언어
챗봇 KG 근거 인용 · draft
주석[JFB]요한복음 › 7장

주석[JFB] — 요한복음 7장 · 초막절 논쟁

요약
JFB 주석 · 섹션 45개 · 한국어 번역 있음(한국어 우선) · 본문 보기
아래 주석은 원문(및 번역문) 그대로입니다.

1절 카드 ↗

1, 2. After these things —that is, all that is recorded after :- . walked in Galilee —continuing His labors there, instead of going to Judea, as might have been expected. sought to kill him —referring back to John 5:18 . Hence it appears that our Lord did not attend the Passover mentioned in John 6:4 —being the third since His ministry began, if the feast mentioned in John 6:4- : was a Passover. return to ' Top of Page ' <a name="verse-2" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/jhn-7-1

Source

1, 2. 이 일들 후에—요 6:1 이하 이후에 기록된 모든 것. 갈릴리에서 다니셨으니—유대로 올라갈 것으로 기대되었을 텐데 계속 거기서 사역하셨다. 그를 죽이려 하므로—요 5:18을 가리킨다. 이로써 주님이 요 6:4에 언급된 유월절에 참석하지 않으셨음이 드러난다—만일 요 6:4 이하에서 언급된 절기가 유월절이었다면, 이것이 그의 사역이 시작된 이래 세 번째 유월절이었을 것이다.

원주석

2절 카드 ↗

2. feast of tabernacles . . . at hand —This was the last of the three annual festivals, celebrated on the fifteenth of the seventh month (September). (See Leviticus 23:33 ; Deuteronomy 16:13 ; Nehemiah 8:14-18 ). return to ' Top of Page ' <a name="verse-3" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/jhn-7-2

Source

2. 유대인의 명절인 초막절이 가까웠다—이것은 세 개의 연간 절기 중 마지막으로, 제7월(9월) 15일에 기념되었다(레 23:33; 신 16:13; 느 8:14-18).

원주석

3절 카드 ↗

3-5. His brethren said —(See on :- ). Depart . . . into Judea, c.—In John 7:5 this speech is ascribed to their unbelief. But as they were in the "upper room" among the one hundred and twenty disciples who waited for the descent of the Spirit after the Lord's ascension ( John 7:5- : ), they seem to have had their prejudices removed, perhaps after His resurrection. Indeed here their language is more that of strong prejudice and suspicion ( such as near relatives, even the best, too frequently show in such cases ), than from unbelief. There was also, probably, a tincture of vanity in it. "Thou hast many disciples in Judea here in Galilee they are fast dropping off; it is not like one who advances the claims Thou dost to linger so long here, away from the city of our solemnities, where surely 'the kingdom of our father David' is to be set up: 'seeking,' as Thou dost, 'to be known openly,' those miracles of Thine ought not to be confined to this distant corner, but submitted at headquarters to the inspection of 'the world.'" (See John 7:5- : , "I am become a stranger to my brethren, an alien unto my mother's children! ") return to ' Top of Page ' <a name="verse-6" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/jhn-7-3

Source

3-5. 그 형제들이 말하되—(해당 주석 참조). 이곳을 떠나 유대로 가소서—요 7:5에서 이 말은 그들의 불신앙에 기인한다고 한다. 그러나 주님의 승천 후 일백이십 명의 제자들이 성령 강림을 기다리던 다락방에(요 7:5 이하) 그들이 있었으므로, 그들의 편견이 제거된 것 같다. 아마 부활 후에. 실제로 여기서 그들의 언어는 노골적인 불신앙이라기보다 강한 편견과 의심에 가깝다(가까운 친척들, 심지어 최선의 경우에도 그런 경우에 너무 자주 보이듯). 거기에는 아마도 허영심이 약간 섞여 있었을 것이다. "당신에게 유대에 많은 제자들이 있소. 여기 갈릴리에서는 빠르게 줄어들고 있는데, 당신이 내세우는 주장을 하시는 분이 그렇게 오래 '다윗의 나라'가 세워져야 할 우리의 절기 도성에서 멀리 이 외진 곳에 계시는 것은 그 주장을 하시는 분답지 않습니다. '공개적으로 알려지기'를 구하시듯이, 당신의 기적들이 이 먼 구석에 제한되어서는 안 되고, '세상'의 검증을 위해 본부에 제출되어야 합니다."(시 69:8 참조, "나는 내 형제들에게 타인이 되고 내 어머니의 아들들에게 낯선 자가 되었나이다!")

원주석

6절 카드 ↗

6-10. My time is not yet come —that is, for showing Himself to the world. your time is always ready —that is "It matters little when we go up, for ye have no great plans in life, and nothing hangs upon your movements. With Me it is otherwise; on every movement of Mine there hangs what ye know not. The world has no quarrel with you, for ye bear no testimony against it, and so draw down upon yourselves none of its wrath; but I am here to lift up My voice against its hypocrisy, and denounce its abominations; therefore it cannot endure Me, and one false step might precipitate its fury on its Victim's head before the time. Away, therefore, to the feast as soon as it suits you; I follow at the fitting moment, but 'My time is not yet full come.'" return to ' Top of Page ' <a name="verse-10" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/jhn-7-6

Source

6-10. 내 때는 아직 이르지 아니하였거니와—세상에 자신을 나타낼 때가. 너희 때는 항상 준비되어 있느니라—즉 "너희는 언제 올라가든 큰 상관이 없다. 너희 삶에는 큰 계획이 없고, 너희의 행동에는 아무것도 달려 있지 않다. 나는 다르다. 나의 모든 행동에는 너희가 모르는 것이 달려 있다. 세상은 너희에 대해 불만이 없다. 너희는 그것에 맞서 증언하지 않고, 따라서 그 분노를 너희에게 끌어당기지 않는다. 그러나 나는 그것의 위선을 비난하고 그 가증함을 정죄하기 위해 여기 있다. 따라서 그것은 나를 참을 수 없어하며, 잘못 내딛는 한 걸음이 희생자의 머리에 하나님이 정하신 때 전에 그 분노가 쏟아지게 할 수 있다. 그러므로 너희가 원할 때 절기에 올라가라. 나는 적절한 순간에 따르겠다. 그러나 '내 때가 아직 차지 않았다.'"

