언어
챗봇 KG 근거 인용 · draft
주석[칼빈]마가복음 › 10장

주석[칼빈] — 마가복음 10장 · 부자와 하나님 나라

요약
칼빈 주석 · 섹션 2개 · 한국어 번역 있음(한국어 우선) · 본문 보기
아래 주석은 원문(및 번역문) 그대로입니다.

21절 카드 ↗

Mark 10:21 . One thing thou wantest. Christ therefore does not mean that the young man wanted one Thing beyond the keeping of the law, but in the very keeping of the law. For though the law nowhere obliges us to sell all , yet as it represses all sinful desires, and teaches us to bear the cross, as it bids us be prepared for hunger and poverty, the young man is very far from keeping it fully, so long as he is attached to his riches, and burns with covetousness. And he says that one thing is wanting , because he does not need to preach to him about fornication and murder, but to point out a particular disease, as if he were laying his finger on the sore. It ought also to be observed, that he does not only enjoin him to sell , but likewise to give to the poor; for to part with riches would not be in itself a virtue, but rather a vain ambition. Profane historians applaud Crates, a Theban, because he threw into the sea his money and all that he reckoned valuable; for he did not think that he could save himself unless his wealth were lost; as if it would not have been better to bestow on others what he imagined to be more than he needed. Certainly, as charity is the bond of perfection , ( Colossians 3:14 ,) he who deprives others, along with himself, of the use of money, deserves no praise; and therefore Christ applauds not simply the sellin g but liberality in assisting the poor The mortification of the flesh is still more strongly urged by Christ, when he says, Follow me. For he enjoins him not only to become his disciple, but to submit his shoulders to bear the cross, as Mark expressly states. And it was necessary that such an excitement should be applied; for, having been accustomed to the ease, and leisure and conveniences, of home, he had never experienced, in the smallest degree, what it was to crucify the old man, and to subdue the desires of the flesh. But it is excessively ridiculous in the monks, under the pretense of this passage, to claim for themselves state of perfection. First, it is easy to infer, that Christ does not command all without exception to sell all that they have; for the husbandman, who had been accustomed to live by his labor, and to support his children, would do wrong in selling his possession, if he were not constrained to it by any necessity. To keep what God has put in our power, provided that, by maintaining ourselves and our family in sober and frugal manner, we bestow some portion on the poor, is a greater virtue than to squander all. But what sort of thing is that famous selling , on which the monks plume themselves? A good part of them, finding no provision at home, plunge themselves into monasteries as well-stocked hog-styes. All take such good care of themselves, that they feed in idleness on the bread of others. A rare exchange truly, when those who are ordered to give to the poor what they justly possess are not satisfied with their own, but seize on the property of others. Jesus beholding him, loved him. The inference which the Papists draw from this, that works morally good — that is, works which are not performed by the impulse of the Spirit, but go before regeneration — have the merit of congruity , is an excessively childish contrivance. For if merit be alleged to be the consequence of the love of God, we must then say that frogs and fleas have merit, because all the creatures of God, without exception, are the objects of his love. To distinguish the degrees of love is, therefore, a matter of importance. (627) As to the present passage, it may be enough to state briefly, that God embraces in fatherly love none but his children, whom he has regenerated with the Spirit of adoption, and that it is in consequence of this love that they are accepted at his tribunal. In this sense, to be loved by God, and to be justified in his sight, are synonymous terms. (628) But God is sometimes said to love those whom he does not approve or justify; for, since the preservation of the human race is agreeable to Him — which consists in justice, uprightness, moderation, prudence, fidelity, and temperance — he is said to love the political virtues; not that they are meritorious of salvation or of grace, but that they have reference to an end of which he approves. In this sense, under various points of view, God loved Aristides and Fabricius, and also hated them; for, in so far as he had bestowed on them outward righteousness, and that for the general advantage, he loved his own work in them; but as their heart was impure, the outward semblance of righteousness was of no avail for obtaining righteousness. For we know that by faith alone hearts are purified, and that the Spirit of uprightness is given to the members of Christ alone. Thus the question is answered, How was it possible that Christ should love a man who was proud and a hypocrite, while nothing is more hateful to God than these two vices? For it is not inconsistent, that the good seed, which God has implanted in some natures, shall be loved by Him, and yet that He should reject their persons and works on account of corruption. (627) “ Parquoy il est besoin de mettre quelque distinction, et recognoistre qu’il y a divers degrez d’amour en Dieu ;” — “wherefore it is necessary to state some distinction, and to observe that there are various degrees of love in God.” (628) “ Signifient du tout une mesme chose ;” — “mean entirely the same thing.” return to ' Top of Page ' <a name="verse-52" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/mrk-10-21

