언어
챗봇 KG 근거 인용 · draft

주석[매튜 헨리] — 마태복음 23장 · 바리새인 책망

요약
매튜 헨리 주석 · 섹션 4개 · 한국어 번역 있음(한국어 우선) · 본문 보기
아래 주석은 원문(및 번역문) 그대로입니다.

1~12절 카드 ↗

The Scribes and Pharisees Condemned; Cautions against Pride. 1 Then spake Jesus to the multitude, and to his disciples, 2 Saying, The scribes and the Pharisees sit in Moses' seat: 3 All therefore whatsoever they bid you observe, that observe and do; but do not ye after their works: for they say, and do not. 4 For they bind heavy burdens and grievous to be borne, and lay them on men's shoulders; but they themselves will not move them with one of their fingers. 5 But all their works they do for to be seen of men: they make broad their phylacteries, and enlarge the borders of their garments, 6 And love the uppermost rooms at feasts, and the chief seats in the synagogues, 7 And greetings in the markets, and to be called of men, Rabbi, Rabbi. 8 But be not ye called Rabbi: for one is your Master, even Christ; and all ye are brethren. 9 And call no man your father upon the earth: for one is your Father, which is in heaven. 10 Neither be ye called masters: for one is your Master, even Christ. 11 But he that is greatest among you shall be your servant. 12 And whosoever shall exalt himself shall be abased; and he that shall humble himself shall be exalted. We find not Christ, in all his preaching, so severe upon any sort of people as upon these scribes and Pharisees; for the truth is, nothing is more directly opposite to the spirit of the gospel than the temper and practice of that generation of men, who were made up of pride, worldliness, and tyranny, under a cloak and pretence of religion; yet these were the idols and darlings of the people, who thought, if but two men went to heaven, one would be a Pharisee. Now Christ directs his discourse here to the multitude, and to his disciples ( Matthew 23:1 ; Matthew 23:1 ) to rectify their mistakes concerning these scribes and Pharisees, by painting them out in their true colours, and so to take off the prejudice which some of the multitude had conceived against Christ and his doctrine, because it was opposed by those men of their church, that called themselves the people's guides. Note, It is good to know the true characters of men, that we may not be imposed upon by great and mighty names, titles, and pretensions to power. People must be told of the wolves ( Acts 20:29 ; Acts 20:30 ), the dogs ( Philippians 3:2 ), the deceitful workers ( 2 Corinthians 11:13 ), that they may know here to stand upon their guard. And not only the mixed multitude, but even the disciples, need these cautions; for good men are apt to have their eyes dazzled with worldly pomp. Now, in this discourse, I. Christ allows their office as expositors of the law; The scribes and Pharisees (that is, the whole Sanhedrim, who sat at the helm of church government, who were all called scribes, and were some of them Pharisees), they sit in Moses' seat ( Matthew 23:2 ; Matthew 23:2 ), as public teachers and interpreters of the law; and, the law of Moses being the municipal law of their state, they were as judges, or a bench of justices; teaching and judging seem to be equivalent, comparing 2 Chronicles 17:7 ; 2 Chronicles 17:9 ; 2 Chronicles 19:5 ; 2 Chronicles 19:6 ; 2 Chronicles 19:8 . They were not the itinerant judges that rode the circuit, but the standing bench, that determined on appeals, special verdicts, or writs of error by the law; they sat in Moses's seat, not as he was Mediator between God and Israel, but only as he was chief justice, Exodus 18:26 . Or, we may apply it, not to the Sanhedrim, but to the other Pharisees and scribes, that expounded the law, and taught the people how to apply it to particular cases. The pulpit of wood, such as was made for Ezra, that ready scribe in the law of God ( Nehemiah 8:4 ), is here called Moses's seat, because Moses had those in every city (so the expression is, Acts 15:21 ), who in those pulpits preached him; this was their office, and it was just and honourable; it was requisite that there should be some at whose mouth the people might enquire the law, Malachi 2:7 . Note, 1. Many a good place is filled with bad men; it is no new thing for the vilest men to be exalted even to Moses's seat ( Psalms 12:8 ); and, when it is so, the men are not so much honoured by the seat as the seat is dishonoured by the men. Now they that sat in Moses's seat were so wretchedly degenerated, that it was time for the great Prophet to arise, like unto Moses, to erect another seat. 2. Good and useful offices and powers are not therefore to be condemned and abolished, because they fall sometimes into the hands of bad men, who abuse them. We must not therefore pull down Moses's seat, because scribes and Pharisees have got possession of it; rather than so, let both grow together until the harvest, Matthew 13:30 ; Matthew 13:30 . Hence he infers ( Matthew 23:3 ; Matthew 23:3 ), " Whatsoever they bid you observe, that observe and do As far as they sit in Moses's seat, that is, read and preach the law that was given by Moses" (which, as yet, continued in full force, power, and virtue), "and judge according to that law, so far you must hearken to them, as remembrances to you of the written word." The scribes and Pharisees made it their business to study the scripture, and were well acquainted with the language, history, and customs of it, and its style and phraseology. Now Christ would have the people to make use of the helps they gave them for the understanding of the scripture, and do accordingly. As long as their comments did illustrate the text and not pervert it; did make plain, and not make void, the commandment of God; so far they must be observed and obeyed, but with caution and a judgment of discretion. Note, We must not think the worse of good truths for their being preached by bad ministers; nor of good laws for their being executed by bad magistrates. Though it is most desirable to have our food brought by angels, yet, if God send it to us by ravens, if it be good and wholesome, we must take it, and thank God for it. Our Lord Jesus promiseth this, to prevent the cavil which some would be apt to make at this following discourse; as if, by condemning the scribes and Pharisees, he designed to bring the law of Moses into contempt, and to draw people off from it; whereas he came not to destroy, but to fulfil. Note, It is wisdom to obviate the exceptions which may be taken at just reproofs, especially when there is occasion to distinguish between officers and their offices, that the ministry be not blamed when the ministers are. II. He condemns the men. He had ordered the multitude to do as they taught; but here he annexeth a caution not to do as they did, to beware of their leaven; Do not ye after their works. Their traditions were their works, were their idols, the works of their fancy. Or, "Do not according to their example." Doctrines and practices are spirits that must be tried, and where there is occasion, must be carefully separated and distinguished; and as we must not swallow corrupt doctrines for the sake of any laudable practices of those that teach them, so we must not imitate any bad examples for the sake of the plausible doctrines of those that set them. The scribes and Pharisees boasted as much of the goodness of their works as of the orthodoxy of their teaching, and hoped to be justified by them; it was the plea they put in ( Luke 18:11 ; Luke 18:12 ); and yet these things, which they valued themselves so much upon, were an abomination in the sight of God. Our Saviour Matthew 23:3-32 , specifies divers particulars of their works, wherein we must not imitate them. In general, they are charged with hypocrisy, dissimulation, or double-dealing in religion; a crime which cannot be enquired of at men's bar, because we can only judge according to outward appearance; but God, who searcheth the heart, can convict of hypocrisy; and nothing is more displeasing to him, for he desireth truth. Four things are in Matthew 23:4-7 charged upon them. 1. Their saying and doing were two things. Their practice was no way agreeable either to their preaching or to their profession; for they say, and do not; they teach out of the law that which is good, but their conversation gives them the lie; and they seem to have found another way to heaven for themselves than what they show to others. See this illustrated and charged home upon them, Romans 2:17-24 . Those are of all sinners most inexcusable that allow themselves in the sins they condemn in others, or in worse. This doth especially touch wicked ministers, who will be sure to have their portion appointed them with hypocrites ( Matthew 24:51 ; Matthew 24:51 ); for what greater hypocrisy can there be, than to press that upon others, to be believed and done, which they themselves disbelieve and disobey; pulling down in their practice what they build up in their preaching; when in the pulpit, preaching so well that it is a pity they should ever come out; but, when out of the pulpit, living so ill that it is a pity they should ever come in; like bells, that call others to church, but hang out of it themselves; or Mercurial posts, that point the way to others, but stand still themselves? Such will be judged out of their own mouths. It is applicable to all others that say, and do not; that make a plausible profession of religion, but do not live up to that profession; that make fair promises, but do not perform their promises; are full of good discourse, and can lay down the law to all about them, but are empty of good works; great talkers, but little doers; the voice is Jacob's voice, but the hands are the hands of Esau. Vox et præterea nihil--mere sound. They speak fair, I go, sir; but there is no trusting them, for there are seven abominations in their heart. 2. They were very severe in imposing upon others those things which they were not themselves willing to submit to the burthen of ( Matthew 23:4 ; Matthew 23:4 ); They bind heavy burthens, and grievous to be borne; not only insisting upon the minute circumstances of the law, which is called a yoke ( Acts 15:10 ), and pressing the observation of them with more strictness and severity than God himself did (whereas the maxim of the lawyers, is Apices juris son sunt jura--Mere points of law are not law ), but by adding to his words, and imposing their own inventions and traditions, under the highest penalties. They loved to show their authority and to exercise their domineering faculty, lording it over God's heritage, and saying to men's souls, Bow down, that we may go over; witness their many additions to the law of the fourth commandment, by which they made the sabbath a burthen on men's shoulders, which was designed to be the joy of their hearts. Thus with force and cruelty did those shepherds rule the flock, as of old, Ezekiel 34:4 . But see their hypocrisy; They themselves will not move them with one of their fingers. (1.) They would not exercise themselves in those things which they imposed upon others; they pressed upon the people a strictness in religion which they themselves would not be bound by; but secretly transgressed their own traditions, which they publicly enforced. They indulged their pride in giving law to others; but consulted their ease in their own practice. Thus it has been said, to the reproach of the popish priests, that they fast with wine and sweetmeats, while they force the people to fast with bread and water; and decline the penances they enjoin the laity. (2.) They would not ease the people in these things, nor put a finger to lighten their burthen, when they saw it pinched them. They could find out loose constructions to put upon God's law, and could dispense with that, but would not bate an ace of their own impositions, nor dispense with a failure in the least punctilio of them. They allowed no chancery to relieve the extremity of their common law. How contrary to this was the practice of Christ's apostles, who would allow to others that use of Christian liberty which, for the peace and edification of the church, they would deny themselves in! They would lay no other burthen than necessary things, and those easy, Acts 15:28 . How carefully doth Paul spare those to whom he writes! 1 Corinthians 7:28 ; 1 Corinthians 9:12 . 3. They were all for show, and nothing for substance, in religion ( Matthew 23:5 ; Matthew 23:5 ); All their works they do, to be seen of men. We must do such good works, that they who see them may glorify God; but we must not proclaim our good works, with design that others may see them, and glorify us; which our Saviour here chargeth upon the Pharisees in general, as he had done before in the particular instances of prayer and giving of alms. All their end was to be praised of men, and therefore all their endeavour was to be seen of men, to make a fair show in the flesh. In those duties of religion which fall under the eye of men, none ere so constant and abundant as they; but in what lies between God and their souls, in the retirement of their closets, and the recesses of their hearts, they desire to be excused. The form of godliness will get them a name to live, which is all they aim at, and therefore they trouble not themselves with the power of it, which is essential to a life indeed. He that does all to be seen does nothing to the purpose. He specifies two things which they did to be seen of men. (1.) They made broad their phylacteries. Those were little scrolls of paper or parchment, wherein were written, with great niceness, these four paragraphs of the law, Exodus 13:2-11 ; Exodus 13:11-16 ; Deuteronomy 6:4-9 ; Deuteronomy 11:13-21 . These were sewn up in leather, and worn upon their foreheads and left arms. It was a tradition of the elders, which had reference to Exodus 13:9 , and Proverbs 7:3 , where the expressions seem to be figurative, intimating no more than that we should bear the things of God in our minds as carefully as if we had them bound between our eyes. Now the Pharisees made broad these phylacteries, that they might be thought more holy, and strict, and zealous for the law, than others. It is a gracious ambition to covet to be really more holy than others, but it is a proud ambition to covet to appear so. It is good to excel in real piety, but not to exceed in outward shows; for overdoing is justly suspected of design, Proverbs 27:14 . It is the guise of hypocrisy to make more ado than needs in external service, more than is needful either to prove, or to im prove, the good affections and dispositions of the soul. (2.) They enlarged the borders of their garments. God appointed the Jews to make borders or fringes upon their garments ( Numbers 15:38 ), to distinguish them from other nations, and to be a memorandum to them of their being a peculiar people; but the Pharisees were not content to have these borders like other people's, which might serve God's design in appointing them; but they must be larger than ordinary, to answer their design of making themselves to be taken notice of; as if they were more religious than others. But those who thus enlarge their phylacteries, and the borders of their garments, while their hearts are straitened, and destitute of the love of God and their neighbour, though they may now deceive others, will in the end deceive themselves. 4. They much affected pre-eminence and superiority, and prided themselves extremely in it. Pride was the darling reigning sin of the Pharisees, the sin that did most easily beset them and which our Lord Jesus takes all occasions to witness against. (1.) He describes their pride, Matthew 23:6 ; Matthew 23:7 . They courted, and coveted, [1.] Places of honour and respect. In all public appearances, as at feasts, and in the synagogues, they expected, and had, to their hearts' delight, the uppermost rooms, and the chief seats. They took place of all others, and precedency was adjudged to them, as persons of the greatest note and merit; and it is easy to imagine what a complacency they took in it; they loved to have the preeminence, 3 John 1:9 . It is not possessing the uppermost rooms, nor sitting in the chief seats, that is condemned (somebody must sit uppermost), but loving them; for men to value such a little piece of ceremony as sitting highest, going first, taking the wall, or the better hand, and to value themselves upon it, to seek it, and to feel resentment if they have it not; what is that but making an idol of ourselves, and then falling down and worshipping it--the worst kind of idolatry! It is bad any where, but especially in the synagogues. There to seek honour to ourselves, where we appear in order to give glory to God, and to humble ourselves before him, is indeed to mock God instead of serving him. David would willingly lie at the threshold in God's house; so far was he from coveting the chief seat there, Psalms 84:10 . It savours much of pride and hypocrisy, when people do not care for going to church, unless they can look fine and make a figure there. [2.] Titles of honour and respect. They loved greetings in the markets, loved to have people put off their hats to them, and show them respect when they met them in the streets. O how it pleased them, and fed their vain humour, digito monstrari et dicier, Hic est--to be pointed out, and to have it said, This be he, to have way made for them in the crowd of market people; "Stand off, here is a Pharisee coming!" and to be complimented with the high and pompous title of Rabbi, Rabbi! This was meat and drink and dainties to them; and they took as great a satisfaction in it as Nebuchadnezzar did in his palace, when he said, Is not this great Babylon that I have built? The greetings would not have done them half so much good, if they had not been in the markets, where every body might see how much they were respected, and how high they stood in the opinion of the people. It was but a little before Christ's time, that the Jewish teachers, the masters of Israel, had assumed the title of Rabbi, Rab, or Rabban, which signifies great or much; and was construed as Doctor, or My lord. And they laid such a stress upon it, that they gave it for a maxim that "he who salutes his teacher, and does not call him Rabbi, provokes the divine Majesty to depart from Israel;" so much religion did they place in that which was but a piece of good manners! For him that is taught in the word to give respect to him that teaches is commendable enough in him that gives it; but for him that teaches to love it, and demand it, and affect it, to be puffed up with it, and to be displeased if it be omitted, is sinful and abominable; and, instead of teaching, he has need to learn the first lesson in the school of Christ, which is humility. (2.) He cautions his disciples against being herein like them; herein they must not do after their works; "But be not ye called so, for ye shall not be of such a spirit," Matthew 23:8 ; Matthew 23:8 , c. Here is, [1.] A prohibition of pride. They are here forbidden, First, To challenge titles of honour and dominion to themselves, Matthew 23:8-10 ; Matthew 23:8-10 . It is repeated twice; Be not called Rabbi, neither be ye called Master or Guide: not that it is unlawful to give civil respect to those that are over us in the Lord, nay, it is an instance of the honour and esteem which it is our duty to show them; but, 1. Christ's ministers must not affect the name of Rabbi or Master, by way of distinction from other people; it is not agreeable to the simplicity of the gospel, for them to covet or accept the honour which they have that are in kings' palaces. 2. They must not assume the authority and dominion implied in those names; they must not be magisterial, nor domineer over their brethren, or over God's heritage, as if they had dominion over the faith of Christians: what they received of the Lord, all must receive from them; but in other things they must not make their opinions and wills a rule and standard to all other people, to be admitted with an implicit obedience. The reasons for this prohibition are, (1.) One is your Master, even Christ, Matthew 23:8 ; Matthew 23:10 . Note, [1.] Christ is our Master, our Teacher, our Guide. Mr. George Herbert, when he named the name of Christ, usually added, My Master. [2.] Christ only is our Master, ministers are but ushers in the school. Christ only is the Master, the great Prophet, whom we must hear, and be ruled and overruled by; whose word must be an oracle and a law to us; Verily I say unto you, must be enough to us. And if he only be our Master, then for his ministers to set up for dictators, and to pretend to a supremacy and an infallibility, is a daring usurpation of that honour of Christ which he will not give to another. (2.) All ye are brethren. Ministers are brethren not only to one another, but to the people; and therefore it ill becomes them to be masters, when there are none for them to master it over but their brethren; yea, and we are all younger brethren, otherwise the eldest might claim an excellency of dignity and power, Genesis 49:3 . But, to preclude that, Christ himself is the first-born among many brethren, Romans 8:29 . Ye are brethren, as ye are all disciples of the same Master. School-fellows are brethren, and, as such, should help one another in getting their lesson; but it will by no means be allowed that one of the scholars step into the master's seat, and give law to the school. If we are all brethren, we must not be many masters. James 3:1 . Secondly, They are forbidden to ascribe such titles to others ( Matthew 23:9 ; Matthew 23:9 ); " Call no man your father upon the earth; constitute no man the father of your religion, that is, the founder, author, director, and governor, of it." The fathers of our flesh must be called fathers, and as such we must give them reverence; but God only must be allowed as the Father of our spirits, Hebrews 12:9 . Our religion must not be derived from, or made to depend upon, any man. We are born again to the spiritual and divine life, not of corruptible seed, but by the word of God; not of the will of the flesh, or the will of man, but of God. Now the will of man, not being the rise of our religion, must not be the rule of it. We must not jurare in verba magistri--swear to the dictates of any creature, not the wisest or best, nor pin our faith on any man's sleeve, because we know not whither he will carry it. St. Paul calls himself a Father to those whose conversion he had been an instrument of ( 1 Corinthians 4:15 ; Philemon 1:10 ); but he pretends to no dominion over them, and uses that title to denote, not authority, but affection: therefore he calls them not his obliged, but his beloved, sons, 1 Corinthians 4:14 . The reason given is, One is your Father, who is in heaven. God is our Father, and is All in all in our religion. He is the Fountain of it, and its Founder; the Life of it, and its Lord; from whom alone, as the Original, our spiritual life is derived, and on whom it depends. He is the Father of all lights ( James 1:17 ), that one Father, from whom are all things, and we in him, Ephesians 4:6 . Christ having taught us to say, Our Father, who art in heaven; let us call no man Father upon earth; no man, because man is a worm, and the son of man is a worm, hewn out of the same rock with us; especially not upon earth, for man upon earth is a sinful worm; there is not a just man upon earth, that doeth good, and sinneth not, and therefore no one is fit to be called Father. [2.] Here is a precept of humility and mutual subjection ( Matthew 23:11 ; Matthew 23:11 ); He that is greatest among you shall be your servant; not only call himself so (we know of one who styles himself Servus servorum Dei--Servant of the servants of God, but acts as Rabbi, and father, and master, and Dominus Deus noster--The Lord our God, and what not), but he shall be so. Take it as a promise; " He shall be accounted greatest, and stand highest in the favour of God, that is most submissive and serviceable;" or as a precept; "He that is advanced to any place of dignity, trust, and honour, in the church, let him be your servant " (some copies read esto for estai ), "let him not think that his patent of honour is a writ of ease; no; he that is greatest is not a lord, but a minister." St. Paul, who knew his privilege as well as duty, though free from all, yet made himself servant unto all ( 1 Corinthians 9:19 ); and our Master frequently pressed it upon his disciples to be humble and self-denying, mild and condescending, and to abound in all offices of Christian love, though mean, and to the meanest; and of this he hath set us an example. [3.] Here is a good reason for all this, Matthew 23:12 ; Matthew 23:12 . Consider, First, The punishment intended for the proud; Whosoever shall exalt himself shall be abased. If God give them repentance, they will be abased in their own eyes, and will abhor themselves for it; if they repent not, sooner or later they will be abased before the world. Nebuchadnezzar, in the height of his pride, was turned to be a fellow-commoner with the beasts; Herod, to be a feast for the worms; and Babylon, that sat as a queen, to be the scorn of nations. God made the proud and aspiring priests contemptible and base ( Malachi 2:9 ), and the lying prophet to be the tail, Isaiah 9:15 . But if proud men have not marks of humiliation set upon them in this world, there is a day coming, when they shall rise to everlasting shame and contempt ( Daniel 12:2 ); so plentifully will he reward the proud doer! Psalms 31:23 . Secondly, The preferment intended for the humble; He that shall humble himself shall be exalted. Humility is that ornament which is in the sight of God of great price. In this world the humble have the honour of being accepted with the holy God, and respected by all wise and good men; of being qualified for, and often called out to, the most honourable services; for honour is like the shadow, which flees from those that pursue it, and grasp at it, but follows those that flee from it. However, in the other world, they that have humbled themselves in contrition for their sin, in compliance with their God, and in condescension to their brethren, shall be exalted to inherit the throne of glory; shall be not only owned, but crowned, before angels and men. return to ' Top of Page ' <a name="verses-13-33" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/mat-23-1, bible-text/mat-23-2, bible-text/mat-23-3, bible-text/mat-23-4, bible-text/mat-23-5, bible-text/mat-23-6, bible-text/mat-23-7, bible-text/mat-23-8, bible-text/mat-23-9, bible-text/mat-23-10, bible-text/mat-23-11, bible-text/mat-23-12

