1~25절 카드 ↗
The Prosperity of Tyre. . 1 The word of the LORD came again unto me, saying, 2 Now, thou son of man, take up a lamentation for Tyrus; 3 And say unto Tyrus, O thou that art situate at the entry of the sea, which art a merchant of the people for many isles, Thus saith the Lord G OD ; O Tyrus, thou hast said, I am of perfect beauty. 4 Thy borders are in the midst of the seas, thy builders have perfected thy beauty. 5 They have made all thy ship boards of fir trees of Senir: they have taken cedars from Lebanon to make masts for thee. 6 Of the oaks of Bashan have they made thine oars; the company of the Ashurites have made thy benches of ivory, brought out of the isles of Chittim. 7 Fine linen with broidered work from Egypt was that which thou spreadest forth to be thy sail; blue and purple from the isles of Elishah was that which covered thee. 8 The inhabitants of Zidon and Arvad were thy mariners: thy wise men, O Tyrus, that were in thee, were thy pilots. 9 The ancients of Gebal and the wise men thereof were in thee thy calkers: all the ships of the sea with their mariners were in thee to occupy thy merchandise. 10 They of Persia and of Lud and of Phut were in thine army, thy men of war: they hanged the shield and helmet in thee; they set forth thy comeliness. 11 The men of Arvad with thine army were upon thy walls round about, and the Gammadims were in thy towers: they hanged their shields upon thy walls round about; they have made thy beauty perfect. 12 Tarshish was thy merchant by reason of the multitude of all kind of riches; with silver, iron, tin, and lead, they traded in thy fairs. 13 Javan, Tubal, and Meshech, they were thy merchants: they traded the persons of men and vessels of brass in thy market. 14 They of the house of Togarmah traded in thy fairs with horses and horsemen and mules. 15 The men of Dedan were thy merchants; many isles were the merchandise of thine hand: they brought thee for a present horns of ivory and ebony. 16 Syria was thy merchant by reason of the multitude of the wares of thy making: they occupied in thy fairs with emeralds, purple, and broidered work, and fine linen, and coral, and agate. 17 Judah, and the land of Israel, they were thy merchants: they traded in thy market wheat of Minnith, and Pannag, and honey, and oil, and balm. 18 Damascus was thy merchant in the multitude of the wares of thy making, for the multitude of all riches; in the wine of Helbon, and white wool. 19 Dan also and Javan going to and fro occupied in thy fairs: bright iron, cassia, and calamus, were in thy market. 20 Dedan was thy merchant in precious clothes for chariots. 21 Arabia, and all the princes of Kedar, they occupied with thee in lambs, and rams, and goats: in these were they thy merchants. 22 The merchants of Sheba and Raamah, they were thy merchants: they occupied in thy fairs with chief of all spices, and with all precious stones, and gold. 23 Haran, and Canneh, and Eden, the merchants of Sheba, Asshur, and Chilmad, were thy merchants. 24 These were thy merchants in all sorts of things, in blue clothes, and broidered work, and in chests of rich apparel, bound with cords, and made of cedar, among thy merchandise. 25 The ships of Tarshish did sing of thee in thy market: and thou wast replenished, and made very glorious in the midst of the seas. Here, I. The prophet is ordered to take up a lamentation for Tyrus, Ezekiel 27:2 ; Ezekiel 27:2 . It was yet in the height of its prosperity, and there appeared not the least symptom of its decay; yet the prophet must lament it, because its prosperity is its snare, is the cause of its pride and security, which will make its fall the more grievous. Even those that live at ease are to be lamented if they be not preparing for trouble. He must lament it because its ruin is hastening on apace; it is sure, it is near; and though the prophet foretel it, and justify God in it, yet he must lament it. Note, We ought to mourn for the miseries of other nations, as well as for our own, out of an affection for mankind in general; it is a part of the honour we owe to all men to bewail their calamities, even those which they have brought upon themselves by their own folly. II. He is directed what to say, and to say it in the name of the Lord Jehovah, a name not unknown in Tyre, and which shall be better known, Ezekiel 26:6 ; Ezekiel 26:6 . 1. He must upbraid Tyre with her pride: O Tyrus! thou hast said, I am of perfect beauty ( Ezekiel 27:3 ; Ezekiel 27:3 ), of universal beauty (so the word is), every way accomplished, and therefore every where admired. Zion, that had the beauty of holiness, is called indeed the perfection of beauty ( Psalms 50:2 ); that is the beauty of the Lord. But Tyre, because well-built and well-filled with money and trade, will set up for a perfect beauty. Note, It is the folly of the children of this world to value themselves on the pomp and pleasure they live in, to call themselves beauties for the sake of them, and, if in these they excel others, to think themselves perfect. But God takes notice of the vain conceits men have of themselves in their prosperity when the mind is lifted up with the condition, and often, for the humbling of the spirit, finds a way to bring down the estate. Let none reckon themselves beautified any further than they are sanctified, nor say that they are of perfect beauty till they come to heaven. 2. He must upbraid Tyre with her prosperity, which was the matter of her pride. In elegies it is usual to insert encomiums of those whose fall we lament; the prophet, accordingly, praises Tyre for all that she had that was praiseworthy. He has nothing to say of her religion, her piety, her charity, her being a refuge to the distressed or using her interest to do good offices among her neighbours; but she lived great, and had a great trade, and all the trading part of mankind made court to her. The prophet must describe her height and magnificence, that God may be the more glorified in her fall, as the God who looks upon every one that is proud and abases him, hides the proud in the dust together, and binds their faces in secret, Job 40:12 . (1.) The city of Tyre was advantageously situated, at the entry of the sea ( Ezekiel 27:3 ; Ezekiel 27:3 ), having many commodious harbours each way, not as cities seated on rivers, which the shipping can come but one way to. It stood at the east end of the Mediterranean, very convenient for trade by land into all the Levant parts; so that she became a merchant of the people for many isles. Lying between Greece and Asia, it became the great emporium, or mart-town, the rendezvous of merchants from all parts: They borders are in the heart of the seas, Ezekiel 27:4 ; Ezekiel 27:4 . It was surrounded with water, which was a great advantage to its trade; it was the darling of the sea, laid in its bosom, in its heart. Note, It is a great convenience, upon many accounts, to live in an island: seas are the most ancient land-mark, not which our fathers have set, but the God of our fathers, and which cannot be removed as other land-marks may, nor so easily got over. The people so situated may the more easily dwell alone, if they please, as not reckoned among the nations, and yet, if they please, may the more easily traffic abroad and keep a correspondence with the nations. We therefore of this island must own that he who determines the bounds of men's habitations has determined well for us. (2.) It was curiously built, according as the fashion then was; and, being a city on a hill, it made a glorious show and tempted the ships that sailed by into her ports ( Ezekiel 27:4 ; Ezekiel 27:4 ): They builders have perfected thy beauty; they have so improved in architecture that nothing appears in the buildings of Tyre that can be found fault with; and yet it wants that perfection of beauty into which the Lord does and will build up his Jerusalem. (3.) It had its haven replenished with abundance of gallant ships, Isaiah 33:21 . The ship-carpenters did their part, as well as the house-carpenters theirs. The Tyrians are thought to be the first that invented the art of navigation; at least they improved it, and brought it to as great a perfection perhaps as it could be without the loadstone. [1.] They made the boards, or planks, for the hulk of the ship, of fir-trees fetched from Senir, a mount in the land of Israel, joined with Hermon, Song of Solomon 4:8 . Planks of fir were smooth and light, but not so lasting as our English oak. [2.] They had cedars from Lebanon, another mountain of Israel, for their masts, Ezekiel 27:5 ; Ezekiel 27:5 . [3.] They had oaks from Bashan ( Isaiah 2:13 ), to make oars of; for it is probable that their ships were mostly galleys, that go with oars. The people of Israel built few ships for themselves, but they furnished the Tyrians with timber for shipping. Thus one country uses what another produced, and so they are serviceable one to another, and cannot say to each other, I have no need of thee. [4.] Such magnificence did they affect in building their ships that they made the very benches of ivory, which they fetched from the isles of Chittim, from Italy or Greece, and had workmen from the Ashurites or Assyrians to make them, so rich would they have their state-rooms in their ships to be. [5.] So very prodigal were they that they made their sails of fine linen fetched from Egypt, and that embroidered too, Ezekiel 27:7 ; Ezekiel 27:7 . Or it may be meant of their flags (which they hoisted to notify what city they belonged to), which were very costly. The word signifies a banner as well as a sail. [6.] They hung those rooms on ship-board with blue and purple, the richest cloths and richest colours they could get from the isles they traded with. For though Tyre was itself famous for purple, which is therefore called the Tyrian dye, yet they must have that which was far-fetched. (4.) These gallant ships were well-manned, by men of great ingenuity and industry. The pilots and masters of the ships, that had command in their fleets, were of their own city, such as they could put a confidence in ( Ezekiel 27:8 ; Ezekiel 27:8 ): Thy wise men, O Tyrus! that were in thee, were thy pilots. But, for common sailors, they had men from other countries; The inhabitants of Arvad and Zidon were thy mariners. These came from cities hear them; Zidon was sister to Tyre, not two leagues off, to the northward; there they bred able seamen, which it is the interest of the maritime powers to support and give all the countenance they can to. They sent to Gebal in Syria for calkers, or strengtheners of the clefts or chinks, to stop them when the ships come home, after long voyages, to be repaired. To do this they had the ancients and wise men ( Ezekiel 27:9 ; Ezekiel 27:9 ); for there is more need of wisdom and prudence to repair what has gone to decay than to build anew. In public matters there is occasion for the ancients and wise men to be the repairers of the breaches and the restorers of paths to dwell in. Nay, all the countries they traded with were at their service, and were willing to send men into their pay, to put their youths apprentice in Tyre, or to put them on board their fleets; so that all the ships in the sea with their mariners were ready to occupy thy merchandise. Those that give good wages