1~9절 카드 ↗
The Guilt of False Prophets. . 1 And the word of the LORD came unto me, saying, 2 Son of man, prophesy against the prophets of Israel that prophesy, and say thou unto them that prophesy out of their own hearts, Hear ye the word of the LORD ; 3 Thus saith the Lord G OD ; Woe unto the foolish prophets, that follow their own spirit, and have seen nothing! 4 O Israel, thy prophets are like the foxes in the deserts. 5 Ye have not gone up into the gaps, neither made up the hedge for the house of Israel to stand in the battle in the day of the LORD . 6 They have seen vanity and lying divination, saying, The LORD saith: and the LORD hath not sent them: and they have made others to hope that they would confirm the word. 7 Have ye not seen a vain vision, and have ye not spoken a lying divination, whereas ye say, The LORD saith it; albeit I have not spoken? 8 Therefore thus saith the Lord G OD ; Because ye have spoken vanity, and seen lies, therefore, behold, I am against you, saith the Lord G OD . 9 And mine hand shall be upon the prophets that see vanity, and that divine lies: they shall not be in the assembly of my people, neither shall they be written in the writing of the house of Israel, neither shall they enter into the land of Israel; and ye shall know that I am the Lord G OD . The false prophets, who are here prophesied against, were some of them at Jerusalem ( Jeremiah 23:14 ): I have seen in the prophets at Jerusalem a horrible thing; some of them among the captives in Babylon, for to them Jeremiah writes ( Jeremiah 29:8 ), Let not your diviners, that be in the midst of you, deceive you. And as God's prophets, though at a distance from each other in place or time, yet preached the same truths, which was an evidence that they were guided by one and the same good Spirit, so the false prophets prophesied the same lies, being actuated by one and the same spirit of error. There were little hopes of bringing them to repentance, they were so hardened in their sin; yet Ezekiel must prophesy against them, in hopes that the people might be cautioned not to hearken to them; and thus a testimony will be left upon record against them, and they will thereby be left inexcusable. Ezekiel had express orders to prophesy against the prophets of Israel; so they called themselves, as if none but they had been worthy of the name of Israel's prophets, who were indeed Israel's deceivers. But it is observable that Israel was never imposed upon by pretenders to prophecy till after they had rejected and abused the true prophets; as, afterwards, they were never deluded by counterfeit messiahs till after they had refused the true Messiah and rejected him. These false prophets must be required to hear the word of the Lord. They took upon them to speak what concerned others as from God; let them now hear what concerned themselves as from him. And two things the prophet is directed to do:-- I. To discover their sin to them, and to convince them of that if possible, or thereby to prevent their proceeding any further, by making manifest their folly unto all men, 2 Timothy 3:9 . They are here called foolish prophets ( Ezekiel 13:3 ; Ezekiel 13:3 ), men that did not at all understand the business they pretended to; to make fools of the people they made fools of themselves, and put the greatest cheat upon their own souls. Let us see what is here laid to their charge. 1. They pretend to have a commission from God, whereas he never sent them. They thrust themselves into the prophetic office, without warrant from him who is the Lord God of the holy prophets, which was a foolish thing; for how could they expect that God should own them in a work to which he never called them? They are prophets out of their own hearts (so the margin reads it, Ezekiel 13:2 ; Ezekiel 13:2 ), prophets of their own making, Ezekiel 13:6 ; Ezekiel 13:6 . They say, The Lord saith; they pretend to be his messengers, but the Lord has not sent them, has not given them any orders. They counterfeit the broad seal of heaven, than which they cannot do a greater indignity to mankind, for hereby they put a reproach upon divine revelation, lessen its credit, and weaken its credibility. When these pretenders are found to be deceivers atheists and infidels will thence infer, They are all so. The Lord has not sent them; for though crafty enough in other things like the foxes, and very wise for the world, yet they are foolish prophets and have no experimental acquaintance with the things of God. Note, Foolish prophets are not of God's sending, for whom he sends he either finds fit or makes fit. Where he gives warrant he gives wisdom. 2. They pretend to have instructions from God, whereas he never made himself and his mind known to them: They followed their own spirit ( Ezekiel 13:3 ; Ezekiel 13:3 ); they delivered that as a message from God which was the product either of their subtle invention, to serve a turn for themselves, or of their own crazed and heated imagination, to give vent to a fancy. For they have seen nothing, they have not really had any heavenly vision; they pretend that what they say the Lord saith it, but God disowns it: " I have not spoken it, I never said it, never meant any such thing." What they delivered was not what they had seen or heard, as that is which the ministers of Christ deliver ( 1 John 1:1 ), but either what they had dreamed or what they thought would please those they coveted to make an interest in; this is called their seeing vanity and lying divination ( Ezekiel 13:6 ; Ezekiel 13:6 ); they pretended to have seen that which they did not see, and produced that as a divine truth which they knew to be false. To the same purport ( Ezekiel 13:7 ; Ezekiel 13:7 ): You have see a vain vision and spoken a lying divination, which had no divine original and would have no effect, but would certainly be disproved by the event; the words are changed ( Ezekiel 13:8 ; Ezekiel 13:8 ): You have spoken vanity and seen lies; what they saw and what they said was all alike, a mere sham; they saw nothing, they said nothing, to the purpose, nothing that could be relied on or that deserved regard. Again ( Ezekiel 13:9 ; Ezekiel 13:9 ), They see vanity and divine lies; they pretended to have had visions, as the true prophets had, whereas really they had none, but either it was the creature of their own fancy (they thought they had a vision, as men in a delirium do, that was seeing vanity ) or it was a fiction of their own politics, and they knew they had none, and then they saw lies, and divined lies. See Jeremiah 23:16 , c. Note, Since the devil is universally know to be the father of lies, those put the highest affront imaginable upon God who tell lies, and then father them upon him. But those that had put God's character upon Satan, in worshipping devils, arrived at length at such a pitch of impiety as to put Satan's character upon God. 3. They took no care to prevent the judgments of God that were breaking in upon the kingdom. They are like the foxes in the deserts, running to and fro, and seeming to be in a great hurry, but it was to get away and shift for their own safety, not to do any good: The hireling flees, and leaves the sheep. They are like foxes that are greedy of prey for themselves, crafty and cruel to feed themselves. But ( Ezekiel 13:5 ; Ezekiel 13:5 ), "You have not gone up into the gaps, nor made up the hedge of the house of Israel. A breach is made in their fences, at which judgments are ready to pour in upon them, and then, if ever, is the time to do them service; but you have done nothing to help them." They should have made intercession for them, to turn away the wrath of God; but they were not praying prophets, had no interest in heaven nor intercourse with heaven (as prophets used to have, Genesis 20:7 ) and so could do them no service that way. They should have made it their business by preaching and advice to bring people to repentance and reformation, and so have made up the hedge, and put a stop to the judgments of God; but this was none of their care: they contrived how to pleased people, not how to profit them. They saw a deluge of profaneness and impiety breaking in upon the land, waging war with virtue and holiness, and threatening to crush them and bear them down, and then they should have come in to the help of the Lord, to the help of the Lord against the mighty, by witnessing against the wickedness of the time and place they lived in; but they thought that would be as dangerous a piece of service as standing in a breach to make it good against the besiegers, and therefore they declined it, did nothing to stem the tide, stood not in the battle against vice and immorality, but basely deserted the cause of religion and reformation, in the day of the Lord, when it was proclaimed, Who is on the Lord's side? Who will rise up for me against the evil-doers? Psalms 94:16 . Those were unworthy the name of prophets that could think so favourably of sin, and had so little zeal for God and the public welfare. 4. They flattered people into a vain hope that the judgments God had threatened would never come, whereby they hardened those in sin whom they should have endeavoured to turn from sin ( Ezekiel 13:6 ; Ezekiel 13:6 ): They have made others to hope that all should be well, and they should have peace, though they went on still in their trespasses, and that the event would confirm the word. They were still ready to say, "We will warrant you that these troubles will be at an end quickly, and we shall be in prosperity again." as if their warrants would confirm false prophecies, in defiance of God himself. II. He is directed to denounce the judgments of God against them for these sins, from which their pretending to the character of prophets would not exempt them. 1. In general, here is a woe against them ( Ezekiel 13:3 ; Ezekiel 13:3 ), and what that woe is we are told ( Ezekiel 13:8 ; Ezekiel 13:8 ). Behold, I am against you, saith the Lord God. Note, Those are in a woeful condition that have God against them. Woe, and a thousand woes, to those that have made him their enemy. 2. In particular, they are sentenced to be excluded from all the privileges of the commonwealth of Israel, for they are adjudged to have forfeited them all ( Ezekiel 13:9 ; Ezekiel 13:9 ): God's hand shall be upon them, to seize them and bring them to his bar, to shut them out from his presence, and they will find it a fearful thing to fall into his hands. They pretend to be prophets, particular favourites of heaven, and authorized to preside in the congregation of his church on earth; but, by pretending to the honours they were not entitled to, they lost those that otherwise they might have enjoyed, Matthew 5:19 . Their doom is, (1.) To be expelled from the communion of saints, and not to be looked upon as belonging to it: They shall not be in the secret of my people; their folly shall be so clearly manifested that they shall never be consulted, nor their advice asked; they shall not be present at any debates about public affairs. Or, rather, they shall not be in the assembly of God's people for religious worship, for they shall be ashamed to show their heads there, when they are proved by the events to be false prophets, and, like Cain, shall go out from the presence of the Lord. The people that are deceived by them shall abandon them, and resolve to have no more to do with them. Those that usurped Moses's chair shall not be allowed so much as a door-keeper's place. In the great day they shall not stand in the congregation of the righteous ( Psalms 1:5 ), when God gathers his saints together to him ( Psalms 50:5 ; Psalms 50:16 ), to be for ever with him. (2.) To be expunged out of the book of the living. They shall die in their captivity, and shall die childless, shall leave no posterity to take their denomination from them, and so their names shall not be found among those who either themselves or their posterity returned out of Babylon, of whom a particular account was kept in a public register, which was called the writing of the house of Israel, such as we have Ezra 2:1-70 They shall not be found among the living in Jerusalem, Isaiah 4:3 . Or they shall not be found written among those whom God has from eternity chosen to be vessels of his mercy to eternity. We read of those who prophesied in Christ's name, and yet he will tell them that he never knew them ( Matthew 7:22 ; Matthew 7:23 ), because they were not among those that were given to him. The Chaldee paraphrase reads it, They shall not be written in the writing of eternal life, which is written for the righteous of the house of Israel. See Psalms 69:28 . (3.) To be for ever excluded from the land of Israel. God has sworn in his wrath concerning them that they shall never enter with the returning captives into the land of Canaan, which a second time remains a rest for them. Note, Those who oppose the design of God's threatenings, and will not be awed and influenced by them, forfeit the benefit of his promises, and cannot expect to be comforted and encouraged by them. return to ' Top of Page ' <a name="verses-10-16" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-ezk-13-001 - part_of
pericope/per-ezk-13-002
절 (explains)
bible-text/ezk-13-1, bible-text/ezk-13-2, bible-text/ezk-13-3, bible-text/ezk-13-4, bible-text/ezk-13-5, bible-text/ezk-13-6, bible-text/ezk-13-7, bible-text/ezk-13-8, bible-text/ezk-13-9
Source
source-manifest/mhm— Matthew Henry Complete Commentary (PD)- evidence_grade: T_theological
**거짓 선지자들의 죄.** "여호와의 말씀이 내게 임하여 이르되, 인자야, 이스라엘의 선지자들 곧 자기 마음에서 예언하는 자들을 쳐서 예언하며 그들에게 이르기를, 너희는 여호와의 말씀을 들을지어다." 여기서 책망받는 거짓 선지자들 가운데 일부는 예루살렘에 있었고(렘 23:14), 일부는 바벨론의 포로들 가운데 있었다. 왜냐하면 예레미야도 그들에게 "너희 중에 있는 너희 점쟁이들에게 속지 말라"고 썼기 때문이다(렘 29:8). 하나님의 선지자들이 장소나 시대가 서로 달라도 같은 진리를 선포한 것이 한 선한 성령의 인도를 받은 증거였던 것처럼, 거짓 선지자들도 같은 거짓말을 예언했으니, 이는 동일한 미혹의 영에 의해 움직인 것이었다. 그들을 회개시킬 가능성은 거의 없었지만, 그럼에도 에스겔은 그들을 향해 예언해야 했다. 그것은 백성이 그들의 말을 듣지 않도록 경고하고, 그들에게 대한 증거를 기록으로 남겨 변명의 여지를 없애기 위함이었다.