원주석

10절 카드 ↗

10. then went he . . . not openly —not "in the (caravan) company" [MEYER]. See on :- . as it were in secret —rather, "in a manner secretly"; perhaps by some other route, and in a way not to attract notice. return to ' Top of Page ' <a name="verse-11" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/jhn-7-10

Source

10. 그때 올라가시되 공개적으로 아니하시고—"(행렬) 무리"와 함께가 아니라[마이어]. 해당 주석 참조. 은밀히—오히려 "어느 정도 은밀하게." 아마 다른 길로, 눈에 띄지 않게.

원주석

11절 카드 ↗

11-13. Jews —the rulers. sought him —for no good end. Where is He? —He had not been at Jerusalem for probably a year and a half. return to ' Top of Page ' <a name="verse-12" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/jhn-7-11

Source

11-13. 유대인들—지도자들. 찾으면서—좋은 목적으로가 아니다. 그가 어디 있느냐—예루살렘에 오신 것이 아마 1년 반이 됐을 것이다.

원주석

12절 카드 ↗

12. much murmuring —buzzing. among the people —the multitudes; the natural expression of a Jewish writer, indicating without design the crowded state of Jerusalem at this festival [WEBSTER and WILKINSON]. a good man . . . Nay . . . deceiveth the people —the two opposite views of His claims, that they were honest, and that they were an imposture. return to ' Top of Page ' <a name="verse-13" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/jhn-7-12

Source

12. 군중 가운데—무리들 사이에. 많이 수군거렸다—속닥거렸다. 이 절기의 붐비는 예루살렘 상태를 고의 없이 나타내는 표현[웹스터와 윌킨슨]. 선한 사람이라 하며 . . 아니라 무리를 미혹한다 하되—그의 주장에 대한 두 가지 반대 의견들—그것이 정직한 것과 사기라는.

원주석

13절 카드 ↗

13. none spake openly of him —that is, in His favor, "for fear of the [ ruling ] Jews." return to ' Top of Page ' <a name="verse-14" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/jhn-7-13

Source

13. 그러나 유대인들을 두려워하므로 드러내 놓고 그에 관하여 말하는 자가 없더라—즉 그를 지지하여, "[통치하는] 유대인들의 두려움"으로.

원주석

14절 카드 ↗

14, 15. about the midst of the feast —the fourth or fifth day of the eight, during which it lasted. went up into the temple and taught —The word denotes formal and continuous teaching, as distinguished from mere casual sayings. This was probably the first time that He did so thus openly in Jerusalem. He had kept back till the feast was half through, to let the stir about Him subside, and entering the city unexpectedly, had begun His "teaching" at the temple, and created a certain awe, before the wrath of the rulers had time to break it. return to ' Top of Page ' <a name="verse-15" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/jhn-7-14

Source

14, 15. 이미 명절의 중간이 되어—여드레 동안 지속되는 명절의 넷째나 다섯째 날. 성전에 올라가사 가르치시니—그 단어는 단순한 우연한 발언들과 구별되는 공식적이고 지속적인 가르침을 나타낸다. 이것은 그가 예루살렘에서 이처럼 공개적으로 하신 처음이었을 것이다. 그는 절기가 반 정도 지날 때까지 기다려 그에 관한 소동이 가라앉게 하셨고, 갑자기 성읍에 들어와 성전에서 "가르침"을 시작하셨다. 지도자들의 분노가 그것을 깰 시간이 있기 전에 어느 정도의 경외심을 만들어 내셨다.

원주석

15절 카드 ↗

15. How knoweth . . . letters —learning ( Acts 26:24 ). having never learned —at any rabbinical school, as Paul under Gamaliel. These rulers knew well enough that He had not studied under any human teacher—an important admission against ancient and modern attempts to trace our Lord's wisdom to human sources [MEYER]. Probably His teaching on this occasion was expository, manifesting that unrivalled faculty and depth which in the Sermon on the Mount had excited the astonishment of all. return to ' Top of Page ' <a name="verse-16" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/jhn-7-15

Source

15. 이 사람은 배우지 아니하였거늘 어떻게 글을 아느냐—학문(행 26:24). 배우지 아니했다—어떤 랍비 학교에서도, 바울이 가말리엘 아래서 배운 것처럼. 이 지도자들은 그가 어떤 인간 교사 아래서도 공부하지 않았다는 것을 잘 알고 있었다—이것은 우리 주님의 지혜를 인간의 출처로 추적하려는 고대와 현대의 시도에 대한 중요한 인정이다[마이어]. 이 경우 그의 가르침은 아마 주석적이었으며, 산상수훈에서 모든 이들의 경탄을 자아낸 비교할 수 없는 통찰력과 깊이를 나타냈을 것이다.

원주석

16절 카드 ↗

16-18. doctrine . . . not mine, c.—that is, from Myself unauthorized I am here by commission. return to ' Top of Page ' <a name="verse-17" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/jhn-7-16

Source

16-18. 내 교훈은 내 것이 아니요—즉 자기 자신에게서 나온 것이 아니다. 권한 없이 자기 주장을 하는 것이 아니다. 내가 여기 있는 것은 위임을 받아서다.

원주석

17절 카드 ↗

17. If any man will do his will, c.—"is willing," or "wishes to do." whether . . . of God, or . . . of myself —from above or from beneath is divine or an imposture of Mine. A principle of immense importance, showing, on the one hand, that singleness of desire to please God is the grand inlet to light on all questions vitally affecting one's eternal interests, and on the other, that the want of his, whether perceived or not, is the chief cause of infidelity amidst the light of revealed religion. return to ' Top of Page ' <a name="verse-18" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/jhn-7-17

Source

17. 사람이 하나님의 뜻을 행하려 하면—"원하거나" "바란다면." 이 교훈이 하나님께로부터 왔는지 . . 스스로 말하는지—위에서 왔는지 아래서 왔는지, 신적인 것인지 내 것인지. 엄청난 중요성의 원칙. 한편으로는 하나님을 기쁘게 하려는 마음의 순일함이 자신의 영원한 이익에 결정적으로 영향을 미치는 모든 질문들에 대한 빛으로 들어가는 큰 통로임을 보여준다. 다른 한편으로는 이것의 부재가—인식되든 않든—계시된 종교의 빛 가운데 불신앙의 주된 원인임을 보여준다.