shall have hands at command. (5.) Their city was guarded by a military force that was very considerable, Ezekiel 27:10 ; Ezekiel 27:11 . The Tyrians were themselves wholly given to trade; but it was necessary that they should have a good army on foot, and therefore they took those of other states into their pay, such as were fittest for service, though they had them from afar (which perhaps was their policy), from Persia, Lud, and Phut. These bore their arms when there was occasion, and in time of peace hung up the shield and buckler in the armoury, as it were to proclaim peace, and let the world know that they had at present no need of them, but they were ready to be taken down whenever there was occasion for them. Their walls were guarded by the man of Arvad; their towers were garrisoned by the Gammadim, robust men, that had a great deal of strength in their arms; yet the vulgar Latin renders it pygmies, men no longer than one's arm. They hung their shields upon the walls in their magazines or places of arms; or hung them out upon the walls of the city, that none might dare to approach them, seeing how well provided they were with all things necessary for their own defence. "Thus they set forth thy comeliness ( Ezekiel 27:10 ; Ezekiel 27:10 ), and made they beauty perfect, " Ezekiel 27:11 ; Ezekiel 27:11 . It contributed as much as any thing to the glory of Tyre that it had those of all the surrounding nations in its service, except the land of Israel (though it lay next them), which furnished them with timber, but we do not find that it furnished them with men; that would have trenched upon the liberty and dignity of the Jewish nation, 2 Chronicles 2:17 ; 2 Chronicles 2:18 . It was also the glory of Tyre that it had such a militia, so fit for service, and in constant pay, and such an armoury, like that in the tower of David, where hung the shields of mighty men, Song of Solomon 4:4 . It is observable that there and here the armouries are said to be furnished with shields and helmets, defensive arms, not with swords and spears, offensive, though it is probable that there were such, to intimate that the military force of a people must be intended only for their own protection and not to invade and annoy their neighbours, to secure their own right, not to encroach upon the rights of others. (6.) They had a vast trade and a correspondence with all parts of the known world. Some nations they dealt with in one commodity and some in another, according as either its products or its manufactures were, and the fruits of nature or art were, with which it was blessed. This is very much enlarged upon here, as that which was the principal glory of Tyre, and which supported all the rest. We do not find any where in scripture so many nations named together as are here; so that this chapter, some think, gives much light to the first account we have of the settlement of the nations after the flood, Genesis 10:1-32 . The critics have abundance of work here to find out the several places and nations spoken of. Concerning many of them their conjectures are different and they leave us in the dark and at much uncertainty; it is well that it is not material. Modern surveys come short of explaining the ancient geography. And therefore we will not amuse ourselves here with a particular enquiry either concerning the traders or the goods they traded in. We leave it to the critical expositors, and observe that only which is improvable. [1.] We have reason to think that Ezekiel knew little, of his own knowledge, concerning the trade of Tyre. He was a priest, carried away captive far enough from the neighbourhood of Tyre, we may suppose when he was young, and there he had been eleven years. And yet he speaks of the particular merchandises of Tyre as nicely as if he had been comptroller of the custom-house there, by which it appears that he was divinely inspired in what he spoke and wrote. It is God that saith this, Ezekiel 27:3 ; Ezekiel 27:3 . [2.] This account of the trade of Tyre intimates to us that God's eye is upon men, and that he takes cognizance of what they do when they are employed in their worldly business, not only when they are at church, praying and hearing, but when they are in their markets and fairs, and upon the exchange, buying and selling, which is a good reason why we should in all our dealings keep a conscience void of offence, and have our eye always upon him whose eye is always upon us. [3.] We may here observe the wisdom of God, and his goodness, as the common Father of mankind, in making one country to abound in one commodity and another in another, and all more or less serviceable either to the necessity or to the comfort or ornament of human life. Non omis fert omnia tellus--One land does not supply all the varieties of produce. Providence dispenses its gifts variously, some to each, and all to none, that there may be a mutual commerce among those whom God has made of one blood, though they are made to dwell on all the face of the earth, Acts 17:27 . Let every nations therefore thank God for the productions of its country; though they be not so rich as those of others, yet there is use for them in the public service of the world. [4.] See what a blessing trade and merchandise are to mankind, especially when followed in the fear of God, and with a regard not only to private advantage, but to a common benefit. The earth is full of God's riches, Psalms 104:24 . There is a multitude of all kinds of riches in it (as it is here, Ezekiel 27:12 ; Ezekiel 27:12 ), gathered off its surface and dug out of its bowels. The earth is also full of the fruits of men's ingenuity and industry, according as their genius leads them. Now by exchange and barter these are made more extensively useful; thus what can be spared is helped off, and what is wanted is fetched in, in lieu of it, from the most distant countries. Those that are not tradesmen themselves have reason to thank God for tradesmen and merchants, by whom the productions of other countries are brought to our hands, as those of our own are by our husbandmen. [5.] Besides the necessaries that are here traded in, see what abundance of things are here mentioned that only serve to please fancy, and are made valuable only by men's humour and custom; and yet God allows us to use them, and trade in them, and part with those things for them which we can spare that are of an intrinsic worth much beyond them. Here are horns of ivory and ebony ( Ezekiel 27:15 ; Ezekiel 27:15 ), that are brought for a present, exposed to sale, and offered in exchange, or (as some think) presented to the city, or the great men of it, to obtain their favour. Here are emeralds, coral, and agate ( Ezekiel 27:16 ; Ezekiel 27:16 ), all precious stones, and gold ( Ezekiel 27:22 ; Ezekiel 27:22 ), which the world could better be without than iron and common stones. Here are, to please the taste and smell, the chief of all spices ( Ezekiel 27:22 ; Ezekiel 27:22 ), cassia and calamus ( Ezekiel 27:19 ; Ezekiel 27:19 ), and, for ornament, purple, broidered work, and fine linen ( Ezekiel 27:16 ; Ezekiel 27:16 ), precious clothes for chariots ( Ezekiel 27:20 ; Ezekiel 27:20 ), blue clothes (which Tyre was famous for), broidered work, and chests of rich apparel, bound with rich cords, and made of cedar, a sweet wood to perfume the garments kept in them, Ezekiel 27:24 ; Ezekiel 27:24 . Upon the review of this invoice, or bill of parcels, we may justly say, What a great many things are here that we have no need of, and can live very comfortably without! [6.] It is observable that Judah and the land of Israel were merchants in Tyre too; in a way of trade they were allowed to converse with the heathen. But they traded mostly in wheat, a substantial commodity, and necessary, wheat of Minnith and Pannag, two countries in Canaan famous for the best wheat, as some think. The whole land indeed was a land of wheat ( Deuteronomy 8:8 ); it had the fat of kidneys of wheat, Deuteronomy 32:14 . Tyre was maintained by corn fetched from the land of Israel. They traded likewise in honey, and oil, and balm, or rosin; all useful things, and not serving to pride or luxury. And the land which these were the staple commodities of was that which was the glory of all lands, which God reserved for his peculiar people, not those that traded in spices and precious stones; and the Israel of God must reckon themselves well provided for if they have food convenient; for those that are acquainted with the delights of the children of God will not set their hearts on the delights of the sons and daughters of men, or the treasures of kings and provinces. We find indeed that the New-Testament Babylon trades in such things as Tyre traded in, Revelation 18:12 ; Revelation 18:13 . For, notwithstanding its pretensions to sanctity, it is a mere worldly interest. [7.] Though Tyre was a city of great merchandise, and they got abundance by buying and selling, importing commodities from one place and exporting them to another, yet manufacture-trades were not neglected. The wares of their own making, and a multitude of such wares, are here spoken of, Ezekiel 27:16 ; Ezekiel 27:18 . It is the wisdom of a nation to encourage art and industry, and not to bear hard upon the handicraft-tradesmen; for it contributes much to the wealth and honour of a nation to send abroad wares of their own making, which may bring them in the multitude of all riches. [8.] All this made Tyrus very great and very proud: The ships of Tarshish did sing of thee in they market ( Ezekiel 27:25 ; Ezekiel 27:25 ); thou wast admired and cried up by all the nations that had dealings with thee; for thou wast replenished in wealth and number of people, wast beautified, and made very glorious, in the midst of the seas. Those that grow very rich are cried up as very glorious; for riches are glorious things in the eyes of carnal people, Genesis 31:1 . return to ' Top of Page ' <a name="verses-26-36" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-ezk-27-001 - part_of
pericope/per-ezk-27-002
절 (explains)
bible-text/ezk-27-1, bible-text/ezk-27-2, bible-text/ezk-27-3, bible-text/ezk-27-4, bible-text/ezk-27-5, bible-text/ezk-27-6, bible-text/ezk-27-7, bible-text/ezk-27-8, bible-text/ezk-27-9, bible-text/ezk-27-10, bible-text/ezk-27-11, bible-text/ezk-27-12, bible-text/ezk-27-13, bible-text/ezk-27-14, bible-text/ezk-27-15, bible-text/ezk-27-16, bible-text/ezk-27-17, bible-text/ezk-27-18, bible-text/ezk-27-19, bible-text/ezk-27-20, bible-text/ezk-27-21, bible-text/ezk-27-22, bible-text/ezk-27-23, bible-text/ezk-27-24, bible-text/ezk-27-25
Source
source-manifest/mhm— Matthew Henry Complete Commentary (PD)- evidence_grade: T_theological
**두로의 번영**
"여호와의 말씀이 다시 내게 임하여 이르시되 인자야 너는 두로를 위하여 애가를 지으라. 두로에게 이르기를 바다 어귀에 앉아서 여러 섬 백성의 상인이 된 자여 주 여호와께서 이같이 말씀하시되 두로야 네가 말하기를 나는 완전한 아름다움이라 하였도다."(에스겔 27:1-3)
**I. 선지자는 두로를 위해 애가를 짓도록 명령받는다(2절).** 두로는 아직 번영의 절정에 있었고 쇠퇴의 기미가 조금도 보이지 않았다. 그러나 선지자는 그것을 애도해야 했다. 두로의 번영 자체가 덫이 되었기 때문이다. 번영이 교만과 안일함의 원인이 되어 결국 그 멸망을 더욱 깊고 참혹하게 만들 것이었다. 편안히 사는 자들도 고난을 준비하지 않는다면 애도할 만한 대상이 된다. 또한 선지자는 두로의 멸망이 이미 확정되었고 빠르게 다가오고 있기 때문에 그것을 애도해야 했다. 비록 선지자가 이 사실을 예언하며 하나님의 의로움을 드러내더라도, 그는 여전히 그것을 슬퍼해야 했다. 우리는 다른 나라의 재난도 인류에 대한 사랑에서 비롯된 마음으로 애도해야 한다. 그들 스스로 어리석음으로 초래한 재앙일지라도 슬퍼하는 것이 모든 사람에게 마땅히 드려야 할 존중의 일부다.