Source

> 그때에 예수께서 무리와 자기 제자들에게 말씀하셨습니다. "율법학자들과 바리새 사람들이 모세의 자리에 앉아 있다. 그러므로 그들이 너희에게 지키라고 말하는 것은 무엇이든지 지키고 행하여라. 그러나 그들이 하는 행실은 따라 하지 마라. 그들은 말만 하고 행하지 않기 때문이다. 그들은 무겁고 지기 힘든 짐을 묶어 사람들의 어깨에 지우면서도, 정작 자기들은 그것을 옮기는 데 손가락 하나 까딱하려 하지 않는다. 그들이 하는 모든 일은 사람들에게 보이려고 하는 것이다. 그들은 경문 띠를 넓게 만들고 옷자락의 술을 길게 늘인다. 또 잔치에서는 높은 자리를, 회당에서는 윗자리를 좋아하고, 시장에서 인사받는 것과 사람들에게 '랍비여, 랍비여'라고 불리는 것을 좋아한다. 그러나 너희는 '랍비'라고 불리지 마라. 너희 선생은 한 분 곧 그리스도이시고, 너희는 모두 형제이기 때문이다. 또 땅에서 아무도 너희 아버지라 부르지 마라. 너희 아버지는 한 분 곧 하늘에 계신 분이시기 때문이다. 또 너희는 지도자라 불리지 마라. 너희 지도자는 한 분 곧 그리스도이시기 때문이다. 너희 가운데 가장 큰 사람은 너희를 섬기는 사람이 될 것이다. 누구든지 자기를 높이는 사람은 낮아지고, 자기를 낮추는 사람은 높아질 것이다." (마 23:1-12)

예수께서는 모든 설교에서 어떤 부류의 사람들에게도 이 장에서처럼 율법학자들과 바리새 사람들에게만큼 가혹하게 말씀하시지 않으셨다. 사실 그들의 기질과 행실은 복음의 정신과 정면으로 대립한다. 그들은 겉으로는 종교를 내세우면서 속으로는 교만과 세속성과 폭정으로 가득 찼기 때문이다. 그럼에도 그들은 백성들이 가장 떠받드는 우상이었으니, 심지어 두 사람이 천국에 간다면 그 중 하나는 바리새 사람이 될 것이라고들 생각했다. 이제 그리스도께서 무리와 자기 제자들을 향해 말씀하시는데(마 23:1), 그 목적은 율법학자들과 바리새 사람들에 대한 그들의 오해를 바로잡는 것이었다. 그들의 참모습을 분명히 보여 주심으로써, 저 교회의 지도자들이라 자처하는 자들이 그리스도와 그의 가르침을 반대한다는 이유만으로 일부 무리가 품게 된 편견을 제거하시고자 하셨다. 주목하라. 사람들의 참된 성품을 아는 것은 유익하다. 그래야 크고 높은 이름과 칭호와 권세에 속아 넘어가지 않기 때문이다.

**첫째, 그리스도께서는 율법 해설자로서 그들의 직분을 인정하신다.** 율법학자들과 바리새 사람들, 곧 교회 행정의 최고 자리에 앉은 산헤드린 전체는 모세의 자리에 앉아 있다(마 23:2). 그들은 율법을 공개적으로 가르치고 해석하는 자들이다. 모세의 율법이 그들 나라의 기본법인 이상, 그들은 재판관 혹은 치안 판사의 역할을 맡은 것과 같다. 그들은 모세의 자리에 앉아 있는데, 이는 그가 하나님과 이스라엘 사이의 중보자로서의 자리가 아니라, 대법관으로서의 자리였다(출 18:26). 혹은 이것을 산헤드린이 아니라, 율법을 설명하고 그것을 개별 사례에 적용하는 법을 백성에게 가르치는 다른 바리새 사람들과 율법학자들에게 적용할 수도 있다. 에스라와 같은 즉석의 강단(느 8:4)은 모세의 자리라 불리는데, 모세가 각 성읍에 자신을 가르치는 사람들을 두었기 때문이다(행 15:21). 이것이 그들의 직분이었고, 그것은 정당하고 명예로운 것이었다.

주목하라. 1. 많은 좋은 자리를 나쁜 사람들이 채우고 있다. 가장 비열한 사람들이 모세의 자리에까지 높아지는 것은 새로운 일이 아니다(시 12:8). 그런 일이 일어났을 때, 그 사람들이 자리에 의해 영예롭게 되는 것이 아니라 자리가 그 사람들에 의해 욕되게 된다. 2. 직분과 권한은 그것을 악용하는 나쁜 사람들의 손에 들어갔다는 이유만으로 비난받거나 폐지되어서는 안 된다. 그것 때문에 모세의 자리를 허물어서는 안 되며, 오히려 추수 때까지 둘 다 함께 자라도록 두어야 한다(마 13:30).

그래서 그리스도께서 추론하신다(마 23:3): "그들이 너희에게 지키라고 말하는 것은 무엇이든지 지키고 행하여라." 그들이 모세의 자리에 앉아 있는 한, 곧 모세를 통해 주어진 율법을 읽고 가르치는 한, 성경을 이해하는 데 그들이 제공하는 도움을 활용하고 그에 따라 행해야 한다. 율법학자들과 바리새 사람들은 성경 연구를 업으로 삼았고, 성경의 언어와 역사와 관습에 정통했다. 그리스도께서는 백성들이 성경 이해를 위해 그들의 도움을 사용하고 그에 따라 행하기를 원하셨다. 그들의 해설이 본문을 밝히고 왜곡하지 않는 한, 그리고 하나님의 계명을 분명히 하고 폐하지 않는 한, 지켜야 하되 분별력을 가지고 따라야 한다. 주목하라. 나쁜 목회자들이 전하는 진리라 해서 그것을 나쁘게 여겨서는 안 된다. 하나님의 법을 집행하는 나쁜 관리들이 있다고 해서 그 법 자체를 나쁘게 여겨서도 안 된다. 음식이 까마귀에게서 왔다 할지라도 좋고 유익하면 받아먹으며 하나님께 감사해야 한다. 우리 주 예수께서 이것을 약속으로 먼저 주신 것은, 이어지는 책망이 율법을 경시하려는 의도라는 빌미를 막으시려는 지혜였다.

**둘째, 그분은 그들의 행실을 정죄하신다.** 그들이 말하는 대로 행하라고 하셨으나, 이제 그들이 하는 대로 하지 말라는 경계를 덧붙이신다: "그들이 하는 행실은 따라 하지 마라." 복음에서도 그러하듯이, 교리와 행실은 분별해야 하며 신중하게 구분해야 한다. 가르치는 자들의 그럴듯한 교리 때문에 그들의 나쁜 본을 모방해서는 안 된다. 그리스도께서 여기서 그들의 잘못된 행실 몇 가지를 구체적으로 열거하신다. 전반적으로 그들은 위선, 곧 종교에서의 이중성으로 고발받고 있다.

네 가지 죄목이 마 23:4-7에 고발된다.

**1. 말과 행실이 달랐다.** 그들의 실천은 그들의 설교나 고백과 전혀 부합하지 않았다. "그들은 말만 하고 행하지 않기 때문이다." 그들은 선한 것을 가르치지만, 그들의 생활이 그것을 거짓으로 만든다. 이것은 특히 불법적인 일들을 행하면서도 그것을 다른 이들에게는 정죄하는 악한 목회자들에게 해당한다. 설교단에서는 설교를 너무 잘해서 절대 내려오지 말았으면 싶지만, 설교단 밖에서는 너무 나쁘게 살아서 설교단에 절대 올라오지 말았으면 싶은 사람들이 있다. 그들은 종처럼 다른 이들에게 교회 가는 길을 가리키면서 정작 자신은 그 밖에 매달려 있다. 이것은 고백은 있으되 실천은 없는 모든 이들에게도 해당된다.

**2. 다른 이들에게 자신들이 짊어지기 싫어하는 무거운 짐을 지웠다(마 23:4).** 그들은 하나님의 율법의 사소한 규정들도 하나님 자신이 요구하시는 것보다 더 엄격하게 강요했을 뿐 아니라, 자신들의 발명품과 전통을 더해 가장 무거운 벌 아래 강요했다. 그들은 자신들의 권위를 내세우고 지배적인 재능을 발휘하기를 즐겼다. 그러면서도 그들 자신은 그것들을 손가락 하나로도 움직이려 하지 않았다. (1) 그들은 다른 이들에게 강요하면서 자신들은 그 엄격함을 따르지 않았다. (2) 그들은 짐이 사람들을 짓누를 때 그 짐을 가볍게 해 주려 하지도 않았다. 하나님의 율법에 대해서는 느슨한 해석을 찾아내면서도 자신들의 규정은 한 치도 양보하지 않았다. 이것은 그리스도의 사도들과 얼마나 대조되는가! 그들은 다른 이들이 허용하는 기독교적 자유를 교회의 평화와 덕을 위해 자신들은 포기하면서도, 필수적인 것 이외에는 아무 짐도 지우지 않으려 했다(행 15:28).

**3. 그들의 모든 종교 행위는 보여 주기 위한 것이었다(마 23:5).** "그들이 하는 모든 일은 사람들에게 보이려고 하는 것이다." 우리는 좋은 행실을 해서 보는 이들이 하나님께 영광을 돌리도록 해야 하지만, 다른 이들이 보고 우리에게 영광을 돌리도록 과시해서는 안 된다. 이것이 바리새 사람들의 죄였다. 두 가지를 구체적으로 지적하신다.

(1) 그들은 경문 띠를 넓게 만들었다. 경문은 출 13:2-11; 13:11-16; 신 6:4-9; 11:13-21 의 네 단락을 적어 가죽에 싸서 이마와 왼팔에 붙이는 작은 두루마리였다. 이것은 출 13:9과 잠 7:3을 근거로 한 전통이었는데, 그 구절들은 단지 우리가 하나님의 것들을 두 눈 사이에 매인 것처럼 마음에 새겨야 한다는 비유적 표현인 것으로 보인다. 그런데 바리새 사람들은 자신들이 율법에 더 경건하고 엄격하고 열심이 있어 보이도록 경문 띠를 넓게 만들었다. 다른 이들보다 더 거룩해 보이려는 욕망은 교만한 야망이다. 과한 외적 형식은 설계된 것이라는 의심을 정당하게 받는다(잠 27:14). 내면의 선한 마음과 성품을 증명하거나 향상시키는 데 필요한 것 이상으로 외적 예배에서 더 많이 하는 것은 위선의 방식이다.

(2) 옷자락의 술을 길게 늘였다. 하나님께서는 유대인들에게 옷자락에 술을 달도록 명하셨는데(민 15:38), 다른 민족과 구별하고 그들이 특별한 백성임을 기억하게 하려는 것이었다. 그런데 바리새 사람들은 하나님의 뜻에는 충분히 부합하는 보통 크기로는 만족하지 않고, 자신들이 남보다 더 경건해 보이도록 유별나게 크게 만들었다.

**4. 그들은 지위와 탁월함을 크게 탐했다(마 23:6-7).** 교만은 바리새 사람들의 대표적인 죄였다. 그리스도께서는 모든 기회에 이를 꾸짖으셨다.

(1) 그분은 그들의 교만을 묘사하신다(마 23:6-7). 그들은 [1] 영예와 존경의 자리를 갈망했다. 잔치에서는 높은 자리를, 회당에서는 윗자리를 원했다. [2] 존경과 영예의 호칭을 갈망했다. 시장에서 인사받는 것과 사람들에게 '랍비여, 랍비여'라고 불리는 것을 좋아했다. 이 가리킴과 칭호가 얼마나 그들의 허영심을 채웠는지! 주목하라. 높은 자리에 오르는 것 자체가 정죄받는 것이 아니다. 누군가는 높은 자리에 앉아야 한다. 문제는 그것을 *사랑하는* 것이다. 그런 작은 의식 행사 — 가장 높이 앉기, 먼저 들어가기, 더 나은 쪽 차지하기 — 를 탐하고, 그것을 받지 못하면 억울해하는 것은 자기를 우상으로 삼아 거기에 절하는 것과 다를 바 없다. 이것은 어디서나 나쁘지만, 특히 하나님께 영광을 드리고 그분 앞에 낮아지려고 나아오는 회당에서는 더욱 그렇다.

(2) 그분은 제자들에게 이들처럼 하지 말라고 경계하신다(마 23:8-10). 금지 내용은 두 가지다.

첫째, 자신들에게 영예와 지배의 호칭을 달지 말라(마 23:8-10). 그리스도의 목회자들은 랍비나 선생 같은 호칭을 남다른 구별로 탐내어서는 안 된다. 그들은 형제들이나 하나님의 양 떼 위에 군림하거나 독재해서도 안 된다. 금지의 이유는 두 가지다.

(1) "너희 선생은 한 분 곧 그리스도이시다"(마 23:8, 10). 주목하라. [1] 그리스도께서는 우리의 선생이시고, 우리의 가르치는 분, 우리의 인도자이시다. [2] 그리스도만이 우리의 선생이시다. 목회자들은 학교의 보조 교사일 뿐이다. 그리스도만이 우리가 들어야 하고 따르고 복종해야 할 선생이시다. "내가 진실로 너희에게 말한다"는 그분의 한 마디면 우리에게 충분하다. 그분만이 우리의 선생이신데, 그분의 목회자들이 독재자 자리에 앉고 최고 권위를 주장한다면, 그것은 그리스도의 영예에 대한 대담한 찬탈이다.

(2) "너희는 모두 형제이다." 목회자들은 서로에게뿐 아니라 백성들에게도 형제이다. 그러므로 동기들 위에 군림하는 것은 어울리지 않는다.

둘째, 다른 이들에게 그러한 호칭을 붙이지 말라(마 23:9). "땅에서 아무도 너희 아버지라 부르지 마라." 육신의 아버지는 아버지라 불러야 하고 그들에게 경의를 표해야 한다. 그러나 하나님만이 우리 영혼의 아버지로 인정받으셔야 한다(히 12:9). 우리의 종교는 어떤 사람에게서 유래하거나 어떤 사람에 의존해서는 안 된다. 우리는 어떤 교사의 말도 맹목적으로 따르며 믿어서는 안 된다. 바울은 자신의 도움으로 회심한 이들에게 아버지라 부르지만(고전 4:15; 몬 10), 그것은 권위가 아닌 애정을 나타내는 것이었다. 이유는 이것이다. "너희 아버지는 한 분 곧 하늘에 계신 분이시다." 하나님께서 우리의 아버지이시다. 그분이 우리 종교의 근원이시고 창시자이시다. 그분이 그 생명이시고 주이시다.

[2] 여기에 겸손과 상호 복종의 계명이 있다(마 23:11). "너희 가운데 가장 큰 사람은 너희를 섬기는 사람이 될 것이다." 이것은 약속으로도 읽힌다. "그분의 은혜 안에서 가장 높이 서는 사람은 겸손하고 섬기는 사람이다." 혹은 명령으로도 읽힌다. "영예와 신뢰와 명성의 자리에 오른 자는 섬기는 자가 되어야 한다." 바울은 자신의 특권을 누구보다 잘 알면서도, 모든 이에게 종이 되었다(고전 9:19). 우리 주님께서는 제자들에게 낮고 자기를 부인하며 온화하고 친절하며, 비록 낮은 것일지라도 기독교적 사랑의 봉사를 마다하지 말라고 자주 권하셨다.

[3] 여기에 이 모든 것에 대한 타당한 이유가 있다(마 23:12). 생각해 보라.

첫째, 교만한 자에게 예정된 형벌. "자기를 높이는 사람은 낮아질 것이다." 하나님께서 회개를 주신다면, 그들은 자기 자신의 눈에 낮아지고 스스로를 부끄럽게 여길 것이다. 회개하지 않는다면, 늦든 빠르든 세상 앞에서 낮아질 것이다. 느부갓네살은 교만의 절정에서 짐승과 함께 살게 되었고, 헤롯은 벌레의 밥이 되었고, 여왕으로 앉아 있던 바벨론은 열방의 조롱이 되었다.

둘째, 겸손한 자에게 예정된 높아짐. "자기를 낮추는 사람은 높아질 것이다." 겸손은 하나님의 눈에 크게 귀하다. 이 세상에서 겸손한 자들은 거룩하신 하나님께 받아들여지고 지혜롭고 선한 모든 이들의 존경을 받는 영예를 얻는다. 그러나 다가오는 세상에서, 죄에 대한 통회와 하나님의 뜻에 대한 순응과 형제들에 대한 겸양 가운데 자신을 낮춘 자들은 영광의 보좌를 이어받도록 높임을 받을 것이다.