원주석

18절 카드 ↗

18. seeketh his own glory —(See on John 5:41 ). return to ' Top of Page ' <a name="verse-19" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/jhn-7-18

Source

18. 자기 영광을 구하는 자—(요 5:41 주석 참조).

원주석

19절 카드 ↗

19, 20. Did not Moses, &c.—that is, In opposing Me ye pretend zeal for Moses, but to the spirit and end of that law which he gave ye are total strangers, and in "going about to kill Me" ye are its greatest enemies. return to ' Top of Page ' <a name="verse-20" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/jhn-7-19

Source

19, 20. 모세가 너희에게 율법을 주지 아니하였느냐—즉 "나를 반대하면서 너희는 모세에 대한 열심을 가장하지만, 그가 준 율법의 정신과 목적에 대해서는 완전히 낯선 자들이다. '나를 죽이려 함'으로써 너희는 율법의 가장 큰 적이다."

원주석

20절 카드 ↗

20. The people answered, Thou hast a devil: who goeth about to kill thee? —This was said by the multitude, who as yet had no bad feeling to Jesus, and were not in the secret of the plot hatching, as our Lord knew, against Him. return to ' Top of Page ' <a name="verse-21" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/jhn-7-20

Source

20. 무리가 대답하되 당신은 귀신이 들렸도다. 누가 당신을 죽이려 하나이까—이것은 예수에 대해 아직 적대적인 감정이 없었고, 주님이 아시는 것처럼 그에 대한 음모를 모르던 무리가 한 말이다.

원주석

21절 카드 ↗

21-24. I have done one work, c.—Taking no notice of the popular appeal, as there were those there who knew well enough what He meant, He recalls His cure of the impotent man, and the murderous rage it had kindled ( John 5:9 John 5:16 ; John 5:18 ). It may seem strange that He should refer to an event a year and a half old, as if but newly done. But their present attempt "to kill Him" brought up the past scene vividly, not only to Him, but without doubt to them, too, if indeed they had ever forgotten it; and by this fearless reference to it, exposing their hypocrisy and dark designs, He gave His position great moral strength. return to ' Top of Page ' <a name="verse-22" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/jhn-7-21

Source

21-24. 내가 한 가지 일을 행하매—무리의 호소에 주의를 기울이지 않으시고, 거기 있던 사람들이 그가 의미하는 바를 잘 알고 있었으므로, 중풍병자를 고치신 일과 그것이 불러일으킨 살인적인 분노를 떠올리신다(요 5:9,16,18). 일어난 지 1년 반이 된 사건을 마치 방금 된 것처럼 언급하시는 것이 이상하게 보일 수 있다. 그러나 "나를 죽이려는" 현재의 시도가 과거의 장면을 생생하게 불러일으켰을 것이다. 그것이 잊혔다면 모를까, 그에 대한 두려움 없는 언급은 그들의 위선과 어두운 계획들을 드러냄으로써 그에게 큰 도덕적 힘을 주었다.

원주석

22절 카드 ↗

22. Moses . . . gave unto you circumcision, &c.—Though servile work was forbidden on the sabbath, the circumcision of males on that day (which certainly was a servile work) was counted no infringement of the Law. How much less ought fault to be found with One who had made a man "every whit whole"—or rather, "a man's entire body whole"—on the sabbath-day? What a testimony to the reality of the miracle, none daring to meet the bold appeal. return to ' Top of Page ' <a name="verse-23" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/jhn-7-22

Source

22. 모세가 너희에게 할례를 주었나니—안식일에 노동 일은 금지되었지만, 그날(생후 8일째)에 남자 아이들의 할례(분명히 노동 일)는 율법의 위반으로 여겨지지 않았다. "한 사람의 온 몸을 완전히 낫게"—또는 "사람의 온 몸을 완전히"—한 자에게 허물이 있다고 하는 것은 얼마나 더 적습니까. 기적의 실재에 대한 놀라운 증언으로, 아무도 감히 대담한 이 호소에 응수하지 못했다.

원주석

23절 카드 ↗

21-24. I have done one work, c.—Taking no notice of the popular appeal, as there were those there who knew well enough what He meant, He recalls His cure of the impotent man, and the murderous rage it had kindled ( John 5:9 John 5:16 ; John 5:18 ). It may seem strange that He should refer to an event a year and a half old, as if but newly done. But their present attempt "to kill Him" brought up the past scene vividly, not only to Him, but without doubt to them, too, if indeed they had ever forgotten it; and by this fearless reference to it, exposing their hypocrisy and dark designs, He gave His position great moral strength. return to ' Top of Page ' <a name="verse-24" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/jhn-7-23

Source

21-24. 내가 한 가지 일을 행하매—(21절 주석 참조).

원주석

24절 카드 ↗

24. Judge not, &c.—that is, Rise above the letter into the spirit of the law. return to ' Top of Page ' <a name="verse-25" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/jhn-7-24

Source

24. 외모로 판단하지 말고—즉 율법의 문자에서 벗어나 율법의 정신으로 올라가라.

원주석

25절 카드 ↗

25-27. some of them of Jerusalem —the citizens, who, knowing the long-formed purpose of the rulers to put Jesus to death, wondered that they were now letting Him teach openly. return to ' Top of Page ' <a name="verse-26" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/jhn-7-25

Source

25-27. 예루살렘 사람 중 몇몇이—시민들. 지도자들이 예수를 죽이려는 오래된 계획을 알고 있었던 이들. 그가 이처럼 공개적으로 가르치는 것에 놀라.

원주석

26절 카드 ↗

26. Do the rulers know, &c.—Have they got some new light in favor of His claims? return to ' Top of Page ' <a name="verse-27" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/jhn-7-26

Source

26. 당국자들은 그가 참으로 그리스도인 줄 알았는가—그의 주장에 유리한 새로운 빛을 받았는가?