**II. 선지자는 무슨 말을 해야 할지 지시받으며, 주 여호와의 이름으로 말하도록 명령받는다(3절).** 이 이름은 두로에서도 전혀 알려지지 않은 것이 아니었으며, 앞으로 더 잘 알려지게 될 것이었다(에스겔 26:6).
**1. 선지자는 두로의 교만을 책망해야 했다.** "두로야, 네가 스스로 '나는 완전한 아름다움이라'고 말하였도다(3절)." 이것은 두루 갖춘 아름다움, 모든 면에서 완성된 아름다움이라는 뜻이다. 온 세상에서 흠모받을 만큼 모든 것을 갖추었다는 의미다. 거룩한 아름다움을 가진 시온은 진실로 완전한 아름다움이라 불린다(시편 50:2). 그것은 주의 아름다움이다. 그러나 두로는 잘 지어지고 돈과 무역으로 가득 찼다는 이유로 스스로 완전한 아름다움이라 자처했다. 이 세상 자녀들의 어리석음은 자신이 누리는 화려함과 쾌락에 스스로 가치를 두는 것이다. 그런 것들 때문에 자신을 아름답다 부르고, 그것에서 남들보다 뛰어나다면 스스로를 완벽하다고 생각하는 것이다. 그러나 하나님은 사람들이 번영 속에서 자신에 대해 품는 허영심을 주목하시며, 교만한 영혼을 낮추시기 위해 종종 그 처지를 무너뜨리는 길을 찾으신다. 거룩함을 통해 아름다워지지 않는 한 아무도 스스로 아름답다고 여겨서는 안 되며, 하늘에 이르기 전에는 완전한 아름다움을 가졌다고 말해서는 안 된다.
**2. 선지자는 두로의 번영을 묘사해야 했다. 그 번영이 교만의 원인이었기 때문이다.** 애가에서는 애도하는 자들을 찬양하는 것이 일반적인 관례다. 그에 따라 선지자는 두로가 칭찬받을 만한 모든 것에 대해 두로를 찬양한다. 선지자는 두로의 신앙이나 경건함, 자선, 고통받는 자들의 피난처가 되는 것이나 이웃들 사이에서 선한 영향력을 끼치는 것에 대해서는 아무 말도 하지 않는다. 다만 두로는 크게 살았고 큰 무역을 했으며, 무역하는 세계의 모든 사람들이 두로에게 구애했다. 선지자는 두로의 높이와 장엄함을 묘사해야 했다. 그래야 하나님이 그 멸망 속에서 더욱 영화롭게 되기 때문이다. 교만한 자를 굽어보시고 낮추시며, 교만한 자들을 함께 티끌에 숨기시고 그들의 얼굴을 은밀한 곳에 감추시는 하나님(욥기 40:12)이 그 멸망 속에서 영화로워지신다.
**(1) 두로 성은 바다 어귀에 유리하게 위치했다(3절).** 사방으로 편리한 항구들이 있었고, 강변 도시처럼 배가 한 방향에서만 접근하는 것이 아니었다. 두로는 지중해 동쪽 끝에 있어 레반트 지역 전체와 육로로 무역하기에 매우 편리했다. 그리하여 많은 섬 백성의 상인이 되었다. 그리스와 아시아 사이에 위치하여 모든 지역 상인들이 모이는 큰 무역 중심지, 상인들의 집합소가 되었다. "네 경계가 바다 한가운데 있도다"(4절). 두로는 물로 둘러싸여 있었는데, 이것이 무역에 큰 이점이 되었다. 두로는 바다의 사랑을 받았고, 바다의 품속에, 바다의 심장부에 놓여 있었다. 섬에 사는 것은 여러 면에서 큰 편의를 누리는 것이다. 바다는 우리 조상들이 세운 것이 아니라 우리 조상들의 하나님이 세우신 가장 오래된 경계이며, 다른 경계처럼 이동되거나 쉽게 넘어갈 수 없다. 그렇게 자리 잡은 사람들은 원한다면 열방 가운데 홀로 살 수 있으며, 원한다면 더 쉽게 해외와 교통하고 열방과 교류를 유지할 수 있다.
**(2) 두로는 당시의 건축 방식에 따라 아름답게 건축되었다(4절).** "네 건축자들이 네 아름다움을 완성하였다." 두로의 건물들에서는 흠잡을 것이 없었다. 그러나 주께서 예루살렘을 세우시는 그 완전한 아름다움에는 아직 이르지 못했다.
**(3) 두로의 항구에는 훌륭한 배들이 가득했다(이사야 33:21).** 조선공들이 건축자들 못지않게 자기 역할을 다했다. 두로 사람들은 항해술을 처음 발명한 사람들로 여겨지며, 적어도 그것을 발전시켜 아마도 나침반 없이 달성할 수 있는 최고 수준까지 끌어올렸다.
- 배의 선체를 이루는 판재는 스닐 산(이스라엘 땅의 헤르몬 산과 이어진 산, 아가서 4:8)에서 가져온 잣나무로 만들었다. 잣나무 판자는 매끄럽고 가벼우나 영국 참나무만큼 오래가지는 못했다.
- 돛대는 이스라엘의 또 다른 산인 레바논의 백향목으로 만들었다(5절).
- 노는 바산의 참나무(이사야 2:13)로 만들었다. 두로의 배들은 대부분 노를 사용하는 갤리선이었을 것이다.
- 이스라엘 백성은 자신들을 위한 배를 거의 만들지 않았지만 두로 사람들에게 선박 목재를 공급했다. 이처럼 한 나라가 다른 나라의 생산물을 사용하며 서로에게 필요한 존재가 된다. "나는 너를 필요로 하지 않는다"고 말할 수 없다.
- 두로 사람들은 배 건조에서도 호화로움을 추구하여 배의 좌석을 이탈리아나 그리스 지역인 깃딤 섬에서 가져온 상아로 만들었고, 앗시리아 장인들이 이것을 만들었다. 배 안의 선실을 이토록 화려하게 꾸미려 했다(6절).
- 돛은 이집트에서 수입한 고운 세마포로 만들었으며, 수를 놓기까지 했다(7절). 혹은 깃발을 가리키는 것일 수도 있는데, 어느 도시 소속인지를 알리기 위해 올리는 깃발이 매우 값비쌌다.
- 선실 내부는 교역하는 섬들에서 구한 청색 자색 천으로 장식했다. 두로 자체가 자색으로 유명한 티리안 다이의 산지이지만, 먼 곳에서 가져온 것을 더 귀히 여겼다.
**(4) 이 훌륭한 배들에는 뛰어난 재능과 부지런함을 가진 선원들이 탔다(8절).** 함대를 지휘하는 항해사와 선장들은 두로 사람들 중에서 뽑았다. "두로야, 네 안에 있는 네 지혜자들이 네 선장이 되었도다." 일반 선원들은 다른 나라 사람들, 곧 아르왓과 시돈 사람들이었다. 시돈은 두로의 형제 도시로 북쪽으로 겨우 두 레아 거리에 있었다. 해상 강국들이 지원하고 북돋워 주는 것이 이익이 되는 유능한 선원들을 그곳에서 길렀다. 배가 긴 항해를 마치고 수리를 위해 돌아올 때 틈새를 막는 수리공들은 게발에서 데려왔다(9절). 이런 수리를 위해서는 고참들과 지혜자들이 필요했다. 새로 짓는 것보다 낡은 것을 수리하는 데 더 많은 지혜와 분별이 필요하기 때문이다. 공공 문제에서도 노련하고 지혜로운 사람들이 허물을 수리하고 살 만한 길을 회복하는 역할을 해야 할 때가 있다. 더 나아가 두로가 교역하는 모든 나라들이 기꺼이 도왔고, 청년들을 두로에서 도제로 보내거나 함대에 승선시키려 했다. "바다의 모든 배와 그 선원들이 네 교역을 위해 너에게 있었다." 좋은 임금을 주는 곳에는 일손이 모인다.
**(5) 두로 성은 상당한 군사력으로 보호받고 있었다(10-11절).** 두로 사람들은 전적으로 무역에 전념했기 때문에 좋은 군대를 유지해야 했다. 그래서 다른 나라들을 고용했는데, 특히 페르시아, 루드, 붓 같은 먼 곳에서 가장 뛰어난 자들을 데려왔다. 이것이 두로의 정책이었을 것이다. 이들은 필요할 때 무장하여 싸웠고, 평화로운 때에는 무기고에 방패와 투구를 걸어 두었다. 이는 평화를 선포하고, 현재는 필요가 없지만 언제든지 꺼낼 수 있음을 세상에 알리는 것이었다. 성벽은 아르왓 사람들이 지켰고, 망대에는 담맘 사람들이 주둔했다. 이들은 팔에 대단한 힘을 가진 건장한 사람들이었다. 그들은 성벽에 방패를 걸어 놓았는데, 무기고나 무장 장소에 두거나 성벽 위에 전시하여 아무도 감히 접근하지 못하도록 했다. "그들이 네 아름다움을 드러내었으며 네 아름다움을 완전하게 하였다"(10-11절). 주변 모든 나라의 사람들이 두로를 섬긴다는 것이 두로의 영광에 가장 크게 기여했다. 이스라엘 땅은 예외였는데, 이스라엘은 목재는 공급했지만 군인은 공급하지 않았다. 그것은 유대 민족의 자유와 존엄을 해쳤을 것이다(역대하 2:17-18). 두로의 무기고가 다윗의 망대처럼 용사들의 방패를 걸어 두는 것과 같다는 점도 두로의 영광이었다(아가서 4:4). 무기고가 공격용 무기인 칼과 창이 아니라 방어용 무기인 방패와 투구로 가득 찼다는 것이 주목할 만하다. 이는 백성의 군사력이 이웃을 침략하고 해치는 것이 아니라 자신을 보호하기 위해 마련되어야 함을 시사한다. 자신의 권리를 지키는 것이지 남의 권리를 침탈하는 것이 아니다.