에스겔은 이스라엘의 선지자들을 향해 예언하라는 명령을 받았다. 그들은 스스로를 그렇게 불렀으니, 마치 이스라엘의 진정한 선지자라는 이름이 자기들에게만 속한 것처럼 여겼다. 그러나 실제로 그들은 이스라엘의 미혹자들이었다. 거짓 선지자들은 자신들에게 관계된 것을 들으라는 요청을 받는다. 그들은 다른 이들에게 관계된 것을 하나님으로부터 온 것처럼 말했으니, 이제는 그분으로부터 자신들에게 관계된 것을 들을 차례다. 선지자는 두 가지를 하도록 지시받는다:
**첫째, 그들의 죄를 드러내는 일.** 그들은 여기서 어리석은 선지자들이라 불린다(겔 13:3). 자신이 맡았다고 주장하는 일을 전혀 이해하지 못하는 자들이다. 그들은 백성을 어리석게 만들기 위해 스스로 어리석은 자가 되었고, 자신의 영혼에 가장 큰 속임을 행했다. 그들의 죄를 살펴보면 이렇다.
1. 그들은 하나님께서 자신들을 보내지 않았음에도 그분으로부터 사명을 받았다고 주장했다. 그들은 자신들을 선지자직에 스스로 밀어 넣었다. 그들은 자기 마음에서 나온 선지자들이다(겔 13:2). 그들은 "여호와께서 말씀하신다"고 하지만, 여호와께서는 그들을 보내지 않으셨다. 그들은 하늘의 인장을 위조했으니, 이보다 더 큰 인류에 대한 모욕은 없다. 이로 인해 그들은 신성한 계시를 비방하고 그 신뢰성을 약화시켰다. 이 사기꾼들이 거짓말쟁이로 밝혀지면, 무신론자들과 불신자들은 그로부터 "그들 모두가 그러하다"고 추론할 것이다. 여호와께서는 그들을 보내지 않으셨다. 왜냐하면 그들은 세상적인 일에는 여우처럼 교활할지 모르지만, 어리석은 선지자들로서 하나님의 것들에 대한 참된 경험이 없기 때문이다.
2. 그들은 하나님으로부터 지시를 받았다고 주장했으나, 실제로는 그분께서 자신을 그들에게 알리신 적이 없었다. 그들은 자기 영을 따랐다(겔 13:3). 그들은 하나님의 메시지로 전달한 것이 실제로는 자신들의 교활한 발명품에 불과하거나 자신들의 과열된 상상력의 산물이었다. 왜냐하면 그들은 아무것도 보지 못했기 때문이다. 그들은 천상의 환상을 실제로 받은 적이 없다. "여호와께서 말씀하신다"고 주장하지만, 하나님께서는 그것을 부인하신다: "나는 말하지 않았다, 그런 의도가 없었다." 이것을 헛된 환상을 보고 거짓 점술을 행하는 것이라 한다(겔 13:6). 그들이 보지도 않은 것을 보았다 하고, 거짓임을 알면서 신성한 진리로 내세웠다.
3. 그들은 하나님의 심판이 왕국에 밀려오는 것을 막으려는 노력을 하지 않았다. 그들은 광야의 여우와 같았다. 이리저리 뛰어다니며 크게 분주한 것처럼 보이지만, 그것은 자기 안전을 위해 도망치는 것이지 어떤 선을 행하는 것이 아니었다. "너희가 성벽의 무너진 곳에 올라가지도 않고, 이스라엘 집의 울타리를 수리하지도 않았다"(겔 13:5). 그들은 백성을 위해 중보기도로 하나님의 진노를 돌이켜야 했지만, 기도하는 선지자가 아니었다. 선지자들이 갖던 천국과의 교통이 그들에게는 없었다(창 20:7). 그들은 설교와 권면으로 백성이 회개하고 돌아오게 해서 울타리를 수리하고 하나님의 심판을 막는 데는 아무런 관심이 없었다. 그들은 백성을 기쁘게 할 방법만 궁리했고, 어떻게 유익을 줄지는 생각하지 않았다. 그들은 온 땅에 불경건과 악이 쏟아져 들어와 덕과 거룩함을 짓밟고 짓누르는 것을 보면서도, "여호와의 편에 설 자가 누구인가? 악행하는 자들을 대적하여 나를 위해 일어날 자가 누구인가?"(시 94:16)라고 선포되는 날에 주님의 편에 서지 않았다.
4. 그들은 하나님께서 경고하신 심판이 결코 오지 않을 것이라며 사람들에게 헛된 희망을 심어줌으로써 죄를 지속하게 했다(겔 13:6). 그들은 여전히 불법을 행하면서도 평화가 있을 것이라고 말했으니, 마치 그들의 보장이 하나님 자신을 이기고 거짓 예언을 확인시켜 줄 것처럼 행동했다.
**둘째, 그들을 향한 하나님의 심판 선고.** 선지자직을 가장한다고 해서 형벌이 면제되지는 않는다.
1. 일반적으로, 그들에게는 화가 있다(겔 13:3). 그 화가 무엇인지 알 수 있다(겔 13:8): "보라, 내가 너희를 대적하노라, 주 여호와의 말씀이니라." 하나님을 원수로 삼은 자들은 정말 비참한 처지에 있다. 그분을 원수로 삼은 자들에게는 화가 있고, 또 화가 있다.
2. 특별히, 그들은 이스라엘 공동체의 모든 특권에서 제외되는 선고를 받는다(겔 13:9). 하나님의 손이 그들 위에 있어 그들을 붙잡고 그분의 심판 앞으로 데려오며 그분의 임재에서 쫓아낼 것이다. 그들은 선지자라는 특별한 하늘의 총애를 받은 자라고 주장하며 지상에 있는 교회의 회중을 이끌 권위가 있다고 했지만, 그것이 아닌 것을 주장함으로써 본래 누릴 수 있었던 것조차 잃었다(마 5:19). 그들의 판결은 이러하다:
(1) 성도들의 교제에서 추방되어 그 일원으로 여김받지 못한다. "그들이 내 백성의 모임에 참여하지 못한다." 그들의 어리석음이 명백히 드러나면 그들은 아무도 찾지 않을 것이며 공공 업무에 대한 토론에도 참여하지 못할 것이다. 아니면, 오히려 그들은 종교 예배를 위한 하나님 백성의 모임에 참여하지 못할 것이다. 왜냐하면 사건들에 의해 거짓 선지자로 드러나면 거기에 얼굴을 내밀기 부끄러울 것이기 때문이다. 큰 날에 그들은 의로운 자들의 회중에 서지 못할 것이다(시 1:5). 하나님께서 성도들을 한데 모아 자신에게로 데려오실 때(시 50:5, 16).
(2) 생명책에서 지워진다. 그들은 포로 생활 중에 죽고 자녀도 없이 죽을 것이니, 그들의 이름이 바벨론에서 귀환한 자들의 공공 등록부, 즉 이스라엘 집의 기록에 기재되지 않을 것이다(스 2:1-70 참조). 그들은 예루살렘의 살아 있는 자들 가운데 기록되지 않을 것이다(사 4:3). 또는, 하나님께서 영원부터 자신의 자비의 그릇으로 택하신 자들 가운데 기록되지 않을 것이다. 그리스도의 이름으로 예언했지만 그가 "나는 너희를 도무지 알지 못한다"고 말씀하실 자들에 대한 기록이 있다(마 7:22-23). 칼데아 역본은 "이스라엘 집의 의로운 자들을 위해 기록된 영생의 기록에 쓰이지 않을 것이다"라고 읽는다(시 69:28 참조).