원주석

27절 카드 ↗

27. Howbeit we know this man, &c.—This seems to refer to some current opinion that Messiah's origin would be mysterious (not altogether wrong), from which they concluded that Jesus could not be He, since they knew all about His family at Nazareth. return to ' Top of Page ' <a name="verse-28" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/jhn-7-27

Source

27. 우리는 이 사람이 어디서 왔는지 알거니와—이것은 메시아의 기원이 신비로울 것이라는 일반적인 의견(전적으로 틀리지는 않은)을 가리키는 것 같다. 그들은 예수가 나사렛의 가족에 대해 모두 알고 있으므로 그가 메시아일 수 없다고 결론지었다.

원주석

28절 카드 ↗

28, 29. cried Jesus —in a louder tone, and more solemn, witnessing style than usual. Ye both, &c.—that is, "Yes, ye know both Myself and My local parentage, and (yet) I am not come of Myself." but he that sent me is true, &c.—Probably the meaning is, "He that sent Me is the only real Sender of any one." return to ' Top of Page ' <a name="verse-30" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/jhn-7-28

Source

28, 29. 예수께서 성전에서 가르치시며 외쳐 이르시되—평소보다 더 큰 소리로, 더 엄숙하고 증언하는 스타일로. 너희는 나를 알고—즉, "그렇다, 너희는 나 자신과 내 지상의 혈통 모두를 알고 있다. (그러나) 나는 스스로 온 것이 아니다." 나를 보내신 이는 참되시니라—아마도 "나를 보내신 이는 어떤 사람을 보내는 유일한 참된 보내는 자다"라는 의미일 것이다.

원주석

30절 카드 ↗

30-32. sought to take . . . none laid hands —their impotence being equal to their malignity. return to ' Top of Page ' <a name="verse-31" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/jhn-7-30

Source

30-32. 그를 잡으려 하나 . . . 손을 대지 못하니—그들의 무력함이 악의만큼 컸다.

원주석

31절 카드 ↗

31. When Christ cometh, will he, &c.—that is, If this be not the Christ, what can the Christ do, when He does come, which has not been anticipated and eclipsed by this man? This was evidently the language of friendly persons, overborne by their spiteful superiors, but unable to keep quite silent. return to ' Top of Page ' <a name="verse-32" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/jhn-7-31

Source

31. 그리스도께서 오실 때—즉, "이 사람이 그리스도가 아니라면, 그리스도가 오실 때 이 사람이 한 것을 하지 못하거나 능가할 수 있겠는가?" 이것은 분명히 불쾌한 상관들에게 제압당했지만 완전히 침묵할 수는 없는 우호적인 사람들의 말이었다.

원주석

32절 카드 ↗

32. heard that the people murmured —that mutterings to this effect were going about, and thought it high time to stop Him if He was not to be allowed to carry away the people. return to ' Top of Page ' <a name="verse-33" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/jhn-7-32

Source

32. 무리가 수군거리는 것을 들으니—이런 이야기가 퍼지고 있다는 것을, 그리고 예수를 막지 않으면 그가 백성을 완전히 사로잡을 것이라 생각하여 즉시 행동하는 것이 좋겠다고 여겼다.

원주석

33절 카드 ↗

33, 34. Yet a little while, c.—that is, "Your desire to be rid of Me will be for you all too soon fulfilled. Yet a little while and we part company—for ever for I go whither ye cannot come: nor, even when ye at length seek Him whom ye now despise, shall ye be able to find Him"—referring not to any penitential, but to purely selfish cries in their time of desperation. return to ' Top of Page ' <a name="verse-35" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/jhn-7-33

Source

33, 34. 또 이르시되 내가 너희와 함께 있을 시간이 조금 밖에 남지 않았다—즉, "나를 없애버리려는 너희 욕망이 너희에게는 너무 빨리 이루어질 것이다. 조금 있으면 우리는 헤어질 것이다—영원히. 나는 너희가 올 수 없는 곳으로 가기 때문이다. 그리고 너희가 마침내 지금 멸시하는 분을 찾을 때도, 그를 찾을 수 없을 것이다"—어떤 회개적인 것이 아니라 순전히 이기적인 절망의 외침을 가리킨다.

원주석

35절 카드 ↗

35, 36. Whither will he go, &c.—They cannot comprehend Him, but seem awed by the solemn grandeur of His warning. He takes no notice, however, of their questions. return to ' Top of Page ' <a name="verse-37" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/jhn-7-35

Source

35, 36. 그가 어디로 가려 하기에—이 무리는 그의 엄숙한 경고에 경외심을 가진 것 같다. 그는 그러나 그들의 질문에는 전혀 주의하지 않으신다.

원주석

37절 카드 ↗

37-39. the last day, that great day of the feast —the eighth ( :- ). It was a sabbath, the last feast day of the year, and distinguished by very remarkable ceremonies. "The generally joyous character of this feast broke out on this day into loud jubilation, particularly at the solemn moment when the priest, as was done on every day of this festival, brought forth, in golden vessels, water from the stream of Siloah, which flowed under the temple-mountain, and solemnly poured it upon the altar. Then the words of Isaiah 12:3 were sung, With joy shall ye draw water out of the wells of Salvation, and thus the symbolical reference of this act, intimated in Isaiah 12:3- : , was expressed" [OLSHAUSEN]. So ecstatic was the joy with which this ceremony was performed—accompanied with sound of trumpets—that it used to be said, "Whoever had not witnessed it had never seen rejoicing at all" [LIGHTFOOT]. Jesus stood —On this high occasion, then, He who had already drawn all eyes upon Him by His supernatural power and unrivalled teaching—"JESUS stood," probably in some elevated position. and cried —as if making proclamation in the audience of all the people. If any man thirst, let him come unto me, and drink! —What an offer! The deepest cravings of the human spirit are here, as in the Old Testament, expressed by the figure of " thirst, " and the eternal satisfaction of them by " drinking. " To the woman of Samaria He had said almost the same thing, and in the same terms ( John 4:13 ; John 4:14 ). But what to her was simply affirmed to her as a fact, is here turned into a world-wide proclamation; and whereas there, the gift by Him of the living water is the most prominent idea—in contrast with her hesitation to give Him the perishable water of Jacob's well—here, the prominence is given to Himself as the Well spring of all satisfaction. He had in Galilee invited all the WEARY AND HEAVY-LADEN of the human family to come under His wing and they should find REST ( John 4:14- : ), which is just the same deep want, and the same profound relief of it, under another and equally grateful figure. He had in the synagogue of Capernaum ( John 4:14- : ) announced Himself, in every variety of form, as "the BREAD of Life," and as both able and authorized to appease the "HUNGER," and quench the "THIRST," of all that apply to Him. There is, and there can be, nothing beyond that here. But what was on all those occasions uttered in private, or addressed to a provincial audience, is here sounded forth in the streets of the great religious metropolis, and in language of surpassing majesty, simplicity, and grace. It is just Jehovah's ancient proclamation now sounding forth through human flesh, "HO, EVERY ONE THAT THIRSTETH, COME YE TO THE WATERS, AND HE THAT HATH NO MONEY!" c. ( John 4:14- : ). In this light we have but two alternatives either to say with Caiaphas of Him that uttered such words, " He is guilty of death, " or falling down before Him to exclaim with Thomas, " MY LORD AND MY GOD!" return to ' Top of Page ' <a name="verse-38" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/jhn-7-37