Source

마가 10:21 — 한 가지 부족한 것이 있으니. 따라서 그리스도는 그 청년이 율법을 지키는 것 외에 한 가지가 부족하다는 것이 아니라, 바로 율법을 지키는 것 자체에서 부족하다는 것을 의미하신다. 율법이 모든 것을 팔도록 우리에게 의무를 부과하지는 않지만, 모든 죄악된 욕망을 억제하고 십자가를 지도록 가르치며 굶주림과 가난을 위해 준비하도록 명하기 때문이다. 그 청년은 자신의 재물에 집착하고 탐욕으로 불타고 있는 한, 율법을 완전히 지키는 것과는 거리가 멀다. 그분은 한 가지가 부족하다고 말씀하신다. 그에게 음행과 살인에 대해 설교할 필요가 없고, 마치 상처 위에 손가락을 얹듯이 특별한 병을 지적하면 되기 때문이다. 또한 그분이 파는 것만 명하시지 않고 가난한 자들에게 줄 것도 명하신다는 점도 주목해야 한다. 재물을 떠나보내는 것 자체는 덕이 아니라 헛된 야심에 불과할 것이기 때문이다. 이방 역사가들은 테바이 사람 크라테스를 칭찬한다. 그가 자신의 돈과 귀하게 여기는 모든 것을 바다에 던졌기 때문이다. 그는 재물이 없어지지 않으면 자신을 구할 수 없다고 생각했다. 자신에게 필요 이상이라고 여기는 것을 다른 사람들에게 베푸는 것이 더 낫지 않았겠는가? 확실히 사랑이 완전의 매듭이므로(골 3:14), 자신과 함께 다른 이들에게도 돈의 사용을 빼앗는 자는 칭찬받을 자격이 없다. 따라서 그리스도는 단순히 파는 것이 아니라 가난한 자를 돕는 너그러움을 칭찬하신다. 육체의 부인은 그리스도가 "나를 따르라"고 하실 때 더욱 강하게 촉구된다. 그분은 그에게 단지 자신의 제자가 되라고만 명하시는 것이 아니라, 마가가 명시하듯이 십자가를 지도록 어깨를 내어 놓으라고 명하신다. 그런 자극이 필요했다. 집에서의 편안함과 여유와 안락에 익숙해져 있던 그가 옛 사람을 십자가에 못 박고 육체의 욕망을 억제하는 것이 무엇인지를 조금도 경험하지 못했기 때문이다. 그러나 이 구절을 구실로 수도사들이 완전의 상태를 자기 것으로 주장하는 것은 지나치게 우스운 일이다. 첫째로, 그리스도가 예외 없이 모든 이에게 가진 것을 다 팔라고 명하시는 것이 아님을 쉽게 추론할 수 있다. 노동으로 생활하고 자녀들을 부양하는 데 익숙한 농부는 어떤 필요에 의해 강요받지 않는다면 자신의 재산을 파는 것은 잘못된 일이기 때문이다. 하나님이 우리의 처분에 맡기신 것을 유지하는 것, 자신과 가족을 검소하고 절제하는 방식으로 부양하는 동시에 어느 정도를 가난한 자들에게 베푸는 것은 모든 것을 낭비하는 것보다 더 큰 덕이다. 그런데 수도사들이 자랑하는 그 유명한 파는 것은 어떤 것인가? 상당수는 집에서 먹을 것을 구하지 못해 기름진 돼지우리 같은 수도원으로 뛰어드는 것이다. 모두가 자신들을 너무나 잘 챙겨서 게으름 속에서 다른 이들의 빵을 먹고 산다. 자신이 정당하게 소유한 것을 가난한 자에게 주라는 명령을 받은 자들이 자신의 것으로 만족하지 않고 다른 이들의 재산을 빼앗는 것이니, 참으로 드문 교환이다.