---

원주석

1~39절 카드 ↗

M A T T H E W. CHAP. XXIII. In the foregoing chapter, we had our Saviour's discourses with the scribes and Pharisees; here we have his discourse concerning them, or rather against them. I. He allows their office, Matthew 23:2 ; Matthew 23:3 . II. He warns his disciples not to imitate their hypocrisy and pride, Matthew 23:4-12 . III. He exhibits a charge against them for divers high crimes and misdemeanors, corrupting the law, opposing the gospel, and treacherous dealing both with God and man; and to each article he prefixes a woe, Matthew 23:13-33 . IV. He passes sentence upon Jerusalem, and foretels the ruin of the city and temple, especially for the sin of persecution, Matthew 23:34-39 . return to ' Top of Page ' <a name="verses-1-12" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

Source

앞 장에서 우리는 예수께서 율법학자들과 바리새 사람들과 나누신 대화들을 살펴보았다. 이 장에서는 그들에 관한, 아니 더 정확히는 그들을 향한 예수님의 말씀을 다룬다. 이 장은 네 단락으로 나뉜다. 첫째, 예수께서 그들의 직분을 인정하신다(마 23:2-3). 둘째, 제자들에게 그들의 위선과 교만을 본받지 말라고 경고하신다(마 23:4-12). 셋째, 율법을 왜곡하고 복음에 맞서며 하나님과 사람 모두에 대해 기만적으로 행동한 여러 중대 범죄들에 대해 그들을 고발하시되, 각 항목마다 화 선언을 앞세우신다(마 23:13-33). 넷째, 예루살렘에 판결을 내리시고 특히 박해의 죄로 인해 성과 성전이 멸망할 것을 예언하신다(마 23:34-39).