Source

37-39. 명절 끝날 곧 큰 날에—여덟 번째 날(레 23:36 이하). 그날은 안식일이었다. 연중 마지막 절기일이었으며, 매우 두드러진 예식들로 구별되었다. "이 절기의 일반적인 기쁨의 성격은 이날 큰 환호로 폭발했다. 특히 제사장이 이 절기의 매일처럼 이날에도 성전산 아래를 흐르는 실로암 시내에서 금 항아리에 물을 담아 제단 위에 엄숙히 부을 때였다. 그때 사 12:3의 말씀이 불렸다. '너희가 기쁨으로 구원의 우물들에서 물을 길으리로다.' 이 행위의 상징적 의미가 이렇게 표현되었다"[올스하우젠]. 이 예식이 행해지는 기쁨이 너무 황홀하여—나팔 소리와 함께—"이것을 보지 못한 자는 결코 기뻐함이 무엇인지 알지 못한다"는 말이 있을 정도였다[라이트풋]. 예수께서 서셔서—이 높은 경우에, 자신의 초자연적인 능력과 탁월한 가르침으로 이미 모든 눈을 자신에게 끌었던 "예수께서 서서"—아마 어떤 높은 위치에. 외쳐 이르시되—마치 모든 백성이 듣는 가운데 선포하듯. 누구든지 목마르거든 내게로 와서 마시라—얼마나 대담한 제안인가! 구약에서처럼, 인간 영의 가장 깊은 갈망들이 여기서 "목마름"의 형상으로 표현되고, 그것의 영원한 만족이 "마심"으로 표현된다. 사마리아 여인에게 그는 거의 같은 말씀을 같은 표현으로 하셨지만(요 4:13-14), 그녀에게 단순히 사실로 단언된 것이 여기서 세계를 향한 선포로 바뀌었다. 거기서는 그에 의한 생수의 선물이 가장 두드러진 생각이었는데, 그녀가 야곱의 우물에서 부패하는 물을 주기를 꺼려한 것과 대조하여. 여기서는 생수의 원천으로서 그 자신에 대한 강조가 주어졌다. 그는 갈릴리에서 무겁고 짐진 모든 인류를 그의 날개 아래 와서 쉬라고 초청하셨다(요 4:14 이하)—이것은 단지 다른 equally 감사한 형상 아래 같은 깊은 필요와 깊은 안도다. 그는 가버나움 회당에서(요 4:14 이하) 다양한 형식으로 자신을 "생명의 떡"으로 선언하셨고, 그에게 오는 모든 자의 "주림"과 "목마름"을 해결하실 수 있고 권한이 있다고 하셨다. 이것을 넘어서는 것은 없고 있을 수도 없다. 그러나 이 모든 경우에 사적으로 또는 지방적인 청중에게 하셨던 것이, 여기서는 위대한 종교 수도의 거리에서 비교할 수 없는 장엄함, 단순함, 우아함의 언어로 선포된다. 이것은 단지 여호와의 옛 선언이 이제 인간의 육신을 통해 울리는 것이다. "오호라 너희 모든 목마른 자들아 물로 나아오라 돈 없는 자도!" 등(요 4:14 이하). 이 빛에서 우리는 단지 두 가지 대안이 있다. 그런 말들을 한 분에 대해 가야바처럼 "그는 사형에 해당한다"고 말하거나, 도마처럼 그 앞에 엎드려 "나의 주님이시요 나의 하나님이시니이다!"라고 외치는 것이다.

원주석

38절 카드 ↗

38. as the scripture hath said —These words belong to what follows, "Out of his belly, as the scripture hath said, shall flow," c. referring not to any particular passage, but to such as Isaiah 58:11 Joel 3:18 ; Zechariah 14:8 ; Ezekiel 47:1-12 ; in most of which the idea is that of waters issuing from beneath the temple, to which our Lord compares Himself and those who believe in Him. out of his belly —that is, his inner man, his soul, as in Ezekiel 47:1-26.47.12- : . rivers of living water —(See on John 4:13 ). It refers primarily to the copiousness, but indirectly also to the diffusiveness, of this living water to the good of others. return to ' Top of Page ' <a name="verse-39" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/jhn-7-38

Source

38. 성경에 이름과 같이—이 말들은 뒤에 오는 것에 속한다. "성경에 이름과 같이, 그 배에서 생수의 강이 흘러나오리라"—특정 구절을 가리키는 것이 아니라 사 58:11; 욜 3:18; 슥 14:8; 겔 47:1-12 같은 구절들을 가리킨다. 이 구절들 대부분에서 그 생각은 성전 아래에서 흘러나오는 물로, 주님은 자신과 그를 믿는 자들을 이것에 비유하신다. 그 배에서—즉 그의 내면, 그의 영혼(겔 47:1-12). 생수의 강이—(요 4:13 주석 참조). 이것은 주로 풍성함을 가리키지만, 간접적으로 이 생수의 다른 사람들을 위한 선의도 가리킨다.