(3) 이스라엘 땅에서 영원히 배제된다. 하나님께서는 진노 중에 그들이 돌아오는 포로들과 함께 두 번째로 가나안 땅에 들어가지 못할 것이라고 맹세하셨다. 하나님의 경고의 의도를 반대하고 그것에 의해 경외와 영향을 받기를 거부하는 자들은 그분의 약속의 유익을 잃고 그것으로 위로받고 격려받을 것을 기대할 수 없다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/mhm-ezk-13-1-9(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
1~23절 카드 ↗
E Z E K I E L. CHAP. XIII. Mention had been made, in the chapter before, of the vain visions and flattering divinations with which the people of Israel suffered themselves to be imposed upon ( Ezekiel 13:24 ); now this whole chapter is levelled against them. God's faithful prophets are nowhere so sharp upon any sort of sinners as upon the false prophets, not because they were the most spiteful enemies to them, but because the put the highest affront upon God and did the greatest mischief to his people. The prophet here shows the sin and punishment, I. Of the false prophets, Ezekiel 13:1-16 . II. Of the false prophetesses, Ezekiel 13:17-23 . Both agreed to sooth men up in their sins, and, under pretence of comforting God's people, to flatter them with hopes that they should yet have peace; but the prophets shall be proved liars, their prophecies mere shams, and the expectations of the people illusions; for God will let them know that "the deceived and the deceiver are his," are both accountable to him, Job 12:16 . return to ' Top of Page ' <a name="verses-1-9" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-ezk-13-001 - part_of
pericope/per-ezk-13-002 - part_of
pericope/per-ezk-13-003 - part_of
pericope/per-ezk-13-004
절 (explains)
Source
source-manifest/mhm— Matthew Henry Complete Commentary (PD)- evidence_grade: T_theological
에스겔서 13장. 앞 장 끝부분(겔 12:24)에서는 이스라엘 백성이 스스로 속아 넘어간 헛된 환상과 아첨하는 점술에 대해 언급되었는데, 이 장 전체는 그 예언자들을 향한 심판의 말씀이다. 하나님의 참 선지자들은 어떤 죄인들보다도 거짓 선지자들을 가장 날카롭게 꾸짖는다. 그것은 거짓 선지자들이 참 선지자들에게 가장 적대적인 원수이기 때문이 아니라, 하나님께 가장 큰 모욕을 끼치고 그분의 백성에게 가장 큰 해악을 끼치는 자들이기 때문이다. 선지자는 이 장에서 거짓 선지자들의 죄와 형벌을 보여준다: 첫째, 거짓 선지자들(겔 13:1-16), 둘째, 거짓 여선지자들(겔 13:17-23). 양쪽 모두 사람들을 죄 안에서 안심시키고, 하나님의 백성을 위로한다는 명목 하에 평화가 있을 것이라는 헛된 희망으로 그들을 꾀었다. 그러나 선지자들은 거짓말쟁이로 드러나고, 그들의 예언은 단순한 기만임이 밝혀지며, 백성의 기대는 허상이 될 것이다. 하나님께서는 "속은 자도 속인 자도 그분의 것이니 둘 다 그분께 책임을 진다"는 것을 알게 하실 것이다(욥 12:16).
원주석
- 번역원본
commentary-section/mhm-ezk-13-intro(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
10~16절 카드 ↗
The Punishment of False Prophets; The Doom of False Prophets. . 10 Because, even because they have seduced my people, saying, Peace; and there was no peace; and one built up a wall, and, lo, others daubed it with untempered mortar: 11 Say unto them which daub it with untempered mortar, that it shall fall: there shall be an overflowing shower; and ye, O great hailstones, shall fall; and a stormy wind shall rend it. 12 Lo, when the wall is fallen, shall it not be said unto you, Where is the daubing wherewith ye have daubed it? 13 Therefore thus saith the Lord G OD ; I will even rend it with a stormy wind in my fury; and there shall be an overflowing shower in mine anger, and great hailstones in my fury to consume it. 14 So will I break down the wall that ye have daubed with untempered mortar, and bring it down to the ground, so that the foundation thereof shall be discovered, and it shall fall, and ye shall be consumed in the midst thereof: and ye shall know that I am the LORD . 15 Thus will I accomplish my wrath upon the wall, and upon them that have daubed it with untempered mortar, and will say unto you, The wall is no more, neither they that daubed it; 16 To wit, the prophets of Israel which prophesy concerning Jerusalem, and which see visions of peace for her, and there is no peace, saith the Lord G OD . We have here more plain dealing with the false prophets, and some further articles of their doom. We have seen the people made ashamed of the false prophets (though sometimes they had been fond of them) and casting them away, as they shall do their false gods, with indignation; now here we find them as much ashamed of their false prophecies, which they had sometimes depended upon with much assurance. Observe, I. How the people are deceived by the false prophets. Those flatterers seduce them, saying, Peace, and there was no peace, Ezekiel 13:10 ; Ezekiel 13:10 . They pretended to have seen visions of peace, Ezekiel 13:16 ; Ezekiel 13:16 . But that could not be, for there was no peace, saith the Lord God. There was no prosperity designed for them, and therefore there could be no ground for their security; yet they told them that God was at peace with them, and had mercy in reserve for them, and that the war they were engaged in with the Chaldeans should soon end in an honourable peace, and their land should enjoy a happy repose and tranquillity. They told the idolaters and other sinners that there was neither harm nor danger in the way they were in. Thus they seduced God's people; they put a cheat upon them, led them into mistakes, and drew them aside out of that way of repentance and reformation which the other prophets were endeavouring to bring them into. Note, Those are the most dangerous seducers who suggest to sinners that which tends to lessen their dread of sin and their fear of God. Now this is compared to the building of a slight rotten wall, or, according to our Saviour's similitude, which is to the same purport with this ( Matthew 7:26 ), the building of a house upon the sand, which seems to be a shelter and protection for a while, but will fall when a storm comes. One false prophet built the wall, set up the notion that God was not at all displeased with Jerusalem, but that the city should be confirmed in its flourishing state, and be victorious over the powers that now threatened it. This notion was very pleasing, and he that started it made himself very acceptable by it and was caressed by every body, which invited others to say the same. They made the matter look yet more plausible and promising; they daubed the wall, which the first had built, but it was with untempered mortar, sorry stuff, that will not bind nor hold the bricks together; they had no ground for what they said, nor had it any consistency with itself, but was like ropes of sand. They did not strengthen the wall, were in no care to make it firm, to see that they went upon sure grounds; they only daubed it to hide the cracks and make it look well to the eye. And the wall thus built, when it comes to any stress, much more to any distress, will bulge and totter, and come down by degrees. Note, Doctrines that are groundless, though ever so grateful, that are not built upon a scripture foundation nor fastened with a scripture cement, though ever so plausible, ever so pleasing, are not of any worth, nor will stand men in any stead; and those hopes of peace and happiness which are not warranted by the word of God will but cheat men, like a wall that is well daubed indeed, but ill-built. II. How they will be soon undeceived by the judgment of God, which, we are sure, is according to truth. 1. God will in anger bring a terrible storm that shall beat fiercely and furiously upon the wall. The descent which the Chaldean army shall make upon Judah, and the siege which they shall lay to Jerusalem, will be as an overflowing shower, or inundation (such as Solomon calls a sweeping rain that leaves no food, Proverbs 28:3 ), will bear down all before it, as the deluge did in Noah's time: You, O great hailstones! shall fall, the artillery of heaven, every hailstone like a cannon-ball, battering this wall, and with these a stormy wind, which is sometimes so strong as to rend the rocks ( 1 Kings 19:11 ), much more an ill-built wall, Ezekiel 13:11 ; Ezekiel 13:11 . But that which makes this rain, and hail, and wind, most terrible is that they arise from the wrath of God, and are enforced by that; it is that which sends them; it is that which gives them the setting on ( Ezekiel 13:13 ; Ezekiel 13:13 ); it is a stormy wind in my fury, and an overflowing shower in my anger, and great hailstones in my fury. The fury of Nebuchadnezzar and his princes, who highly resented Zedekiah's treachery, made the invasion very formidable, but that was nothing in comparison with God's displeasure. The staff in their hand is my indignation, Isaiah 10:5 . Note, An angry God has winds and storms at command wherewith to alarm secure sinners; and his wrath makes them frightful and forcible indeed; for who can stand before him when he is angry? 2. This storm shall overturn the wall: it shall fall, and the wind shall rend it ( Ezekiel 13:11 ; Ezekiel 13:11 ), the hailstones shall consume it ( Ezekiel 13:13 ; Ezekiel 13:13 ); I will break it down ( Ezekiel 13:14 ; Ezekiel 13:14 ) and bring it to the ground, so that the foundation thereof shall be discovered; it will appear how false, how rotten it was, to the prophetical reproach of the builders. When the Chaldean army has made Judah and Jerusalem desolate then this credit of the prophets, and the hopes of the people, will both sink together; the former will be found false in flattering the people and the latter foolish in suffering themselves to be imposed upon by them, and so exposed to so much the greater confusion, when the judgment shall surprise them in their security. Note, Whatever men think to shelter themselves with against the judgments of God, while they continue unreformed, will prove but a refuge of lies and will not profit them in the day of wrath. See Isaiah 28:17 . Men's anger cannot shake that which God has built (for the blast of the terrible ones is but as a storm against the wall, which makes a great noise, but never stirs the wall; see Isaiah 25:4 ), but God's anger will overthrow that which men have built in opposition to him. They and all their attempts, they and all the securities wherein they intrench themselves, shall be as a bowing wall and as a tottering fence ( Psalms 62:3 ; Psalms 62:10 ); and when their vain predictions are disproved, and their vain expectations disappointed, then it will be discovered that there was no ground for either, Habakkuk 3:13 . The day will declare what every man's work is, and the fire will try it, 1 Corinthians 3:13 . 3. The builders of the wall, and those that daubed it, will themselves be buried in the ruins of it: It shall fall, and you shall be consumed in the midst thereof, Ezekiel 13:14 ; Ezekiel 13:14 . And thus the threatenings of God's wrath, and all the just intentions of it, shall be accomplished to the uttermost, both upon the wall and upon those that have daubed it, Ezekiel 13:15 ; Ezekiel 13:15 . The same judgments that will prove the false prophets to be false will punish them for their falsehood; and they themselves shall be involved in the calamity which they made the people believe there was no danger of, and become monuments of that justice which they bade defiance to. Thus, if the blind lead the blind, both the blind leaders and the blind followers will fall together into the ditch. Note, Those that deceive others will in the end prove to have deceived themselves; and no doom will be more fearful than that of unfaithful ministers, that flattered sinners in their sins. 4. Both the deceivers and the deceived, when they thus perish together, will justly be ridiculed and triumphed over ( Ezekiel 13:12 ; Ezekiel 13:12 ): When the wall has fallen shall it not be said unto you, by those that gave credit to the true prophets, and feared the word of the Lord, "Now where is the daubing wherewith you have daubed the wall? What has become of all the fine soft words and fair promises wherewith you flattered your wicked neighbours, and all the assurances you gave them that the troubles of the nation should soon be at an end?" The righteous shall laugh at them, the righteous God shall, righteous men shall, saying, Lo, this is the man that made not God his strength, Psalms 52:6 ; Psalms 52:7 . I also will laugh at your calamity, Proverbs 1:26 . They will say unto you ( Ezekiel 13:15 ; Ezekiel 13:15 ), " The wall is no more, neither he that daubed it; your hopes have vanished, and those that supported them, even the prophets of Israel, " Ezekiel 13:16 ; Ezekiel 13:16 . Note, Those that usurp the honours that do not belong to them will shortly be filled with the shame that does. return to ' Top of Page ' <a name="verses-17-23" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-ezk-13-002
절 (explains)
bible-text/ezk-13-10, bible-text/ezk-13-11, bible-text/ezk-13-12, bible-text/ezk-13-13, bible-text/ezk-13-14, bible-text/ezk-13-15, bible-text/ezk-13-16
Source
source-manifest/mhm— Matthew Henry Complete Commentary (PD)- evidence_grade: T_theological
**거짓 선지자들의 형벌.** "그들이 내 백성을 유혹하여 평화가 없는데도 평화가 있다고 했다. 어떤 사람이 담을 쌓을 때에 그들이 회칠로 그것을 발랐다." 여기서 우리는 거짓 선지자들과의 더 솔직한 대면을 보게 되는데, 그들의 형벌에 대한 몇 가지 추가 내용이 있다. 거짓 선지자들 때문에 때로는 그들을 좋아했던 백성이 그들을 부끄러워하며 내버리는 것을 보았고, 이제 여기서 그들은 한때 큰 확신으로 의지했던 거짓 예언들도 마찬가지로 부끄러워하게 되는 것을 볼 수 있다.