예수께서 그를 바라보시고 사랑하사. 교황주의자들이 이로부터 내리는 추론, 즉 도덕적으로 선한 행위들, 즉 성령의 충동이 아니라 거듭남 이전에 행해지는 행위들이 적합성의 공로를 가진다는 것은 지나치게 유치한 고안이다. 사랑의 결과로 공로가 있다고 주장한다면, 하나님의 모든 피조물이 예외 없이 그분의 사랑의 대상이므로 개구리와 벼룩도 공로가 있다고 말해야 할 것이다. 따라서 사랑의 정도들을 구별하는 것은 중요한 문제다. 현재 구절에 관해서는, 하나님이 자신이 입양의 성령으로 거듭나게 하신 자녀들 외에는 아무도 아버지 같은 사랑으로 품지 않으시며, 그들이 그분의 법정에서 받아들여지는 것은 이 사랑의 결과라는 것을 간단히 말하는 것으로 충분하다. 이 의미에서 하나님의 사랑을 받는 것과 그분 앞에서 의롭다 하심을 받는 것은 같은 의미의 표현들이다. 그러나 하나님은 때로 승인하거나 의롭다 하시지 않는 자들을 사랑하신다고 말씀하신다. 인류를 보존하는 것이 그분에게 기쁨이기 때문이다. 그것은 의로움, 정직함, 절제, 신중함, 신실함, 덕에 있다. 그분은 공적인 덕들을 사랑하신다고 말씀하신다. 그것들이 구원이나 은혜의 공로가 있어서가 아니라, 그분이 승인하는 목적을 향하기 때문이다. 이런 의미에서, 다양한 관점에서 하나님은 아리스티데스와 파브리키우스를 사랑하시기도 하고 미워하시기도 했다. 그들에게 외적인 의로움을 주셨고, 그것도 일반적인 유익을 위해 주셨으므로, 그 안에서 자신의 역사를 사랑하셨다. 그러나 그들의 마음은 불순했으므로, 의로움의 외적 모습은 의로움을 얻는 데 아무 소용이 없었다. 믿음만으로 마음이 정화되고, 올바름의 성령은 그리스도의 지체들에게만 주어진다는 것을 우리는 알기 때문이다. 이렇게 질문이 답해진다. 어떻게 그리스도가 교만하고 위선적인 사람을 사랑하실 수 있었는가? 하나님은 이 두 가지 악덕을 가장 미워하시는데. 하나님이 어떤 본성들에 심어 놓으신 좋은 씨앗을 그분이 사랑하시면서도, 부패 때문에 그들의 인격과 행위들을 거부하시는 것은 모순되지 않기 때문이다.

원주석

52절 카드 ↗

Mark 10:52 . Thy faith hath saved thee By the word faith is meant not only a confident hope of recovering sight, but a loftier conviction, which was, that this blind man had acknowledged Jesus to be the Messiah whom God had promised. Nor must we imagine that it was only some confused knowledge; for we have already seen that this confession was taken from the Law and the Prophets. For the blind man did not at random bestow on Christ the name of Son of David , but embraced him as that person whose coming he had been taught by the divine predictions to expect. Now Christ attributes it to faith that the blind man received sight; for, though the power and grace of God sometimes extend even to unbelievers, yet no man enjoys His benefits in a right and profitable manner, unless he receive them by faith; nay, the use of the gifts of God is so far from being advantageous to unbelievers, that it is even hurtful. And therefore, when Christ says, thy faith hath saved thee, the word saved is not limited to an outward cure , but includes also the health and safety of the soul; as if Christ had said, that by faith the blind man obtained that God was gracious to him, and granted his wish. And if it was in regard to faith that God bestowed his favor on the blind man, it follows that he was justified by faith return to ' Top of Page ' Mark Mrk 9 Mark Mrk Mark Mrk 11 Footnotes: Copyright Statement These files are public domain. Bibliographical Information Calvin, John. "Commentary on Mark 10". "Calvin's Commentary on the Bible". https://www.studylight.org/ commentaries/ eng/ cal/ mark-10.html. 1840-57. terms of use • privacy policy • • rights and permissions • contact sl • about sl • link to sl To report dead links, typos, or html errors or suggestions about making these resources more useful use the convenient contact form StudyLight.org © 2001-2026 Powered by Light speed Technology Ads Free Profile .sub-menu{font-size:12px;padding:10px 0;max-width:1260px;width:100%;background-color:#f7f7f7;color:#6b6b6b;border-bottom:5px solid #6b6b6b;display:flex;flex-direction:column;flex-wrap:nowrap;position:absolute;z-index:9998} .sub-menu .menu-group{width:100%;margin:0 5px 0;padding:0 5px 0;border-right:1px solid #6b6b6b} .sub-menu .menu-group-spacer{display:none} .sub-menu .menu-name{font-size:15px;font-weight:bold;color:#deac27} .sub-menu .menu-name a{color:#deac27} .sub-menu .menu-ul li a{color:#6b6b6b;} .sub-menu .menu-ul li:hover{color:#DD8000} .search-button{background-color:#6b6b6b;color:#fff;border:1px solid #6b6b6b;-webkit-appearance:square-button;padding:0 5px;font-size:13px} .int-search-div{display:flex;flex-direction:row;margin-top:10px;flex-wrap:nowrap;width:100%} .int-search-div .int-s-query{border:1px solid #dadada;font-size:13px;padding:0 5px 0;margin-right:5px;width:30%;height:30px;flex:1 1 100%} .int-search-div .int-s-button{width:50px;margin-right:10px;height:30px;flex:0 0 50px} .int-selections-div{display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;width:100%;margin-bottom:20px} .int-selections-div .int-s-section{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;font-size:13px;margin:5px 5px 0 0;width:70px;height:30px;flex:1 1 50%} .int-selections-div .int-s-translation{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;font-size:13px;margin-top:5px;padding:2px;width:40%;height:30px;flex:1 1 40%} .lex-search-div{display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;width:100%} .lex-search-div .lex-s-query{border:1px solid #dadada;width:95%;height:30px;font-size:13px;padding:5px;margin-right:5px} .lex-search-div .lex-s-range{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;height:30px;font-size:13px;margin-right:5px;width:100px} .lex-search-languages{width:95%;font-size:11px;display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;justify-content:flex-start;margin-top:5px} .ill-quo-div{display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:wrap;width:100%;margin-top:10px} .ill-quo-s-query{font-size:15px;color:#6b6b6b;padding:0 10px 0;border:1px solid #dadada;height:30px;width:100px;margin-right:5px;flex:1 1 auto} .ill-quo-s-select{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;padding:5px;height:30px;margin-right:5px} .clickable{cursor:pointer} ia, qa{cursor:pointer;margin:0 4px; line-height:25px} @media only screen and (max-width: 899px) { .sub-menu{height:65%;overflow:scroll} .sub-menu .menu-group, .sub-menu .menu-group:first-child{border-right:0} .sub-menu .part2{margin-top:-24px} .sub-menu .menu-group .menu-ul{width:100%;display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:wrap;justify-content:flex-start} .sub-menu .menu-group .menu-ul li{list-style:disc;list-style-position:outside;padding:0 15px 5px 0;flex-grow:0;flex-basis:50%} } @media only screen and (min-width: 900px) { .sub-menu{flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;justify-content:space-between} .sub-menu .part2{padding-top:18px;margin-top:0} .sub-menu .menu-group:last-child{border-right:0} .sub-menu .menu-group-spacer {border-right:1px solid #6b6b6b;padding:5px 0} .sub-menu .menu-ul{width:100%} .sub-menu .menu-ul li{list-style:disc;list-style-position:outside;padding:0 15px 5px 0} .lex-search-div{width:95%} .lex-search-div .lex-s-range{width:70px} } Bible Commentaries (144) Verse‑by‑Verse Commentary Burton Coffman Commentaries Adam Clarke Commentary Albert Barnes' Notes John Gill's Exposition Complete List of 144 Bible Concordances (6) Thompson Chain Reference Nave's Topical Bible The Topical Concordances Torrey's Topical Textbook Scofield Reference Index Treasury of Scripture Knowledge Bible Dictionaries (26) Vine's Expository Dictionary Holman Bible Dictionary Baker's Evangelical Dictionary King James Dictionary Smith's Bible Dictionary Complete List of 26 Bible Encyclopedias (7) Int Standard Bible Encyclopedia The Nuttall Encyclopedia The 1901 Jewish Encylopedia The Catholic Encyclopedia Kitto's Bible Cyclopedia Complete List of 7 Interlinear Study Bible Hebrew Old Testament Greek Old and New Testament Strong's Interlinear Search Whole Bible ---------------- Old Testament New Testament ---------------- Books of L

