60,61,62,63,64,65,66,67,68,69,70,71,72,73,74,75,76,77,78,79,80,81,82,83,84,85,86,87,88,89,90,91,92,93,94,95,96,97,98,99,100,101,102,103,104,105,106,107,108,109,110,111,112,113,114,115,116,117,118,119,120,121,122,123,124,125,126,127,128,129,130,131,132,133,134,135,136,137,138,139,140,141,142,143,144,145,146,147,148,149,150]},{num:19,name:"Proverbs",url:"proverbs",abbr:"Pro",sl:"pr",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31]},{num:20,name:"Ecclesiastes",url:"ecclesiastes",abbr:"Ecc",sl:"ec",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12]},{num:21,name:"Song of Solomon",url:"song-of-solomon",abbr:"Sng",sl:"so",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8]},{num:22,name:"Isaiah",url:"isaiah",abbr:"Isa",sl:"isa",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34,35,36,37,38,39,40,41,42,43,44,45,46,47,48,49,50,51,52,53,54,55,56,57,58,59,60,61,62,63,64,65,66]},{num:23,name:"Jeremiah",url:"jeremiah",abbr:"Jer",sl:"jer",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34,35,36,37,38,39,40,41,42,43,44,45,46,47,48,49,50,51,52]},{num:24,name:"Lamentations",url:"lamentations",abbr:"Lam",sl:"la",ch:[1,2,3,4,5]},{num:25,name:"Ezekiel",url:"ezekiel",abbr:"Ezk",sl:"eze",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34,35,36,37,38,39,40,41,42,43,44,45,46,47,48]},{num:26,name:"Daniel",url:"daniel",abbr:"Dan",sl:"da",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12]},{num:27,name:"Hosea",url:"hosea",abbr:"Hos",sl:"ho",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14]},{num:28,name:"Joel",url:"joel",abbr:"Joe",sl:"joe",ch:[1,2,3]},{num:29,name:"Amos",url:"amos",abbr:"Amo",sl:"am",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9]},{num:30,name:"Obadiah",url:"obadiah",abbr:"Oba",sl:"ob",ch:[1]},{num:31,name:"Jonah",url:"jonah",abbr:"Jon",sl:"jon",ch:[1,2,3,4]},{num:32,name:"Micah",url:"micah",abbr:"Mic",sl:"mic",ch:[1,2,3,4,5,6,7]},{num:33,name:"Nahum",url:"nahum",abbr:"Nah",sl:"na",ch:[1,2,3]},{num:34,name:"Habakkuk",url:"habakkuk",abbr:"Hab",sl:"hab",ch:[1,2,3]},{num:35,name:"Zephaniah",url:"zephaniah",abbr:"Zep",sl:"zep",ch:[1,2,3]},{num:36,name:"Haggai",url:"haggai",abbr:"Hag",sl:"hag",ch:[1,2]},{num:37,name:"Zechariah",url:"zechariah",abbr:"Zec",sl:"zec",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14]},{num:38,name:"Malachi",url:"malachi",abbr:"Mal",sl:"mal",ch:[1,2,3,4]},{num:39,name:"Matthew",url:"matthew",abbr:"Mat",sl:"mt",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28]},{num:40,name:"Mark",url:"mark",abbr:"Mrk",sl:"mr",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16]},{num:41,name:"Luke",url:"luke",abbr:"Luk",sl:"lu",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24]},{num:42,name:"John",url:"john",abbr:"Jhn",sl:"joh",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21]},{num:43,name:"Acts",url:"acts",abbr:"Act",sl:"ac",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28]},{num:44,name:"Romans",url:"romans",abbr:"Rom",sl:"ro",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16]},{num:45,name:"1 