**1. 백성이 거짓 선지자들에게 어떻게 속았는가.** 그 아첨꾼들은 평화가 없는데도 평화가 있다고 하며 그들을 미혹했다(겔 13:10). 그들은 평화의 환상을 보았다고 주장했다(겔 13:16). 그러나 그럴 수 없었다. 왜냐하면 평화가 없기 때문이다, 주 여호와의 말씀이다. 그들을 위해 계획된 번영이 없었고, 그러므로 그들의 안심에는 아무런 근거가 없었다. 그럼에도 거짓 선지자들은 하나님께서 그들과 화평하시고 그들을 위한 자비가 예비되어 있다고 말했다. 그들이 갈대아 사람들과 벌이는 전쟁은 곧 영예로운 평화로 끝날 것이고, 그 땅은 행복한 안식과 평온을 누릴 것이라고 했다. 그들은 우상 숭배자들과 다른 죄인들에게도 그들이 걷고 있는 길에는 해나 위험이 없다고 말했다. 이렇게 그들은 하나님의 백성을 미혹했다. 다른 선지자들이 그들을 이끌어 가려고 노력하던 회개와 개혁의 길에서 벗어나게 했다. 죄에 대한 두려움과 하나님에 대한 경외를 줄이는 것을 죄인들에게 암시하는 자들이 가장 위험한 미혹자들이다.
이것은 우리 주님의 비유(마 7:26)와 같은 요지인, 모래 위에 집을 짓는 것과 비교된다. 한 거짓 선지자가 담을 쌓았다. 하나님께서 예루살렘에 전혀 불쾌해하지 않으시고 그 성이 번영을 누리게 될 것이라는 생각을 퍼뜨렸다. 이 생각은 매우 기분 좋은 것이었고, 그것을 먼저 제시한 자는 매우 환영을 받아 모든 사람의 칭찬을 받았다. 이것이 다른 이들로 하여금 같은 말을 하도록 유인했다. 그들은 사안을 더욱 그럴듯하고 희망적으로 보이게 했다. 그들은 첫 번째 사람이 쌓은 담에 회를 발랐다. 그러나 그것은 질 나쁜 것, 벽돌을 결합시키거나 붙잡아 줄 수 없는 재료였다. 그들이 한 말에는 아무런 근거가 없었고, 그 자체로 아무런 일관성이 없었다. 그들은 담을 강화하는 데는 관심이 없었다. 튼튼하게 세워졌는지 확인하는 데는 신경 쓰지 않았다. 단지 금이 간 곳을 숨기고 눈에 보기 좋게 만들기 위해 발랐다. 이렇게 세워진 담은 어떤 압박, 더구나 고난이 닥치면 기울고 흔들리다가 무너질 것이다. 성경적 기초 위에 세워지지 않고 성경적 시멘트로 고정되지 않은 교리들은, 아무리 감사하고 마음에 들어도 아무런 가치가 없으며 기댈 수 없다. 말씀에 의해 보증되지 않은 평화와 행복의 희망들은 단지 사람들을 속일 뿐이다.
**2. 어떻게 그들이 곧 하나님의 심판에 의해 환상에서 깨어나게 되는가.** 우리는 하나님의 심판이 진리에 따른 것임을 확신할 수 있다.
1. 하나님께서는 진노 가운데 담에 격렬하게 맹렬히 몰아칠 끔찍한 폭풍을 일으키실 것이다(겔 13:11). 갈대아 군대가 유다를 황폐하게 하고 예루살렘을 포위하는 것이 큰 우박돌을 동반한 폭풍과 맹렬한 바람처럼 될 것이다. 이 비, 우박, 바람을 가장 끔찍하게 만드는 것은 하나님의 진노에서 나온다는 것이다(겔 13:13). 그것은 내 분노 가운데 폭풍 바람이고, 내 노 가운데 넘치는 폭우다. 느부갓네살과 그 방백들의 분노가 침략을 더욱 가공할 것으로 만들었지만, 그것은 하나님의 불쾌함에 비할 바가 아니었다. "그들의 손에 든 지팡이는 나의 진노다"(사 10:5).
2. 이 폭풍이 담을 무너뜨릴 것이다(겔 13:11, 14). 갈대아 군대가 유다와 예루살렘을 황폐하게 한 후에는 선지자들의 명성과 백성의 희망이 함께 무너질 것이다. 그들이 헛된 예언으로 백성을 기쁘게 한 것이 거짓임이 밝혀질 것이고, 백성이 그들에 의해 속음을 허용한 것이 어리석었음이 드러나며, 심판이 그들의 안심 속에 닥칠 때 더욱 큰 수치를 당할 것이다. 사람이 하나님을 대적하여 세운 것은 하나님의 진노에 의해 무너질 것이다(시 62:3, 10).
3. 담을 쌓은 자들과 회를 바른 자들은 그 담의 폐허 속에 묻힐 것이다(겔 13:14). "그것이 무너지고 너희가 그 한가운데에서 소멸될 것이다." 이렇게 하나님의 진노의 위협과 그 정당한 모든 의도가 담과 회를 바른 자들 모두에게 남김없이 성취될 것이다(겔 13:15). 거짓 선지자들이 거짓임을 증명할 같은 심판이 그들의 거짓에 대한 형벌이 될 것이다. 그들 자신이 위험이 없다고 믿게 한 재앙에 직접 휩쓸릴 것이다. 눈먼 자가 눈먼 자를 인도하면, 눈먼 인도자와 눈먼 추종자 모두 함께 구덩이에 빠질 것이다.
4. 속이는 자들과 속은 자들이 함께 망할 때, 정당하게 조롱과 경멸을 받게 될 것이다(겔 13:12). "담이 무너진 후에 '너희가 그것을 바른 회칠이 어디에 있느냐?'라고 하지 않겠느냐?" 의로운 자들은 웃으면서 "보라, 이 사람은 하나님을 자신의 힘으로 삼지 않은 자다"라고 말할 것이다(시 52:6-7; 잠 1:26). 그들에게 말할 것이다(겔 13:15): "그 담도, 그것을 바른 자들도 없다. 너희의 희망도, 그 희망을 지지한 자들, 곧 이스라엘의 선지자들도 없어졌다"(겔 13:16). 자신에게 속하지 않은 영광을 차지한 자들은 마땅히 받아야 할 수치로 곧 가득 차게 될 것이다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/mhm-ezk-13-10-16(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
17~23절 카드 ↗
The Guilt of the False Prophetesses. . 17 Likewise, thou son of man, set thy face against the daughters of thy people, which prophesy out of their own heart; and prophesy thou against them, 18 And say, Thus saith the Lord G OD ; Woe to the women that sew pillows to all armholes, and make kerchiefs upon the head of every stature to hunt souls! Will ye hunt the souls of my people, and will ye save the souls alive that come unto you? 19 And will ye pollute me among my people for handfuls of barley and for pieces of bread, to slay the souls that should not die, and to save the souls alive that should not live, by your lying to my people that hear your lies? 20 Wherefore thus saith the Lord G OD ; Behold, I am against your pillows, wherewith ye there hunt the souls to make them fly, and I will tear them from your arms, and will let the souls go, even the souls that ye hunt to make them fly. 21 Your kerchiefs also will I tear, and deliver my people out of your hand, and they shall be no more in your hand to be hunted; and ye shall know that I am the LORD . 22 Because with lies ye have made the heart of the righteous sad, whom I have not made sad; and strengthened the hands of the wicked, that he should not return from his wicked way, by promising him life: 23 Therefore ye shall see no more vanity, nor divine divinations: for I will deliver my people out of your hand: and ye shall know that I am the LORD . As God has promised that when he pours out his Spirit upon his people both their sons and their daughters shall prophesy, so the devil, when he acts as a spirit of lies and falsehood, is so in the mouth not only of false prophets, but of false prophetesses too, and those are the deceivers whom the prophet is here directed to prophesy against; for they are not such despicable enemies to God's truths as deserve not to be taken notice of, nor yet will either the weakness of their sex excuse their sin or the tenderness and respect that are owing to it exempt them from the reproaches and threatenings of the word of God. No: Son of man, set they face against the daughters of thy people, Ezekiel 13:17 ; Ezekiel 13:17 . God takes no pleasure in owning them for his people. They are thy people, as Exodus 32:7 . The women pretend to a spirit of prophecy, and are in the same song with the men, as Ahab's prophets were: Go on, and prosper. They prophesy out of their own heart too; they say what comes uppermost and what they know nothing of. Therefore prophesy against them from God's own mouth. The prophet must set his face against them, and try if they can look him in the face and stand to what they say. Note, When sinners grow very impudent it is time for reprovers to be very bold. Now observe, I. How the sin of these false prophetesses is described, and what are the particulars of it. 1. They told deliberate lies to those who consulted them, and came to them to be advised, and to be told their fortune: "You do mischief by your lying to my people that hear your lies ( Ezekiel 13:19 ; Ezekiel 13:19 ); they come to be told the truth, but you tell them lies; and, because you humour them in their sins, they are willing to hear you." Note, It is ill with those people who can better hear pleasing lies than unpleasing truths; and it is a temptation to those who lie in wait to deceive to tell lies when they find people willing to hear them and to excuse themselves with this, Si populus vult decipi, decipiatur--If the people will be deceived, let them. 2. They profaned the name of God by pretending to have received those lies from him ( Ezekiel 13:19 ; Ezekiel 13:19 ): " You pollute my name among my people, and make use of that for the patronising of your lies and the gaining of credit to them." Note, Those greatly pollute God's holy name that make use of it to give countenance to falsehood and wickedness. Yet this they did for handfuls of barley and pieces of bread. They did it for gain; they cared not what dishonour they did to God's name by their lying, so they could but make a hand of it for themselves. There is nothing so sacred which men of mercenary spirits, in whom the love of this world reigns, will not profane and prostitute, if they can but get money by the bargain. But they did it for poor gain; if they could get no more for it, rather than break they would sell you a false prophecy that should please you to a nicety for the beggar's dole, a piece of bread or a handful of barley; and yet that was more than it was worth. Had they asked it as an alms, for God's sake, surely they might have had it, and God would have been honoured; but, taking it as a fee for a false prophecy, God's name if polluted, and the smallness of the reward heightens the offence. For a piece of bread that man will transgress, Proverbs 28:21 . Had their poverty been their temptation to steal, and so to take the name of the Lord in vain, it would not have been nearly so bad as when it tempted them to prophesy lies in his name and so to profane it. 3. They kept people in awe, and terrified them with their pretensions: " You hunt the souls of my people ( Ezekiel 13:18 ; Ezekiel 13:18 ), hunt them to make them flee ( Ezekiel 13:20 ; Ezekiel 13:20 ), hunt them into gardens (so the margin reads it); you use all the arts you have to court or compel them into those places where you deliver your pretended predictions, or you have got such an influence upon them that you make them do just as you would have them to do, and tyrannise over them." It was indeed the people's fault that they did regard them, but it was their fault by lies and falsehoods to command that regard; they pretended to save the souls alive that came to them, Ezekiel 13:18 ; Ezekiel 13:18 . If they would but be hearers of them, and contributors to them, they might be sure of salvation; thus they beguiled unstable souls that had a concern about salvation as their end but did not rightly understand the way, and therefore hearkened to those who were most confident in promising it to them. "But will you pretend to save souls, or secure salvation to your party?" Those are justly suspected that make such pretensions. 