---

원주석

13~33절 카드 ↗

The Crimes of the Pharisees. 13 But woe unto you, scribes and Pharisees, hypocrites! for ye shut up the kingdom of heaven against men: for ye neither go in yourselves, neither suffer ye them that are entering to go in. 14 Woe unto you, scribes and Pharisees, hypocrites! for ye devour widows' houses, and for a pretence make long prayer: therefore ye shall receive the greater damnation. 15 Woe unto you, scribes and Pharisees, hypocrites! for ye compass sea and land to make one proselyte, and when he is made, ye make him twofold more the child of hell than yourselves. 16 Woe unto you, ye blind guides, which say, Whosoever shall swear by the temple, it is nothing; but whosoever shall swear by the gold of the temple, he is a debtor! 17 Ye fools and blind: for whether is greater, the gold, or the temple that sanctifieth the gold? 18 And, Whosoever shall swear by the altar, it is nothing; but whosoever sweareth by the gift that is upon it, he is guilty. 19 Ye fools and blind: for whether is greater, the gift, or the altar that sanctifieth the gift? 20 Whoso therefore shall swear by the altar, sweareth by it, and by all things thereon. 21 And whoso shall swear by the temple, sweareth by it, and by him that dwelleth therein. 22 And he that shall swear by heaven, sweareth by the throne of God, and by him that sitteth thereon. 23 Woe unto you, scribes and Pharisees, hypocrites! for ye pay tithe of mint and anise and cummin, and have omitted the weightier matters of the law, judgment, mercy, and faith: these ought ye to have done, and not to leave the other undone. 24 Ye blind guides, which strain at a gnat, and swallow a camel. 25 Woe unto you, scribes and Pharisees, hypocrites! for ye make clean the outside of the cup and of the platter, but within they are full of extortion and excess. 26 Thou blind Pharisee, cleanse first that which is within the cup and platter, that the outside of them may be clean also. 27 Woe unto you, scribes and Pharisees, hypocrites! for ye are like unto whited sepulchres, which indeed appear beautiful outward, but are within full of dead men's bones, and of all uncleanness. 28 Even so ye also outwardly appear righteous unto men, but within ye are full of hypocrisy and iniquity. 29 Woe unto you, scribes and Pharisees, hypocrites! because ye build the tombs of the prophets, and garnish the sepulchres of the righteous, 30 And say, If we had been in the days of our fathers, we would not have been partakers with them in the blood of the prophets. 31 Wherefore ye be witnesses unto yourselves, that ye are the children of them which killed the prophets. 32 Fill ye up then the measure of your fathers. 33 Ye serpents, ye generation of vipers, how can ye escape the damnation of hell? In these verses we have eight woes levelled directly against the scribes and Pharisees by our Lord Jesus Christ, like so many claps of thunder, or flashes of lightning, from mount Sinai. Three woes are made to look very dreadful ( Revelation 8:13 ; Revelation 9:12 ); but here are eight woes, in opposition to the eight beatitudes, Matthew 5:3 . The gospel has its woes as well as the law, and gospel curses are of all curses the heaviest. These woes are the more remarkable, not only because of the authority, but because of the meekness and gentleness, of him that denounced them. He came to bless, and loved to bless; but, if his wrath be kindled, there is surely cause for it: and who shall entreat for him that the great Intercessor pleads against? A woe from Christ is a remediless woe. This is here the burthen of the song, and it is a heavy burthen; Woe unto you, scribes and Pharisees, hypocrites. Note, 1. The scribes and Pharisees were hypocrites; that is it in which all the rest of their bad characters are summed up; it was the leaven which gave the relish to all they said and did. A hypocrite is a stage-player in religion (that is the primary signification of the word); he personates or acts the part of one that he neither is nor may be, or perhaps the he neither is nor would be. 2. That hypocrites are in a woeful state and condition. Woe to hypocrites; so he said whose saying that their case is miserable makes it so: while they live, their religion is vain; when they die, their ruin is great. Now each of these woes against the scribes and Pharisees has a reason annexed to it containing a separate crime charged upon them, proving their hypocrisy, and justifying the judgment of Christ upon them; for his woes, his curses, are never causeless. I. They were sworn enemies to the gospel of Christ, and consequently to the salvation of the souls of men ( Matthew 23:13 ; Matthew 23:13 ); They shut up the kingdom of heaven against men, that is, they did all they could to keep people from believing in Christ, and so entering into his kingdom. Christ came to open the kingdom of heaven, that is, to lay open for us a new and living way into it, to bring men to be subjects of that kingdom. Now the scribes and Pharisees, who sat in Moses's seat, and pretended to the key of knowledge, ought to have contributed their assistance herein, by opening those scriptures of the Old Testament which pointed at the Messiah and his kingdom, in their true and proper sense; they that undertook to expound Moses and the prophets should have showed the people how they testified of Christ; that Daniel's weeks were expiring, the sceptre was departed from Judah, and therefore now was the time for the Messiah's appearing. Thus they might have facilitated that great work, and have helped thousands to heaven; but, instead of this, they shut up the kingdom of heaven; they made it their business to press the ceremonial law, which was now in the vanishing, to suppress the prophecies, which were now in the accomplishing, and to beget and nourish up in the minds of the people prejudices against Christ and his doctrine. 1. They would not go in themselves; Have any of the rulers, or of the Pharisees, believed on him? John 7:48 . No; they were to proud to stoop to his meanness, too formal to be reconciled to his plainness; they did not like a religion which insisted so much on humility, self-denial, contempt of the world, and spiritual worship. Repentance was the door of admission into this kingdom, and nothing could be more disagreeable to the Pharisees, who justified and admired themselves, than to repent, that is, to accuse and abase and abhor themselves; therefore they went not in themselves; but that was not all. 2. They would not suffer them that were entering to go in. It is bad to keep away from Christ ourselves, but it is worse to keep others from him; yet that is commonly the way of hypocrites; they do not love that any should go beyond them in religion, or be better than they. Their not going in themselves was a hindrance to many; for, they having so great an interest in the people, multitudes rejected the gospel only because their leaders did; but, besides that, they opposed both Christ's entertaining of sinners ( Luke 7:39 ), and sinners' entertaining of Christ; they perverted his doctrine, confronted his miracles, quarrelled with his disciples, and represented him, and his institutes and economy, to the people in the most disingenuous, disadvantageous manner imaginable; they thundered out their excommunications against those that confessed him, and used all their wit and power to serve their malice against him; and thus they shut up the kingdom of heaven, so that they who would enter into it must suffer violence ( Matthew 11:12 ; Matthew 11:12 ), and press into it ( Luke 16:16 ), through a crowd of scribes and Pharisees, and all the obstructions and difficulties they could contrive to lay in their way. How well is it for us that our salvation is not entrusted in the hands of any man or company of men in the world! If it were, we should be undone. They that shut out of the church would shut out of heaven if they could; but the malice of men cannot make the promise of God to his chosen of no effect; blessed be God, it cannot. II. They made religion and the form of godliness a cloak and stalking-horse to their covetous practices and desires, Matthew 23:14 ; Matthew 23:14 . Observe here, 1. What their wicked practices were; they devoured widows' houses, either by quartering themselves and their attendants upon them for entertainment, which must be of the best for men of their figure; or by insinuating themselves into their affections, and so getting to be the trustees of their estates, which they could make an easy prey of; for who could presume to call such as they were to an account? The thing they aimed at was to enrich themselves; and, this being their chief and highest end, all considerations of justice and equity were laid aside, and even widows' houses were sacrificed to this. Widows are of the weaker sex in its weakest state, easily imposed upon; and therefore they fastened on them, to make a prey of. They devoured those whom, by the law of God, they were particularly obliged to protect, patronise, and relieve. There is a woe in the Old Testament to those that made widows their prey ( Isaiah 10:1 ; Isaiah 10:2 ); and Christ here seconded it with his woe. God is the judge of the widows; they are his peculiar care, he establisheth their border ( Proverbs 15:25 ), and espouseth their cause ( Exodus 22:22 ; Exodus 22:23 ); yet these were they whose houses the Pharisees devoured by wholesale; so greedy were they to get their bellies filled with the treasures of wickedness! Their devouring denotes not only covetousness, but cruelty in their oppression, described Micah 3:3 , They eat the flesh, and flay off the skin. And doubtless they did all this under colour of law; for they did it so artfully that it passed uncensured, and did not at all lessen the people's veneration for them. 2. What was the cloak with which they covered this wicked practice; For a pretence they made long prayers; very long indeed, if it be true which some of the Jewish writers tell us, that they spent three hours at a time in the formalities of meditation and prayer, and did it thrice every day, which is more than an upright soul, that makes a conscience of being inward with God in the duty, dares pretend ordinarily to do; but to the Pharisees it was easy enough, who never made a business of the duty, and always made a trade of the outside of it. By this craft they got their wealth, and maintained their grandeur. It is not probable that these long prayers were extemporary, for then (as Mr. Baxter observes) the Pharisees had much more the gift of prayer than Christ's disciples had; but rather that they were stated forms of words in use among them, which they said over by tale, as the papists drop their beads. Christ doth not here condemn long prayers, as in themselves hypocritical; nay if there were not a great appearance of good in them, they would not have been used for a pretence; and the cloak must be very thick which was used to cover such wicked practices. Christ himself continued all night in prayer to God, and we are commanded to pray without ceasing too soon; where there are many sins to be confessed, and many wants to pray for the supply of, and many mercies to give thanks for, there is occasion for long prayers. But the Pharisees' long prayers were made up of vain repetitions, and (which was the end of them) they were for a pretence; by them they got the reputation of pious devout men, that loved prayer, and were the favourites of Heaven; and by this means people were made to believe it was not possible that such men as they should cheat them;, and, therefore, happy the widow that could get a Pharisee for her trustee, and guardian to her children! Thus, while they seemed to soar heaven-ward, upon the wings of prayer, their eye, like the kite's, was all the while upon their prey on the earth, some widow's house or other that lay convenient for them. Thus circumcision was the cloak of the Shechemites' covetousness ( Genesis 34:22 ; Genesis 34:23 ), the payment of a vow in Hebron the cover of Absalom's rebellion ( 2 Samuel 15:7 ), a fast in Jezreel must patronise Naboth's murder, and the extirpation of Baal is the footstool of Jehu's ambition. Popish priests, under pretence of long prayers for the dead, masses and dirges, and I know not what, enrich themselves by devouring the house of the widows and fatherless. Note, It is no new thing for the show and form of godliness to be made a cloak to the greatest enormities. But dissembled piety, however it passeth now, will be reckoned for as double iniquity, in the day when God shall judge the secrets of men. 3. The doom passed upon them for this; Therefore ye shall receive the greater damnation. Note, (1.) There are degrees of damnation; there are some whose sin is more inexcusable, and whose ruin will therefore be more intolerable. (2.) The pretences of religion, with which hypocrites disguise or excuse their sin now, will aggravate their condemnation shortly. Such is the deceitfulness of sin, that the very thing by which sinners hope to expiate and atone for their sins will come against them, and make their sins more exceedingly sinful. But it is sad for the criminal, when his de fence proves his of fence, and his pleas ( We have prophesied in thy name, and in thy name made long prayers) heightens the charge against him. III. While they were such enemies to the conversion of souls to Christianity, they were very industrious in the perversion of them to their faction. They shut up the kingdom of heaven against those that would turn to Christ, but at the same time compassed sea and land to make proselytes to themselves, Matthew 23:15 ; Matthew 23:15 . Observe here, 1. Their commendable industry in making proselytes to the Jewish religion, not only proselytes of the gate, who obliged themselves to no more than the observance of the seven precepts of the sons of Noah, but proselytes of righteousness, who addicted themselves wholly to all the rites of the Jewish religion, for that was the game they flew at; for this, for one such, though but one, they compass sea and land, had many a cunning reach, and laid many a plot, rode and run, and sent and wrote, and laboured unweariedly. And what did they aim at? Not the glory of God, and the good of souls; but that they might have the credit of making them proselytes, and the advantage of making a prey of them when they were made. Note, (1.) The making of proselytes, if it be to the truth and serious godliness, and be done with a good design, is a good work, well worthy of the utmost care and pains. Such is the value of souls, that nothing must be thought too much to do, to save a soul from death. The industry of the Pharisees herein may show the negligence of many who would be thought to act from better principles, but will be at no pains or cost to propagate the gospel. (2.) To make a proselyte, sea and land must be compassed; all ways and means must be tried; first one way, and then another, must be tried, all little enough; but all well paid, if the point be gained. (3.) Carnal hearts seldom shrink from the pains necessary to carry on their carnal purposes; when a proselyte is to be made to serve a turn for themselves, they will compass sea and land to make him, rather than be disappointed. 2. Their cursed impiety in abusing their proselytes when they were made; "Ye make him the disciple of a Pharisee presently, and he sucks in all a Pharisee's notions; and so ye make him twofold more the child of hell than yourselves. " Note, (1.) Hypocrites, while they fancy themselves heirs of heaven, are, in the judgment of Christ, the children of hell. The rise of their hypocrisy is from hell, for the devil is the father of lies; and the tendency of their hypocrisy is toward hell, that is the country they belong to, the inheritance they are heirs to; they are called children of hell, because of their rooted enmity to the kingdom of heaven, which was the principle and genius of Pharisaism. (2.) Though all that maliciously oppose the gospel are children of hell, yet some are twofold more so than others, more furious and bigoted and malignant. (3.) Perverted proselytes are commonly the greatest bigots; the scholars outdid their masters, [1.] In fondness of ceremony; the Pharisees themselves saw the folly of their own impositions, and in their hearts smiled at the obsequiousness of those that conformed to them; but their proselytes were eager for them. Note, Weak heads commonly admire those shows and ceremonies which wise men (however for public ends they countenance them) cannot but think meanly of. [2.] In fury against Christianity; the proselytes readily imbibed the principles which their crafty leaders were not wanting to possess them with, and so became extremely hot against the truth. The most bitter enemies the apostles met with in all places were the Hellenist Jews, who were mostly proselytes, Acts 13:45 ; Acts 14:2-19 ; Acts 17:5 ; Acts 18:6 . Paul, a disciple of the Pharisees, was exceedingly mad against the Christians ( Acts 26:11 ), when his master, Gamaliel, seems to have been more moderate. IV. Their seeking their own worldly gain and honour more than God's glory put them upon coining false and unwarrantable distinction, with which they led the people into dangerous mistakes, particularly in the matter of oaths; which, as an evidence of a universal sense of religion, have been by all nations accounted sacred ( Matthew 23:16 ; Matthew 23:16 ); Ye blind guides. Note, 1. It is sad to think how many are under the guidance of such as are themselves blind, who undertake to show others that way which they are themselves willingly ignorant of. His watchmen are blind ( Isaiah 56:10 ); and too often the people love to have it so, and say to the seers, See not. But the case is bad, when the leaders of the people cause them to err, Isaiah 9:16 . 2. Though the condition of those whose guides are blind is very sad, yet that of the blind guides themselves is yet more woeful. Christ denounces a woe to the blind guides that have the blood of so many souls to answer for. Now, to prove their blindness, he specifies the matter of swearing, and shows what corrupt casuists they were. (1.) He lays down the doctrine they taught. [1.] They allowed swearing by creatures, provided they were consecrated to the service of God, and stood in any special relation to him. They allowed swearing by the temple and the altar, though they were the work of men's hands, intended to be the servants of God's honour, not sharers in it. An oath is an appeal to God, to his omniscience and justice; and to make this appeal to any creature is to put that creature in the place of God. See Deuteronomy 6:13 . [2.] They distinguished between an oath by the temple and an oath by the gold of the temple; an oath by the altar and an oath by the gift upon the altar; making the latter binding, but not the former. Here was a double wickedness; First, That there were some oaths which they dispensed with, and made light of, and reckoned a man was not bound by to assert the truth, or perform a promise. They ought not to have sworn by the temple or the altar; but, when they had so sworn, they were taken in the words of their mouth. That doctrine cannot be of the God of truth which gives countenance to the breach of faith in any case whatsoever. Oaths are edge-tools and are not to be jested with. Secondly, That they preferred the gold before the temple, and the gift before the altar, to encourage people to bring gifts to the altar, and gold to the treasures of the temple, which they hoped to be gainers by. Those who had made gold their hope, and whose eyes were blinded by gifts in secret, were great friends to the Corban; and, gain being their godliness, by a thousand artifices they made religion truckle to their worldly interests. Corrupt church-guides make things to be sin or not sin as it serves their purposes, and lay a much greater stress on that which concerns their own gain than on that which is for God's glory and the good of souls. (2.) He shows the folly and absurdity of this distinction ( Matthew 23:17-19 ; Matthew 23:17-19 ); Ye fools, and blind. It was in the way of a necessary reproof, not an angry reproach, that Christ called them fools. Let it suffice us from the word of wisdom to show the folly of sinful opinions and practices: but, for the fastening of the character upon particular persons, leave that to Christ, who knows what is in man, and has forbidden us to say, Thou fool. To convict them of folly, he appeals to themselves, Whether is greater, the gold (the golden vessels and ornaments, or the gold in the treasury) or the temple that sanctifies the gold; the gift, or the altar that sanctifies the gift? Any one will own, Propter quod aliquid est tale, id est magis tale--That, on account of which any thing is qualified in a particular way, must itself be much more qualified in the same way. They that sware by the gold of the temple had an eye to it as holy; but what was it that made it holy but the holiness of the temple, to the service of which it was appropriated? And therefore the temple cannot be less holy than the gold, but must be more so; for the less is blessed and sanctified of the better, Hebrews 7:7 . The temple and altar were dedicated to God fixedly, the gold and gift but secondarily. Christ is our altar ( Hebrews 13:10 ), our temple ( John 2:21 ); for it is he that sanctifies all our gifts, and puts an acceptableness in them, 1 Peter 2:5 . Those that put their own works into the place of Christ's righteousness in justification are guilty of the Pharisees' absurdity, who preferred the gift before the altar. Every true Christian is a living temple; and by virtue thereof common things are sanctified to him; unto the pure all things are pure ( Titus 1:15 ), and the unbelieving husband is sanctified by the believing wife, 1 Corinthians 7:14 . (3.) He rectifies the mistake ( Matthew 23:20-22 ; Matthew 23:20-22 ), by reducing all the oaths they had invented to the true intent of an oath, which is, By the name of the Lord: so that though an oath by the temple, or the altar, or heaven, be formally bad, yet it is binding. Quod fieri non debuit, factum valet--Engagements which ought not to have been made, are yet, when made, binding. A man shall never take advantage of his own fault. [1.] He that swears by the altar, let him not think to shake off the obligation of it by saying, "The altar is but wood, and stone, and brass;" for his oath shall be construed most strongly against himself; because he was culpable, and so as that the obligation of it may be preserved, ut res potius valeat quam pereat--the obligation being hereby strengthened rather than destroyed. And therefore an oath by the altar shall be interpreted by it and by all things thereon; for the appurtenances pass with the principal. And, the things thereon being offered up to God, to swear by it and them was, in effect, to call God himself to witness: for it was the altar of God; and he that went to that, went to God, Psalms 43:4 ; Psalms 26:6 . [2.] He that swears by the temple, if he understand what he does, cannot but apprehend that the ground of such a respect to it, is, not because it is a fine house, but because it is the house of God, dedicated to his service, the place which he has chosen to put his name there; and therefore he swears by it, and by him that dwells therein; there he was pleased in a peculiar manner to manifest himself, and give tokens of his presence; so that whoso swears by it, swears by him who had said, This is my rest, here will I dwell. Good Christians are God's temples, and the Spirit of God dwells in them ( 1 Corinthians 3:16 ; 1 Corinthians 6:19 ), and God takes what is done to them as done to himself; he that grieves a gracious soul, grieves it and the Spirit that dwells in it. Ephesians 4:30 . [3.] If a man swears by heaven, he sins ( Matthew 5:34 ; Matthew 5:34 ); yet he shall not therefore be discharged from the obligation of his oath; no, God will make him know that the heaven he swears by, is his throne ( Isaiah 66:1 ); and he that swears by the throne, appeals to him that sits upon it; who, as he resents the affront done to him in the form of the oath, so he will certainly revenge the greater affront done to him by the violation of it. Christ will not countenance the evasion of a solemn oath, though ever so plausible. V. They were very strict and precise in the smaller matters of the law, but as careless and loose in the weightier matters, Matthew 23:23 ; Matthew 23:24 . They were partial in the law ( Malachi 2:9 ), would pick and choose their duty, according as they were interested or stood affected. Sincere obedience is universal, and he that from a right principle obeys any of God's precepts, will have respect to them all, Psalms 119:6 . But hypocrites, who act in religion for themselves, and not for God, will do no more in religion than they can serve a turn by for themselves. The partiality of the scribes and Pharisees appears here, in two instances. 1. They observed smaller duties, but omitted greater; they were very exact in paying tithes, till it came to mint, anise, and cummin, their exactness in tithing of which would not cost them much, but would be cried up, and they should buy reputation cheap. The Pharisee boasted of this, I give tithes of all that I possess, Luke 18:12 . But it is probable that they had ends of their own to serve, and would find their own account in it; for the priests and Levites, to whom the tithes were paid, were in their interests, and knew how to return their kindness. Paying tithes was their duty, and what the law required; Christ tells them they ought not to leave it undone. Note, All ought in their places to contribute to the support and maintenance of a standing ministry: withholding tithes is called robbing God, Malachi 2:8-10 . They that are taught in the word, and do not communicate to them that teach them that love a cheap gospel, come short of the Pharisee. But that which Christ here condemns them for, is, that they omitted the weightier matters of the law, judgment, mercy, and faith; and their niceness in paying tithes, was, if not to atone before God, yet at least to excuse end palliate to men the omission of those. All the things of God's law are weighty, but those are most weighty, which are most expressive of inward holiness in the heart; the instances of self-denial, contempt of the world, and resignation to God, in which lies the life of religion. Judgment and mercy toward men, and faith toward God, are the weightier matters of the law, the good things which the Lord our God requires ( Micah 6:8 ); to do justly, and love mercy, and humble ourselves by faith to walk with God. This is the obedience which is better than sacrifice or tithe; judgment is preferred before sacrifice, Isaiah 1:11 . To be just to the priests in their tithe, and yet to cheat and defraud every body else, is but to mock God, and deceive ourselves. Mercy also is preferred before sacrifice, Hosea 6:6 . To feed those who made themselves fat with the offering of the Lord, and at the same time to shut up the bowels of compassion from a brother or a sister that is naked, and destitute of daily food, to pay tithe-mint to the priest, and to deny a crumb to Lazarus, is to lie open to that judgment without mercy, which is awarded to those who pretended to judgment, and showed no mercy; nor will judgment and mercy serve without faith in divine revelation; for God will be honoured in his truths as well as in his laws. 2. They avoided lesser sins, but committed greater ( Matthew 23:24 ; Matthew 23:24 ); Ye blind guides; so he had called them before ( Matthew 23:16 ; Matthew 23:16 ), for their corrupt teaching; here he calls them so for their corrupt living, for their example was leading as well as their doctrine; and in this also they were blind and partial; they strained at a gnat, and swallowed a camel. In their doctrine they strained at gnats, warned people against every the least violation of the tradition of the elders. In their practice they strained at gnats, heaved at them, with a seeming dread, as if they had a great abhorrence of sin, and were afraid of it in the least instance; but they made no difficulty of those sins which, in comparison with them, were as a camel to a gnat; when they devoured widows' houses, they did indeed swallow a camel; when they gave Judas the price of innocent blood, and yet scrupled to put the returned money into the treasury ( Matthew 27:6 ; Matthew 27:6 ); when they would not go into the judgment-hall, for fear of being defiled, and yet would stand at the door, and cry out against the holy Jesus ( John 18:28 ); when they quarrelled with the disciples for eating with unwashen hands, and yet, for the filling of the Corban, taught people to break the fifth commandment, they strained at gnats, or lesser things, and yet swallowed camels. It is not the scrupling of a little sin that Christ here reproves; if it be a sin, though but a gnat, it must be strained at, but the doing of that, and then swallowing a camel. In the smaller matters of the law to be superstitious, and to be profane in the greater, is the hypocrisy here condemned. VI. They were all for the outside, and not at all for the inside, of religion. They were more desirous and solicitous to appear pious to men than to approve themselves so toward God. This is illustrated by two similitudes. 1. They are compared to a vessel that is clean washed on the outside, but all dirt within, Matthew 23:25 ; Matthew 23:26 . The Pharisees placed religion in that which at best was but a point of decency--the washing of cups, Mark 7:4 . They were in care to eat their meat in clean cups and platters, but made no conscience of getting their meat by extortion, and using it to excess. Now what a foolish thing would it be for a man to wash only the outside of a cup, which is to be looked at, and to leave the inside dirty, which is to be used; so they do who only avoid scandalous sins, that would spoil their reputation with men, but allow themselves in heart-wickedness, which renders them odious to the pure and holy God. In reference to his, observe, (1.) The practice of the Pharisees; they made clean the outside. In those things which fell under the observation of their neighbours, they seemed very exact, and carried on their wicked intrigues with so much artifice, that their wickedness was not suspected; people generally took them for very good men. But within, in the recesses of their hearts and the close retirements of their lives, they were full of extortion and excess; of violence and incontinence (so Dr. Hammond); that is, of injustice and intemperance. While they would seem to be godly, they were neither sober nor righteous. Their inward part was very wickedness ( Psalms 5:9 ); and that we are really, which we are inwardly. (2.) The rule Christ gives, in opposition to this practice, Matthew 23:26 ; Matthew 23:26 . It is addressed to the blind Pharisees. They thought themselves the seers of the land, but ( John 9:39 ) Christ calls them blind. Note, those are blind, in Christ's account who (how quick-sighted soever they are in other things) are strangers, and no enemies, to the wickedness of their own hearts; who see not, and hate not, the secret sin that lodgeth there. Self-ignorance is the most shameful and hurtful ignorance, Revelation 3:17 . The rule is, Cleanse first that which is within. Note, the principal care of every one of us should be to wash our hearts from wickedness, Jeremiah 4:14 . The main business of a Christian lies within, to get cleansed from the filthiness of the spirit. Corrupt affections and inclinations, the secret lusts that lurk in the soul, unseen and unobserved, these must first be mortified and subdued. Those sins must be conscientiously abstained from, which the eye of God only is a witness to, who searcheth the heart. Observe the method prescribed; Cleanse first that which is within not that only, but that first; because, if due care be taken concerning that, the outside will be clean also. External motives and inducements may keep the outside clean, while the inside is filthy; but if renewing, sanctifying grace make clean the inside, that will have an influence upon the outside, for the commanding principle is within. If the heart be well kept, all is well, for out of it are the issues of life; the eruptions will vanish of course. If the heart and spirit be made new, there will be a newness of life; here therefore we must begin with ourselves; first cleanse that which is within; we then make sure work, when this is our first work. 2. They are compared to whited sepulchres, Matthew 23:27 ; Matthew 23:28 . (1.) They were fair without, like sepulchres, which appear beautiful outward. Some make it to refer to the custom of the Jews to whiten graves, only for the notifying of them, especially if they were in unusual places, that people might avoid them, because of the ceremonial pollution contracted by the touch of a grave, Numbers 19:16 . And it was part of the charge of the overseers of the highways, to repair that whitening when it was decayed. Sepulchres were thus made remarkable, 2 Kings 23:16 ; 2 Kings 23:17 . The formality of hypocrites, by which they study to recommend themselves to the world, doth but make all wise and good men the more careful to avoid them, for fear of being defiled by them. Beware of the scribes, Luke 20:46 . It rather alludes to the custom of whitening the sepulchres of eminent persons, for the beautifying of them. It is said here ( Matthew 23:29 ; Matthew 23:29 ), that they garnished the sepulchres of the righteous; as it is usual with us to erect monuments upon the graves of great persons, and to strew flowers on the graves of dear friends. Now the righteousness of the scribes and Pharisees was like the ornaments of a grave, or the dressing up of a dead body, only for show. The top of their ambition was to appear righteous before men, and to be applauded and had in admiration by them. But, (2.) They were foul within, like sepulchres, full of dead men's bones, and all uncleanness: so vile are our bodies, when the soul has deserted them! Thus were they full of hypocrisy and iniquity. Hypocrisy is the worst iniquity of all other. Note, It is possible for those that have their hearts full of sin, to have their lives free from blame, and to appear very good. But what will it avail us, to have the good word of our fellow-servants, if our Master doth not say, Well done ? When all other graves are opened, these whited sepulchres will be looked into, and the dead men's bones, and all the uncleanness, shall be brought out, and be spread before all the host of heaven, Jeremiah 8:1 ; Jeremiah 8:2 . For it is the day when God shall judge, not the shows, but the secrets, of men. And it will then be small comfort to them who shall have their portion with hypocrites, to remember how creditably and plausibly they went to hell, applauded by all their neighbours. VII. They pretended a deal of kindness for the memory of the prophets that were dead and gone, while they hated and persecuted those that were present with them. This is put last, because it was the blackest part of their character. God is jealous for his honour in his laws and ordinances, and resents it if they be profaned and abused; but he has often expressed an equal jealousy for his honour in his prophets and ministers, and resents it worse if they be wronged and persecuted: and therefore, when our Lord Jesus comes to this head, he speaks more fully than upon any of the other ( Matthew 23:29-37 ; Matthew 23:29-37 ); for that toucheth his ministers, toucheth his Anointed, and toucheth the apple of his eye. Observe here, 1. The respect which the scribes and Pharisees pretend for the prophets that were gone, Matthew 23:29 ; Matthew 23:30 . This was the varnish, and that in which they outwardly appeared righteous. (1.) They honoured the relics of the prophets, they built their tombs, and garnished their sepulchres. It seems, the places of their burial were known, David's sepulchre was with them, Acts 2:29 . There was a title upon the sepulchre of the man of God ( 2 Kings 23:17 ), and Josiah thought it respect enough not to move his bones, Matthew 23:18 ; Matthew 23:18 . But they would do more, rebuild and beautify them. Now consider this, [1.] As an instance of honour done to deceased prophets, who, while they lived, were counted as the off-scouring of all things, and had all manner of evil spoken against them falsely. Note, God can extort, even from bad men, an acknowledgment of the honour of piety and holiness. Them that honour God he will honour, and sometimes with those from whom contempt is expected, 2 Samuel 6:22 . The memory of the just is blessed, when the names of those that hated and persecuted them shall be covered with shame. The honour of constancy and resolution in the way of duty will be a lasting honour; and those that are manifest to God, will be manifest in the consciences of those about them. [2.] As an instance of the hypocrisy of the scribes and Pharisees, who paid their respect to them. Note, Carnal people can easily honour the memories of faithful ministers that are dead and gone, because they do not reprove them, nor disturb them, in their sins. Dead prophets are seers that see not, and those they can bear well enough; they do not torment them, as the living witnesses do, that bear their testimony viva voce--with a living voice, Revelation 11:10 . They can pay respect to the writings of the dead prophets, which tell them what they should be; but not the reproofs of the living prophets, which tell them what they are. Sit divus, modo non sit vivus--Let there be saints; but let them not be living here. The extravagant respect which the church of Rome pays to the memory of saints departed, especially the martyrs, dedicating days and places to their names, enshrining their relics, praying to them, and offering to their images, while they make themselves drunk with the blood of the saints of their own day, is a manifest proof that they not only suc ceed, but ex ceed, the scribes and Pharisees in a counterfeit hypocritical religion, which builds the prophets' tombs, but hates the prophets' doctrine. (2.) They protested against the murder of them ( Matthew 23:30 ; Matthew 23:30 ); If we had been in the days of our fathers, we would not have been partakers with them. They would never have consented to the silencing of Amos, and the imprisonment of Micaiah, to the putting of Hanani in the stocks, and Jeremiah in the dungeon, to the stoning of Zechariah, the mocking of all the messengers of the Lord, and the abuses put upon his prophets; no, not they, they would sooner have lost their right hands than have done any such thing. What, is thy servant a dog? And yet they were at this time plotting to murder Christ, to whom all the prophets bore witness. They think, if they had lived in the days of the prophets, they would have heard them gladly and obeyed; and yet they rebelled against the light that Christ brought into the world. But it is certain, a Herod and an Herodias to John the Baptist, would have been an Ahab and a Jezebel to Elijah. Note, The deceitfulness of sinners' hearts appears very much in this, that, while they go down the stream of the sins of their own day, they fancy they should have swum against the stream of the sins of the former days; that, if they had had other people's opportunities, they should have improved them more faithfully; if they had been in other people's temptations, they should have resisted them more vigorously; when yet they improve not the opportunities they have, nor resist the temptations they are in. We are sometimes thinking, if we had lived when Christ was upon earth, how constantly we would have followed him; we would not have despised and rejected him, as they then did; and yet Christ in his Spirit, in his word, in his ministers, is still no better treated. 2. Their enmity and opposition to Christ and his gospel, notwithstanding, and the ruin they were bringing upon themselves and upon that generation thereby, Matthew 23:31-33 ; Matthew 23:31-33 . Observe here, (1.) The indictment proved; Ye are witnesses against yourselves. Note, Sinners cannot hope to escape the judgment of Christ for want of proof against them, when it is easy to find them witnesses against themselves; and their very pleas will not only be overruled, but turned to their conviction, and their own tongues shall be made to fall upon them, Psalms 64:8 . [1.] By their own confession, it was the great wickedness of their forefathers, to kill the prophets; so that they knew the fault of it, and yet were themselves guilty of the same fact. Note, They who condemn sin in others, and yet allow the same or worse in themselves, are of all others most inexcusable, Romans 1:32-2 . They knew they ought not to have been partakers with persecutors, and yet were the followers of them. Such self-contradictions now will amount to self-condemnations in the great day. Christ puts another construction upon their building of the tombs of the prophets than what they intended; as if by beautifying their graves they justified their murderers ( Luke 11:48 ), for they persisted in the sin. [2.] By their own confession, these notorious persecutors were their ancestors; Ye are the children of them. They meant no more than that they were their children by blood and nature; but Christ turns it upon them;, that they were so by spirit and disposition; You are of those fathers, and their lusts you will do. They are, as you say, your fathers, and you patrizare--take after your fathers; it is the sin that runs in the blood among you. As your fathers did, so do ye, Acts 7:51 . They came of a persecuting race, were a seed of evil doers ( Isaiah 1:4 ), risen up in their fathers' stead, Numbers 32:14 . Malice, envy, and cruelty, were bred in the bone with them, and they had formerly espoused it for a principle, to do as their fathers did, Jeremiah 44:17 . And it is observable here ( Matthew 23:30 ; Matthew 23:30 ) how careful they are to mention the relation; "They were our fathers, that killed the prophets, and they were men in honour and power, whose sons and successors we are." If they had detested the wickedness of their ancestors, as they ought to have done, they would not have been so fond to call them their fathers; for it is no credit to be akin to persecutors, though they have ever so much dignity and dominion. (2.) The sentence passed upon them. Christ here proceeds, [1.] To give them up to sin as irreclaimable ( Matthew 23:32 ; Matthew 23:32 ); Fill ye up then the measure of your fathers. If Ephraim be joined to idols, and hate to be reformed, let him alone. He that is filthy, let him be filthy still. Christ knew they were now contriving his death, and in a few days would accomplish it; "Well," saith he, "go on with your plot, take your curse, walk in the way of your heart and in the sight of your eyes, and see what will come of it. What thou doest, do quickly. You will but fill up the measure of guilt, which will then overflow in a deluge of wrath." Note, First, There is a measure of sin to be filled up, before utter ruin comes upon persons and families, churches and nations. God will bear long, but the time will come when he can no longer forbear, Jeremiah 44:22 . We read of the measure of the Amorites that was to be filled ( Genesis 15:16 ), of the harvest of the earth being ripe for the sickle ( Revelation 14:15-19 ), and of sinners making an end to deal treacherously, arriving at a full stature in treachery, Isaiah 33:1 . Secondly, Children fill up the measure of their fathers' sins whey they are gone, if they persist in the same or the like. That national guilt which brings national ruin is made up of the sin of many in several ages, and in the successions of societies there is a score going on; for God justly visits the iniquity of the fathers upon the children that tread in the steps of it. Thirdly, Persecuting Christ, and his people and ministers, is a sin that fills the measure of a nation's guilt sooner than any other. This was it that brought wrath without remedy upon the fathers ( 2 Chronicles 36:16 ), and wrath to the utmost upon the children too, 1 Thessalonians 2:16 . This was that fourth transgression, of which, when added to the other three, the Lord would not turn away the punishment, Amos 1:3 ; Amos 1:6 ; Amos 1:9 ; Amos 1:11 ; Amos 1:13 . Fourthly, It is just with God to give those up to their own heart's lusts, who obstinately persist in the gratification of them. Those who will run headlong to ruin, let the reins be laid on their neck, and it is the saddest condition a man can be in on this side hell. [2.] He proceeds to give them up to ruin as irrecoverable, to a personal ruin in the other world ( Matthew 23:33 ; Matthew 23:33 ); Ye serpents, ye generation of vipers, how can ye escape the damnation of hell? These are strange words to come from the mouth of Christ, into whose lips grace was poured. But he can and will speak terror, and in these words he explains and sums up the eight woes he had denounced against the scribes and Pharisees. Here is, First, Their description; Ye serpents. Doth Christ call names? Yes, but this doth not warrant us to do so. He infallibly knew what was in man, and knew them to be subtle as serpents, cleaving to the earth, feeding on dust; they had a specious outside, but were within malignant, had poison under their tongues, the seed of the old serpent. They were a generation of vipers; they and those that went before them, they and those that joined with them, were a generation of envenomed, enraged, spiteful adversaries to Christ and his gospel. They loved to be called of men, Rabbi, rabbi, but Christ calls them serpents and vipers; for he gives men their true characters, and delights to put contempt upon the proud. Secondly, Their doom. He represents their condition as very sad, and in a manner desperate; How can ye escape the damnation of hell? Christ himself preached hell and damnation, for which his ministers have often been reproached by those that care not to hear of it. Note, 1. The damnation of hell will be the fearful end of all impenitent sinners. This doom coming from Christ, was more terrible than coming from all the prophets and ministers that ever were, for he is the Judge, into whose hands the keys of hell and death are put, and his saying they were damned, made them so. 2. There is a way of escaping this damnation, this is implied here; some are delivered from the wrath to come. 3. Of all sinners, those who are of the spirit of the scribes and Pharisees, are least likely to escape this damnation; for repentance and faith are necessary to that escape; and how will they be brought to these, who are so conceited of themselves, and so prejudiced against Christ and his gospel, as they were? How could they be healed and saved, who could not bear to have their wound searched, nor the balm of Gilead applied to it? Publicans and harlots, who were sensible of their disease and applied themselves to the Physician, were more likely to escape the damnation of hell than those who, though they were in the high road to it, were confident they were in the way to heaven. return to ' Top of Page ' <a name="verses-34-39" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/mat-23-13, bible-text/mat-23-14, bible-text/mat-23-15, bible-text/mat-23-16, bible-text/mat-23-17, bible-text/mat-23-18, bible-text/mat-23-19, bible-text/mat-23-20, bible-text/mat-23-21, bible-text/mat-23-22, bible-text/mat-23-23, bible-text/mat-23-24, bible-text/mat-23-25, bible-text/mat-23-26, bible-text/mat-23-27, bible-text/mat-23-28, bible-text/mat-23-29, bible-text/mat-23-30, bible-text/mat-23-31, bible-text/mat-23-32, bible-text/mat-23-33