Corinthians",url:"1-corinthians",abbr:"1Co",sl:"1co",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16]},{num:46,name:"2 Corinthians",url:"2-corinthians",abbr:"2Co",sl:"2co",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13]},{num:47,name:"Galatians",url:"galatians",abbr:"Gal",sl:"ga",ch:[1,2,3,4,5,6]},{num:48,name:"Ephesians",url:"ephesians",abbr:"Eph",sl:"eph",ch:[1,2,3,4,5,6]},{num:49,name:"Philippians",url:"philippians",abbr:"Phi",sl:"php",ch:[1,2,3,4]},{num:50,name:"Colossians",url:"colossians",abbr:"Col",sl:"col",ch:[1,2,3,4]},{num:51,name:"1 Thessalonians",url:"1-thessalonians",abbr:"1Th",sl:"1th",ch:[1,2,3,4,5]},{num:52,name:"2 Thessalonians",url:"2-thessalonians",abbr:"2Th",sl:"2th",ch:[1,2,3]},{num:53,name:"1 Timothy",url:"1-timothy",abbr:"1Ti",sl:"1ti",ch:[1,2,3,4,5,6]},{num:54,name:"2 Timothy",url:"2-timothy",abbr:"2Ti",sl:"2ti",ch:[1,2,3,4]},{num:55,name:"Titus",url:"titus",abbr:"Tit",sl:"tit",ch:[1,2,3]},{num:56,name:"Philemon",url:"philemon",abbr:"Phm",sl:"phm",ch:[1]},{num:57,name:"Hebrews",url:"hebrews",abbr:"Heb",sl:"heb",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13]},{num:58,name:"James",url:"james",abbr:"Jas",sl:"jas",ch:[1,2,3,4,5]},{num:59,name:"1 Peter",url:"1-peter",abbr:"1Pe",sl:"1pe",ch:[1,2,3,4,5]},{num:60,name:"2 Peter",url:"2-peter",abbr:"2Pe",sl:"2pe",ch:[1,2,3]},{num:61,name:"1 John",url:"1-john",abbr:"1Jn",sl:"1jo",ch:[1,2,3,4,5]},{num:62,name:"2 John",url:"2-john",abbr:"2Jn",sl:"2jo",ch:[1]},{num:63,name:"3 John",url:"3-john",abbr:"3Jn",sl:"3jo",ch:[1]},{num:64,name:"Jude",url:"jude",abbr:"Jud",sl:"jude",ch:[1]},{num:65,name:"Revelation",url:"revelation",abbr:"Rev",sl:"re",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22]}]; var curWidth,curHeight,curTop,curLeft,masWidth,masHeight,sliderHeight=window.innerHeight-300,sliderTop=(window.innerHeight-sliderHeight)/2,popTop,popLeft,popWidth,popHeight,verse_selected,comsec,comlang,comabbr,translang,transabbr,translation_scope,sections=[],commentaries=[],languages=[],bibles=[],langtrans=default_langtrans.split('_'),language=langtrans[0],translation=langtrans[1];book=cur_com_bn,chapter=cur_com_cn,verse=cur_com_vs; function _ts_el(tag,opts){var el=document.createElement(tag);opts=opts||{};if(opts.cls){el.className=opts.cls;}if(opts.html!=null){el.innerHTML=opts.html;}if(opts.text!=null){el.textContent=opts.text;}if(opts.data){for(var k in opts.data){if(opts.data.hasOwnProperty(k)){el.setAttribute('data-'+k,opts.data[k]);}}}if(opts.style){for(var s in opts.style){if(opts.style.hasOwnProperty(s)){el.style[s]=opts.style[s];}}}if(opts.click){el.addEventListener('click',opts.click);}return el;} function getBible_data(t){var keys=t.split(',');keys.forEach(function(key){if(key==='com'){_ts_loadCom();}if(key==='bib'){_ts_loadBib();}});} function _ts_loadCom(){var commEl=document.querySelector('.commentary');comsec=commEl?commEl.getAttribute('data-com-sec'):'';comlang=commEl?commEl.getAttribute('data-com-lang'):'';comabbr=commEl?commEl.getAttribute('data-com-abbr'):'';var qs='bk='+encodeURIComponent(cur_com_bn)+'&ch='+encodeURIComponent(cur_com_cn)+'&vs='+encodeURIComponent(cur_com_vs)+'&cs='+encodeURIComponent(comsec)+'&cl='+encodeURIComponent(comlang)+'&ca='+encodeURIComponent(comabbr);fetch('/cgi-bin/bible/getBible_data.cgi?'