4. They discouraged those that were honest and good, and encouraged those that were wicked and profane: You slay the souls that should not die, and save those alive that should not live, Ezekiel 13:19 ; Ezekiel 13:19 . This is explained ( Ezekiel 13:22 ; Ezekiel 13:22 ): You have made the heart of the righteous sad, whom I have not made sad; because they would not, they durst not, countenance your pretensions, you thundered out the judgments of God against them, to their great grief and trouble; you put them under invidious characters, to make them either despicable or odious to the people, and pretended to do it in God's name, which made them go many a time with a sad heart; whereas it was the will of God that they should be comforted, and by having respect put upon them should have encouragement given them. But on the other side, and which is still worse, you have strengthened the hands of the wicked and emboldened them to go on in their wicked ways and not to return from them, which was the thing the true prophets with earnestness called them to. "You have promised sinners life in their sinful ways, have told them that they shall have peace though they go on, by which their hands have been strengthened and their hearts hardened." Some think this refers to the severe censures they passed upon those who had already gone into captivity (who were humbled under their affliction, by which their hearts were made sad ), and the commendations they gave to those who rebelled against the king of Babylon, who were hardened in their impieties, by which their hands were strengthened; or by their polluting the name of God they saddened the hearts of good people who have a value and veneration for the word of God, and confirmed atheists and infidels in their contempt of divine revelation and furnished them with arguments against it. Note, Those have a great deal to answer for who grieve the spirits, and weaken the hands, of good people, and who gratify the lusts of sinners, and animate them in their opposition to God and religion. Nor can any thing strengthen the hands of sinners more than to tell them that they may be saved in their sins without repentance, or that there may be repentance though they do not return from their wicked ways. 5. They mimicked the true prophets, by giving signs for the illustrating of their false predictions (as Hananiah did, Jeremiah 28:10 ), and they were signs agreeable to their sex; they sewed little pillows to the people's arm-holes, to signify that they might be easy and repose themselves, and needed not be disquieted with the apprehensions of trouble approaching. And they made kerchiefs upon the head of every stature, of persons of every age, young and old, distinguishable by their stature, Ezekiel 13:18 ; Ezekiel 13:18 . These kerchiefs were badges of liberty or triumph, intimating that they should not only be delivered from the Chaldeans, but be victorious over them. Some think these were some superstitious rites which they used with those to whom they delivered their divinations, preparing them for the reception of them by putting enchanted pillows under their arms and handkerchiefs on their heads, to raise their fancies and their expectations of something great. Or perhaps the expressions are figurative: they did all they could to make people secure, which is signified by laying them easy, and to make people proud, which is signified by dressing them fine with handkerchiefs, perhaps laid or embroidered on their heads. II. How the wrath of God against them is expressed. Here is a woe to them ( Ezekiel 13:18 ; Ezekiel 13:18 ), and God declares himself against the methods they took to delude and deceive, Ezekiel 13:20 ; Ezekiel 13:20 . But what course will God take with them? 1. They shall be confounded in their attempts, and shall proceed no further; for ( Ezekiel 13:23 ; Ezekiel 13:23 ) you shall see no more vanity nor divine revelations; not that they shall themselves lay down their pretensions in a way of repentance, but when the event gives them the lie they shall be silent for shame; or their fancies and imaginations shall not be disposed to receive impressions which assist them in their divinations as they have been; or they themselves shall be cut off. 2. God's people shall be delivered out of their hands. When they see themselves deluded by them into a false peace and a fool's paradise, and that though they would not leave their sin their sin has left them, and they see no more vanity nor divine divinations, they shall turn their back upon them, shall slight their predictions. The righteous shall be no more saddened by them, no, nor the wicked strengthened: The pillows shall be torn from their arms, and the kerchiefs from their heads; the fallacies shall be discovered, their frauds detected, and the people of God shall no more be in their hand, to be hunted as they had been. Note, It is a great mercy to be delivered from a servile regard to, and fear of, those who, under colour of a divine authority, impose upon and tyrannise over the consciences of men, and say to their souls, Bow down, that we may go over. But it is a sore grief to those who delight in such usurpations to have their power broken and the prey delivered; such was the reformation to the church of Rome. And, when God does this, he makes it to appear that he is the Lord, that it is his prerogative to give law to souls. return to ' Top of Page ' Ezekiel Ezk 12 Ezekiel Ezk Ezekiel Ezk 14 Footnotes: Copyright Statement These files are public domain and are a derivative of an electronic edition that is available on the Christian Classics Ethereal Library Website. Bibliographical Information Henry, Matthew. "Complete Commentary on Ezekiel 13". "Henry's Complete Commentary on the Whole Bible". https://www.studylight.org/ commentaries/ eng/ mhm/ ezekiel-13.html. 1706. terms of use • privacy policy • • rights and permissions • contact sl • about sl • link to sl To report dead links, typos, or html errors or suggestions about making these resources more useful use the convenient contact form StudyLight.org © 2001-2026 Powered by Light speed Technology Ads Free Profile .sub-menu{font-size:12px;padding:10px 0;max-width:1260px;width:100%;background-color:#f7f7f7;color:#6b6b6b;border-bottom:5px solid #6b6b6b;display:flex;flex-direction:column;flex-wrap:nowrap;position:absolute;z-index:9998} .sub-menu .menu-group{width:100%;margin:0 5px 0;padding:0 5px 0;border-right:1px solid #6b6b6b} .sub-menu .menu-group-spacer{display:none} .sub-menu .menu-name{font-size:15px;font-weight:bold;color:#deac27} .sub-menu .menu-name a{color:#deac27} .sub-menu .menu-ul li a{color:#6b6b6b;} .sub-menu .menu-ul li:hover{color:#DD8000} .search-button{background-color:#6b6b6b;color:#fff;border:1px solid #6b6b6b;-webkit-appearance:square-button;padding:0 5px;font-size:13px} .int-search-div{display:flex;flex-direction:row;margin-top:10px;flex-wrap:nowrap;width:100%} .int-search-div .int-s-query{border:1px solid #dadada;font-size:13px;padding:0 5px 0;margin-right:5px;width:30%;height:30px;flex:1 1 100%} .int-search-div .int-s-button{width:50px;margin-right:10px;height:30px;flex:0 0 50px} .int-selections-div{display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;width:100%;margin-bottom:20px} .int-selections-div .int-s-section{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;font-size:13px;margin:5px 5px 0 0;width:70px;height:30px;flex:1 1 50%} .int-selections-div .int-s-translation{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;font-size:13px;margin-top:5px;padding:2px;width:40%;height:30px;flex:1 1 40%} .lex-search-div{display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;width:100%} .lex-search-div .lex-s-query{border:1px solid #dadada;width:95%;height:30px;font-size:13px;padding:5px;margin-right:5px} .lex-search-div .lex-s-range{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;height:30px;font-size:13px;margin-right:5px;width:100px} .lex-search-languages{width:95%;font-size:11px;display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;justify-content:flex-start;margin-top:5px} .ill-quo-div{display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:wrap;width:100%;margin-top:10px} .ill-quo-s-query{font-size:15px;color:#6b6b6b;padding:0 10px 0;border:1px solid #dadada;height:30px;width:100px;margin-right:5px;flex:1 1 auto} .ill-quo-s-select{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;padding:5px;height:30px;margin-right:5px} .clickable{cursor:pointer} ia, qa{cursor:pointer;margin:0 4px; line-height:25px} @media only screen and (max-width: 899px) { .sub-menu{height:65%;overflow:scroll} .sub-menu .menu-group, .sub-menu .menu-group:first-child{border-right:0} .sub-menu .part2{margin-top:-24px} .sub-menu .menu-group .menu-ul{width:100%;display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:wrap;justify-content:flex-start} .sub-menu .menu-group .menu-ul li{list-style:disc;list-style-position:outside;padding:0 15px 5px 0;flex-grow:0;flex-basis:50%} } @media only screen and (min-width: 900px) { .sub-menu{flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;justify-content:space-between} .sub-menu .part2{padding-top:18px;margin-top:0} .sub-menu .menu-group:last-child{border-right:0} .sub-menu .menu-group-spacer {border-right:1px solid #6b6b6b;padding:5px 0} .sub-menu .menu-ul{width:100%} .sub-menu .menu-ul li{list-style:disc;list-style-position:outside;padding:0 15px 5px 0} .lex-search-div{width:95%} .lex-search-div .lex-s-range{width:70px} } Bible Commentaries (144) Verse‑by‑Verse Commentary Burton Coffman Commentaries Adam Clarke Commentary Albert Barnes' Notes John Gill's Exposition Complete List of 144 Bible Concordances (6) Thompson Chain Reference Nave's Topical Bible The Topical Concordances Torrey's Topical Textbook Scofield Reference Index Treasury of Scripture Knowledge Bible Dictionaries (26) Vine's Expository Dictionary Holman Bible Dictionary Baker's Evangelical Dictionary King James Dictionary Smith's Bible Dictionary Complete List of 26 Bible Encyclopedias (7) Int Standard Bible Encyclopedia The Nuttall Encyclopedia The 1901 Jewish Encylopedia The Catholic Encyclopedia Kitto's Bible Cyclopedia Complete List of 7 Interlinear Study Bible Hebrew Old Testament Greek Old and New Testament Strong's Interlinear Search Whole Bible ---------------- Old Testament New Testament ---------------- Books of Law Books of History Books of Wisdom Major Prophets Minor Prophets The Gospels Pauline Epistles General Epistles Apocalyptic Books NASB KJV HCS ESV BSB WEB Bible Lexicons (3) Old Testament/ New Testament Greek Old Testament Hebrew New Testament Aramaic Translated As Begins With Containing Ends With Exact matching Greek Hebrew Aramaic Original Language Studies (4) Bill Klein's "Greek Thoughts" Charles Loder's "Hebrew Thoughts" Benjamin Shaw's "Aramaic Thoughts" KJ Went's "Difficult Sayings" Additional Lexical Resources Berry's NT Synonyms Girdlestone's OT Synonyms Trench's NT Synonyms Gesenius' Hebrew Grammar Bullinger's Figures of Speech B.C. (Before Christ) Bible History, Old Testament Sketches of Jewish Social Life The Temple - Its Ministry and Service The Works of Flavius Josephus A.D. (Anno Domini) The Life and Times of Jesus the Messiah John Foxe's "Book of Martyrs" History By Category Ussher's "The Annals of the World" Creeds and Statements Confession Catechisms Today in Christian History Church and Denominational History History of the Moravian Church History of the Catholic Church Sketches of Church History The History of Protestism Sermon Illustrations Archive Illustration Title or browse by: A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Sermon Quotations Archive Quote Author or browse by: A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Additional Resources Sunday Bulletin Inserts Gustave Doré's Illustrations Bible Maps Archive PowerPoint Bible Maps The Bible in Pictures Personalized Reading Plan Create a personalized plan Daily Reading Plans (7) Bible-in-a-Year Straight Thru the Bible Different Topics Chronological Order Historical Order NT, Psalms & Proverbs Old & New Testament Daily Devotionals Chip Shots from the Ruff of Life Morning and Evening with Tozer Voice of the Lord 'Every Day Light' Music For the Soul The Believer's Daily Remembrancer Daily Light on the Daily Path Spurgeon's "Faith's Checkbook" Spurgeon's "Morning & Evening" Truths to Live By - One Day at a Time Bowen's Daily Meditations Devotional Hours Within the Bible The Believer's Daily Remembrancer Daily Light on the Daily Path Spurgeon's "Faith's Checkbook" Spurgeon's "Morning & Evening" Truths to Live By - One Day at a Time Bowen's Daily Meditations Devotional Hours Within the Bible Site Tools Manage My Preferences Reset My Password Update My Email Address Manage My Subscriptions Site Info About SL Contact SL Copyright Statements Statement of Faith Rights and Permissions Privacy Policy Terms of Use Additional Features Bulletin Insert Font Resources Custom Search Plugins Multi-Media Center Audio Bibles ESV • KJV • NAS • NIV • NLT • NRS • WEB Video Bibles ASL Audio Commentaries TTB --> document.addEventListener("DOMContentLoaded",function(){document.querySelectorAll("qa").forEach(function(e){e.addEventListener("click",function(){document.location.href="/pastoral-resources/sermon-quotations-archive/"+this.textContent.toLowerCase()+".html"})}),document.querySelectorAll("ia").forEach(function(e){e.addEventListener("click",function(){document.location.href="/pastoral-resources/sermon-illustrations-archive/"+this.textContent.toLowerCase()+".html"})}),document.querySelector(".lex-s-button").addEventListener("click",function(){var e=document.querySelector("input[name=res]:checked"),t=e?e.value:"",n=document.querySelector(".lex-s-query").value,e=document.querySelector(".lex-s-range option:checked").value;window.location.href="/lexicons/eng/"+t+".html?action=search&ol="+t.substring(0,3)+"&w="+encodeURIComponent(n)+"&range="+encodeURIComponent(e)}),document.querySelector(".int-s-button").addEventListener("click",function(){var e=document.querySelector(".int-s-url").getAttribute("href")+"?q1="+encodeURIComponent(document.querySelector(".int-s-query").value)+"&tr3="+encodeURIComponent(document.querySelector(".int-s-translation").value)+"&ss="+encodeURIComponent(document.querySelector(".int-s-section").value);window.location.href=e}),document.querySelectorAll(".sub-menu input,.sub-menu select,.sub-menu textarea,.sub-menu label").forEach(function(el){el.addEventListener("click",function(e){e.stopPropagation()})})}); (function(){function c(){var b=a.contentDocument||a.contentWindow.document;if(b){var d=b.createElement('script');d.innerHTML="window.__CF$cv$params={r:'a04e8d408966c8d2',t:'MTc4MDMyMDQwNA=='};var a=document.createElement('script');a.src='/cdn-cgi/challenge-platform/scripts/jsd/main.js';document.getElementsByTagName('head')[0].appendChild(a);";b.getElementsByTagName('head')[0].appendChild(d)}}if(document.body){var a=document.createElement('iframe');a.height=1;a.width=1;a.style.position='absolute';a.style.top=0;a.style.left=0;a.style.border='none';a.style.visibility='hidden';document.body.appendChild(a);if('loading'!==document.readyState)c();else if(window.addEventListener)document.addEventListener('DOMContentLoaded',c);else{var e=document.onreadystatechange||function(){};document.onreadystatechange=function(b){e(b);'loading'!