**(6) 두로는 엄청난 무역을 했으며 알려진 세계 모든 지역과 교류했다(12-25절).** 어떤 나라는 한 품목, 어떤 나라는 다른 품목을 거래했는데, 각 나라의 자연물이나 제조품, 자연이나 인간 기술이 가져다 준 것들에 따라 달랐다. 이것이 이 본문에서 매우 상세하게 서술되는데, 이것이 두로의 가장 주된 영광이었고 다른 모든 것을 지탱했기 때문이다. 성경 어느 곳에서도 여기처럼 많은 나라들이 함께 언급되지 않는다. 그래서 일부는 이 장이 창세기 10장의 홍수 이후 민족들의 정착에 대한 첫 기록에 큰 빛을 비춘다고 생각한다.
우리는 특정한 탐구에 몰두하지 않고 유익하게 적용할 수 있는 것들을 살펴보겠다.
① 에스겔은 자신의 지식으로 두로의 무역에 대해 거의 알지 못했을 것이다. 그는 제사장이었고 두로 근방에서 멀리 포로로 끌려가 11년을 거기서 보냈다. 그럼에도 두로의 특정 교역품들을 마치 세관장이었던 것처럼 정확하게 말한다. 이것은 그가 말하고 기록한 것이 하나님의 영감으로 된 것임을 명백히 보여 준다. 이것은 하나님이 말씀하시는 것이다(3절).
② 두로의 무역에 대한 이 기록은 하나님의 눈이 사람들에게 있으며, 사람들이 세상 일에 종사할 때도 하나님이 알아채신다는 것을 알려 준다. 교회에서 기도하고 말씀을 들을 때만이 아니라, 시장과 장터, 거래소에서 사고팔 때도 하나님이 지켜보신다. 이것이 우리가 모든 거래에서 양심을 지키고, 항상 우리를 보시는 그분의 눈을 의식해야 할 충분한 이유다.
③ 하나님의 지혜와 선하심을 볼 수 있다. 인류의 공통 아버지로서 하나님은 한 나라에 어떤 물품을 풍부하게 하시고 다른 나라에는 다른 것을 풍부하게 하셨다. 그 모두가 인간의 삶에 필요하거나 편리함이나 장식에 더하고 덜하게 이바지한다. 모든 땅이 모든 것을 생산하지는 않는다. 섭리는 그 선물을 다양하게 나누어 주신다. 각자에게는 어느 것을, 아무에게도 전부는 아닌 방식으로. 그리하여 하나님이 한 피에서 만드시되 온 지면에 거하게 하신(사도행전 17:27) 사람들 사이에 서로 교통이 있게 하셨다. 따라서 모든 나라는 자국의 산물에 대해 하나님께 감사해야 한다. 다른 나라 것만큼 풍부하지 않더라도, 세계의 공공 봉사에 쓸모가 있다.
④ 무역과 상업이 인류에게, 특히 하나님을 두려워하며 사적 이익만이 아니라 공동의 유익을 생각할 때 얼마나 큰 복인지를 보라. 땅은 하나님의 풍성함으로 가득 차 있다(시편 104:24). 땅 표면에서 모으고 땅속에서 캐낸 온갖 풍성한 것들이 있다(12절). 교환과 물물교환을 통해 이것들이 더 광범위하게 유용해진다. 여분의 것은 처리되고, 필요한 것은 대가로 가장 먼 나라에서 가져온다. 직접 상인이 아닌 사람들도 하나님이 다른 나라의 산물을 우리 손에 가져다 주는 상인과 무역상들에 대해 감사해야 한다.
⑤ 여기서 거래되는 생필품 외에, 단지 기호를 충족시키고 사람들의 취향과 관습에 의해서만 가치가 매겨지는 수많은 것들이 있다. 하나님은 우리가 그것들을 사용하고 거래하도록 허락하신다. 여기에는 상아와 흑단(15절), 에메랄드, 산호, 마노(16절), 보석과 금(22절), 미각과 후각을 즐겁게 하는 온갖 향품과 계피와 창포(19절), 장식을 위한 자색 수놓은 옷과 고운 베(16절), 수레를 위한 값진 보자기(20절), 청색 옷, 수놓은 옷, 백향목으로 만들어 의복을 향기롭게 하는 궤(24절) 등이 있다. 이 목록을 검토하면서 우리는 정당히 말할 수 있다. 여기 얼마나 많은 것들이 우리가 필요로 하지 않으면서도, 그것들 없이 매우 편안하게 살 수 있는 것들인가!
⑥ 유다와 이스라엘 땅도 두로의 상인들이었다는 것이 주목할 만하다. 이방인들과 교역하는 방식으로 교류가 허용되었다. 그러나 그들은 주로 밀을 거래했는데, 견실하고 필수적인 품목이었다. 민닛과 반낙의 밀로, 가나안에서 최고의 밀을 생산하는 두 지역이었다. 사실 이스라엘 온 땅이 밀의 땅이었고(신명기 8:8), 가장 고운 밀이 있었다(신명기 32:14). 두로는 이스라엘 땅에서 가져온 곡식으로 유지되었다. 그들은 또 꿀, 기름, 유향도 거래했는데, 모두 사치나 허영이 아닌 유용한 것들이었다. 이것들이 주요 교역품인 땅이 모든 땅의 영광이었고, 하나님이 자신의 특별한 백성을 위해 예비하셨다. 향품과 보석이 아니라 이런 것들이 주요 품목이었다. 하나님의 자녀들의 즐거움을 아는 사람들은 인자들의 즐거움이나 왕들과 지방들의 보화에 마음을 두지 않을 것이다. 편리한 양식이 있으면 만족할 것이다.
⑦ 두로가 큰 무역 도시였고 사고팔면서, 한 곳에서 물건을 들여와 다른 곳으로 내보내면서 막대한 이익을 얻었지만, 제조업도 소홀히 하지 않았다는 점이 주목할 만하다. 두로 자체에서 만든 다양한 물건들이 여기서 언급된다(16, 18절). 기술과 산업을 장려하고 수공업자들을 억압하지 않는 것이 나라의 지혜다. 자국에서 만든 물건들을 내보내는 것이 나라의 부와 명예에 크게 기여하고 온갖 풍성함을 가져다 줄 수 있기 때문이다.
⑧ 이 모든 것이 두로를 매우 위대하게 만들었고 매우 교만하게 만들었다. "다시스의 배들이 네 시장에서 너를 찬송하였도다"(25절). 너는 모든 교류하는 나라들의 찬사와 칭송을 받았다. "너는 바다 가운데서 풍성하고 아름답게 되었도다." 매우 부유해진 사람들은 매우 영광스럽다고 칭송받는다. 부가 육적인 눈에는 영광스러운 것이기 때문이다(창세기 31:1).