+qs).then(function(r){return r.text();}).then(function(text){var doc=new DOMParser().parseFromString(text,'text/xml');var sn=_ts_xmlSplit(doc,'sn');var sa=_ts_xmlSplit(doc,'sa');var sf=_ts_xmlSplit(doc,'sf');for(var i=0;i u?o(n,r,t,e,u+1):0:0==i?1:-1}(o,n,r,t,0)})} var TS_PARENT_MODE={commentary:'section',translation:'language',chapter:'book',verse:'chapter'}; function _ts_isPerVerseUrl(path){var slash=path.lastIndexOf('/');if(slash =stem.length-1){return false;}return _ts_isAllDigits(stem.substring(0,dash))&&_ts_isAllDigits(stem.substring(dash+1));} function _ts_isAllDigits(s){if(!s||!s.length){return false;}for(var i=0;i 57){return false;}}return true;} function _ts_buildOverlay(){document.documentElement.style.overflowY='hidden';document.body.style.overflowY='hidden';updateSizes('470','650');var overlay=_ts_el('div',{cls:'overlayMaster',style:{top:curTop+'px',left:curLeft+'px',width:'100%',height:'100%'}});document.body.appendChild(overlay);var popup=_ts_el('div',{cls:'popupDiv noselect',style:{left:popLeft+'px',top:popTop+'px',width:popWidth+'px',height:popHeight+'px'}});overlay.appendChild(popup);} function _ts_buildHeader(mode){var parent=TS_PARENT_MODE[mode];var popup=document.querySelector('.popupDiv');var titleBar=_ts_el('div',{cls:'popupDiv-title'});popup.appendChild(titleBar);var prevBtn=_ts_el('span',{cls:'popupDiv-title-prev clickable',html:'❮',click:function(){if(parent){translationSelector_menu(parent);}}});titleBar.appendChild(prevBtn);if(!parent){prevBtn.style.visibility='hidden';}titleBar.appendChild(_ts_el('span',{html:mode.charAt(0).toUpperCase()+mode.slice(1)+' Selector'}));titleBar.appendChild(_ts_el('span',{cls:'popupDiv-title-closer clickable',html:'✖',click:function(){_ts_removeOverlay();translationSelector_menu('close');}}));} function _ts_removeOverlay(){var ov=document.querySelector('.overlayMaster');if(ov&&ov.parentNode){ov.parentNode.removeChild(ov);}} function _ts_buildChoices(mode){var items,count,start=0;if(mode==='section'){items=sections;count=items.length;}else if(mode==='commentary'){items=sortByColumn(commentaries.filter(function(c){return c.sec===comsec;}),['pop'],['ASC']);count=items.length;}else if(mode==='language'){items=languages;count=items.length;}else if(mode==='book'||mode==='chapter'){items=book_data.filter(function(b){return translation_scope==='1'?b.num 38:b.num 0);}else{takesVerse=(parseInt(verse,10)>0);}if(takesVerse){translationSelector_menu('verse');}else{_ts_sendThemBack('reference-noverse');}}});}if(mode==='verse'){return _ts_el('div',{cls:'popupDiv-item clickable