==document.readyState&&(document.onreadystatechange=e,c())}}}})(); var value=localStorage.getItem("adsfree-subscriber");const stripe_status="live",stripe_public_key = "pk_live_51NefoTCuo3I044tv6ufC94ztfox67iUoMX4Et6azdLHDfZ2iSRli3v3knfjKFmxebnCamK3ul7W1u51PEvVU5PcV00nSe9hZ5P";var isEqualToOne="1"===value;window.onload = function() {af_script=document.createElement("script"),af_script.src=isEqualToOne?"https://www.studylight.info/jscripts/min/adsfree-profile.min.js?v=1.5.0":"https://www.studylight.info/jscripts/min/adsfree-login.min.js?v=1.5.0",document.getElementsByTagName("head")[0].appendChild(af_script)} var default_commentaryReferenceAction = "b"; var default_langtrans = "eng_nas"; var book_list_type = "3"; var com_lang = "eng"; var com_abbr = "mhm"; var com_type = "ch"; var cur_com_bn = "25"; var cur_com_cn = "13"; var cur_com_vs = ""; var com_abb = "commentaries_eng_mhm"; var book_data = [{num:0,name:"Genesis",url:"genesis",abbr:"Gen",sl:"ge",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34,35,36,37,38,39,40,41,42,43,44,45,46,47,48,49,50]},{num:1,name:"Exodus",url:"exodus",abbr:"Exo",sl:"ex",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34,35,36,37,38,39,40]},{num:2,name:"Leviticus",url:"leviticus",abbr:"Lev",sl:"le",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27]},{num:3,name:"Numbers",url:"numbers",abbr:"Num",sl:"nu",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34,35,36]},{num:4,name:"Deuteronomy",url:"deuteronomy",abbr:"Deu",sl:"de",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34]},{num:5,name:"Joshua",url:"joshua",abbr:"Jos",sl:"jos",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24]},{num:6,name:"Judges",url:"judges",abbr:"Jdg",sl:"jdg",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21]},{num:7,name:"Ruth",url:"ruth",abbr:"Rut",sl:"ru",ch:[1,2,3,4]},{num:8,name:"1 Samuel",url:"1-samuel",abbr:"1Sa",sl:"1sa",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31]},{num:9,name:"2 Samuel",url:"2-samuel",abbr:"2Sa",sl:"2sa",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24]},{num:10,name:"1 Kings",url:"1-kings",abbr:"1Ki",sl:"1ki",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22]},{num:11,name:"2 Kings",url:"2-kings",abbr:"2Ki",sl:"2ki",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25]},{num:12,name:"1 Chronicles",url:"1-chronicles",abbr:"1Ch",sl:"1ch",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29]},{num:13,name:"2 Chronicles",url:"2-chronicles",abbr:"2Ch",sl:"2ch",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34,35,36]},{num:14,name:"Ezra",url:"ezra",abbr:"Ezr",sl:"ezr",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10]},{num:15,name:"Nehemiah",url:"nehemiah",abbr:"Neh",sl:"ne",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13]},{num:16,name:"Esther",url:"esther",abbr:"Est",sl:"es",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10]},{num:17,name:"Job",url:"job",abbr:"Job",sl:"job",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34,35,36,37,38,39,40,41,42]},{num:18,name:"Psalms",url:"psalms",abbr:"Psa",sl:"ps",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34,35,36,37,38,39,40,41,42,43,44,45,46,47,48,49,50,51,52,53,54,55,56,57,58,59,60,61,62,63,64,65,66,67,68,69,70,71,72,73,74,75,76,77,78,79,80,81,82,83,84,85,86,87,88,89,90,91,92,93,94,95,96,97,98,99,100,101,102,103,104,105,106,107,108,109,110,111,112,113,114,115,116,117,118,119,120,121,122,123,124,125,126,127,128,129,130,131,132,133,134,135,136,137,138,139,140,141,142,143,144,145,146,147,148,149,150]},{num:19,name:"Proverbs",url:"proverbs",abbr:"Pro",sl:"pr",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31]},{num:20,name:"Ecclesiastes",url:"ecclesiastes",abbr:"Ecc",sl:"ec",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12]},{num:21,name:"Song of Solomon",url:"song-of-solomon",abbr:"Sng",sl:"so",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8]},{num:22,name:"Isaiah",url:"isaiah",abbr:"Isa",sl:"isa",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34,35,36,37,38,39,40,41,42,43,44,45,46,47,48,49,50,51,52,53,54,55,56,57,58,59,60,61,62,63,64,65,66]},{num:23,name:"Jeremiah",url:"jeremiah",abbr:"Jer",sl:"jer",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34,35,36,37,38,39,40,41,42,43,44,45,46,47,48,49,50,51,52]},{num:24,name:"Lamentations",url:"lamentations",abbr:"Lam",sl:"la",ch:[1,2,3,4,5]},{num:25,name:"Ezekiel",url:"ezekiel",abbr:"Ezk",sl:"eze",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34,35,36,37,38,39,40,41,42,43,44,45,46,47,48]},{num:26,name:"Daniel",url:"daniel",abbr:"Dan",sl:"da",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12]},{num:27,name:"Hosea",url:"hosea",abbr:"Hos",sl:"ho",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14]},{num:28,name:"Joel",url:"joel",abbr:"Joe",sl:"joe",ch:[1,2,3]},{num:29,name:"Amos",url:"amos",abbr:"Amo",sl:"am",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9]},{num:30,name:"Obadiah",url:"obadiah",abbr:"Oba",sl:"ob",ch:[1]},{num:31,name:"Jonah",url:"jonah",abbr:"Jon",sl:"jon",ch:[1,2,3,4]},{num:32,name:"Micah",url:"micah",abbr:"Mic",sl:"mic",ch:[1,2,3,4,5,6,7]},{num:33,name:"Nahum",url:"nahum",abbr:"Nah",sl:"na",ch:[1,2,3]},{num:34,name:"Habakkuk",url:"habakkuk",abbr:"Hab",sl:"hab",ch:[1,2,3]},{num:35,name:"Zephaniah",url:"zephaniah",abbr:"Zep",sl:"zep",ch:[1,2,3]},{num:36,name:"Haggai",url:"haggai",abbr:"Hag",sl:"hag",ch:[1,2]},{num:37,name:"Zechariah",url:"zechariah",abbr:"Zec",sl:"zec",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14]},{num:38,name:"Malachi",url:"malachi",abbr:"Mal",sl:"mal",ch:[1,2,3,4]},{num:39,name:"Matthew",url:"matthew",abbr:"Mat",sl:"mt",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28]},{num:40,name:"Mark",url:"mark",abbr:"Mrk",sl:"mr",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16]},{num:41,name:"Luke",url:"luke",abbr:"Luk",sl:"lu",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24]},{num:42,name:"John",url:"john",abbr:"Jhn",sl:"joh",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21]},{num:43,name:"Acts",url:"acts",abbr:"Act",sl:"ac",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28]},{num:44,name:"Romans",url:"romans",abbr:"Rom",sl:"ro",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16]},{num:45,name:"1 Corinthians",url:"1-corinthians",abbr:"1Co",sl:"1co",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16]},{num:46,name:"2 Corinthians",url:"2-corinthians",abbr:"2Co",sl:"2co",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13]},{num:47,name:"Galatians",url:"galatians",abbr:"Gal",sl:"ga",ch:[1,2,3,4,5,6]},{num:48,name:"Ephesians",url:"ephesians",abbr:"Eph",sl:"eph",ch:[1,2,3,4,5,6]},{num:49,name:"Philippians",url:"philippians",abbr:"Phi",sl:"php",ch:[1,2,3,4]},{num:50,name:"Colossians",url:"colossians",abbr:"Col",sl:"col",ch:[1,2,3,4]},{num:51,name:"1 Thessalonians",url:"1-thessalonians",abbr:"1Th",sl:"1th",ch:[1,2,3,4,5]},{num:52,name:"2 Thessalonians",url:"2-thessalonians",abbr:"2Th",sl:"2th",ch:[1,2,3]},{num:53,name:"1 Timothy",url:"1-timothy",abbr:"1Ti",sl:"1ti",ch:[1,2,3,4,5,6]},{num:54,name:"2 Timothy",url:"2-timothy",abbr:"2Ti",sl:"2ti",ch:[1,2,3,4]},{num:55,name:"Titus",url:"titus",abbr:"Tit",sl:"tit",ch:[1,2,3]},{num:56,name:"Philemon",url:"philemon",abbr:"Phm",sl:"phm",ch:[1]},{num:57,name:"Hebrews",url:"hebrews",abbr:"Heb",sl:"heb",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13]},{num:58,name:"James",url:"james",abbr:"Jas",sl:"jas",ch:[1,2,3,4,5]},{num:59,name:"1 Peter",url:"1-peter",abbr:"1Pe",sl:"1pe",ch:[1,2,3,4,5]},{num:60,name:"2 Peter",url:"2-peter",abbr:"2Pe",sl:"2pe",ch:[1,2,3]},{num:61,name:"1 John",url:"1-john",abbr:"1Jn",sl:"1jo",ch:[1,2,3,4,5]},{num:62,name:"2 John",url:"2-john",abbr:"2Jn",sl:"2jo",ch:[1]},{num:63,name:"3 John",url:"3-john",abbr:"3Jn",sl:"3jo",ch:[1]},{num:64,name:"Jude",url:"jude",abbr:"Jud",sl:"jude",ch:[1]},{num:65,name:"Revelation",url:"revelation",abbr:"Rev",sl:"re",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22]}]; var curWidth,curHeight,curTop,curLeft,masWidth,masHeight,sliderHeight=window.innerHeight-300,sliderTop=(window.innerHeight-sliderHeight)/2,popTop,popLeft,popWidth,popHeight,verse_selected,comsec,comlang,comabbr,translang,transabbr,translation_scope,sections=[],commentaries=[],languages=[],bibles=[],langtrans=default_langtrans.split('_'),language=langtrans[0],translation=langtrans[1];book=cur_com_bn,chapter=cur_com_cn,verse=cur_com_vs; function _ts_el(tag,opts){var el=document.createElement(tag);opts=opts||{};if(opts.cls){el.className=opts.cls;}if(opts.html!=null){el.innerHTML=opts.html;}if(opts.text!=null){el.textContent=opts.text;}if(opts.data){for(var k in opts.data){if(opts.data.hasOwnProperty(k)){el.setAttribute('data-'+k,opts.data[k]);}}}if(opts.style){for(var s in opts.style){if(opts.style.hasOwnProperty(s)){el.style[s]=opts.style[s];}}}if(opts.click){el.addEventListener('click',opts.click);}return el;} function getBible_data(t){var keys=t.split(',');keys.forEach(function(key){if(key==='com'){_ts_loadCom();}if(key==='bib'){_ts_loadBib();}});} function _ts_loadCom(){var commEl=document.querySelector('.commentary');comsec=commEl?commEl.getAttribute('data-com-sec'):'';comlang=commEl?commEl.getAttribute('data-com-lang'):'';comabbr=commEl?commEl.getAttribute('data-com-abbr'):'';var qs='bk='+encodeURIComponent(cur_com_bn)+'&ch='+encodeURIComponent(cur_com_cn)+'&vs='+encodeURIComponent(cur_com_vs)+'&cs='+encodeURIComponent(comsec)+'&cl='+encodeURIComponent(comlang)+'&ca='+encodeURIComponent(comabbr);fetch('/cgi-bin/bible/getBible_data.cgi?'