Source

> "그러나 율법학자들과 바리새 사람들아, 위선자들아, 너희에게 화가 있다! 너희는 사람들 앞에서 하늘나라를 닫아 버려, 너희도 들어가지 않고 들어가려는 사람들마저 들어가지 못하게 막는다. 율법학자들과 바리새 사람들아, 위선자들아, 너희에게 화가 있다! 너희는 과부들의 집을 삼키면서 겉으로는 길게 기도한다. 그러므로 너희가 더 큰 심판을 받을 것이다. 율법학자들과 바리새 사람들아, 위선자들아, 너희에게 화가 있다! 너희는 한 사람을 개종시키려고 바다와 육지를 두루 다니다가, 막상 그가 개종하면 너희보다 배나 더 지옥의 자식으로 만든다. 눈먼 인도자들아, 너희에게 화가 있다! 너희는 말하기를 '누구든지 성전을 두고 맹세하면 아무것도 아니지만, 성전의 금을 두고 맹세하면 그것에 매인다'고 한다. 어리석고 눈먼 자들아! 어느 것이 더 크냐? 금이냐, 아니면 그 금을 거룩하게 하는 성전이냐? 또 너희는 '누구든지 제단을 두고 맹세하면 아무것도 아니지만, 그 위에 있는 예물을 두고 맹세하면 그것에 매인다'고 한다. 눈먼 자들아! 어느 것이 더 크냐? 예물이냐, 아니면 그 예물을 거룩하게 하는 제단이냐? 그러므로 제단을 두고 맹세하는 사람은 제단과 그 위에 있는 모든 것을 두고 맹세하는 것이다. 또 성전을 두고 맹세하는 사람은 성전과 그 안에 거하시는 분을 두고 맹세하는 것이다. 또 하늘을 두고 맹세하는 사람은 하나님의 보좌와 그 위에 앉으신 분을 두고 맹세하는 것이다. 율법학자들과 바리새 사람들아, 위선자들아, 너희에게 화가 있다! 너희는 박하와 회향과 근채의 십일조는 드리면서, 정작 율법에서 더 중요한 것 곧 정의와 긍휼과 믿음은 버려 두었다. 이것들도 행하고 저것들도 버리지 말았어야 했다. 눈먼 인도자들아, 너희는 하루살이는 걸러 내면서 낙타는 삼키는구나! 율법학자들과 바리새 사람들아, 위선자들아, 너희에게 화가 있다! 너희는 잔과 접시의 겉은 깨끗이 닦으면서, 그 속은 탐욕과 불의로 가득 차 있다. 눈먼 바리새 사람아, 먼저 잔과 접시의 속을 깨끗이 하여라. 그러면 그 겉도 깨끗해질 것이다. 율법학자들과 바리새 사람들아, 위선자들아, 너희에게 화가 있다! 너희는 회칠한 무덤과 같다. 겉은 아름답게 보이지만 속은 죽은 사람의 뼈와 온갖 더러운 것으로 가득 차 있다. 이와 같이 너희도 겉으로는 사람들에게 의롭게 보이지만, 속은 위선과 불법으로 가득 차 있다. 율법학자들과 바리새 사람들아, 위선자들아, 너희에게 화가 있다! 너희는 선지자들의 무덤을 짓고 의인들의 묘를 단장하면서 말하기를 '우리가 조상들의 시대에 살았더라면 그들과 함께 선지자들의 피를 흘리는 일에 가담하지 않았을 것이다'라고 한다. 그렇다면 너희는 선지자들을 죽인 자들의 자손임을 스스로 증언하는 것이다. 그러니 너희 조상들의 분량을 채워라. 뱀들아, 독사의 자식들아, 너희가 어떻게 지옥의 심판을 피하겠느냐?" (마 23:13-33)

이 말씀들에서 우리 주 예수 그리스도께서 시나이 산의 뇌성과 번갯불처럼 율법학자들과 바리새 사람들을 향해 직접 겨누신 여덟 가지 화 선언을 볼 수 있다. 세 가지 화도 매우 두렵게 여겨지는데(계 8:13; 9:12), 여기에는 여덟 가지가 있다. 이것은 팔복(마 5:3)에 맞서는 여덟 화이다. 복음도 율법처럼 그 화가 있으며, 복음의 저주가 모든 저주 중에 가장 무겁다. 이 화들은 그것을 선언하시는 분의 권위뿐 아니라 온유와 부드러움으로도 더욱 주목할 만하다. 그분은 축복하러 오셨고 축복을 즐기셨다. 그러나 그분의 진노가 불붙는다면, 그것은 분명히 이유가 있는 것이다. 그 위대한 중보자께서 대적하시는 자를 위해 누가 탄원하겠는가? 그리스도로부터의 화는 치료할 수 없는 화이다.

주목하라. 1. 율법학자들과 바리새 사람들은 위선자들이었다. 이것이 그들의 나쁜 성품들을 모두 요약하는 것이다. 위선자는 종교에서 배우인 것이다. 그는 자신이 되지 않았거나 될 수 없는 사람의 역할을 연기한다. 2. 위선자들은 불쌍하고 비참한 상태에 있다. 살아 있는 동안 그들의 종교는 헛되며, 죽을 때 그들의 파멸은 크다.

**화 1 — 하늘나라를 닫음(마 23:13).** 그들은 그리스도를 믿어 그의 나라에 들어가는 것을 막기 위해 할 수 있는 모든 일을 다했다. 그리스도께서는 하늘나라를 열기 위해, 곧 거기에 이르는 새롭고 살아 있는 길을 열기 위해 오셨다. 그런데 율법학자들과 바리새 사람들은 구약 성경을 풀어야 하는 임무를 맡은 자들로서 이 일을 도왔어야 했다. 모세와 선지자들이 그리스도를 어떻게 증언하는지를 백성들에게 보여 줌으로써. 그러나 그들은 대신에 하늘나라를 닫아 버렸다. 그들은 사라져 가는 의식 율법을 내세우고, 성취되어 가는 예언들을 억압하며, 그리스도와 그의 가르침에 대한 편견을 심었다.

1. 그들 자신이 들어가지 않았다. "관리들이나 바리새 사람들 중에 그를 믿는 사람이 있느냐?"(요 7:48). 없다. 그들은 그분의 낮아지심에 굽히기에 너무 교만했고, 그분의 단순함과 화해하기에 너무 형식적이었다. 회개는 이 나라 입문의 문이었는데, 자신을 의롭다 여기고 탄복하는 바리새 사람들에게 회개, 곧 자신을 고발하고 낮추고 혐오하는 것보다 더 거북한 것은 없었다. 그래서 그들은 들어가지 않았다. 그러나 그것이 전부가 아니었다.

2. 들어가려는 자들을 막았다. 스스로 그리스도를 멀리하는 것만으로도 나쁜데, 다른 이들을 그에게서 막는 것은 더 나쁘다. 그것이 위선자들의 상투적인 방식이다. 그들은 자신보다 종교에서 더 앞서 나가거나 자신보다 더 나은 자가 생기는 것을 좋아하지 않는다. 그들이 직접 들어가지 않은 것만으로도 많은 이들을 막는 데 충분했다. 그들이 민심을 쥐고 있었기 때문에 많은 무리가 지도자들이 반대한다는 이유만으로 복음을 거부했다. 그 외에도 그들은 그리스도가 죄인들을 환영하는 것을 반대하고(눅 7:39), 죄인들이 그리스도를 영접하는 것을 반대했다. 그들은 그분의 가르침을 왜곡하고, 그분의 이적에 맞서고, 그분의 제자들을 몰아붙이고, 그분을 가장 불성실하고 불리하게 백성들에게 소개했다. 그들은 그를 시인하는 자들을 출교로 다스렸다.

얼마나 다행인지, 우리의 구원이 세상 어느 한 사람이나 단체의 손에 맡겨져 있지 않다는 것이! 만약 그랬다면 우리는 끝장이 났을 것이다. 교회에서 쫓아낼 수 있는 자들은 할 수만 있다면 천국에서도 쫓아내려 할 것이다. 그러나 인간의 악의는 하나님의 택하신 자들을 향한 그분의 약속을 무효로 만들 수 없다. 찬송할 것은, 그것은 불가능하다는 것이다.

**화 2 — 탐욕을 종교로 가림(마 23:14).** 주목하라.

1. 그들의 사악한 행실. 그들은 과부들의 집을 삼켰다. 자신들과 수행원들의 접대를 위해 집에 기생하거나, 재산 관리를 맡게 되어 쉽게 착복하거나 했다. 과부들은 더 연약하고 속이기 쉬우며, 하나님의 율법상 특별히 보호하고 지원해야 할 의무가 있는 자들인데, 그들의 집을 먹잇감으로 삼았다. 구약에도 과부들을 착취하는 자에 대한 화가 있다(사 10:1-2).

2. 그 사악한 행실을 가리는 외투. "겉으로는 길게 기도한다." 유대인 저술에 의하면 그들은 하루에 세 번씩 세 시간씩 기도의 형식을 지켰다고 하는데, 이는 진지하게 기도 앞에 나아가려는 정직한 영혼이 감히 늘 할 수 있다고 주장하기 어려운 분량보다 훨씬 많다. 그러나 바리새 사람들에게는 쉬웠으니, 그들은 의무를 진지하게 이행한 적도 없고 늘 그 외식에 능숙했기 때문이다. 이 긴 기도들은 그들의 공예였다. 그리스도께서는 긴 기도 자체를 위선적이라고 정죄하시는 것이 아니다. 그것에 그만한 외적 선함이 없었다면 위장의 목적으로도 쓸 수 없었을 것이다. 죄를 고백하고 필요를 구하고 은혜에 감사드릴 것이 많다면, 긴 기도는 마땅한 것이다. 그리스도 자신도 밤새 기도하셨다. 그러나 그들의 긴 기도는 허다한 중복으로 가득 찼고, 가장 나쁜 것은 그것이 겉보기 용도였다는 것이다. 그것으로 그들은 경건하고 경건한 자들이 총애받는 사람이라는 평판을 얻었고, 그것을 통해 과부들이 그들의 먹잇감이 되도록 사람들을 속였다.

주목하라. 겉경건이 가장 큰 부끄러운 행실의 외투로 쓰이는 것은 새로운 일이 아니다. 그러나 아무리 지금은 통할지라도, 사람들의 비밀을 심판하시는 날에는 이중 불의로 책임을 져야 할 것이다.

3. 그들에게 내려지는 판결. "너희가 더 큰 심판을 받을 것이다." 주목하라. (1) 형벌에도 차등이 있다. 어떤 이들의 죄는 더 변명의 여지가 없으며 그 파멸도 더 극심하다. (2) 위선자들이 죄를 위장하거나 변명하는 데 쓰는 경건의 가식은 심판 날에 그들의 죄를 더욱 가중시킬 것이다. 죄의 속임수는 죄인들이 지금 죄를 속죄하고 보상하려고 쓰는 바로 그것이 훗날 그들에게 불리하게 쓰이도록 만든다.

**화 3 — 타락시키는 개종(마 23:15).** 그들은 자신들에게 그리스도교로 개종할 자들을 막으면서도, 동시에 자신들의 편으로 개종시키기 위해 바다와 육지를 두루 다녔다. 주목하라.

1. 개종자를 만드는 그들의 칭찬할 만한 수고. 그들은 온전히 유대 종교의 모든 규례를 따르는 의의 개종자 단 한 명을 위해서도 바다와 육지를 두루 다니며 많은 궁리와 계획을 세우고 지치지 않고 수고했다. 그런데 그들이 목표한 것은 하나님의 영광과 영혼의 유익이 아니라 개종시켰다는 명예와 그들을 먹잇감으로 삼는 유익이었다. 주목하라. (1) 진리와 진지한 경건으로 개종시키는 일은 좋은 일이다. 영혼의 가치를 생각하면 영혼을 사망에서 구원하기 위해 아무리 노력해도 지나치지 않다. (2) 개종자를 만들기 위해서는 바다와 육지를 두루 다녀야 한다. (3) 육적인 마음은 자신의 육적인 목적을 위해 필요한 수고를 피하지 않는다.

2. 개종자들을 만들고 난 후 그들을 더럽히는 그들의 저주스러운 불경. "그를 너희보다 배나 더 지옥의 자식으로 만든다." 주목하라. (1) 위선자들은 스스로 천국의 상속자라고 여기지만, 그리스도의 판단으로는 지옥의 자식들이다. (2) 복음을 악의적으로 대적하는 모든 자는 지옥의 자식들이지만, 어떤 이들은 다른 이들보다 배나 더 그렇다. (3) 타락한 개종자들은 흔히 가장 극성스런 광신자들이 된다. 그들은 스승들보다 형식에 더 집착하고, 기독교를 향해 더 맹렬하다. 사도들이 각지에서 만난 가장 쓴 원수들은 주로 이방인 개종자들인 헬라파 유대인들이었다(행 13:45; 14:2-19; 17:5; 18:6).

**화 4 — 거짓 맹세 구별(마 23:16).** 자신들의 세속적 이익과 명예를 하나님의 영광보다 더 추구한 나머지 그들은 백성들을 위험한 오류로 이끄는 거짓되고 근거 없는 구별을 만들어 냈다.

주목하라. 1. 길잡이들이 소경인 자들의 수하에 있는 얼마나 많은 이들이 얼마나 슬픈 처지에 있는지! 그들의 파수꾼들은 소경이다(사 56:10). 백성을 인도하는 자들이 그들을 그르치게 하면 그 상태가 더 나쁘다(사 9:16). 2. 인도자들이 소경인 자들의 처지가 매우 슬프지만, 소경인 인도자들 자신의 처지가 더욱 불쌍하다. 그리스도께서는 수많은 영혼의 피에 책임 있는 소경인 인도자들에게 화를 선언하신다.

그분은 그들의 어리석음을 증명하기 위해 맹세의 문제를 구체적으로 드신다.

(1) 그들이 가르친 교리. [1] 그들은 하나님의 봉사에 바쳐지고 특별한 관계에 있는 피조물들, 성전과 제단을 두고 맹세하는 것을 허용했다. 맹세는 하나님에 대한 호소, 곧 그분의 전지와 공의에 대한 호소이다. 이것을 어느 피조물에게 하는 것은 그 피조물을 하나님의 자리에 두는 것이다(신 6:13). [2] 그들은 성전을 두고 하는 맹세와 성전의 금을 두고 하는 맹세를 구별했다. 제단을 두고 하는 맹세와 그 위의 예물을 두고 하는 맹세를 구별하여, 후자는 구속력이 있지만 전자는 그렇지 않다고 했다. 여기에는 이중의 사악함이 있었다. 첫째, 어떤 맹세들은 면제할 수 있고 가볍게 여길 수 있어서 그것으로 진실을 주장하거나 약속을 이행할 의무가 없다고 했다. 그들은 성전이나 제단을 두고 맹세해서는 안 되었다. 그러나 그렇게 맹세했다면 그것에 얽매인 것이다. 맹세는 장난감이 아니다. 둘째, 성전보다 금을 더 높이고 제단보다 예물을 더 높였으니, 이것은 사람들이 제단에 예물을 가져오고 성전 금고에 금을 가져오도록 격려하기 위함이었다. 금을 소망으로 삼고 비밀 선물에 눈이 먼 자들은 코르반을 매우 좋아했다.

(2) 그분은 이 구별의 어리석음과 불합리함을 보여 주신다(마 23:17-19). "어리석고 눈먼 자들아." 그분이 그들을 어리석다고 부르신 것은 분노의 욕설이 아니라 필요한 책망이었다. 그들을 설득하기 위해 그분은 그들 자신에게 호소하신다. "어느 것이 더 크냐? 금이냐, 아니면 그 금을 거룩하게 하는 성전이냐? 예물이냐, 아니면 그 예물을 거룩하게 하는 제단이냐?" 어느 사람이나 인정할 것이다. 그것의 성질을 결정하는 것은 더욱 그 성질을 가져야 한다. 성전의 금을 두고 맹세한 자는 그것을 거룩한 것으로 여겼다. 그러나 그것을 거룩하게 만드는 것은 무엇인가? 그것이 봉사에 바쳐진 성전의 거룩함이다. 따라서 성전은 금보다 더 거룩할 수밖에 없다. 왜냐하면 더 작은 것은 더 좋은 것에 의해 축복받고 거룩해지기 때문이다(히 7:7). 그리스도께서 우리의 제단이시다(히 13:10). 그분이 우리의 모든 선물을 거룩하게 하시고 그것들을 용납케 하신다(벧전 2:5).