selector-chapter',data:{number:o},html:o,click:function(){_ts_removeOverlay();verse=parseInt(this.getAttribute('data-number'),10);_ts_sendThemBack('reference-verse');}});}if(mode==='language'){return _ts_el('div',{cls:'popupDiv-item clickable selector-languages',data:{'trans-lang':items[o].abbr},html:items[o].name,click:function(){_ts_removeOverlay();translang=this.getAttribute('data-trans-lang');translationSelector_menu('translation');}});}if(mode==='translation'){return _ts_el('div',{cls:'popupDiv-item clickable selector-translation',data:{'trans-abbr':items[o].trans},html:items[o].name,click:function(){_ts_removeOverlay();transabbr=this.getAttribute('data-trans-abbr');_ts_sendThemBack('translation');}});}} function _ts_sendThemBack(reason){var origPath=window.location.pathname;var parts=origPath.split('/');var noVerse=(reason==='reference-noverse');var inputIsPerVerse=_ts_isPerVerseUrl(origPath);if(parts[1]==='interlinear-study-bible'){parts=parts.slice(0,5);parts[3]=book_data[book].url;parts[4]=noVerse?(chapter+'.html'):(chapter+'-'+verse+'.html');}else if(parts[1]==='commentary'){parts=parts.slice(0,4);parts[2]=book_data[book].url;parts[3]=noVerse?(chapter+'.html'):(chapter+'-'+verse+'.html');}else if(parts[1]==='commentaries'){parts[2]=comlang;parts[3]=comabbr;if(inputIsPerVerse){parts=parts.slice(0,6);parts[4]=book_data[book].url;parts[5]=noVerse?(chapter+'.html'):(chapter+'-'+verse+'.html');}else{parts=parts.slice(0,5);parts[4]=book_data[book].url+'-'+chapter+'.html';}}else if(parts[1]==='bible'){parts=parts.slice(0,6);parts[2]=translang;parts[3]=transabbr;parts[4]=book_data[book].url;parts[5]=(verse duction ","Verses 1-12","Verses 13-17","Verses 18-28"]; function
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-mrk-2-004 - part_of
pericope/per-mrk-2-005
절 (explains)
bible-text/mrk-2-18, bible-text/mrk-2-19, bible-text/mrk-2-20, bible-text/mrk-2-21, bible-text/mrk-2-22, bible-text/mrk-2-23, bible-text/mrk-2-24, bible-text/mrk-2-25, bible-text/mrk-2-26, bible-text/mrk-2-27, bible-text/mrk-2-28
Source
source-manifest/mhm— Matthew Henry Complete Commentary (PD)- evidence_grade: T_theological
> 요한의 제자들과 바리새 사람들이 금식하고 있었다. 그들이 예수께 와서 물었다. "어찌하여 요한의 제자들과 바리새 사람의 제자들은 금식하는데 당신의 제자들은 금식하지 않습니까?" 예수께서 그들에게 말씀하셨다. "신랑이 함께 있는 동안 신랑의 친구들이 금식할 수 있겠느냐? 신랑이 그들과 함께 있는 한 그들은 금식할 수 없다. 그러나 신랑을 빼앗길 날이 올 것이니, 그날에는 그들이 금식할 것이다. 아무도 새 천 조각을 낡은 옷에 대고 깁지 않는다. 그렇게 하면 새 천이 낡은 옷을 잡아당겨 더 크게 찢어지고 만다. 또 아무도 새 포도주를 낡은 가죽 부대에 담지 않는다. 그렇게 하면 새 포도주가 부대를 터뜨려 포도주도 쏟아지고 부대도 못 쓰게 된다. 그러므로 새 포도주는 새 가죽 부대에 담는다." 안식일에 예수께서 밀밭 사이를 지나가시는데, 그분의 제자들이 길을 가면서 이삭을 따기 시작하였다. 바리새 사람들이 예수께 말하였다. "보십시오, 어찌하여 그들이 안식일에 해서는 안 되는 일을 합니까?" 예수께서 그들에게 말씀하셨다. "다윗이 자기와 함께한 사람들과 더불어 궁핍하고 굶주렸을 때에 한 일을 너희가 읽어 보지 못하였느냐? 아비아달이 대제사장으로 있을 때에 다윗이 하나님의 집에 들어가, 제사장 외에는 먹어서는 안 되는 진설병을 먹고 또 자기와 함께한 사람들에게도 주지 않았느냐?" 그리고 예수께서 그들에게 말씀하셨다. "안식일이 사람을 위하여 생긴 것이지, 사람이 안식일을 위하여 생긴 것이 아니다. 그러므로 인자는 안식일의 주인이기도 하다." (막 2:18-28)
그리스도께서는 세리와 죄인들과 함께한 것을 변호하셔야 했다. 이번에는 제자들을 변호하셔야 한다. 제자들이 그분의 뜻에 따라 행한 일은 무엇이든 그분이 변호하시고 지켜 주신다.