원주석
- 번역원본
commentary-section/mhm-ezk-27-1-25(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
1~36절 카드 ↗
E Z E K I E L. CHAP. XXVII. Still we are attending the funeral of Tyre and the lamentations made for the fall of that renowned city. In this chapter we have, I. A large account of the dignity, wealth, and splendour of Tyre, while it was in its strength, the vast trade it drove, and the interest it had among the nations ( Ezekiel 27:1-25 ), which is designed to make its ruin the more lamentable. II. A prediction of its fall and ruin, and the confusion and consternation which all its neighbours shall thereby be put into, Ezekiel 27:26-36 . And this is intended to stain the pride of all worldly glory, and, by setting the one over-against the other, to let us see the vanity and uncertainty of the riches, honours, and pleasures of the world, and what little reason we have to place our happiness in them or to be confident of the continuance of them; so that all this is written for our learning. return to ' Top of Page ' <a name="verses-1-25" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-ezk-27-001 - part_of
pericope/per-ezk-27-002 - part_of
pericope/per-ezk-27-003
절 (explains)
Source
source-manifest/mhm— Matthew Henry Complete Commentary (PD)- evidence_grade: T_theological
에스겔 27장은 계속해서 두로의 장례를 다루며 그 멸망을 애도한다. 이 장은 두 부분으로 구성된다. 첫째, 두로가 전성기에 누렸던 위엄과 부유함, 화려함에 대한 상세한 서술이다(1-25절). 두로가 얼마나 큰 무역을 했으며 열방 가운데 얼마나 큰 영향력을 가졌는지를 기술하는데, 이는 그 멸망을 더욱 슬프게 만들기 위함이다. 둘째, 두로의 패망과 몰락에 대한 예언이다(26-36절). 주변 모든 이웃이 이를 보고 혼란과 공포에 빠지게 된다. 이 모든 것은 세상 영광의 교만함을 낮추려는 목적을 가진다. 두 부분을 나란히 놓음으로써, 세상의 부와 명예와 쾌락이 얼마나 헛되고 불확실한지를 보여 주며, 거기에 행복을 두거나 그것이 계속될 것이라고 자신할 이유가 없음을 알려 준다. 이 모든 것이 우리의 교훈을 위해 기록되었다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/mhm-ezk-27-intro(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
26~36절 카드 ↗
The Fall of Tyre. . 26 Thy rowers have brought thee into great waters: the east wind hath broken thee in the midst of the seas. 27 Thy riches, and thy fairs, thy merchandise, thy mariners, and thy pilots, thy calkers, and the occupiers of thy merchandise, and all thy men of war, that are in thee, and in all thy company which is in the midst of thee, shall fall into the midst of the seas in the day of thy ruin. 28 The suburbs shall shake at the sound of the cry of thy pilots. 29 And all that handle the oar, the mariners, and all the pilots of the sea, shall come down from their ships, they shall stand upon the land; 30 And shall cause their voice to be heard against thee, and shall cry bitterly, and shall cast up dust upon their heads, they shall wallow themselves in the ashes: 31 And they shall make themselves utterly bald for thee, and gird them with sackcloth, and they shall weep for thee with bitterness of heart and bitter wailing. 32 And in their wailing they shall take up a lamentation for thee, and lament over thee, saying, What city is like Tyrus, like the destroyed in the midst of the sea? 33 When thy wares went forth out of the seas, thou filledst many people; thou didst enrich the kings of the earth with the multitude of thy riches and of thy merchandise. 34 In the time when thou shalt be broken by the seas in the depths of the waters thy merchandise and all thy company in the midst of thee shall fall. 35 All the inhabitants of the isles shall be astonished at thee, and their kings shall be sore afraid, they shall be troubled in their countenance. 36 The merchants among the people shall hiss at thee; thou shalt be a terror, and never shalt be any more. We have seen Tyre flourishing; here we have Tyre falling, and great is the fall of it, so much the greater for its having made such a figure in the world. Note, The most mighty and magnificent kingdoms and states, sooner or later, have their day to come down. They have their period; and, when they are in their zenith, they will begin to decline. But the destruction of Tyre was sudden. Her sun went down at noon. And all her wealth and grandeur, pomp and power, did but aggravate her ruin, and make it the more grievous to herself and astonishing to all about her. Now observe here, 1. How the ruin of Tyrus will be brought about, Ezekiel 27:26 ; Ezekiel 27:26 . She is as a great ship richly laden, that is split or sunk by the indiscretion of her steersmen: Thy rowers have themselves brought thee into great and dangerous waters; the governors of the city, and those that had the management of their public affairs, by some mismanagement or other involved them in that war with the Chaldeans which was the ruin of their state. By their insolence, by some affront given to the Chaldeans or some attempt made upon them, in confidence of their own ability to contend with them, they provoked Nebuchadnezzar to make a descent upon them, and, by their obstinacy in standing it out to the last, enraged him to such a degree that he determined on the ruin of their state, and, like an east wind, broke them in the midst of the seas. Note, It is ill with a people when those that sit at the stern, instead of putting them into the harbour, run them aground. 2. How great and general the ruin will be. All her wealth shall be buried with her, her riches, her fairs, and her merchandise ( Ezekiel 27:27 ; Ezekiel 27:27 ); all that had any dependence upon her, and dealings with her, in trade, in war, in conversation, shall ball with her into the midst of the seas, in the day of her ruin. Note, Those who make creatures their confidence, place their happiness in their interest in them and rest their hopes upon them, will of course fall with them; happy therefore are those that have the God of Jacob for their help, and whose hope is in the Lord their God, who lives for ever. 3. What sad lamentation would be made for the destruction of Tyre. The pilots, her princes and governors, when they see how wretchedly they have mismanaged and how much they have contributed to their own ruin, shall cry out so loud as to make even the suburbs shake ( Ezekiel 27:28 ; Ezekiel 27:28 ), such a vexation shall it be to them to reflect upon their own bad conduct. The inferior officers, that were as the mariners of the state, shall be forced to come down from their respective posts ( Ezekiel 27:29 ; Ezekiel 27:29 ), and they shall cry out against thee, as having deceived them, in not proving so well able to hold out as they thought thou hadst been; they shall cry bitterly for the common ruin, and their own share in it. They shall use all the most solemn expressions of grief; they shall cast dust on their heads, in indignation against themselves, shall wallow themselves in ashes, as having bid a final farewell to all ease and pleasure; they shall make themselves bald ( Ezekiel 27:31 ; Ezekiel 27:31 ), with tearing their hair; and, according to the custom of great mourners, those shall gird themselves with sackcloth who used to wear find linen, and, instead of merry songs, they shall weep with bitterness of heart. Note, Losses and crosses are very grievous, and hard to be borne, to those that have long been wallowing in pleasure and sleeping in carnal security. 4. How Tyre should be upbraided with her former honour and prosperity ( Ezekiel 27:32 ; Ezekiel 27:33 ); she that was Tyrus the renowned shall now be called Tyrus the destroyed in the midst of the sea. "What city is like Tyre? Did ever any city come down from such a height of prosperity to such a depth of adversity? Time was when thy wares, those of thy own making and those that passed through thy hands, went forth out of the seas, and were exported to all parts of the world; then thou filledst many people, and didst enrich the kings of the earth and their kingdoms." The Tyrians, though they bore such a sway in trade, were yet, it seems, fair merchants, and let their neighbours not only live, but thrive by them. All that dealt with them were gainers; they did not cheat or oppress the people, but did enrich them with the multitude of their merchandise. "But now those that used to be enriched by thee shall be ruined with thee" (as is usual in trade); " when thou shalt be broken, and all thou hast is seized on, all thy company shall fall too, " Ezekiel 27:34 ; Ezekiel 27:34 . There is an end of Tyre, that made such a noise and bustle in the world. This great blaze goes out in a snuff. 