(3) 그분은 오류를 바로잡으신다(마 23:20-22). 그들이 만들어 낸 모든 맹세를 맹세의 참된 의도로 환원하심으로써. 그래서 성전이나 제단이나 하늘을 두고 하는 맹세는 형식상 나쁠지라도 구속력이 있다. "마땅히 해서는 안 되는 것도, 일단 했다면 유효하다." 사람은 자신의 잘못에서 이익을 취해서는 안 된다. [1] 제단을 두고 맹세한 자는 "제단이 나무와 돌과 놋쇠에 불과하다"고 말하며 책임을 피할 수 없다. 그 맹세는 자신에게 가장 불리하게 해석되어야 한다. 제단을 두고 한 맹세는 그 위의 모든 것을 포함한다고 해석된다. 제단 위의 것들은 하나님께 드려진 것이므로, 그것들을 두고 맹세하는 것은 결국 하나님 자신을 증인으로 부르는 것이다. [2] 성전을 두고 맹세한 자는 그것을 정교한 건물로서가 아니라 하나님의 집, 그분이 이름을 두시기로 택하신 곳으로 경건하게 여긴 것이어야 한다. 따라서 그는 그것을 두고 맹세하는 것이 그 안에 거하시는 분을 두고 맹세하는 것임을 알아야 한다. [3] 하늘을 두고 맹세한다면 죄를 짓는 것이다(마 5:34). 그러나 그 맹세의 구속력은 그로써 면제되지 않는다. 하나님께서는 그가 두고 맹세하는 하늘이 자신의 보좌(사 66:1)임을 알게 하실 것이다. 그분은 맹세의 형식에서 자신에게 가해지는 모욕에도 분개하시지만, 맹세를 어김으로 자신에게 가해지는 더 큰 모욕을 반드시 보복하실 것이다.

**화 5 — 율법에서 부분적임(마 23:23-24).** 그들은 율법의 작은 것들에는 매우 엄격하고 정확했지만, 더 중요한 것들에는 매우 부주의하고 느슨했다. 그들은 율법에서 편파적이었다(말 2:9). 주목하라. 진실한 순종은 전면적이며, 올바른 원리에서 어떤 계명이든 지키는 자는 모든 것을 존중할 것이다(시 119:6). 그러나 자신을 위해 행동하는 위선자들은 이익이 되는 것보다 더 많이 하지 않을 것이다.

1. 작은 의무는 지키면서 더 큰 것을 빠뜨렸다. 그들은 박하와 회향과 근채의 십일조까지 매우 정확히 냈다. 이는 그들에게 큰 비용이 드는 것이 아니었지만 세간의 평판을 높이는 데는 도움이 됐다. 그 바리새 사람은 이것을 자랑했다. "나는 내가 가진 모든 것의 십일조를 드린다"(눅 18:12). 십일조를 바치는 것은 그들의 의무였고 율법이 요구하는 것이었다. 주목하라. 모든 사람은 상임 목회를 지원해야 한다. 십일조를 내지 않는 것은 하나님을 강탈하는 것이라 불린다(말 2:8-10). 그러나 그리스도께서 여기서 정죄하시는 것은, 그들이 율법의 더 중요한 것들 곧 정의와 긍휼과 믿음은 빠뜨렸다는 것이다. 그들은 십일조에 대한 정확함으로 그것의 생략을 속죄하거나 변명하려 했다. 하나님의 율법의 모든 것이 중요하지만, 마음의 내면 거룩함을 가장 잘 표현하는 것들이 가장 중요하다. 자기 부인과 세상 경시와 하나님께 대한 복종 안에 종교의 생명이 있다. 사람들을 향한 정의와 긍휼, 그리고 하나님을 향한 믿음이 율법의 더 중요한 것들이다. 제사보다 정의가 낫다(사 1:11). 제사보다 긍휼이 낫다(호 6:6). 십일조를 내면서 다른 모든 사람을 속이는 것은 하나님을 조롱하고 자신을 속이는 것이다.

2. 작은 죄는 피하면서 더 큰 죄를 저질렀다(마 23:24). "너희는 하루살이는 걸러 내면서 낙타는 삼키는구나!" 그들의 가르침에서 그들은 하루살이를 걸러 냈다. 백성들에게 장로들의 전통을 아주 조금이라도 어기지 말라고 경고했다. 그들의 행실에서도 그들은 하루살이를 걸러 냈다. 죄에 대한 큰 혐오감을 지닌 것처럼 행동했다. 그러나 그것들에 비하면 낙타만 한 죄들을 조금도 어렵지 않게 저질렀다. 과부들의 집을 삼킬 때 그들은 낙타를 삼켰다. 유다에게 무고한 피의 값을 주고도 그 돌아온 돈을 창고에 넣기를 꺼릴 때(마 27:6), 율법원에 들어가기를 더러워지지 않으려고 거부하면서 문에 서서 거룩하신 예수를 향해 소리를 지를 때(요 18:28), 그들은 낙타를 삼켰다. 작은 것에 미신적이고 더 큰 것에 불경스러운 것이 여기서 정죄받는 위선이다.

**화 6 — 겉 외모만 닦음(마 23:25-26).** 그들은 사람들 앞에 경건하게 보이려는 욕망이 더 컸고, 하나님 앞에서 그렇게 보이려는 노력은 전혀 없었다. 두 가지 비유로 설명된다.

1. 그들은 겉은 깨끗이 씻었지만 속은 온통 더러운 그릇에 비교된다(마 23:25-26). 바리새 사람들은 잔을 씻는 것을 종교로 삼았다(막 7:4). 그들은 깨끗한 잔과 접시로 음식을 먹으려 했지만, 탐욕과 불의로 그 음식을 얻는 것은 양심에 두지 않았다. 사람이 볼 쪽인 잔의 겉만 씻고, 사용하는 쪽인 안을 더럽게 두는 것이 얼마나 어리석은지! 주목하라. 그들의 행실. 그들은 겉을 깨끗이 했다. 이웃들이 관찰하는 것들에서는 매우 정확해 보였다. 그러나 안에서, 마음의 은밀한 곳과 그들 삶의 은밀한 은거지에서는 탐욕과 불의로 가득했다. 우리가 실제로 어떤 자인지는 우리가 내면적으로 어떤 자인지이다. 그리스도께서 주시는 규칙(마 23:26). 이것은 소경인 바리새 사람에게 전해진다. 그들은 자신들이 통찰력 있는 자라고 생각했지만, 그리스도는 그들을 소경이라 부르신다. 주목하라. 자신의 마음속 사악함에 낯설고 그것에 적대적이지 않은 자들은 — 그들이 다른 것들에 얼마나 예리하든 상관없이 — 그리스도의 기준으로 소경이다. 자기 무지는 가장 부끄럽고 해로운 무지이다(계 3:17). 규칙은 이것이다. "먼저 잔의 속을 깨끗이 하여라." 주목하라. 우리 각자의 주된 관심은 마음을 악에서 씻는 것이어야 한다(렘 4:14). 기독교인의 주된 사업은 내면에 있다. 마음을 더럽히는 사악한 감정들과 성향들, 영혼 안에 숨어 있는 비밀 욕망들을 먼저 죽여야 한다. 먼저 내면을 씻으면 겉도 깨끗해질 것이다. 외적 동기와 유인은 겉을 깨끗하게 유지할 수 있지만, 속은 더럽게 유지된다. 그러나 내면을 새롭게 하는 거룩하게 하는 은혜가 있다면, 그것은 겉에도 영향을 줄 것이다.

2. 그들은 회칠한 무덤에 비교된다(마 23:27-28). (1) 그들은 아름다운 외관을 가졌다. 일부는 이것을 무덤을 하얗게 칠하여 특히 평소에 없는 곳에 있을 경우 그 위를 밟음으로 생기는 예식적 오염(민 19:16)을 알려 사람들이 피하게 하는 유대인의 관습과 연관 짓는다. 위선자들의 형식주의는 지혜롭고 선한 모든 사람들이 그들에게 더러워질까 봐 더 조심스럽게 피하게 만들 뿐이다. "율법학자들을 조심하라"(눅 20:46). 오히려 이것은 저명한 사람들의 무덤을 아름답게 하는 관습을 암시한다. 그리고 마 23:29에서 그들이 의인들의 묘를 단장했다고 말씀된다. 이처럼 율법학자들과 바리새 사람들의 의는 무덤의 장식물이나 죽은 몸을 꾸미는 것처럼 보여 주기 위한 것에 불과했다. 그들의 포부의 정점은 사람들 앞에 의롭게 보이고 그들에게 칭송받는 것이었다. (2) 그들은 속이 더러웠다. 무덤처럼, 죽은 사람의 뼈와 온갖 더러운 것으로 가득했다. 이처럼 그들은 위선과 불법으로 가득했다. 위선은 모든 불의 중 가장 나쁜 것이다. 주목하라. 마음이 죄로 가득 찬 자들이 행실은 비난받지 않고 매우 선해 보일 수 있다. 그러나 모든 다른 무덤이 열릴 때, 이 회칠한 무덤들도 들여다보여질 것이다. 죽은 사람의 뼈와 온갖 더러운 것이 꺼내질 것이다(렘 8:1-2). 왜냐하면 그것은 하나님께서 외적 모습이 아니라 사람의 비밀들을 심판하시는 날이기 때문이다.

**화 7 — 선지자들의 기억에 가장한 경의(마 23:29-33).** 그들은 이미 죽어 사라진 선지자들의 기억에는 크게 경의를 표하면서, 살아서 그들 곁에 있는 선지자들은 미워하고 박해했다. 이것이 마지막에 배치되어 있는데, 그것이 그들의 성품 중 가장 어두운 부분이기 때문이다. 하나님께서는 그분의 율법과 규례들에서 그분의 영예를 위해 열심이시고 그것들이 모독받으면 분개하신다. 그러나 그분은 그분의 선지자들과 목회자들에서도 그분의 영예를 위해 이에 못지않게 열심이시고 그들이 억울하게 당하고 박해받으면 더욱 분개하신다. 그래서 주 예수께서 이 항목에 이르렀을 때, 다른 어느 것보다 더 충분히 말씀하신다(마 23:29-37). 그것은 그분의 목회자들을 건드리고, 그분의 기름부음 받은 자를 건드리며, 그분의 눈동자를 건드리는 것이기 때문이다.

1. 이미 떠난 선지자들에 대해 율법학자들과 바리새 사람들이 내세우는 경의(마 23:29-30).

(1) 그들은 선지자들의 유품을 존중했다. 무덤을 짓고 묘를 단장했다. 그들의 매장지가 알려져 있었던 것으로 보인다. 다윗의 무덤은 그들과 함께 있었고(행 2:29), 하나님의 사람의 무덤 위에 비석이 있었다(왕하 23:17). 이것을 생각해 보라. [1] 죽은 선지자들에게 경의가 베풀어지는 사례로서. 그들은 살아 있는 동안 만물의 찌꺼기처럼 여겨졌다. 주목하라. 하나님은 나쁜 사람들에게서도 경건함과 거룩함의 영예에 대한 인정을 끌어내실 수 있다. 의인의 기억은 복되다. [2] 율법학자들과 바리새 사람들의 위선의 사례로서. 주목하라. 육적인 사람들은 이미 죽어 더 이상 자신들을 책망하거나 방해하지 않는 신실한 목회자들의 기억에는 쉽게 경의를 표한다. 죽은 선지자들은 보지 않는 선견자들이므로 그들은 잘 견딜 수 있다. 죽은 선지자들의 글은 그들이 되어야 할 것을 말하지만, 그들의 잘못을 말하는 살아 있는 선지자들의 책망은 귀를 기울이지 않는다. 살아 있는 증인들은 여전히 증언하며 그들을 괴롭힌다(계 11:10).

(2) 그들은 그들을 죽이는 것을 항의했다(마 23:30). "우리가 조상들의 시대에 살았더라면 선지자들의 피를 흘리는 일에 가담하지 않았을 것이다." 그들은 아모스를 침묵시키거나 미가야를 가두거나, 하나니를 차꼬에 채우거나 예레미야를 구덩이에 던지거나, 스가랴를 돌로 치거나 주의 모든 사신들을 조롱하고 선지자들을 학대하는 일에 결코 동의하지 않았을 것이라고 했다. 그런데 그들은 지금 그리스도를 죽일 음모를 꾸미고 있었다. 그들은 만일 선지자들의 시대에 살았다면 열심히 듣고 순종했을 것이라 생각하지만, 그리스도께서 세상에 가져오신 빛을 거부했다.

주목하라. 죄인의 마음의 속임수는 자신의 시대의 죄의 흐름을 따라 내려가면서, 이전 시대의 죄의 흐름은 자신이 거슬러 올라갔을 것이라 상상하는 데서 매우 많이 나타난다. 우리는 때때로, 그리스도께서 지상에 계셨을 때 살았다면 얼마나 끊임없이 그분을 따랐을지 생각한다. 그러나 그의 영 안에서, 그의 말씀 안에서, 그의 목회자들 안에서의 그리스도는 지금도 더 잘 대우받지 못한다.

2. 불구하고 그리스도와 그의 복음에 대한 그들의 원수됨과 그로 인해 자신들과 그 세대에 닥치는 파멸(마 23:31-33).

(1) 고발이 증명됨. "너희는 스스로 증언한다." 주목하라. 죄인들은 그들에 대한 증거가 충분하지 않아서 그리스도의 심판을 피할 것을 기대할 수 없다. 그들 자신의 입에서 그들을 공격하는 증인들을 쉽게 찾을 수 있기 때문이다. [1] 그들 자신의 고백에 의해, 조상들이 선지자들을 죽인 것이 큰 악이었음을 알면서도 그들 자신이 같은 일을 행했다. [2] 그들 자신의 고백에 의해, 이 악명 높은 박해자들이 그들의 조상이다. "너희는 선지자들을 죽인 자들의 자손이다." 그들은 단지 혈통과 본성상 그들의 자녀라는 것만을 뜻했지만, 그리스도께서는 그것을 그들에게 돌려 정신과 성향상 그러하다고 하신다. "너희 아버지들처럼 너희도 한다."

(2) 선고가 내려짐. 그리스도께서는 두 가지로 나아가신다.

[1] 그들이 구제 불능임을 나타내시며 죄 안에 버려두심(마 23:32). "너희 조상들의 분량을 채워라." 에브라임이 우상들과 연합되어 고치기를 싫어하면 내버려두라. 더러운 자는 더러운 채로 있으라. 그리스도께서는 그들이 그분의 죽음을 지금 계획하고 있으며 며칠 안에 이룰 것을 아셨다. "좋다. 너희의 음모를 계속하라. 죄의 분량이 넘쳐흐르는 진노의 홍수가 되도록 채워라."

주목하라. 첫째, 죄에도 채워져야 할 분량이 있다. 하나님은 오래 참으시지만 때가 되면 더 이상 참지 않으신다(렘 44:22). 아모리 사람들의 분량이 찼다(창 15:16). 둘째, 자녀들은 아버지들의 뒤를 이어 같거나 유사한 죄를 지속할 때 그 분량을 채운다. 셋째, 그리스도와 그의 백성과 목회자들을 박해하는 것은 한 나라의 죄의 분량을 다른 어떤 것보다 더 빨리 채운다. 넷째, 고집스럽게 자신들의 욕망 충족을 지속하는 자들을 그들 자신의 마음의 욕망들에 넘겨주시는 것이 하나님의 공의이다. 스스로 파멸로 달려가려는 자들은 고삐를 그들의 목에 걸어 두어야 하는데, 이것이 이 세상에서 사람이 처할 수 있는 가장 슬픈 상태이다.

[2] 그분은 그들이 다른 세상에서의 파멸로 돌이킬 수 없음을 선고하신다(마 23:33). "뱀들아, 독사의 자식들아, 너희가 어떻게 지옥의 심판을 피하겠느냐?" 이것은 그리스도의 입에서 나오기에 이상한 말이다. 그 입술에는 은혜가 부어졌는데. 그러나 그분은 두려움을 말씀하실 수 있고 말씀하실 것이다. 이 말씀들에서 그분은 율법학자들과 바리새 사람들에게 선언하신 여덟 화를 해설하고 요약하신다.

첫째, 그들의 묘사. "너희는 뱀들이다." 그리스도께서 이름을 부르시는가? 그렇다, 그러나 그것이 우리도 그렇게 할 수 있다는 것을 정당화하지는 않는다. 그분은 사람 안에 있는 것을 틀림없이 아셨고, 그들이 뱀처럼 교활하고 먹이를 쫓으며 외관은 빛나지만 내면은 악하고 혀 아래 독이 있으며 옛 뱀의 씨임을 아셨다. 그들은 독 있고 격분하고 앙심 품은 그리스도와 그의 복음의 원수들로 이루어진 한 세대, 즉 독사의 자식들이었다.

둘째, 그들의 운명. "너희가 어떻게 지옥의 심판을 피하겠느냐?" 그리스도 자신이 지옥과 저주를 설교하셨다. 주목하라. 1. 지옥의 저주는 모든 회개치 않는 죄인들의 두려운 끝이 될 것이다. 2. 이 저주를 피하는 길이 있다. 어떤 이들은 올 진노에서 구원받는다. 3. 모든 죄인들 중에, 율법학자들과 바리새 사람들의 정신을 가진 자들이 이 저주를 피할 가능성이 가장 낮다. 회개와 믿음이 그 탈출에 필요하기 때문이다. 그들처럼 자신에 대해 확신에 차 있고 그리스도와 그의 복음에 편견을 가진 자들이 어떻게 회개와 믿음에 이를 수 있겠는가? 자신의 병을 느끼고 의사께 나아간 세리들과 음녀들이 자신들이 천국에 가는 길에 있다는 확신에 차 있으면서도 그리스도를 거부한 자들보다 지옥의 저주를 피할 가능성이 훨씬 더 높다.