**첫째, 제자들이 금식하지 않은 것을 변호하셨다.** 이것은 바리새 사람들에 의해 비난받았다. 바리새 사람들은 일주일에 두 번씩 금식했고(눅 18:12 참조), 요한의 제자들도 그랬던 것 같다. 심지어 그리스도와 제자들이 레위의 집에서 잔치를 벌이던 그 날이 그들의 금식일이었던 것으로 보인다. 이처럼 엄격한 신앙인들이 자신들의 관행을 기준으로 삼고, 그 기준에 충분히 부합하지 않는 자들을 비난하고 정죄하기가 쉽다. 그들은 또 그리스도가 죄인들에게 선을 행하러 그들 가운데 갔다는 변명은 인정하더라도, 제자들은 그냥 먹고 마시는 방종한 사람들이라고 빈정거렸다. 제자들은 금식이나 자기 부인이 무엇인지 모른다는 것이다. 주목하라. 악의는 항상 최악을 의심한다. 예수께서는 두 가지로 제자들이 금식하지 않은 것을 변호하셨다.
1. **지금은 그들에게 좋은 시절이었다.** 금식이 나중만큼 지금은 적절하지 않았다(막 2:19-20). 모든 것에는 때가 있다. 결혼한 사람들은 결혼 생활에서 걱정과 어려움을 예상해야 한다. 그러나 혼인 잔치 중에는 기뻐하고, 그러는 것이 마땅하다. 삼손의 신부가 혼인 잔치 기간 동안 그 앞에서 운 것은 매우 부적절한 일이었다(삿 14:17 참조). 그리스도와 제자들은 막 결혼한 상태였고, 신랑이 아직 함께 있으니, 혼인 잔치가 아직 진행 중이었다. 특히 마태의 혼인 잔치가 그랬다. 신랑이 멀리 떠나 갔을 때, 그때야 과부처럼 홀로 앉아 슬퍼하며 금식하는 것이 적절할 것이다.
2. **지금은 그들에게 초기 시절이었다.** 그들은 나중에 그럴 수 있는 것처럼 아직 종교의 엄격한 훈련을 감당할 만하지 못했다. 바리새 사람들은 오랫동안 그러한 금욕에 익숙해져 있었고, 세례 요한 자신도 먹지도 마시지도 않았다(마 11:18 참조). 그의 제자들도 처음부터 고난에 익숙해져 있었으므로 엄격하고 잦은 금식을 더 잘 견딜 수 있었다. 그러나 그리스도의 제자들은 그렇지 않았다. 그들의 스승 자신도 먹고 마시며 오셨고, 아직 그들을 어려운 종교 훈련으로 이끌지 않으셨다. 처음부터 잦은 금식을 강요하는 것은 오히려 그들에게 낙심이 되어 그리스도를 따르는 것을 포기하게 만들 수 있었다. 그것은 새 천 조각을 낡은 옷에 대고 깁거나, 새 포도주를 낡은 가죽 부대에 담는 것과 같이 잘못된 결과를 낳을 것이다(막 2:21-22). 주목하라. 하나님은 약하고 연약한 어린 그리스도인들의 연약함을 은혜로이 헤아리시며, 우리도 그렇게 해야 한다. 힘에 맞게 하루의 일을 기대해야 한다. 어릴 때 좋은 음식을 많이 먹여 오히려 그 음식에 질리게 하는 것처럼, 처음부터 경건의 훈련에 너무 짐을 지워 오히려 반감을 갖게 해서는 안 된다. 약한 그리스도인들은 스스로 과부하를 조심하고, 그리스도의 멍에를 쉽고 달콤하고 즐거운 것으로 유지해야 한다.