5. How the fall of Tyre should be matter of terror to some and laughter to others, according as they were differently interested and affected. Some shall be sorely afraid, and shall be troubled ( Ezekiel 27:35 ; Ezekiel 27:35 ), concluding it will be their own turn to fall next. Others shall hiss at her ( Ezekiel 27:36 ; Ezekiel 27:36 ), shall ridicule her pride, and vanity, and bad management, and think her ruin just. She triumphed in Jerusalem's fall, and there are those that will triumph in hers. When God casts his judgments on the sinner men also shall clap their hands at him and shall hiss him out of his place, Job 27:22 ; Job 27:23 . Is this the city which men called the perfection of beauty? return to ' Top of Page ' Ezekiel Ezk 26 Ezekiel Ezk Ezekiel Ezk 28 Footnotes: Copyright Statement These files are public domain and are a derivative of an electronic edition that is available on the Christian Classics Ethereal Library Website. Bibliographical Information Henry, Matthew. "Complete Commentary on Ezekiel 27". "Henry's Complete Commentary on the Whole Bible". https://www.studylight.org/ commentaries/ eng/ mhm/ ezekiel-27.html. 1706. terms of use • privacy policy • • rights and permissions • contact sl • about sl • link to sl To report dead links, typos, or html errors or suggestions about making these resources more useful use the convenient contact form StudyLight.org © 2001-2026 Powered by Light speed Technology Ads Free Profile .sub-menu{font-size:12px;padding:10px 0;max-width:1260px;width:100%;background-color:#f7f7f7;color:#6b6b6b;border-bottom:5px solid #6b6b6b;display:flex;flex-direction:column;flex-wrap:nowrap;position:absolute;z-index:9998} .sub-menu .menu-group{width:100%;margin:0 5px 0;padding:0 5px 0;border-right:1px solid #6b6b6b} .sub-menu .menu-group-spacer{display:none} .sub-menu .menu-name{font-size:15px;font-weight:bold;color:#deac27} .sub-menu .menu-name a{color:#deac27} .sub-menu .menu-ul li a{color:#6b6b6b;} .sub-menu .menu-ul li:hover{color:#DD8000} .search-button{background-color:#6b6b6b;color:#fff;border:1px solid #6b6b6b;-webkit-appearance:square-button;padding:0 5px;font-size:13px} .int-search-div{display:flex;flex-direction:row;margin-top:10px;flex-wrap:nowrap;width:100%} .int-search-div .int-s-query{border:1px solid #dadada;font-size:13px;padding:0 5px 0;margin-right:5px;width:30%;height:30px;flex:1 1 100%} .int-search-div .int-s-button{width:50px;margin-right:10px;height:30px;flex:0 0 50px} .int-selections-div{display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;width:100%;margin-bottom:20px} .int-selections-div .int-s-section{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;font-size:13px;margin:5px 5px 0 0;width:70px;height:30px;flex:1 1 50%} .int-selections-div .int-s-translation{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;font-size:13px;margin-top:5px;padding:2px;width:40%;height:30px;flex:1 1 40%} .lex-search-div{display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;width:100%} .lex-search-div .lex-s-query{border:1px solid #dadada;width:95%;height:30px;font-size:13px;padding:5px;margin-right:5px} .lex-search-div .lex-s-range{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;height:30px;font-size:13px;margin-right:5px;width:100px} .lex-search-languages{width:95%;font-size:11px;display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;justify-content:flex-start;margin-top:5px} .ill-quo-div{display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:wrap;width:100%;margin-top:10px} .ill-quo-s-query{font-size:15px;color:#6b6b6b;padding:0 10px 0;border:1px solid #dadada;height:30px;width:100px;margin-right:5px;flex:1 1 auto} .ill-quo-s-select{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;padding:5px;height:30px;margin-right:5px} .clickable{cursor:pointer} ia, qa{cursor:pointer;margin:0 4px; line-height:25px} @media only screen and (max-width: 899px) { .sub-menu{height:65%;overflow:scroll} .sub-menu .menu-group, .sub-menu .menu-group:first-child{border-right:0} .sub-menu .part2{margin-top:-24px} .sub-menu .menu-group .menu-ul{width:100%;display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:wrap;justify-content:flex-start} .sub-menu .menu-group .menu-ul li{list-style:disc;list-style-position:outside;padding:0 15px 5px 0;flex-grow:0;flex-basis:50%} } @media only screen and (min-width: 900px) { .sub-menu{flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;justify-content:space-between} .sub-menu .part2{padding-top:18px;margin-top:0} .sub-menu .menu-group:last-child{border-right:0} .sub-menu .menu-group-spacer {border-right:1px solid #6b6b6b;padding:5px 0} .sub-menu .menu-ul{width:100%} .sub-menu .menu-ul li{list-style:disc;list-style-position:outside;padding:0 15px 5px 0} .lex-search-div{width:95%} .lex-search-div .lex-s-range{width:70px} } Bible Commentaries (144) Verse‑by‑Verse Commentary Burton Coffman Commentaries Adam Clarke Commentary Albert Barnes' Notes John Gill's Exposition Complete List of 144 Bible Concordances (6) Thompson Chain Reference Nave's Topical Bible The Topical Concordances Torrey's Topical Textbook Scofield Reference Index Treasury of Scripture Knowledge Bible Dictionaries (26) Vine's Expository Dictionary Holman Bible Dictionary Baker's Evangelical Dictionary King James Dictionary Smith's Bible Dictionary Complete List of 26 Bible Encyclopedias (7) Int Standard Bible Encyclopedia The Nuttall Encyclopedia The 1901 Jewish Encylopedia The Catholic Encyclopedia Kitto's Bible Cyclopedia Complete List of 7 Interlinear Study Bible Hebrew Old Testament Greek Old and New Testament Strong's Interlinear Search Whole Bible ---------------- Old Testament New Testament ---------------- Books of Law Books of History Books of Wisdom Major Prophets Minor Prophets The Gospels Pauline Epistles General Epistles Apocalyptic Books NASB KJV HCS ESV BSB WEB Bible Lexicons (3) Old Testament/ New Testament Greek Old Testament Hebrew New Testament Aramaic Translated As Begins With Containing Ends With Exact matching Greek Hebrew Aramaic Original Language Studies (4) Bill Klein's "Greek Thoughts" Charles Loder's "Hebrew Thoughts" Benjamin Shaw's "Aramaic Thoughts" KJ Went's "Difficult Sayings" Additional Lexical Resources Berry's NT Synonyms Girdlestone's OT Synonyms Trench's NT Synonyms Gesenius' Hebrew Grammar Bullinger's Figures of Speech B.C. (Before Christ) Bible History, Old Testament Sketches of Jewish Social Life The Temple - Its Ministry and Service The Works of Flavius Josephus A.D. (Anno Domini) The Life and Times of Jesus the Messiah John Foxe's "Book of Martyrs" History By Category Ussher's "The Annals of the World" Creeds and Statements Confession Catechisms Today in Christian History Church and Denominational History History of the Moravian Church History of the Catholic Church Sketches of Church History The History of Protestism Sermon Illustrations Archive Illustration Title or browse by: A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Sermon Quotations Archive Quote Author or browse by: A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Additional Resources Sunday Bulletin Inserts Gustave Doré's Illustrations Bible Maps Archive PowerPoint Bible Maps The Bible in Pictures Personalized Reading Plan Create a personalized plan Daily Reading Plans (7) Bible-in-a-Year Straight Thru the Bible Different Topics Chronological Order Historical Order NT, Psalms & Proverbs Old & New Testament Daily Devotionals Chip Shots from the Ruff of Life Morning and Evening with Tozer Voice of the Lord 'Every Day Light' Music For the Soul The Believer's Daily Remembrancer Daily Light on the Daily Path Spurgeon's "Faith's Checkbook" Spurgeon's "Morning & Evening" Truths to Live By - One Day at a Time Bowen's Daily Meditations Devotional Hours Within the Bible The Believer's Daily Remembrancer Daily Light on the Daily Path Spurgeon's "Faith's Checkbook" Spurgeon's "Morning & Evening" Truths to Live By - One Day at a Time Bowen's Daily Meditations Devotional Hours Within the Bible Site Tools Manage My Preferences Reset My Password Update My Email Address Manage My Subscriptions Site Info About SL Contact SL Copyright Statements Statement of Faith Rights and Permissions Privacy Policy Terms of Use Additional Features Bulletin Insert Font Resources Custom Search Plugins Multi-Media Center Audio Bibles ESV • KJV • NAS • NIV • NLT • NRS • WEB Video Bibles ASL Audio Commentaries TTB --> document.addEventListener("DOMContentLoaded",function(){document.querySelectorAll("qa").forEach(function(e){e.addEventListener("click",function(){document.location.href="/pastoral-resources/sermon-quotations-archive/"+this.textContent.toLowerCase()+".html"})}),document.querySelectorAll("ia").forEach(function(e){e.addEventListener("click",function(){document.location.href="/pastoral-resources/sermon-illustrations-archive/"+this.textContent.toLowerCase()+".html"})}),document.querySelector(".lex-s-button").addEventListener("click",function(){var e=document.querySelector("input[name=res]:checked"),t=e?e.value:"",n=document.querySelector(".lex-s-query").value,e=document.querySelector(".lex-s-range option:checked").value;window.location.href="/lexicons/eng/"+t+".html?action=search&ol="+t.substring(0,3)+"&w="+encodeURIComponent(n)+"&range="+encodeURIComponent(e)}),document.querySelector(".int-s-button").addEventListener("click",function(){var e=document.querySelector(".int-s-url").getAttribute("href")+"?q1="+encodeURIComponent(document.querySelector(".int-s-query").value)+"&tr3="+encodeURIComponent(document.querySelector(".int-s-translation").value)+"&ss="+encodeURIComponent(document.querySelector(".int-s-section").value);window.location.href=e}),document.querySelectorAll(".sub-menu input,.sub-menu select,.sub-menu textarea,.sub-menu label").forEach(function(el){el.addEventListener("click",function(e){e.stopPropagation()})})}); (function(){function c(){var b=a.contentDocument||a.contentWindow.document;if(b){var d=b.createElement('script');d.innerHTML="window.