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/mrk-10-52

Source

마가 10:52 — 네 믿음이 너를 구원하였느니라. 믿음이라는 단어는 단지 시력을 회복할 것이라는 확고한 소망만이 아니라 더 높은 확신을 의미한다. 이 맹인이 예수를 하나님이 약속하신 메시아로 인정했다는 것이다. 그것이 단지 어떤 혼란된 지식이었다고 상상해서는 안 된다. 우리는 이미 이 고백이 율법과 선지자들에서 취해졌다는 것을 보았다. 맹인이 그리스도에게 무작위로 다윗의 자손이라는 이름을 붙인 것이 아니라, 신적 예언들이 기대하도록 가르친 그 분으로서 그분을 받아들였다. 이제 그리스도는 맹인이 시력을 회복한 것을 믿음의 결과로 돌리신다. 하나님의 권능과 은혜가 때로 불신자들에게까지 미치지만, 아무도 믿음으로 받지 않으면 그분의 유익들을 올바르고 유익한 방식으로 즐길 수 없기 때문이다. 아니, 하나님의 선물들을 사용하는 것이 불신자들에게 유익하기는커녕 오히려 해롭다. 따라서 그리스도가 "네 믿음이 너를 구원하였느니라"고 말씀하실 때, 구원이라는 단어는 외적인 치유에만 국한되지 않고 영혼의 건강과 안전도 포함한다. 마치 그리스도가 맹인이 믿음으로 하나님이 자신에게 은혜를 베푸시고 그의 소원을 들어 주신다는 것을 얻었다고 말씀하신 것처럼. 하나님이 맹인에게 믿음으로 인해 은총을 베푸신 것이라면, 그가 믿음으로 의롭다 하심을 받았다는 결론이 나온다.

원주석

바이블위키 biblewiki.net · PD/CC0 · status:draft (verified 승격은 사람만) · 요약은 구조 정보만 제공하며 본문 원문을 왜곡하지 않습니다 · Karpathy LLM Wiki 패턴