**둘째, 안식일에 밀이삭을 딴 것을 변호하셨다.** 바리새 사람의 제자들이라면 감히 그러지 못했을 것이다. 그들 장로들의 명시적 전통에 어긋나기 때문이다. 앞서의 경우처럼 이번에도 그들은 그리스도의 학교 규율이 자신들의 학교만큼 엄격하지 않다고 비판하였다. 경건의 능력을 부인하면서도 형식에 집착하고, 자신들의 형식을 따르지 않는 자들을 비판하는 것이 얼마나 흔한 일인지! 여기서 살펴볼 것들이 있다.
1. **안식일 아침에 제자들이 얼마나 허름한 아침 식사를 했는가이다(막 2:23).** 교회에 가다가 밀 이삭을 따서 먹는 것이 그들이 가진 최선이었다. 그들은 영적인 음식에 너무 몰두하여 먹을 것조차 잊어버렸다. 그리스도의 말씀이 그들에게 필요한 양식이 되었고, 말씀을 향한 열심이 그들을 삼켜 버렸다. 유대인들은 안식일에 맛있는 음식을 먹는 것이 종교적 의무라고 생각했다. 그러나 제자들은 어떤 음식이든 감사하며 먹었다.
2. **바리새 사람들이 이것조차 시비를 건 것이다(막 2:24).** 안식일에 이삭을 따는 것이 추수 노동만큼이나 금지된 것이라는 전제에서였다. "어찌하여 그들이 안식일에 해서는 안 되는 일을 합니까?" 주목하라. 그리스도의 제자들이 잘못된 일을 하면 그리스도가 비난을 받고 그분의 이름에 수치가 돌아간다. 바리새 사람들이 그리스도가 잘못했다고 생각할 때는 제자들에게 말했고(막 2:16 참조), 이번에 제자들이 잘못했다고 생각할 때는 그리스도에게 말했다. 이는 불화를 일으키는 자들의 행태로, 그리스도와 제자들 사이에 균열을 일으키고 가정을 파괴하려 했다.
3. **예수께서 제자들을 어떻게 변호하셨는가이다.** (1) 선례를 들어 변호하셨다. 다윗이 굶주렸을 때 진설병을 먹었는데, 그 빵은 당시 달리 구할 수 없었으며 법적으로 제사장 외에는 먹을 수 없는 것이었다(막 2:25-26). "너희가 읽어 보지 못하였느냐?" 주목하라. 우리가 성경에서 읽은 것을 기억한다면 많은 잘못된 생각이 바로잡힐 것이고, 다른 사람들에 대한 부당한 비판도 고쳐질 것이다. "하나님 마음에 합한 사람 다윗이 굶주렸을 때, 제사장 외에는 먹을 수 없는 진설병을 아무 주저 없이 먹었다는 것을 성경에서 읽지 않았는가." 주목하라. 의례적 준수는 도덕적 의무에 자리를 내주어야 한다. 평소에는 할 수 없는 것도 필요에 의해 할 수 있는 경우가 있다. 이것은 아비아달이 대제사장으로 있을 때에, 혹은 정확히는 아비아달의 시대 직전에 있었던 일이다. 아비아달은 부친 아히멜렉의 바로 뒤를 이어 대제사장이 되었고, 그 당시에 아버지의 보조 또는 대리로 일하고 있었을 것이다. 그가 학살을 피하여 에봇을 다윗에게 가져온 자이다. (2) 논증으로 변호하셨다. 제자들이 밀이삭을 딴 것을 받아들이도록 고려해야 할 두 가지가 있다. [1] 안식일이 누구를 위해 만들어졌는가이다(막 2:27). "안식일이 사람을 위하여 생긴 것이지, 사람이 안식일을 위하여 생긴 것이 아니다." 이 말씀은 마태복음에는 없다. 안식일은 신성하고 하나님의 제도이다. 그러나 우리는 그것을 특권과 유익으로 받아들여야 하지, 임무나 부담으로 여겨서는 안 된다. 