원주석

39절 카드 ↗

39. this spake he of the Spirit —who, by His direct personal agency, opens up this spring of living waters in the human spirit ( John 3:6 ), and by His indwelling in the renewed soul ensures their unfailing flow. they that believe, &c.—As the Holy Ghost is, in the redemption of man, entirely at the service of Christ, as His Agent, so it is only in believing connection with Christ that any one "receives" the Spirit. for the Holy Ghost was not yet given —Beyond all doubt the word "given," or some similar word, is the right supplement. In John 16:7 the Holy Ghost is represented not only as the gift of Christ, but a gift the communication of which was dependent upon His own departure to the Father. Now as Christ was not yet gone, so the Holy Ghost was not yet given. Jesus not yet glorified —The word " glorified " is here used advisedly, to teach the reader not only that the departure of Christ to the Father was indispensable to the giving of the Spirit, but that this illustrious Gift, direct from the hands of the ascended Saviour, was God's intimation to the world that He whom it had cast out, crucified, and slain, was "His Elect, in whom His soul delighted," and that it was through the smiting of that Rock that the waters of the Spirit—for which the Church was waiting, and with pomp at the feast of tabernacles proclaiming its expectation—had gushed forth upon a thirsty world. return to ' Top of Page ' <a name="verse-40" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/jhn-7-39

Source

39. 이는 그를 믿는 자가 받을 성령을 가리켜—성령께서 그리스도의 대리자로서 인간의 영에 이 생수의 샘을 열고(요 3:6), 새롭게 된 영혼 안에 거하심으로써 그 흐름이 끊기지 않게 보장하신다. 예수를 믿는 자들이—성령은 구속에 있어 완전히 그리스도의 손에 있다. 그의 대리자로서. 그리스도와의 믿음의 연결 안에서만 어느 누구도 성령을 "받는다". 성령이 아직 계시지 아니하더라—"주어지지" 또는 그와 비슷한 단어가 옳은 보충임은 의심의 여지가 없다. 요 16:7에서 성령은 그리스도의 선물일 뿐 아니라 그분 자신의 아버지에게로 가심에 달려 있는 선물로 나타난다. 이제 그리스도가 아직 가지 않으셨으니, 성령도 아직 주어지지 않았다. 예수께서 아직 영광을 받지 못하셨으므로—여기서 "영광을 받다"라는 단어가 의도적으로 사용되어, 독자에게 그리스도의 아버지에게 가심이 성령을 주시기 위해 필수 불가결했을 뿐 아니라, 이 빛나는 선물—승천하신 구주의 손에서 직접 오는—이 세상을 향한 하나님의 신호였음을 가르친다. 세상이 버리고 십자가에 못 박고 죽인 분이 "하나님의 택하신 자, 그 영혼이 기뻐하는 자"이시며, 그 반석이 쳐짐으로써 성령의 물들이—교회가 기다리고 있었고 초막절 절기에 요란하게 기대를 선포하던—목마른 세상에 솟아났음을 나타내는.

원주석

40절 카드 ↗

40-43. Many . . . when they heard this . . . said, Of a truth, &c.—The only wonder is they did not all say it. "But their minds were blinded." return to ' Top of Page ' <a name="verse-41" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/jhn-7-40

Source

40-43. 많은 사람들이 . . 이 말씀을 듣고 . . 말했다, 참으로—오직 놀라운 것은 모두가 그렇게 말하지 않은 것이다. "그러나 그들의 마음이 어두웠다."

원주석

41절 카드 ↗

41. Others said, This is the Christ —(See on John 1:21 ). Shall Christ come out of Galilee? return to ' Top of Page ' <a name="verse-42" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/jhn-7-41

Source

41. 다른 이들은, 이는 그리스도라 하며—(요 1:21 주석 참조). 그리스도가 갈릴리에서 나오겠느냐?

원주석

42절 카드 ↗

42. scripture said . . . of the seed of David, and out of . . . Bethlehem, c.—We accept this spontaneous testimony to our David-descended, Bethlehem-born Saviour. Had those who gave it made the inquiry which the case demanded, they would have found that Jesus "came out of Galilee" ( :- ) and "out of Bethlehem" both, alike in fulfilment of prophecy as in point of fact. ( Matthew 2:23 Matthew 4:13-16 ). return to ' Top of Page ' <a name="verse-43" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/jhn-7-42

Source

42. 성경에 이르기를 그리스도는 다윗의 씨로, 다윗이 있던 마을 베들레헴에서 나온다 하지 아니하였느냐—우리는 다윗 혈통에서 나시고 베들레헴에서 태어나신 우리 구주에 대한 이 자발적인 증언을 받아들인다. 이 증언을 한 자들이 이 경우가 요구하는 탐구를 했더라면, 예수께서 "갈릴리에서"(마 4:13-16)와 "베들레헴에서"(마 2:23) 모두 오셨음을, 예언을 성취하는 동시에 사실에도 맞다는 것을 발견했을 것이다.

원주석

43절 카드 ↗

40-43. Many . . . when they heard this . . . said, Of a truth, &c.—The only wonder is they did not all say it. "But their minds were blinded." return to ' Top of Page ' <a name="verse-44" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/jhn-7-43

Source

40-43. 많은 사람들이 . . 이 말씀을 듣고 . . 말했다, 참으로—(40절 주석 참조).

원주석

44절 카드 ↗

44-49. would have taken him; but, &c.—(See on John 7:30 ). return to ' Top of Page ' <a name="verse-45" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/jhn-7-44

Source

44-49. 잡으려 하되—(요 7:30 주석 참조).

원주석

45절 카드 ↗

45. Then came the officers —"sent to take him" ( John 7:32 ). Why . . . not brought him? —already thirsting for their Victim, and thinking it an easy matter to seize and bring Him. return to ' Top of Page ' <a name="verse-46" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/jhn-7-45

Source

45. 아랫사람들이—"그를 잡으라"(요 7:32)고 "보내진". 어찌하여 잡아오지 아니하였느냐—이미 희생자를 목말라하며 잡아 오는 것이 쉬울 것이라 생각하고.