---

원주석

34~39절 카드 ↗

The Doom of the Pharisees; The Guilt and Doom of Jerusalem. 34 Wherefore, behold, I send unto you prophets, and wise men, and scribes: and some of them ye shall kill and crucify; and some of them shall ye scourge in your synagogues, and persecute them from city to city: 35 That upon you may come all the righteous blood shed upon the earth, from the blood of righteous Abel unto the blood of Zacharias son of Barachias, whom ye slew between the temple and the altar. 36 Verily I say unto you, All these things shall come upon this generation. 37 O Jerusalem, Jerusalem, thou that killest the prophets, and stonest them which are sent unto thee, how often would I have gathered thy children together, even as a hen gathereth her chickens under her wings, and ye would not! 38 Behold, your house is left unto you desolate. 39 For I say unto you, Ye shall not see me henceforth, till ye shall say, Blessed is he that cometh in the name of the Lord. We have left the blind leaders fallen into the ditch, under Christ's sentence, into the damnation of hell; let us see what will become of the blind followers, of the body of the Jewish church, and particularly Jerusalem. I. Jesus Christ designs yet to try them with the means of grace; I send unto you prophets, and wise men, and scribes. The connection is strange; " You are a generation of vipers, not likely to escape the damnation of hell; " one would think it should follow, "Therefore you shall never have a prophet sent to you any more;" but no, " Therefore I will send unto you prophets, to see if you will yet at length be wrought upon, or else to leave you inexcusable, and to justify God in your ruin." It is therefore ushered in with a note of admiration, behold! Observe, 1. It is Christ that sends them; I send. By this he avows himself to be God, having power to gift and commission prophets. It is an act of kingly office; he sends them as ambassadors to treat with us about the concerns of our souls. After his resurrection, he made this word good, when he said, So send I you, John 20:21 . Though now he appeared mean, yet he was entrusted with this great authority. 2. He sends them to the Jews first; "I send them to you. " They began at Jerusalem; and, wherever they went, they observed this rule, to make the first tender of gospel grace to the Jews, Acts 13:46 . 3. Those he sends are called prophets, wise men, and scribes, Old-Testament names for New-Testament officers; to show that the ministers sent to them now should not be inferior to the prophets of the Old Testament, to Solomon the wise, or Ezra the scribe. The extraordinary ministers, who in the first ages were divinely inspired, were as the prophets commissioned immediately from heaven; the ordinary settled ministers, who were then, and continue in the church still, and will do to the end of time, are as the wise men and scribes, to guide and instruct the people in the things of God. Or, we may take the apostles and evangelists for the prophets and wise men, and the pastors and teachers for the scribes, instructed to the kingdom of heaven ( Matthew 13:52 ; Matthew 13:52 ); for the office of a scribe was honourable till the men dishonoured it. II. He foresees and foretels the ill usage that his messengers would meet with among them; " Some of them ye shall kill and crucify, and yet I will send them." Christ knows beforehand how ill his servants will be treated, and yet sends them, and appoints them their measure of sufferings; yet he loves them never the less for his thus exposing them, for he designs to glorify himself by their sufferings, and them after them; he will counter-balance them, though not prevent them. Observe, 1. The cruelty of these persecutors; Ye shall kill and crucify them. It is no less than the blood, the life-blood, that they thirst after; their lust is not satisfied with any thing short of their destruction, Exodus 15:9 . They killed the two James's, crucified Simon the son of Cleophas, and scourged Peter and John; thus did the members partake of the sufferings of the Head, he was killed and crucified, and so were they. Christians must expect to resist unto blood. 2. Their unwearied industry; Ye shall persecute them from city to city. As the apostles went from city to city, to preach the gospel, the Jews dodged them, and haunted them, and stirred up persecution against them, Acts 14:19 ; Acts 17:13 . They that did not believe in Judea were more bitter enemies to the gospel than any other unbelievers, Romans 15:31 . 3. The pretence of religion in this; they scourged them in their synagogues, their place of worship, where they kept their ecclesiastical courts; so that they did it as a piece of service to the church; cast them out, and said, Let the Lord be glorified, Isaiah 66:5 ; John 16:2 . III. He imputes the sin of their fathers to them, because they imitated it; That upon you may come all the righteous blood shed upon the earth, Matthew 23:35 ; Matthew 23:36 . Though God bear long with a persecuting generation, he will not bear always; and patience abused, turns into the greatest wrath. The longer sinners have been heaping up treasures of wickedness, the deeper and fuller will the treasures of wrath be; and the breaking of them up will be like breaking up the fountains of the great deep. Observe, 1. The extent of this imputation; it takes in all the righteous blood shed upon the earth, that is, the blood shed for righteousness' sake, which has all been laid up in God's treasury, and not a drop of it lost, for it is precious. Psalms 72:14 . He dates the account from the blood of righteous Abel, thence this æra martyrum--age of martyrs --commences; he is called righteous Abel, for he obtained witness from heaven, that he was righteous, God testifying of his gifts. How early did martyrdom come into the world! The first that died, died for his religion, and, being dead, he yet speaketh. His blood not only cried against Cain, but continues to cry against all that walk in the way of Cain, and hate and persecute their brother, because their works are righteous. He extends it to the blood of Zacharias, the son of Barachias ( Matthew 23:36 ; Matthew 23:36 ), not Zecharias the prophet (as some would have it), though he was the son of Barachias ( Zechariah 1:1 ) nor Zecharias the father of John Baptist, as others say; but, as is most probable, Zechariah the son of Jehoiada, who was slain in the court of the Lord's house, 2 Chronicles 24:20 ; 2 Chronicles 24:21 . His father is called Barachias, which signifies much the same with Jehoiada; and it was usual among the Jews for the same person to have two names; whom ye slew, ye of this nation, though not of this generation. This is specified, because the requiring of that is particularly spoken of ( 2 Chronicles 24:22 ), as that of Abel's is. The Jews imagined that the captivity had sufficiently atoned for the guilt; but Christ lets them know that it was not yet fully accounted for, but remained upon the score. And some think that this is mentioned with a prophetical hint, for there was one Zecharias, the son of Baruch, whom Josephus speaks of ( War 4. 335), who was a just and good man, who was killed in the temple a little before it was destroyed by the Romans. Archbishop Tillotson thinks that Christ both alludes to the history of the former Zecharias in Chronicles, and foretels the death of this latter in Josephus. Though the latter was not yet slain, yet, before this destruction comes, it would be true that they had slain him; so that all shall be put together from first to last. 2. The effect of it; All these things shall come; all the guilt of this blood, all the punishment of it, it shall all come upon this generation. The misery and ruin that are coming upon them, shall be so very great, that, though, considering the evil of their own sins, it was less that even those deserved; yet, comparing it with other judgments, it will seem to be a general reckoning for all the wickedness of their ancestors, especially their persecutions, to all which God declared this ruin to have special reference and relation. The destruction shall be so dreadful, as if God had once for all arraigned them for all the righteous blood shed in the world. It shall come upon this generation; which intimates, that it shall come quickly; some here shall live to see it. Note, The sorer and nearer the punishment of sin is, the louder is the call to repentance and reformation. IV. He laments the wickedness of Jerusalem, and justly upbraids them with the many kind offers he had made them, Matthew 23:37 ; Matthew 23:37 . See with what concern he speaks of that city; O Jerusalem, Jerusalem! The repetition is emphatical, and bespeaks abundance of commiseration. A day or two before Christ had wept over Jerusalem, now he sighed and groaned over it. Jerusalem, the vision of peace (so it signifies), must now be the seat of war and confusion. Jerusalem, that had been the joy of the whole earth, must now be a hissing, and an astonishment, and a by-word; Jerusalem, that has been a city compact together, shall now be shattered and ruined by its own intestine broils. Jerusalem, the place that God has chosen to put his name there, shall now be abandoned to the spoil and the robbers, Lamentations 1:1 ; Lamentations 4:1 . But wherefore will the Lord do all this to Jerusalem? Why? Jerusalem hath grievously sinned, Lamentations 1:8 . 1. She persecuted God's messengers; Thou that killest the prophets, and stonest them that are sent unto thee. This sin is especially charged upon Jerusalem; because there the Sanhedrim, or great council, sat, who took cognizance of church matters, and therefore a prophet could not perish but in Jerusalem, Luke 13:33 . It is true, they had not now a power to put any man to death, but they killed the prophets in popular tumults, mobbed them, as Stephen, and put the Roman powers on to kill them. At Jerusalem, where the gospel was first preached, it was first persecuted ( Acts 8:1 ), and that place was the head-quarters of the persecutors; thence warrants were issued out to other cities, and thither the saints were brought bound, Acts 9:2 . Thou stonest them: that was a capital punishment, in use only among the Jews. By the law, false prophets and seducers were to be stoned ( Deuteronomy 13:10 ), under colour of which law, they put the true prophets to death. Note, It has often been the artifice of Satan, to turn that artillery against the church, which was originally planted in the defence of it. Brand the true prophets as seducers, and the true professors of religion as heretics and schismatics, and then it will be easy to persecute them. There was abundance of other wickedness in Jerusalem; but this was the sin that made the loudest cry, and which God had an eye to more than any other, in bringing that ruin upon them, as 2 Kings 24:4 ; 2 Chronicles 36:16 . Observe, Christ speaks in the present tense; Thou killest, and stonest; for all they had done, and all they would do, was present to Christ's notice. 2. She refused and rejected Christ, and gospel offers. The former was a sin without remedy, this against the remedy. Here is, (1.) The wonderful grace and favour of Jesus Christ toward them; How often would I have gathered thy children together, as a hen gathers her chickens under her wings! Thus kind and condescending are the offers of gospel grace, even to Jerusalem's children, bad as she is, the inhabitants, the little ones not excepted. [1.] The favour proposed was the gathering of them. Christ's design is to gather poor souls, gather them in from their wanderings, gather them home to himself, as the Centre of unity; for to him must the gathering of the people be. He would have taken the whole body of the Jewish nation into the church, and so gathered them all (as the Jews used to speak of proselytes) under the wings of the Divine Majesty. It is here illustrated by a humble similitude; as a hen clucks her chickens together. Christ would have gathered them, First, With such a tenderness of affection as the hen does, which has, by instinct, a peculiar concern for her young ones. Christ's gathering of souls, comes from his love, Jeremiah 31:3 . Secondly, For the same end. The hen gathered her chickens under her wings, for protection and safety, and for warmth and comfort; poor souls have in Christ both refuge and refreshment. The chickens naturally run to the hen for shelter, when they are threatened by the birds of prey; perhaps Christ refers to that promise ( Psalms 91:4 ), He shall cover thee with his feathers. There is healing under Christ's wings ( Malachi 4:2 ); that is more than the hen has for her chickens. [2.] The forwardness of Christ to confer this favour. His offers are, First, Very free; I would have done it. Jesus Christ is truly willing to receive and save poor souls that come to him. He desires not their ruin, he delights in their repentance. Secondly, Very frequent; How often! Christ often came up to Jerusalem, preached, and wrought miracles there; and the meaning of all this, was, he would have gathered them. He keeps account how often his calls have been repeated. As often as we have heard the sound of the gospel, as often as we have felt the strivings of the Spirit, so often Christ would have gathered us. [3.] Their wilful refusal of this grace and favour; Ye would not. How emphatically is their obstinacy opposed to Christ's mercy! I would, and ye would not. He was willing to save them, but they were not willing to be saved by him. Note, It is wholly owing to the wicked wills of sinners, that they are not gathered under the wings of the Lord Jesus. They did not like the terms upon which Christ proposed to gather them; they loved their sins, and yet trusted to their righteousness; they would not submit either to the grace of Christ or to his government, and so the bargain broke off. V. He reads Jerusalem's doom ( Matthew 23:38 ; Matthew 23:39 ); Therefore behold your house is left unto you desolate. Both the city and the temple, God's house and their own, all shall be laid waste. But it is especially meant of the temple, which they boasted of, and trusted to; that holy mountain because of which they were so haughty. Note, they that will not be gathered by the love and grace of Christ shall be consumed and scattered by his wrath; I would, and you would not. Israel would none of me, so I gave them up, Psalms 81:11 ; Psalms 81:12 . 1. Their house shall be deserted; It is left unto you. Christ was now departing from the temple, and never came into it again, but by this word abandoned it to ruin. They doated on it, would have it to themselves; Christ must have no room or interest there. "Well," saith Christ, "it is left to you; take it, and make your best of it; I will never have any thing more to do with it." They had made it a house of merchandise, and a den of thieves, and so it is left to them. Not long after this, the voice was heard in the temple, "Let us depart hence." When Christ went, Ichabod, the glory departed. Their city also was left to them, destitute of God's presence and grace; he was no longer a wall of fire about them, nor the glory in the midst of them. 2. It shall be desolate; It is left unto you desolate; it is left eremos -- a wilderness. (1.) It was immediately, when Christ left it, in the eyes of all that understood themselves, a very dismal melancholy place. Christ's departure makes the best furnished, best replenished place a wilderness, though it be the temple, the chief place of concourse; for what comfort can there be where Christ is not? Though there may be a crowd of other contentments, yet, if Christ's special spiritual presence be withdrawn, that soul, that place, is become a wilderness, a land of darkness, as darkness itself. This comes of men's rejecting Christ, and driving him away from them. (2.) It was, not long after, destroyed and ruined, and not one stone left upon another. The lot of Jerusalem's enemies will now become Jerusalem's lot, to be made of a city a heap, of a defenced city a ruin ( Isaiah 25:2 ), a lofty city laid low, even to the ground, Isaiah 26:5 . The temple, that holy and beautiful house, became desolate. When God goes out, all enemies break in. Lastly, Here is the final farewell that Christ took of them and their temple; Ye shall not see me henceforth, till ye shall say, Blessed is he that cometh. This bespeaks, 1. His departure from them. The time was at hand, when he should leave the world, to go to his Father, and be seen no more. After his resurrection, he was seen only by a few chosen witnesses, and they saw him not long, but he soon removed to the invisible world, and there will be till the time of the restitution of all things, when his welcome at his first coming will be repeated with loud acclamations; Blessed is he that cometh in the name of the Lord. Christ will not be seen again till he come in the clouds, and every eye shall see him ( Revelation 1:7 ); and then, even they, who, when time was, rejected and pierced him, will be glad to come in among his adorers; then every knee shall bow to him, even those that had bowed to Baal; and even the workers of iniquity will then cry, Lord, Lord, and will own, when his wrath is kindled, that blessed are all they that put their trust in him. Would we have our lot in that day with those that say, Blessed is he that cometh? let us be with them now, with them that truly worship, and truly welcome, Jesus Christ. 