첫째, 하나님은 결코 그것을 우리에게 강요로 주신 적이 없으므로, 우리도 스스로에게 그렇게 만들지 말아야 한다. 사람은 안식일보다 하루 먼저 만들어졌다. 사람은 하나님을 위해 만들어졌고, 죽음을 무릅쓰고 하나님을 섬겨야 한다. 그러나 사람은 안식일을 위해 만들어진 것이 아니므로, 몸을 지탱하는 데 필요한 것을 구하지 못할 정도로 안식일의 법에 묶일 필요는 없다. 둘째, 하나님은 안식일이 우리에게 유익이 되도록 설계하셨다. 그러므로 우리는 안식일을 그렇게 받아들이고 잘 활용해야 한다. 그분이 사람을 위해 안식일을 만드셨다. 1. 그 제도에는 우리의 몸도 배려되어 있다. 이 세상의 끊임없는 일에 지치지 않고 쉬게 하려는 것이다(신 5:14 참조). 안식일의 쉼이 몸의 안식을 위한 것이라면, 몸이 꼭 필요한 것을 구하는 것을 제한하려는 뜻이 결코 아니었다. 스스로 모순이 되지 않도록 이해해야 한다. 건덕을 위한 것이지 파괴를 위한 것이 아니다. 2. 무엇보다도 우리의 영혼을 배려하셨다. 안식일은 쉬는 날이었는데, 오직 거룩한 일을 하기 위해, 하나님과 교제하고, 찬양하고 감사하기 위한 날이었다. 세상 일을 쉬는 것은 그 일에 온전히 집중하고 하루 온종일, 공적으로나 사적으로나 그 일에 힘쓰기 위한 것이다. 그러나 몸으로 하나님의 일을 하고 영혼과 보조를 맞추기 위해 필요한 것들은 허용된다. 보라. (1) 우리가 섬기는 주인이 얼마나 선하신 분인가. 그분의 모든 제도는 우리의 유익을 위한 것이다. 우리가 지혜롭게 그것을 지키면 우리 자신이 이로움을 얻는다. 우리 섬김에서 이득을 보는 것은 그분이 아니라 우리이다. (2) 안식일 일에서 우리가 목표로 삼아야 할 것은 우리 영혼의 유익이다. 안식일이 사람을 위한 것이라면, 저녁에 "나는 이 안식일을 통해 얼마나 더 나아졌는가?"를 스스로에게 물어야 한다. (3) 하나님이 복이 되도록 정하신 경건의 훈련을 우리 자신이나 다른 이들에게 부담이 되게 만들지 않도록 얼마나 조심해야 하는가. 명령에 지나친 엄격함을 더하지도 말고, 명령에 어긋나는 욕망을 용인하지도 말아야 한다. 그렇지 않으면 스스로를 위한 경건한 훈련이 도리어 고통이 되고 만다. [2] 안식일을 누가 만드셨는가이다(막 2:28). "인자는 안식일의 주인이기도 하다." 안식일은 하나님의 날이다. 그리스도는 그 날의 주님이시며, 그분의 영광을 위해 지켜져야 한다. 하나님이 세상을 창조하실 때 그분을 통해 하셨으므로, 안식일도 그분에 의해 처음 제정되었다. 하나님이 시내산에서 율법을 주셨을 때도 그분을 통해 주셨으므로, 네 번째 계명도 그분의 계명이다. 곧 있을 작은 변화, 곧 안식일이 일주일의 첫날로 이동한 것은 그분의 부활을 기념하기 위한 것이었다. 따라서 그리스도인의 안식일은 주의 날(계 1:10 참조), 즉 주 그리스도의 날이 되었다. 중보자이신 인자 그리스도는 항상 안식일의 주님으로 여겨져야 한다. 예수께서 안식일을 어겼다는 비난을 받았을 때도 이 논거를 자세히 전개하셨다(요 5:16 참조).
---
원주석
- 번역원본
commentary-section/mhm-mrk-2-18-28(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반