원주석

46절 카드 ↗

46. Never man spake like this man —Noble testimony of unsophisticated men! Doubtless they were strangers to the profound intent of Christ's teaching, but there was that in it which by its mysterious grandeur and transparent purity and grace, held them spellbound. No doubt it was of God that they should so feel, that their arm might be paralyzed, as Christ's hour was not yet come; but even in human teaching there has sometimes been felt such a divine power, that men who came to kill them (for example, ROWLAND HISS) have confessed to all that they were unmanned. return to ' Top of Page ' <a name="verse-47" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/jhn-7-46

Source

46. 이 사람처럼 말한 자는 이때껏 없었나이다—순박한 사람들의 고귀한 증언! 그들이 그리스도의 가르침의 깊은 의도를 이해하지 못했던 것은 분명하지만, 신비로운 장엄함과 투명한 순수함과 우아함에 의해 그들은 마법에 걸린 것 같았다. 하나님께서 그들이 그렇게 느끼도록 하셨음이 분명하다. 그리스도의 때가 아직 오지 않았기 때문이다. 그러나 인간의 가르침에도 때로는 신적 능력이 느껴져서, 죽이러 왔던 사람들이(예를 들어 로랜드 힐의 경우) 무장해제 당했다는 것을 모든 이들에게 고백한 적이 있다.

원주석

47절 카드 ↗

47. ye also deceived —In their own servants this seemed intolerable. return to ' Top of Page ' <a name="verse-48" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/jhn-7-47

Source

47. 너희도 미혹되었느냐—자기들 자신의 종들에게서 이것은 참을 수 없는 것 같았다.

원주석

48절 카드 ↗

48. any of the rulers or . . . Pharisees believed —"Many of them" did, including Nicodemus and Joseph, but not one of these had openly "confessed Him" ( John 12:42 ), and this appeal must have stung such of them as heard it to the quick. return to ' Top of Page ' <a name="verse-49" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/jhn-7-48

Source

48. 당국자들과 . . 바리새인들 중에 그를 믿는 이가 없지 않느냐—"그들 중 많은 이들이" 믿었다. 니고데모와 요셉을 포함하여. 그러나 이들 중 누구도 그를 공개적으로 "고백"하지 않았다(요 12:42). 이 호소는 그것을 들은 그들 중 일부를 예리하게 찔렀을 것이다.

원주석

49절 카드 ↗

49. But this people —literally, "multitude," meaning the ignorant rabble. (Pity these important distinctions, so marked in the original of this Gospel, should not be also in our version.) knoweth not the law —that is, by school learning, which only subverted it by human traditions. are cursed —a cursed set (a kind of swearing at them, out of mingled rage and scorn). return to ' Top of Page ' <a name="verse-50" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/jhn-7-49

Source

49. 율법을 알지 못하는 이 무리는—문자적으로 "군중". 이 복음서의 원문에서 너무도 뚜렷한 이 중요한 구분들이 우리 번역에도 있어야 하는데 그렇지 않은 것이 안타깝다. 율법을 알지 못하는—학교 교육을 통해서가 아니라, 인간의 전통으로만 그것을 전복하는. 저주를 받은 자로다—저주받은 무리들이다(혼합된 분노와 경멸에서 나온 일종의 욕설).

원주석

50절 카드 ↗

50-53. Nicodemus —reappearing to us after nearly three years' absence from the history, as a member of the council, probably then sitting. return to ' Top of Page ' <a name="verse-51" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/jhn-7-50

Source

50-53. 니고데모—거의 3년의 공백 후 역사에 다시 나타난다. 아마도 당시 회의 중이던 공의회 일원으로.

원주석

51절 카드 ↗

51. Doth our law, &c.—a very proper, but all too tame rejoinder, and evidently more from pressure of conscience than any design to pronounce positively in the case. "The feebleness of his defense of Jesus has a strong contrast in the fierceness of the rejoinders of the Pharisees" [WEBSTER and WILKINSON]. return to ' Top of Page ' <a name="verse-52" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/jhn-7-51

Source

51. 우리 율법은 . . . 심문하지 아니하고—매우 적절하지만 지나치게 온건한 반박. 양심의 압박에서 나온 것이 분명하며, 이 경우에 긍정적으로 판단하려는 의도보다. "그의 예수 변호의 나약함은 바리새인들의 반박의 맹렬함과 강한 대조를 이룬다"[웹스터와 윌킨슨].

원주석

52절 카드 ↗

52. thou of Galilee —in this taunt expressing their scorn of the party. Even a word of caution, or the gentlest proposal to inquire before condemning, was with them equivalent to an espousal of the hated One. Search . . . out of Galilee . . . no prophet —Strange! For had not Jonah (of Gath-hepher) and even Elijah (of Thisbe) arisen out of Galilee? And there it may be more, of whom we have no record. But rage is blind, and deep prejudice distorts all facts. Yet it looks as if they were afraid of losing Nicodemus, when they take the trouble to reason the point at all. It was just because he had "searched," as they advised him, that he went the length even that he did. return to ' Top of Page ' <a name="verse-53" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/jhn-7-52

Source

52. 너도 갈릴리에서 왔느냐—이 조롱 속에 그들이 그 파벌을 경멸하는 것이 표현된다. 주의를 환기시키는 말 한마디조차 또는 정죄하기 전에 조사해 보자는 가장 부드러운 제안도 그들에게는 미움받는 자에 대한 지지와 동일했다. 살펴보라 . . . 갈릴리에서는 선지자가 나지 않느니라—이상하다! 요나(갓-헤벨 출신)와 심지어 엘리야(디스베 출신)도 갈릴리에서 나오지 않았던가? 또 우리에게 기록되지 않은 더 많은 이들도 있을 수 있다. 그러나 분노는 눈이 멀고, 깊은 편견은 모든 사실들을 왜곡한다. 그러나 그들이 니고데모를 잃기 두려워했던 것처럼 보인다. 그 논점을 해결하기 위해 애를 쓰기 때문이다. 그가 그들이 권하는 것처럼 "살펴보았기" 때문에 그가 실제로 갔던 그 한계까지 갔던 것이다.