__CF$cv$params={r:'a04e8dc63a742b7e',t:'MTc4MDMyMDQyNQ=='};var a=document.createElement('script');a.src='/cdn-cgi/challenge-platform/scripts/jsd/main.js';document.getElementsByTagName('head')[0].appendChild(a);";b.getElementsByTagName('head')[0].appendChild(d)}}if(document.body){var a=document.createElement('iframe');a.height=1;a.width=1;a.style.position='absolute';a.style.top=0;a.style.left=0;a.style.border='none';a.style.visibility='hidden';document.body.appendChild(a);if('loading'!==document.readyState)c();else if(window.addEventListener)document.addEventListener('DOMContentLoaded',c);else{var e=document.onreadystatechange||function(){};document.onreadystatechange=function(b){e(b);'loading'!==document.readyState&&(document.onreadystatechange=e,c())}}}})(); var value=localStorage.getItem("adsfree-subscriber");const stripe_status="live",stripe_public_key = "pk_live_51NefoTCuo3I044tv6ufC94ztfox67iUoMX4Et6azdLHDfZ2iSRli3v3knfjKFmxebnCamK3ul7W1u51PEvVU5PcV00nSe9hZ5P";var isEqualToOne="1"===value;window.onload = function() {af_script=document.createElement("script"),af_script.src=isEqualToOne?"https://www.studylight.info/jscripts/min/adsfree-profile.min.js?v=1.5.0":"https://www.studylight.info/jscripts/min/adsfree-login.min.js?v=1.5.0",document.getElementsByTagName("head")[0].appendChild(af_script)} var default_commentaryReferenceAction = "b"; var default_langtrans = "eng_nas"; var book_list_type = "3"; var com_lang = "eng"; var com_abbr = "mhm"; var com_type = "ch"; var cur_com_bn = "25"; var cur_com_cn = "27"; var cur_com_vs = ""; var com_abb = "commentaries_eng_mhm"; var book_data = [{num:0,name:"Genesis",url:"genesis",abbr:"Gen",sl:"ge",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34,35,36,37,38,39,40,41,42,43,44,45,46,47,48,49,50]},{num:1,name:"Exodus",url:"exodus",abbr:"Exo",sl:"ex",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34,35,36,37,38,39,40]},{num:2,name:"Leviticus",url:"leviticus",abbr:"Lev",sl:"le",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27]},{num:3,name:"Numbers",url:"numbers",abbr:"Num",sl:"nu",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34,35,36]},{num:4,name:"Deuteronomy",url:"deuteronomy",abbr:"Deu",sl:"de",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34]},{num:5,name:"Joshua",url:"joshua",abbr:"Jos",sl:"jos",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24]},{num:6,name:"Judges",url:"judges",abbr:"Jdg",sl:"jdg",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21]},{num:7,name:"Ruth",url:"ruth",abbr:"Rut",sl:"ru",ch:[1,2,3,4]},{num:8,name:"1 Samuel",url:"1-samuel",abbr:"1Sa",sl:"1sa",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31]},{num:9,name:"2 Samuel",url:"2-samuel",abbr:"2Sa",sl:"2sa",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24]},{num:10,name:"1 Kings",url:"1-kings",abbr:"1Ki",sl:"1ki",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22]},{num:11,name:"2 Kings",url:"2-kings",abbr:"2Ki",sl:"2ki",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25]},{num:12,name:"1 Chronicles",url:"1-chronicles",abbr:"1Ch",sl:"1ch",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29]},{num:13,name:"2 Chronicles",url:"2-chronicles",abbr:"2Ch",sl:"2ch",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34,35,36]},{num:14,name:"Ezra",url:"ezra",abbr:"Ezr",sl:"ezr",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10]},{num:15,name:"Nehemiah",url:"nehemiah",abbr:"Neh",sl:"ne",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13]},{num:16,name:"Esther",url:"esther",abbr:"Est",sl:"es",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10]},{num:17,name:"Job",url:"job",abbr:"Job",sl:"job",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34,35,36,37,38,39,40,41,42]},{num:18,name:"Psalms",url:"psalms",abbr:"Psa",sl:"ps",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34,35,36,37,38,39,40,41,42,43,44,45,46,47,48,49,50,51,52,53,54,55,56,57,58,59,60,61,62,63,64,65,66,67,68,69,70,71,72,73,74,75,76,77,78,79,80,81,82,83,84,85,86,87,88,89,90,91,92,93,94,95,96,97,98,99,100,101,102,103,104,105,106,107,108,109,110,111,112,113,114,115,116,117,118,119,120,121,122,123,124,125,126,127,128,129,130,131,132,133,134,135,136,137,138,139,140,141,142,143,144,145,146,147,148,149,150]},{num:19,name:"Proverbs",url:"proverbs",abbr:"Pro",sl:"pr",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31]},{num:20,name:"Ecclesiastes",url:"ecclesiastes",abbr:"Ecc",sl:"ec",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12]},{num:21,name:"Song of Solomon",url:"song-of-solomon",abbr:"Sng",sl:"so",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8]},{num:22,name:"Isaiah",url:"isaiah",abbr:"Isa",sl:"isa",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34,35,36,37,38,39,40,41,42,43,44,45,46,47,48,49,50,51,52,53,54,55,56,57,58,59,60,61,62,63,64,65,66]},{num:23,name:"Jeremiah",url:"jeremiah",abbr:"Jer",sl:"jer",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34,35,36,37,38,39,40,41,42,43,44,45,46,47,48,49,50,51,52]},{num:24,name:"Lamentations",url:"lamentations",abbr:"Lam",sl:"la",ch:[1,2,3,4,5]},{num:25,name:"Ezekiel",url:"ezekiel",abbr:"Ezk",sl:"eze",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34,35,36,37,38,39,40,41,42,43,44,45,46,47,48]},{num:26,name:"Daniel",url:"daniel",abbr:"Dan",sl:"da",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12]},{num:27,name:"Hosea",url:"hosea",abbr:"Hos",sl:"ho",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14]},{num:28,name:"Joel",url:"joel",abbr:"Joe",sl:"joe",ch:[1,2,3]},{num:29,name:"Amos",url:"amos",abbr:"Amo",sl:"am",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9]},{num:30,name:"Obadiah",url:"obadiah",abbr:"Oba",sl:"ob",ch:[1]},{num:31,name:"Jonah",url:"jonah",abbr:"Jon",sl:"jon",ch:[1,2,3,4]},{num:32,name:"Micah",url:"micah",abbr:"Mic",sl:"mic",ch:[1,2,3,4,5,6,7]},{num:33,name:"Nahum",url:"nahum",abbr:"Nah",sl:"na",ch:[1,2,3]},{num:34,name:"Habakkuk",url:"habakkuk",abbr:"Hab",sl:"hab",ch:[1,2,3]},{num:35,name:"Zephaniah",url:"zephaniah",abbr:"Zep",sl:"zep",ch:[1,2,3]},{num:36,name:"Haggai",url:"haggai",abbr:"Hag",sl:"hag",ch:[1,2]},{num:37,name:"Zechariah",url:"zechariah",abbr:"Zec",sl:"zec",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14]},{num:38,name:"Malachi",url:"malachi",abbr:"Mal",sl:"mal",ch:[1,2,3,4]},{num:39,name:"Matthew",url:"matthew",abbr:"Mat",sl:"mt",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28]},{num:40,name:"Mark",url:"mark",abbr:"Mrk",sl:"mr",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16]},{num:41,name:"Luke",url:"luke",abbr:"Luk",sl:"lu",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24]},{num:42,name:"John",url:"john",abbr:"Jhn",sl:"joh",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21]},{num:43,name:"Acts",url:"acts",abbr:"Act",sl:"ac",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28]},{num:44,name:"Romans",url:"romans",abbr:"Rom",sl:"ro",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16]},{num:45,name:"1 Corinthians",url:"1-corinthians",abbr:"1Co",sl:"1co",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16]},{num:46,name:"2 Corinthians",url:"2-corinthians",abbr:"2Co",sl:"2co",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13]},{num:47,name:"Galatians",url:"galatians",abbr:"Gal",sl:"ga",ch:[1,2,3,4,5,6]},{num:48,name:"Ephesians",url:"ephesians",abbr:"Eph",sl:"eph",ch:[1,2,3,4,5,6]},{num:49,name:"Philippians",url:"philippians",abbr:"Phi",sl:"php",ch:[1,2,3,4]},{num:50,name:"Colossians",url:"colossians",abbr:"Col",sl:"col",ch:[1,2,3,4]},{num:51,name:"1 Thessalonians",url:"1-thessalonians",abbr:"1Th",sl:"1th",ch:[1,2,3,4,5]},{num:52,name:"2 Thessalonians",url:"2-thessalonians",abbr:"2Th",sl:"2th",ch:[1,2,3]},{num:53,name:"1 Timothy",url:"1-timothy",abbr:"1Ti",sl:"1ti",ch:[1,2,3,4,5,6]},{num:54,name:"2 Timothy",url:"2-timothy",abbr:"2Ti",sl:"2ti",ch:[1,2,3,4]},{num:55,name:"Titus",url:"titus",abbr:"Tit",sl:"tit",ch:[1,2,3]},{num:56,name:"Philemon",url:"philemon",abbr:"Phm",sl:"phm",ch:[1]},{num:57,name:"Hebrews",url:"hebrews",abbr:"Heb",sl:"heb",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13]},{num:58,name:"James",url:"james",abbr:"Jas",sl:"jas",ch:[1,2,3,4,5]},{num:59,name:"1 Peter",url:"1-peter",abbr:"1Pe",sl:"1pe",ch:[1,2,3,4,5]},{num:60,name:"2 Peter",url:"2-peter",abbr:"2Pe",sl:"2pe",ch:[1,2,3]},{num:61,name:"1 John",url:"1-john",abbr:"1Jn",sl:"1jo",ch:[1,2,3,4,5]},{num:62,name:"2 John",url:"2-john",abbr:"2Jn",sl:"2jo",ch:[1]},{num:63,name:"3 John",url:"3-john",abbr:"3Jn",sl:"3jo",ch:[1]},{num:64,name:"Jude",url:"jude",abbr:"Jud",sl:"jude",ch:[1]},{num:65,name:"Revelation",url:"revelation",abbr:"Rev",sl:"re",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22]}]; var curWidth,curHeight,curTop,curLeft,masWidth,masHeight,sliderHeight=window.innerHeight-300,sliderTop=(window.innerHeight-sliderHeight)/2,popTop,popLeft,popWidth,popHeight,verse_selected,comsec,comlang,comabbr,translang,transabbr,translation_scope,sections=[],commentaries=[],languages=[],bibles=[],langtrans=default_langtrans.split('_'),language=langtrans[0],translation=langtrans[1];book=cur_com_bn,chapter=cur_com_cn,verse=cur_com_vs; function _ts_el(tag,opts){var el=document.createElement(tag);opts=opts||{};if(opts.cls){el.className=opts.cls;}if(opts.html!