+qs).then(function(r){return r.text();}).then(function(text){var doc=new DOMParser().parseFromString(text,'text/xml');var sn=_ts_xmlSplit(doc,'sn');var sa=_ts_xmlSplit(doc,'sa');var sf=_ts_xmlSplit(doc,'sf');for(var i=0;i u?o(n,r,t,e,u+1):0:0==i?1:-1}(o,n,r,t,0)})} var TS_PARENT_MODE={commentary:'section',translation:'language',chapter:'book',verse:'chapter'}; function _ts_isPerVerseUrl(path){var slash=path.lastIndexOf('/');if(slash =stem.length-1){return false;}return _ts_isAllDigits(stem.substring(0,dash))&&_ts_isAllDigits(stem.substring(dash+1));} function _ts_isAllDigits(s){if(!s||!s.length){return false;}for(var i=0;i 57){return false;}}return true;} function _ts_buildOverlay(){document.documentElement.style.overflowY='hidden';document.body.style.overflowY='hidden';updateSizes('470','650');var overlay=_ts_el('div',{cls:'overlayMaster',style:{top:curTop+'px',left:curLeft+'px',width:'100%',height:'100%'}});document.body.appendChild(overlay);var popup=_ts_el('div',{cls:'popupDiv noselect',style:{left:popLeft+'px',top:popTop+'px',width:popWidth+'px',height:popHeight+'px'}});overlay.appendChild(popup);} function _ts_buildHeader(mode){var parent=TS_PARENT_MODE[mode];var popup=document.querySelector('.popupDiv');var titleBar=_ts_el('div',{cls:'popupDiv-title'});popup.appendChild(titleBar);var prevBtn=_ts_el('span',{cls:'popupDiv-title-prev clickable',html:'❮',click:function(){if(parent){translationSelector_menu(parent);}}});titleBar.appendChild(prevBtn);if(!parent){prevBtn.style.visibility='hidden';}titleBar.appendChild(_ts_el('span',{html:mode.charAt(0).toUpperCase()+mode.slice(1)+' Selector'}));titleBar.appendChild(_ts_el('span',{cls:'popupDiv-title-closer clickable',html:'✖',click:function(){_ts_removeOverlay();translationSelector_menu('close');}}));} function _ts_removeOverlay(){var ov=document.querySelector('.overlayMaster');if(ov&&ov.parentNode){ov.parentNode.removeChild(ov);}} function _ts_buildChoices(mode){var items,count,start=0;if(mode==='section'){items=sections;count=items.length;}else if(mode==='commentary'){items=sortByColumn(commentaries.filter(function(c){return c.sec===comsec;}),['pop'],['ASC']);count=items.length;}else if(mode==='language'){items=languages;count=items.length;}else if(mode==='book'||mode==='chapter'){items=book_data.filter(function(b){return translation_scope==='1'?b.num 38:b.num 0);}else{takesVerse=(parseInt(verse,10)>0);}if(takesVerse){translationSelector_menu('verse');}else{_ts_sendThemBack('reference-noverse');}}});}if(mode==='verse'){return _ts_el('div',{cls:'popupDiv-item clickable selector-chapter',data:{number:o},html:o,click:function(){_ts_removeOverlay();verse=parseInt(this.getAttribute('data-number'),10);_ts_sendThemBack('reference-verse');}});}if(mode==='language'){return _ts_el('div',{cls:'popupDiv-item clickable selector-languages',data:{'trans-lang':items[o].abbr},html:items[o].name,click:function(){_ts_removeOverlay();translang=this.getAttribute('data-trans-lang');translationSelector_menu('translation');}});}if(mode==='translation'){return _ts_el('div',{cls:'popupDiv-item clickable selector-translation',data:{'trans-abbr':items[o].trans},html:items[o].name,click:function(){_ts_removeOverlay();transabbr=this.getAttribute('data-trans-abbr');_ts_sendThemBack('translation');}});}} function _ts_sendThemBack(reason){var origPath=window.location.pathname;var parts=origPath.split('/');var noVerse=(reason==='reference-noverse');var inputIsPerVerse=_ts_isPerVerseUrl(origPath);if(parts[1]==='interlinear-study-bible'){parts=parts.slice(0,5);parts[3]=book_data[book].url;parts[4]=noVerse?(chapter+'.html'):(chapter+'-'+verse+'.html');}else if(parts[1]==='commentary'){parts=parts.slice(0,4);parts[2]=book_data[book].url;parts[3]=noVerse?(chapter+'.html'):(chapter+'-'+verse+'.html');}else if(parts[1]==='commentaries'){parts[2]=comlang;parts[3]=comabbr;if(inputIsPerVerse){parts=parts.slice(0,6);parts[4]=book_data[book].url;parts[5]=noVerse?(chapter+'.html'):(chapter+'-'+verse+'.html');}else{parts=parts.slice(0,5);parts[4]=book_data[book].url+'-'+chapter+'.html';}}else if(parts[1]==='bible'){parts=parts.slice(0,6);parts[2]=translang;parts[3]=transabbr;parts[4]=book_data[book].url;parts[5]=(verse duction ","Verses 1-9","Verses 10-16","Verses 17-23"]; function
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-ezk-13-003 - part_of
pericope/per-ezk-13-004
절 (explains)
bible-text/ezk-13-17, bible-text/ezk-13-18, bible-text/ezk-13-19, bible-text/ezk-13-20, bible-text/ezk-13-21, bible-text/ezk-13-22, bible-text/ezk-13-23
Source
source-manifest/mhm— Matthew Henry Complete Commentary (PD)- evidence_grade: T_theological
**거짓 여선지자들의 죄와 형벌.** "또 너 인자야, 너희 백성의 딸들 곧 자기 마음에서 예언하는 여인들을 향하여 얼굴을 세우고 그들을 쳐서 예언하라." 하나님께서 성령을 부어주실 때 그 아들과 딸들이 예언할 것을 약속하신 것처럼(욜 2:28), 마귀도 거짓과 거짓말의 영으로 역사할 때 거짓 선지자들뿐만 아니라 거짓 여선지자들의 입에도 역사한다. 선지자는 이들에 맞서 예언하도록 지시받는다. 그들이 무시해도 좋을 만큼 하찮은 적이 아니며, 성별의 약함이 그들의 죄를 용납하거나 그들에게 주어져야 할 부드러운 대우가 하나님 말씀의 책망과 경고로부터 그들을 면제시켜 주지 않기 때문이다. "인자야, 너희 백성의 딸들을 향하여 얼굴을 세우라"(겔 13:17). 하나님께서는 그들을 자신의 백성으로 인정하기를 기뻐하지 않으신다. 그들은 출애굽기 32:7에서처럼 "너의 백성"이다. 이 여인들은 예언의 영을 주장하며 남자들과 같은 말을 한다. 그들도 자기 마음에서 예언한다. 무엇이 떠오르든, 아무것도 모르면서 말한다.
**I. 이 거짓 여선지자들의 죄에 대한 묘사.**
1. 그들은 자신들을 찾아와 조언과 점술을 구하는 사람들에게 의도적인 거짓말을 했다(겔 13:19): "너희는 거짓으로 내 백성에게 해를 끼쳤다. 내 백성이 거짓을 듣는다." 그들은 진실을 들으러 왔지만 거짓말을 들었다. 사람들이 달콤한 거짓말을 기꺼이 듣고자 할 때, 기만하기 위해 기다리는 자들이 거짓말하도록 유혹받는 것은 사실이다. 그러나 그것이 그들의 변명이 될 수 없다.
2. 그들은 받은 거짓말이 하나님으로부터 왔다고 주장함으로써 하나님의 이름을 더럽혔다(겔 13:19): "너희가 내 백성 가운데서 내 이름을 더럽혔다. 너희 거짓말에 권위를 부여하고 신뢰를 얻기 위해 그분의 이름을 이용했다." 하나님의 거룩한 이름을 거짓과 악행을 후원하는 데 사용하는 자들은 크게 그 이름을 더럽힌다. 그러나 그들은 이것을 보리 한 줌과 빵 조각을 위해 했다. 그들은 이익을 위해 했다. 하나님의 이름에 얼마나 큰 불명예를 끼치든 상관없이, 자신을 위해 무언가를 얻을 수 있다면 그만이었다. 세상에 대한 사랑이 지배하는 탐욕스러운 자들에게는 아무것도 신성하지 않다. 그러나 그들은 빈약한 이익을 위해 이것을 했다. 그것이 거지에게 주는 자선 정도에 불과한 빵 한 조각이나 보리 한 줌이라도 그것을 위해 기꺼이 당신을 완벽하게 만족시킬 거짓 예언을 팔았다. 그것이 자선으로 구해진 것이었다면 하나님께서 분명히 영광을 받으셨을 것이다. 그러나 거짓 예언의 삯으로 받음으로써 하나님의 이름이 더럽혀졌으니, 보상이 작을수록 범죄는 더 크다(잠 28:21).
3. 그들은 사람들을 두려움에 몰아넣고 자신들의 허세로 그들을 협박했다(겔 13:18, 20): "너희가 내 백성의 영혼을 사냥하여 날아가게 한다." 그들은 상담하러 오고 자신의 운명을 들으러 오는 사람들에게 해를 끼쳤다. "그들이 너희에게 오면 그 영혼을 살리겠다"고 주장했다(겔 13:18). 그들의 청중이 되어 그들에게 헌금을 드리면 구원이 확실하다고 약속했다. 이렇게 그들은 구원을 목적으로는 관심이 있지만 그 길을 바르게 이해하지 못하는 불안한 영혼들을 속였다.
4. 그들은 정직하고 선한 자들을 낙담시키고 악하고 불경건한 자들을 격려했다(겔 13:19): "너희는 죽어서는 안 될 영혼들을 죽이고 살아서는 안 될 영혼들을 살렸다." 이것은 더 분명하게 설명된다(겔 13:22): "너희는 내가 슬프게 하지 않은 의인의 마음을 거짓으로 슬프게 했고, 악인이 그 악한 길에서 돌이키지 않도록 그의 손을 강하게 했다." 의인들은 자신들의 주장을 지지하거나 감히 감히 하지 못했기 때문에 하나님의 심판으로 그들을 크게 괴롭게 했다. 그들은 하나님의 이름으로 그렇게 했다고 주장했다. 하나님의 뜻은 그들이 위로를 받아야 한다는 것이었는데 말이다. 반면 그들은 악인들의 손을 강하게 했고, 참 선지자들이 그들에게 열심으로 촉구하던 것, 즉 회개하고 돌아오는 것을 하지 않도록 했다. "너희는 죄인들에게 그 죄악된 길에서도 생명이 있다고 약속함으로써, 그들의 손을 강하게 하고 마음을 완고하게 했다."
5. 그들은 자신들의 성별에 어울리는 표적을 사용함으로써 참 선지자들을 흉내냈다(겔 13:18). 그들은 사람들의 팔꿈치에 베개를 꿰매 주었다. 이것은 그들이 편안히 쉬어도 된다는 것, 다가오는 환난에 대한 두려움으로 불안해할 필요가 없다는 것을 의미했다. 그들은 모든 키의 사람들, 모든 연령의 남녀노소를 위해 머리에 너울을 만들어 주었다(겔 13:18). 이 너울들은 자유나 승리의 표시로서 그들이 갈대아 사람들에게서 구원받을 뿐 아니라 그들을 이기게 될 것임을 암시했다. 어쩌면 그 표현들이 은유적인 것일 수도 있다. 그들은 사람들을 안심시키기 위해 할 수 있는 모든 것을 했는데, 이것이 편안히 눕게 하는 것으로 상징되었고, 사람들을 교만하게 만들기 위해 모든 것을 했는데, 이것이 너울로 화려하게 장식하는 것으로 상징되었다.
**II. 그들에 대한 하나님의 진노가 어떻게 표현되는가.** 그들에게 화가 있다(겔 13:18). 하나님께서는 자신을 그들이 기만하고 속이기 위해 취한 방법들을 대적한다고 선언하신다(겔 13:20). 그렇다면 하나님께서는 그들에게 어떤 방법을 취하실 것인가?
1. 그들은 자신들의 시도에서 좌절되고 더 이상 나아가지 못할 것이다(겔 13:23): "너희는 다시 헛된 환상을 보지 못하고 점술을 행하지 못할 것이다." 그들이 스스로 회개함으로써 그 주장을 포기하는 것이 아니라, 사건들이 그들을 거짓말쟁이로 증명할 때 그들은 수치심으로 침묵하게 될 것이다. 아니면 그들의 공상과 상상력이 전처럼 점술을 돕는 인상들을 받아들이는 성향이 없어질 것이다. 또는 그들 자신이 끊어질 것이다.
2. 하나님의 백성이 그들의 손에서 건짐을 받을 것이다. 그들이 헛된 평화와 어리석은 낙원으로 속아 들어갔음을 깨닫고, 죄를 버리지 않았지만 그들로부터 이탈하게 될 때, 그들의 예언을 가볍게 여기고 그것들을 무시하게 될 것이다. 의인들은 더 이상 그들로 인해 슬퍼하지 않을 것이고, 악인들도 강해지지 않을 것이다. 베개가 팔에서 찢겨지고, 너울이 머리에서 찢겨질 것이다. 허위가 드러나고, 사기가 탄로 나며, 하나님의 백성은 더 이상 사냥당하는 것처럼 그들의 손 안에 있지 않을 것이다.
신성한 권위를 내세워 사람들의 양심 위에 군림하며 폭정을 부리고 "너희가 지나갈 수 있도록 엎드리라"고 말하는 자들에게 굴종하는 노예적 복종과 두려움에서 벗어나는 것은 큰 자비다. 그러나 그런 권력을 즐기는 자들에게는 그 권력이 무너지고 포로가 구원받는 것이 큰 슬픔이다. 하나님께서 이 일을 행하실 때, 그분이 여호와이시며 영혼들에게 법을 주시는 것이 그분의 특권임을 나타내신다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/mhm-ezk-13-17-23(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반