원주석

53절 카드 ↗

53. every man went unto his own home — finding their plot could not at that time be carried into effect. Is your rage thus impotent, ye chief priests? return to ' Top of Page ' John Jhn 6 John Jhn John Jhn 8 Footnotes: Copyright Statement These files are a derivative of an electronic edition prepared from text scanned by Woodside Bible Fellowship. This expanded edition of the Jameison-Faussett-Brown Commentary is in the public domain and may be freely used and distributed. Bibliographical Information Jamieson, Robert, D.D.; Fausset, A. R.; Brown, David. "Commentary on John 7". "Commentary Critical and Explanatory on the Whole Bible". https://www.studylight.org/ commentaries/ eng/ jfb/ john-7.html. 1871-8. terms of use • privacy policy • • rights and permissions • contact sl • about sl • link to sl To report dead links, typos, or html errors or suggestions about making these resources more useful use the convenient contact form StudyLight.org © 2001-2026 Powered by Light speed Technology Ads Free Profile .sub-menu{font-size:12px;padding:10px 0;max-width:1260px;width:100%;background-color:#f7f7f7;color:#6b6b6b;border-bottom:5px solid #6b6b6b;display:flex;flex-direction:column;flex-wrap:nowrap;position:absolute;z-index:9998} .sub-menu .menu-group{width:100%;margin:0 5px 0;padding:0 5px 0;border-right:1px solid #6b6b6b} .sub-menu .menu-group-spacer{display:none} .sub-menu .menu-name{font-size:15px;font-weight:bold;color:#deac27} .sub-menu .menu-name a{color:#deac27} .sub-menu .menu-ul li a{color:#6b6b6b;} .sub-menu .menu-ul li:hover{color:#DD8000} .search-button{background-color:#6b6b6b;color:#fff;border:1px solid #6b6b6b;-webkit-appearance:square-button;padding:0 5px;font-size:13px} .int-search-div{display:flex;flex-direction:row;margin-top:10px;flex-wrap:nowrap;width:100%} .int-search-div .int-s-query{border:1px solid #dadada;font-size:13px;padding:0 5px 0;margin-right:5px;width:30%;height:30px;flex:1 1 100%} .int-search-div .int-s-button{width:50px;margin-right:10px;height:30px;flex:0 0 50px} .int-selections-div{display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;width:100%;margin-bottom:20px} .int-selections-div .int-s-section{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;font-size:13px;margin:5px 5px 0 0;width:70px;height:30px;flex:1 1 50%} .int-selections-div .int-s-translation{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;font-size:13px;margin-top:5px;padding:2px;width:40%;height:30px;flex:1 1 40%} .lex-search-div{display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;width:100%} .lex-search-div .lex-s-query{border:1px solid #dadada;width:95%;height:30px;font-size:13px;padding:5px;margin-right:5px} .lex-search-div .lex-s-range{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;height:30px;font-size:13px;margin-right:5px;width:100px} .lex-search-languages{width:95%;font-size:11px;display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;justify-content:flex-start;margin-top:5px} .ill-quo-div{display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:wrap;width:100%;margin-top:10px} .ill-quo-s-query{font-size:15px;color:#6b6b6b;padding:0 10px 0;border:1px solid #dadada;height:30px;width:100px;margin-right:5px;flex:1 1 auto} .ill-quo-s-select{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;padding:5px;height:30px;margin-right:5px} .clickable{cursor:pointer} ia, qa{cursor:pointer;margin:0 4px; line-height:25px} @media only screen and (max-width: 899px) { .sub-menu{height:65%;overflow:scroll} .sub-menu .menu-group, .sub-menu .menu-group:first-child{border-right:0} .sub-menu .part2{margin-top:-24px} .sub-menu .menu-group .menu-ul{width:100%;display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:wrap;justify-content:flex-start} .sub-menu .menu-group .menu-ul li{list-style:disc;list-style-position:outside;padding:0 15px 5px 0;flex-grow:0;flex-basis:50%} } @media only screen and (min-width: 900px) { .sub-menu{flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;justify-content:space-between} .sub-menu .part2{padding-top:18px;margin-top:0} .sub-menu .menu-group:last-child{border-right:0} .sub-menu .menu-group-spacer {border-right:1px solid #6b6b6b;padding:5px 0} .sub-menu .menu-ul{width:100%} .sub-menu .menu-ul li{list-style:disc;list-style-position:outside;padding:0 15px 5px 0} .lex-search-div{width:95%} .lex-search-div .lex-s-range{width:70px} } Bible Commentaries (144) Verse‑by‑Verse Commentary Burton Coffman Commentaries Adam Clarke Commentary Albert Barnes' Notes John Gill's Exposition Complete List of 144 Bible Concordances (6) Thompson Chain Reference Nave's Topical Bible The Topical Concordances Torrey's Topical Textbook Scofield Reference Index Treasury of Scripture Knowledge Bible Dictionaries (26) Vine's Expository Dictionary Holman Bible Dictionary Baker's Evangelical Dictionary King James Dictionary Smith's Bible Dictionary Complete List of 26 Bible Encyclopedias (7) Int Standard Bible Encyclopedia The Nuttall Encyclopedia The 1901 Jewish Encylopedia The Catholic Encyclopedia Kitto's Bible Cyclopedia Complete List of 7 Interlinear Study Bible Hebrew Old Testament Greek Old and New Testament Strong's Interlinear Search Whole Bible ---------------- Old Testament New Testament ---------------- Books of Law Books of History Books of Wisdom Major Prophets Minor Prophets The Gospels Pauline Epistles General Epistles Apocalyptic Books NASB KJV HCS ESV BSB WEB Bible Lexicons (3) Old Testament/ New Testament Greek Old Testament Hebrew New Testament Aramaic Translated As Begins With Containing Ends With Exact matching Greek Hebrew Aramaic Original Language Studies (4) Bill Klein's "Greek Thoughts" Charles Loder's "Hebrew Thoughts" Benjamin Shaw's "Aramaic Thoughts" KJ Went's "Difficult Sayings" Additional Lexical Resources Berry's NT Synonyms Girdlestone's OT Synonyms Trench's NT Synonyms Gesenius' Hebrew Grammar Bullinger's Figures of Speech B.C. (Before Christ) Bible History, Old Testament Sketches of Jewish Social Life The Temple - Its Ministry and Service The Works of Flavius Josephus A.D. (Anno Domini) The Life and Times of Jesus the Messiah John Foxe's "Book of Martyrs" History By Ca

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/jhn-7-53

Source

53. 각각 집으로 돌아갔다—자신들의 계획이 그때 실행될 수 없다는 것을 알고. 너희의 분노가 이토록 무력한가, 대제사장들이여?

원주석

바이블위키 biblewiki.net · PD/CC0 · status:draft (verified 승격은 사람만) · 요약은 구조 정보만 제공하며 본문 원문을 왜곡하지 않습니다 · Karpathy LLM Wiki 패턴