=null){el.innerHTML=opts.html;}if(opts.text!=null){el.textContent=opts.text;}if(opts.data){for(var k in opts.data){if(opts.data.hasOwnProperty(k)){el.setAttribute('data-'+k,opts.data[k]);}}}if(opts.style){for(var s in opts.style){if(opts.style.hasOwnProperty(s)){el.style[s]=opts.style[s];}}}if(opts.click){el.addEventListener('click',opts.click);}return el;} function getBible_data(t){var keys=t.split(',');keys.forEach(function(key){if(key==='com'){_ts_loadCom();}if(key==='bib'){_ts_loadBib();}});} function _ts_loadCom(){var commEl=document.querySelector('.commentary');comsec=commEl?commEl.getAttribute('data-com-sec'):'';comlang=commEl?commEl.getAttribute('data-com-lang'):'';comabbr=commEl?commEl.getAttribute('data-com-abbr'):'';var qs='bk='+encodeURIComponent(cur_com_bn)+'&ch='+encodeURIComponent(cur_com_cn)+'&vs='+encodeURIComponent(cur_com_vs)+'&cs='+encodeURIComponent(comsec)+'&cl='+encodeURIComponent(comlang)+'&ca='+encodeURIComponent(comabbr);fetch('/cgi-bin/bible/getBible_data.cgi?'+qs).then(function(r){return r.text();}).then(function(text){var doc=new DOMParser().parseFromString(text,'text/xml');var sn=_ts_xmlSplit(doc,'sn');var sa=_ts_xmlSplit(doc,'sa');var sf=_ts_xmlSplit(doc,'sf');for(var i=0;i u?o(n,r,t,e,u+1):0:0==i?1:-1}(o,n,r,t,0)})} var TS_PARENT_MODE={commentary:'section',translation:'language',chapter:'book',verse:'chapter'}; function _ts_isPerVerseUrl(path){var slash=path.lastIndexOf('/');if(slash =stem.length-1){return false;}return _ts_isAllDigits(stem.substring(0,dash))&&_ts_isAllDigits(stem.substring(dash+1));} function _ts_isAllDigits(s){if(!s||!s.length){return false;}for(var i=0;i 57){return false;}}return true;} function _ts_buildOverlay(){document.documentElement.style.overflowY='hidden';document.body.style.overflowY='hidden';updateSizes('470','650');var overlay=_ts_el('div',{cls:'overlayMaster',style:{top:curTop+'px',left:curLeft+'px',width:'100%',height:'100%'}});document.body.appendChild(overlay);var popup=_ts_el('div',{cls:'popupDiv noselect',style:{left:popLeft+'px',top:popTop+'px',width:popWidth+'px',height:popHeight+'px'}});overlay.appendChild(popup);} function _ts_buildHeader(mode){var parent=TS_PARENT_MODE[mode];var popup=document.querySelector('.popupDiv');var titleBar=_ts_el('div',{cls:'popupDiv-title'});popup.appendChild(titleBar);var prevBtn=_ts_el('span',{cls:'popupDiv-title-prev clickable',html:'❮',click:function(){if(parent){translationSelector_menu(parent);}}});titleBar.appendChild(prevBtn);if(!parent){prevBtn.style.visibility='hidden';}titleBar.appendChild(_ts_el('span',{html:mode.charAt(0).toUpperCase()+mode.slice(1)+' Selector'}));titleBar.appendChild(_ts_el('span',{cls:'popupDiv-title-closer clickable',html:'✖',click:function(){_ts_removeOverlay();translationSelector_menu('close');}}));} function _ts_removeOverlay(){var ov=document.querySelector('.overlayMaster');if(ov&&ov.parentNode){ov.parentNode.removeChild(ov);}} function _ts_buildChoices(mode){var items,count,start=0;if(mode==='section'){items=sections;count=items.length;}else if(mode==='commentary'){items=sortByColumn(commentaries.filter(function(c){return c.sec===comsec;}),['pop'],['ASC']);count=items.length;}else if(mode==='language'){items=languages;count=items.length;}else if(mode==='book'||mode==='chapter'){items=book_data.filter(function(b){return translation_scope==='1'?b.num 38:b.num 0);}else{takesVerse=(parseInt(verse,10)>0);}if(takesVerse){translationSelector_menu('verse');}else{_ts_sendThemBack('reference-noverse');}}});}if(mode==='verse'){return _ts_el('div',{cls:'popupDiv-item clickable selector-chapter',data:{number:o},html:o,click:function(){_ts_removeOverlay();verse=parseInt(this.getAttribute('data-number'),10);_ts_sendThemBack('reference-verse');}});}if(mode==='language'){return _ts_el('div',{cls:'popupDiv-item clickable selector-languages',data:{'trans-lang':items[o].abbr},html:items[o].name,click:function(){_ts_removeOverlay();translang=this.getAttribute('data-trans-lang');translationSelector_menu('translation');}});}if(mode==='translation'){return _ts_el('div',{cls:'popupDiv-item clickable selector-translation',data:{'trans-abbr':items[o].trans},html:items[o].name,click:function(){_ts_removeOverlay();transabbr=this.getAttribute('data-trans-abbr');_ts_sendThemBack('translation');}});}} function _ts_sendThemBack(reason){var origPath=window.location.pathname;var parts=origPath.split('/');var noVerse=(reason==='reference-noverse');var inputIsPerVerse=_ts_isPerVerseUrl(origPath);if(parts[1]==='interlinear-study-bible'){parts=parts.slice(0,5);parts[3]=book_data[book].url;parts[4]=noVerse?(chapter+'.html'):(chapter+'-'+verse+'.html');}else if(parts[1]==='commentary'){parts=parts.slice(0,4);parts[2]=book_data[book].url;parts[3]=noVerse?(chapter+'.html'):(chapter+'-'+verse+'.html');}else if(parts[1]==='commentaries'){parts[2]=comlang;parts[3]=comabbr;if(inputIsPerVerse){parts=parts.slice(0,6);parts[4]=book_data[book].url;parts[5]=noVerse?(chapter+'.html'):(chapter+'-'+verse+'.html');}else{parts=parts.slice(0,5);parts[4]=book_data[book].url+'-'+chapter+'.html';}}else if(parts[1]==='bible'){parts=parts.slice(0,6);parts[2]=translang;parts[3]=transabbr;parts[4]=book_data[book].url;parts[5]=(verse duction ","Verses 1-25","Verses 26-36"]; function
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-ezk-27-003
절 (explains)
bible-text/ezk-27-26, bible-text/ezk-27-27, bible-text/ezk-27-28, bible-text/ezk-27-29, bible-text/ezk-27-30, bible-text/ezk-27-31, bible-text/ezk-27-32, bible-text/ezk-27-33, bible-text/ezk-27-34, bible-text/ezk-27-35, bible-text/ezk-27-36
Source
source-manifest/mhm— Matthew Henry Complete Commentary (PD)- evidence_grade: T_theological
**두로의 멸망**
"네 노꾼들이 너를 큰 바다로 이끌어 내었도다. 동풍이 바다 가운데서 너를 파선시켰도다."(에스겔 27:26)
우리는 번영하는 두로를 보았다. 이제 무너지는 두로를 보게 되며, 그 무너짐이 얼마나 크고 처참한지를 본다. 세상에서 그처럼 큰 명성을 떨쳤으니 더욱 클 수밖에 없다. 가장 강력하고 화려한 왕국과 나라들도 조만간 그 멸망의 날을 맞이한다. 그것들은 반드시 끝이 있다. 절정에 있을 때 기울기 시작한다. 그러나 두로의 멸망은 갑작스러웠다. 두로의 태양이 정오에 졌다. 그 모든 부와 위엄, 화려함과 권력이 오히려 그 멸망을 더욱 참혹하게 만들었고, 두로 자신에게는 더 비통하게, 주변 모든 이에게는 더 충격적으로 만들었다.
**1. 두로의 멸망이 어떻게 일어날 것인가(26절).** 두로는 귀한 짐을 가득 실은 큰 배와 같은데, 조종사들의 무분별로 파선하거나 침몰한다. "네 노꾼들이 너를 크고 위험한 바다로 이끌어 내었다." 도시의 지도자들과 공공 업무를 관리하는 자들이 어떤 잘못된 판단으로 그들을 멸망의 원인이 된 바벨론과의 전쟁에 끌어들였다. 바벨론 사람들에게 오만하게 굴거나 그들에게 어떤 도발을 가함으로써, 혹은 자신들이 싸울 능력이 있다고 확신하여 느부갓네살을 자극하여 그들을 공격하게 만들었다. 그리고 끝까지 저항하는 고집으로 그를 극도로 분노하게 만들어 두로 나라를 완전히 멸하기로 결심하게 했다. 마치 동풍처럼 바다 한가운데서 두로를 파선시켰다. 지도자들이 두로를 항구로 이끌지 않고 좌초시킬 때, 그 백성에게는 화가 된다.
**2. 멸망이 얼마나 크고 광범위한가(27절).** 두로의 모든 부가 두로와 함께 묻힐 것이다. 그 재산과 장터와 교역품이 다 그러하다. 두로에 의존하고 두로와 거래하고 교전하고 교류했던 모든 이들이 그 멸망의 날에 두로와 함께 바다 한가운데로 떨어질 것이다. 피조물을 자신의 의지처로 삼고, 그것에 행복을 두며, 그것에 소망을 거는 자들은 당연히 그것과 함께 무너질 것이다. 그러므로 야곱의 하나님을 자기 도움으로 삼고 영원히 살아 계신 주 하나님께 소망을 두는 자들은 복이 있다.
**3. 두로의 멸망을 두고 얼마나 슬픈 애도가 있을 것인가.** 두로의 지도자와 통치자들인 항해사들은 자신들이 얼마나 형편없이 일을 그르쳤으며 자신들의 멸망에 얼마나 기여했는지를 깨닫고, 교외 지역이 흔들릴 만큼 큰 소리로 외칠 것이다(28절). 그들의 잘못된 판단에 대한 자책이 그들을 그토록 괴롭게 할 것이다. 국가의 선원과 같은 하급 관리들도 각자의 자리에서 내려올 수밖에 없을 것이다(29절). 그들은 두로를 향해 부르짖을 것이다. 두로가 생각만큼 든든하지 않다는 것이 드러났으니 속았다고 외칠 것이다. 그들은 공동의 멸망과 자신들의 몫을 위해 비통하게 울부짖을 것이다. 그들은 가장 엄숙한 슬픔의 표현을 다 쏟아낼 것이다. 자기 자신에 대한 분노로 머리에 재를 뿌리고, 안락과 쾌락에 영원히 작별을 고하듯 재 위에 뒹굴 것이다. 머리를 뜯어 대머리를 만들 것이다(31절). 고통에 잠긴 큰 애도자들의 관습에 따라, 전에 고운 세마포를 입던 자들이 베옷을 두를 것이다. 흥겨운 노래 대신 심히 쓴 마음으로 울 것이다. 오랫동안 쾌락에 뒹굴며 육적인 안일함에 잠들어 있던 자들에게 손실과 고통은 매우 비통하고 견디기 어렵다.
**4. 두로의 옛 명예와 번영으로 두로를 얼마나 조롱할 것인가(32-33절).** "유명했던 두로"가 이제 "바다 가운데서 망한 두로"라고 불릴 것이다. "두로 같은 성이 어디 있느냐? 어느 성이 그처럼 큰 번영에서 그처럼 큰 고난의 나락으로 떨어졌느냐? 네 물건들, 곧 네 자체의 것들과 네 손을 거쳐 나간 것들이 바다에서 나와 세계 모든 곳으로 수출될 때, 너는 많은 사람들을 풍족하게 하고 세상의 왕들과 그 왕국들을 네 많은 재물과 교역품으로 부유하게 하였다." 두로 사람들은 큰 영향력을 행사하는 상인들이었지만 공정한 상인들이었다. 그들과 거래한 모든 이들이 이득을 얻었다. 두로는 백성을 속이거나 억압하지 않고 오히려 많은 교역품으로 그들을 풍요롭게 했다. "그러나 이제 너와 함께 번영하던 자들이 너와 함께 망하게 될 것이다"(무역에서 흔히 있는 일처럼). "네가 파선하고 네 가진 것이 다 빼앗길 때, 네 모든 무리도 함께 무너질 것이다"(34절). 세상에서 그처럼 소란과 떠들썩함을 일으키던 두로가 끝났다. 이 큰 불꽃이 꺼지고 만다.
**5. 두로의 멸망이 어떤 자들에게는 두려움이 되고 또 다른 자들에게는 비웃음이 될 것인가(35-36절).** 어떤 이들은 심히 두려워하고 낯빛이 창백해질 것이다(35절). 자신들도 다음 차례가 될 것이라 생각하기 때문이다. 어떤 이들은 두로를 비웃으며(36절) 두로의 교만과 허영과 잘못된 판단을 조롱하고, 그 멸망이 마땅하다고 여길 것이다. 두로는 예루살렘의 멸망을 비웃었지만, 두로의 멸망을 비웃는 자들이 있을 것이다. 하나님이 죄인에게 심판을 내리실 때, 사람들도 손뼉을 치고 그를 그 자리에서 내쫓을 것이다(욥기 27:22-23). 이것이 사람들이 완전한 아름다움이라고 부르던 성이란 말인가?
원주석
- 번역원본
commentary-section/mhm-ezk-27-26-36(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반