2. Their continued blindness and obstinacy; Ye shall not see me, that is, not see me to be the Messiah (for otherwise they did see him upon the cross), not see the light of the truth concerning me, nor the things that belong to your peace, till ye shall say, Blessed is he that cometh. They will never be convinced, till Christ's second coming convince them, when it will be too late to make an interest in him, and nothing will remain but a fearful looking for of judgment. Note, (1.) Wilful blindness is often punished with judicial blindness. If they will not see, they shall not see. With this word he concludes his public preaching. After his resurrection, which was the sign of the prophet Jonas, they should have no other sign given them, till they should see the sign of the Son of man, Matthew 24:30 ; Matthew 24:30 . (2.) When the Lord comes with ten thousand of his saints, he will convince all, and will force acknowledgments from the proudest of his enemies, of his being the Messiah, and even they shall be found liars to him. They that would not now come at his call, shall then be forced to depart with his curse. The chief priests and scribes were displeased with the children for crying hosanna to Christ; but the day is coming, when proud persecutors would gladly be found in the condition of the meanest and poorest they now trample upon. They who now reproach and ridicule the hosannas of the saints will be of another mind shortly; it were therefore better to be of that mind now. Some make this to refer to the conversion of the Jews to the faith of Christ; then they shall see him, and own him, and say, Blessed is he that cometh; but it seems rather to look further, for the complete manifestation of Christ, and conviction of sinners, are reserved to be the glory of the last day. return to ' Top of Page ' Matthew Mat 22 Matthew Mat Matthew Mat 24 Footnotes: Copyright Statement These files are public domain and are a derivative of an electronic edition that is available on the Christian Classics Ethereal Library Website. Bibliographical Information Henry, Matthew. "Complete Commentary on Matthew 23". "Henry's Complete Commentary on the Whole Bible". https://www.studylight.org/ commentaries/ eng/ mhm/ matthew-23.html. 1706. terms of use • privacy policy • • rights and permissions • contact sl • about sl • link to sl To report dead links, typos, or html errors or suggestions about making these resources more useful use the convenient contact form StudyLight.org © 2001-2026 Powered by Light speed Technology Ads Free Profile .sub-menu{font-size:12px;padding:10px 0;max-width:1260px;width:100%;background-color:#f7f7f7;color:#6b6b6b;border-bottom:5px solid #6b6b6b;display:flex;flex-direction:column;flex-wrap:nowrap;position:absolute;z-index:9998} .sub-menu .menu-group{width:100%;margin:0 5px 0;padding:0 5px 0;border-right:1px solid #6b6b6b} .sub-menu .menu-group-spacer{display:none} .sub-menu .menu-name{font-size:15px;font-weight:bold;color:#deac27} .sub-menu .menu-name a{color:#deac27} .sub-menu .menu-ul li a{color:#6b6b6b;} .sub-menu .menu-ul li:hover{color:#DD8000} .search-button{background-color:#6b6b6b;color:#fff;border:1px solid #6b6b6b;-webkit-appearance:square-button;padding:0 5px;font-size:13px} .int-search-div{display:flex;flex-direction:row;margin-top:10px;flex-wrap:nowrap;width:100%} .int-search-div .int-s-query{border:1px solid #dadada;font-size:13px;padding:0 5px 0;margin-right:5px;width:30%;height:30px;flex:1 1 100%} .int-search-div .int-s-button{width:50px;margin-right:10px;height:30px;flex:0 0 50px} .int-selections-div{display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;width:100%;margin-bottom:20px} .int-selections-div .int-s-section{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;font-size:13px;margin:5px 5px 0 0;width:70px;height:30px;flex:1 1 50%} .int-selections-div .int-s-translation{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;font-size:13px;margin-top:5px;padding:2px;width:40%;height:30px;flex:1 1 40%} .lex-search-div{display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;width:100%} .lex-search-div .lex-s-query{border:1px solid #dadada;width:95%;height:30px;font-size:13px;padding:5px;margin-right:5px} .lex-search-div .lex-s-range{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;height:30px;font-size:13px;margin-right:5px;width:100px} .lex-search-languages{width:95%;font-size:11px;display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;justify-content:flex-start;margin-top:5px} .ill-quo-div{display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:wrap;width:100%;margin-top:10px} .ill-quo-s-query{font-size:15px;color:#6b6b6b;padding:0 10px 0;border:1px solid #dadada;height:30px;width:100px;margin-right:5px;flex:1 1 auto} .ill-quo-s-select{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;padding:5px;height:30px;margin-right:5px} .clickable{cursor:pointer} ia, qa{cursor:pointer;margin:0 4px; line-height:25px} @media only screen and (max-width: 899px) { .sub-menu{height:65%;overflow:scroll} .sub-menu .menu-group, .sub-menu .menu-group:first-child{border-right:0} .sub-menu .part2{margin-top:-24px} .sub-menu .menu-group .menu-ul{width:100%;display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:wrap;justify-content:flex-start} .sub-menu .menu-group .menu-ul li{list-style:disc;list-style-position:outside;padding:0 15px 5px 0;flex-grow:0;flex-basis:50%} } @media only screen and (min-width: 900px) { .sub-menu{flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;justify-content:space-between} .sub-menu .part2{padding-top:18px;margin-top:0} .sub-menu .menu-group:last-child{border-right:0} .sub-menu .menu-group-spacer {border-right:1px solid #6b6b6b;padding:5px 0} .sub-menu .menu-ul{width:100%} .sub-menu .menu-ul li{list-style:disc;list-style-position:outside;padding:0 15px 5px 0} .lex-search-div{width:95%} .lex-search-div .lex-s-range{width:70px} } Bible Commentaries (144) Verse‑by‑Verse Commentary Burton Coffman Commentaries Adam Clarke Commentary Albert Barnes' Notes John Gill's Exposition Complete List of 144 Bible Concordances (6) Thompson Chain Reference Nave's Topical Bible The Topical Concordances Torrey's Topical Textbook Scofield Reference Index Treasury of Scripture Knowledge Bible Dictionaries (26) Vine's Expository Dictionary Holman Bible Dictionary Baker's Evangelical Dictionary King James Dictionary Smith's Bible Dictionary Complete List of 26 Bible Encyclopedias (7) Int Standard Bible Encyclopedia The Nuttall Encyclopedia The 1901 Jewish Encylopedia The Catholic Encyclopedia Kitto's Bible Cyclopedia Complete List of 7 Interlinear Study Bible Hebrew Old Testament Greek Old and New Testament Strong's Interlinear Search Whole Bible ---------------- Old Testament New Testament ---------------- Books of Law Books of History Books of Wisdom Major Prophets Minor Prophets The Gospels Pauline Epistles General Epistles Apocalyptic Books NASB KJV HCS ESV BSB WEB Bible Lexicons (3) Old Testament/ New Testament Greek Old Testament Hebrew New Testament Aramaic Translated As Begins With Containing Ends With Exact matching Greek Hebrew Aramaic Original Language Studies (4) Bill Klein's "Greek Thoughts" Charles Loder's "Hebrew Thoughts" Benjamin Shaw's "Aramaic Thoughts" KJ Went's "Difficult Sayings" Additional Lexical Resources Berry's NT Synonyms Girdlestone's OT Synonyms Trench's NT Synonyms Gesenius' Hebrew Grammar Bullinger's Figures of Speech B.C. (Before Christ) Bible History, Old Testament Sketches of Jewish Social Life The Temple - Its Ministry and Service The Works of Flavius Josephus A.D. (Anno Domini) The Life and Times of Jesus the Messiah John Foxe's "Book of Martyrs" History By Category Ussher's "The Annals of the World" Creeds and Statements Confession Catechisms Today in Christian History Church and Denominational History History of the Moravian Church History of the Catholic Church Sketches of Church History The History of Protestism Sermon Illustrations Archive Illustration Title or browse by: A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Sermon Quotations Archive Quote Author or browse by: A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Additional Resources Sunday Bulletin Inserts Gustave Doré's Illustrations Bible Maps Archive PowerPoint Bible Maps The Bible in Pictures Personalized Reading Plan Create a personalized plan Daily Reading Plans (7) Bible-in-a-Year Straight Thru the Bible Different Topics Chronological Order Historical Order NT, Psalms & Proverbs Old & New Testament Daily Devotionals Chip Shots from the Ruff of Life Morning and Evening with Tozer Voice of the Lord 'Every Day Light' Music For the Soul The Believer's Daily Remembrancer Daily Light on the Daily Path Spurgeon's "Faith's Checkbook" Spurgeon's "Morning & Evening" Truths to Live By - One Day at a Time Bowen's Daily Meditations Devotional Hours Within the Bible The Believer's Daily Remembrancer Daily Light on the Daily Path Spurgeon's "Faith's Checkbook" Spurgeon's "Morning & Evening" Truths to Live By - One Day at a Time Bowen's Daily Meditations Devotional Hours Within the Bible Site Tools Manage My Preferences Reset My Password Update My Email Address Manage My Subscriptions Site Info About SL Contact SL Copyright Statements Statement of Faith Rights and Permissions Privacy Policy Terms of Use Additional Features Bulletin Insert Font Resources Custom Search Plugins Multi-Media Center Audio Bibles ESV • KJV • NAS • NIV • NLT • NRS • WEB Video Bibles ASL Audio Commentaries TTB --> document.addEventListener("DOMContentLoaded",function(){document.querySelectorAll("qa").forEach(function(e){e.addEventListener("click",function(){document.location.href="/pastoral-resources/sermon-quotations-archive/"+this.textContent.toLowerCase()+".html"})}),document.querySelectorAll("ia").forEach(function(e){e.addEventListener("click",function(){document.location.href="/pastoral-resources/sermon-illustrations-archive/"+this.textContent.toLowerCase()+".html"})}),document.querySelector(".lex-s-button").addEventListener("click",function(){var e=document.querySelector("input[name=res]:checked"),t=e?e.value:"",n=document.querySelector(".lex-s-query").value,e=document.querySelector(".lex-s-range option:checked").value;window.location.href="/lexicons/eng/"+t+".html?action=search&ol="+t.substring(0,3)+"&w="+encodeURIComponent(n)+"&range="+encodeURIComponent(e)}),document.querySelector(".int-s-button").addEventListener("click",function(){var e=document.querySelector(".int-s-url").getAttribute("href")+"?q1="+encodeURIComponent(document.querySelector(".int-s-query").value)+"&tr3="+encodeURIComponent(document.querySelector(".int-s-translation").value)+"&ss="+encodeURIComponent(document.querySelector(".int-s-section").value);window.location.href=e}),document.querySelectorAll(".sub-menu input,.sub-menu select,.sub-menu textarea,.sub-menu label").forEach(function(el){el.addEventListener("click",function(e){e.stopPropagation()})})}); (function(){function c(){var b=a.contentDocument||a.contentWindow.document;if(b){var d=b.createElement('script');d.innerHTML="window.__CF$cv$params={r:'a04e92b62bf5b4c4',t:'MTc4MDMyMDYyOA=='};var a=document.createElement('script');a.src='/cdn-cgi/challenge-platform/scripts/jsd/main.js';document.getElementsByTagName('head')[0].appendChild(a);";b.getElementsByTagName('head')[0].appendChild(d)}}if(document.body){var a=document.createElement('iframe');a.height=1;a.width=1;a.style.position='absolute';a.style.top=0;a.style.left=0;a.style.border='none';a.style.visibility='hidden';document.body.appendChild(a);if('loading'!==document.readyState)c();else if(window.addEventListener)document.addEventListener('DOMContentLoaded',c);else{var e=document.onreadystatechange||function(){};document.onreadystatechange=function(b){e(b);'loading'!==document.readyState&&(document.onreadystatechange=e,c())}}}})(); var value=localStorage.getItem("adsfree-subscriber");const stripe_status="live",stripe_public_key = "pk_live_51NefoTCuo3I044tv6ufC94ztfox67iUoMX4Et6azdLHDfZ2iSRli3v3knfjKFmxebnCamK3ul7W1u51PEvVU5PcV00nSe9hZ5P";var isEqualToOne="1"===value;window.onload = function() {af_script=document.createElement("script"),af_script.src=isEqualToOne?"https://www.studylight.info/jscripts/min/adsfree-profile.min.js?v=1.5.0":"https://www.studylight.info/jscripts/min/adsfree-login.min.js?v=1.5.0",document.getElementsByTagName("head")[0].appendChild(af_script)} var default_commentaryReferenceAction = "b"; var default_langtrans = "eng_nas"; var book_list_type = "3"; var com_lang = "eng"; var com_abbr = "mhm"; var com_type = "ch"; var cur_com_bn = "39"; var cur_com_cn = "23"; var cur_com_vs = ""; var com_abb = "commentaries_eng_mhm"; var book_data = [{num:0,name:"Genesis",url:"genesis",abbr:"Gen",sl:"ge",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34,35,36,37,38,39,40,41,42,43,44,45,46,47,48,49,50]},{num:1,name:"Exodus",url:"exodus",abbr:"Exo",sl:"ex",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34,35,36,37,38,39,40]},{num:2,name:"Leviticus",url:"leviticus",abbr:"Lev",sl:"le",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27]},{num:3,name:"Numbers",url:"numbers",abbr:"Num",sl:"nu",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34,35,36]},{num:4,name:"Deuteronomy",url:"deuteronomy",abbr:"Deu",sl:"de",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34]},{num:5,name:"Joshua",url:"joshua",abbr:"Jos",sl:"jos",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24]},{num:6,name:"Judges",url:"judges",abbr:"Jdg",sl:"jdg",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21]},{num:7,name:"Ruth",url:"ruth",abbr:"Rut",sl:"ru",ch:[1,2,3,4]},{num:8,name:"1 Samuel",url:"1-samuel",abbr:"1Sa",sl:"1sa",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31]},{num:9,name:"2 Samuel",url:"2-samuel",abbr:"2Sa",sl:"2sa",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24]},{num:10,name:"1 Kings",url:"1-kings",abbr:"1Ki",sl:"1ki",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22]},{num:11,name:"2 Kings",url:"2-kings",abbr:"2Ki",sl:"2ki",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25]},{num:12,name:"1 Chronicles",url:"1-chronicles",abbr:"1Ch",sl:"1ch",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29]},{num:13,name:"2 Chronicles",url:"2-chronicles",abbr:"2Ch",sl:"2ch",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34,35,36]},{num:14,name:"Ezra",url:"ezra",abbr:"Ezr",sl:"ezr",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10]},{num:15,name:"Nehemiah",url:"nehemiah",abbr:"Neh",sl:"ne",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13]},{num:16,name:"Esther",url:"esther",abbr:"Est",sl:"es",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10]},{num:17,name:"Job",url:"job",abbr:"Job",sl:"job",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34,35,36,37,38,39,40,41,42]},{num:18,name:"Psalms",url:"psalms",abbr:"Psa",sl:"ps",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34,35,36,37,38,39,40,41,42,43,44,45,46,47,48,49,50,51,52,53,54,55,56,57,58,59,60,61,62,63,64,65,66,67,68,69,70,71,72,73,74,75,76,77,78,79,80,81,82,83,84,85,86,87,88,89,90,91,92,93,94,95,96,97,98,99,100,101,102,103,104,105,106,107,108,109,110,111,112,113,114,115,116,117,118,119,120,121,122,123,124,125,126,127,128,129,130,131,132,133,134,135,136,137,138,139,140,141,142,143,144,145,146,147,148,149,150]},{num:19,name:"Proverbs",url:"proverbs",abbr:"Pro",sl:"pr",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31]},{num:20,name:"Ecclesiastes",url:"ecclesiastes",abbr:"Ecc",sl:"ec",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12]},{num:21,name:"Song of Solomon",url:"song-of-solomon",abbr:"Sng",sl:"so",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8]},{num:22,name:"Isaiah",url:"isaiah",abbr:"Isa",sl:"isa",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34,35,36,37,38,39,40,41,42,43,44,45,46,47,48,49,50,51,52,53,54,55,56,57,58,59,60,61,62,63,64,65,66]},{num:23,name:"Jeremiah",url:"jeremiah",abbr:"Jer",sl:"jer",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34,35,36,37,38,39,40,41,42,43,44,45,46,47,48,49,50,51,52]},{num:24,name:"Lamentations",url:"lamentations",abbr:"Lam",sl:"la",ch:[1,2,3,4,5]},{num:25,name:"Ezekiel",url:"ezekiel",abbr:"Ezk",sl:"eze",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34,35,36,37,38,39,40,41,42,43,44,45,46,47,48]},{num:26,name:"Daniel",url:"daniel",abbr:"Dan",sl:"da",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12]},{num:27,name:"Hosea",url:"hosea",abbr:"Hos",sl:"ho",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14]},{num:28,name:"Joel",url:"joel",abbr:"Joe",sl:"joe",ch:[1,2,3]},{num:29,name:"Amos",url:"amos",abbr:"Amo",sl:"am",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9]},{num:30,name:"Obadiah",url:"obadiah",abbr:"Oba",sl:"ob",ch:[1]},{num:31,name:"Jonah",url:"jonah",abbr:"Jon",sl:"jon",ch:[1,2,3,4]},{num:32,name:"Micah",url:"micah",abbr:"Mic",sl:"mic",ch:[1,2,3,4,5,6,7]},{num:33,name:"Nahum",url:"nahum",abbr:"Nah",sl:"na",ch:[1,2,3]},{num:34,name:"Habakkuk",url:"habakkuk",abbr:"Hab",sl:"hab",ch:[1,2,3]},{num:35,name:"Zephaniah",url:"zephaniah",abbr:"Zep",sl:"zep",ch:[1,2,3]},{num:36,name:"Haggai",url:"haggai",abbr:"Hag",sl:"hag",ch:[1,2]},{num:37,name:"Zechariah",url:"zechariah",abbr:"Zec",sl:"zec",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14]},{num:38,name:"Malachi",url:"malachi",abbr:"Mal",sl:"mal",ch:[1,2,3,4]},{num:39,name:"Matthew",url:"matthew",abbr:"Mat",sl:"mt",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28]},{num:40,name:"Mark",url:"mark",abbr:"Mrk",sl:"mr",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16]},{num:41,name:"Luke",url:"luke",abbr:"Luk",sl:"lu",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24]},{num:42,name:"John",url:"john",abbr:"Jhn",sl:"joh",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21]},{num:43,name:"Acts",url:"acts",abbr:"Act",sl:"ac",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28]},{num:44,name:"Romans",url:"romans",abbr:"Rom",sl:"ro",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16]},{num:45,name:"1 Corinthians",url:"1-corinthians",abbr:"1Co",sl:"1co",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16]},{num:46,name:"2 Corinthians",url:"2-corinthians",abbr:"2Co",sl:"2co",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13]},{num:47,name:"Galatians",url:"galatians",abbr:"Gal",sl:"ga",ch:[1,2,3,4,5,6]},{num:48,name:"Ephesians",url:"ephesians",abbr:"Eph",sl:"eph",ch:[1,2,3,4,5,6]},{num:49,name:"Philippians",url:"philippians",abbr:"Phi",sl:"php",ch:[1,2,3,4]},{num:50,name:"Colossians",url:"colossians",abbr:"Col",sl:"col",ch:[1,2,3,4]},{num:51,name:"1 Thessalonians",url:"1-thessalonians",abbr:"1Th",sl:"1th",ch:[1,2,3,4,5]},{num:52,name:"2 Thessalonians",url:"2-thessalonians",abbr:"2Th",sl:"2th",ch:[1,2,3]},{num:53,name:"1 Timothy",url:"1-timothy",abbr:"1Ti",sl:"1ti",ch:[1,2,3,4,5,6]},{num:54,name:"2 Timothy",url:"2-timothy",abbr:"2Ti",sl:"2ti",ch:[1,2,3,4]},{num:55,name:"Titus",url:"titus",abbr:"Tit",sl:"tit",ch:[1,2,3]},{num:56,name:"Philemon",url:"philemon",abbr:"Phm",sl:"phm",ch:[1]},{num:57,name:"Hebrews",url:"hebrews",abbr:"Heb",sl:"heb",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13]},{num:58,name:"James",url:"james",abbr:"Jas",sl:"jas",ch:[1,2,3,4,5]},{num:59,name:"1 Peter",url:"1-peter",abbr:"1Pe",sl:"1pe",ch:[1,2,3,4,5]},{num:60,name:"2 Peter",url:"2-peter",abbr:"2Pe",sl:"2pe",ch:[1,2,3]},{num:61,name:"1 John",url:"1-john",abbr:"1Jn",sl:"1jo",ch:[1,2,3,4,5]},{num:62,name:"2 John",url:"2-john",abbr:"2Jn",sl:"2jo",ch:[1]},{num:63,name:"3 John",url:"3-john",abbr:"3Jn",sl:"3jo",ch:[1]},{num:64,name:"Jude",url:"jude",abbr:"Jud",sl:"jude",ch:[1]},{num:65,name:"Revelation",url:"revelation",abbr:"Rev",sl:"re",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22]}]; var curWidth,curHeight,curTop,curLeft,masWidth,masHeight,sliderHeight=window.innerHeight-300,sliderTop=(window.innerHeight-sliderHeight)/2,popTop,popLeft,popWidth,popHeight,verse_selected,comsec,comlang,comabbr,translang,transabbr,translation_scope,sections=[],commentaries=[],languages=[],bibles=[],langtrans=default_langtrans.split('_'),language=langtrans[0],translation=langtrans[1];book=cur_com_bn,chapter=cur_com_cn,verse=cur_com_vs; function _ts_el(tag,opts){var el=document.createElement(tag);opts=opts||{};if(opts.cls){el.className=opts.cls;}if(opts.html!=null){el.innerHTML=opts.html;}if(opts.text!=null){el.textContent=opts.text;}if(opts.data){for(var k in opts.data){if(opts.data.hasOwnProperty(k)){el.setAttribute('data-'+k,opts.data[k]);}}}if(opts.style){for(var s in opts.style){if(opts.style.hasOwnProperty(s)){el.style[s]=opts.style[s];}}}if(opts.click){el.addEventListener('click',opts.click);}return el;} function getBible_data(t){var keys=t.split(',');keys.forEach(function(key){if(key==='com'){_ts_loadCom();}if(key==='bib'){_ts_loadBib();}});} function _ts_loadCom(){var commEl=document.querySelector('.commentary');comsec=commEl?commEl.getAttribute('data-com-sec'):'';comlang=commEl?commEl.getAttribute('data-com-lang'):'';comabbr=commEl?commEl.getAttribute('data-com-abbr'):'';var qs='bk='+encodeURIComponent(cur_com_bn)+'&ch='+encodeURIComponent(cur_com_cn)+'&vs='+encodeURIComponent(cur_com_vs)+'&cs='+encodeURIComponent(comsec)+'&cl='+encodeURIComponent(comlang)+'&ca='+encodeURIComponent(comabbr);fetch('/cgi-bin/bible/getBible_data.cgi?'+qs).then(function(r){return r.text();}).then(function(text){var doc=new DOMParser().parseFromString(text,'text/xml');var sn=_ts_xmlSplit(doc,'sn');var sa=_ts_xmlSplit(doc,'sa');var sf=_ts_xmlSplit(doc,'sf');for(var i=0;i u?o(n,r,t,e,u+1):0:0==i?1:-1}(o,n,r,t,0)})} var TS_PARENT_MODE={commentary:'section',translation:'language',chapter:'book',verse:'chapter'}; function _ts_isPerVerseUrl(path){var slash=path.lastIndexOf('/');if(slash =stem.length-1){return false;}return _ts_isAllDigits(stem.substring(0,dash))&&_ts_isAllDigits(stem.substring(dash+1));} function _ts_isAllDigits(s){if(!s||!s.length){return false;}for(var i=0;i 57){return false;}}return true;} function _ts_buildOverlay(){document.documentElement.style.overflowY='hidden';document.body.style.overflowY='hidden';updateSizes('470','650');var overlay=_ts_el('div',{cls:'overlayMaster',style:{top:curTop+'px',left:curLeft+'px',width:'100%',height:'100%'}});document.body.appendChild(overlay);var popup=_ts_el('div',{cls:'popupDiv noselect',style:{left:popLeft+'px',top:popTop+'px',width:popWidth+'px',height:popHeight+'px'}});overlay.appendChild(popup);} function _ts_buildHeader(mode){var parent=TS_PARENT_MODE[mode];var popup=document.querySelector('.popupDiv');var titleBar=_ts_el('div',{cls:'popupDiv-title'});popup.appendChild(titleBar);var prevBtn=_ts_el('span',{cls:'popupDiv-title-prev clickable',html:'❮',click:function(){if(parent){translationSelector_menu(parent);}}});titleBar.appendChild(prevBtn);if(!parent){prevBtn.style.visibility='hidden';}titleBar.appendChild(_ts_el('span',{html:mode.charAt(0).toUpperCase()+mode.slice(1)+' Selector'}));titleBar.appendChild(_ts_el('span',{cls:'popupDiv-title-closer clickable',html:'✖',click:function(){_ts_removeOverlay();translationSelector_menu('close');}}));} function _ts_removeOverlay(){var ov=document.querySelector('.overlayMaster');if(ov&&ov.parentNode){ov.parentNode.removeChild(ov);}} function _ts_buildChoices(mode){var items,count,start=0;if(mode==='section'){items=sections;count=items.length;}else if(mode==='commentary'){items=sortByColumn(commentaries.filter(function(c){return c.sec===comsec;}),['pop'],['ASC']);count=items.length;}else if(mode==='language'){items=languages;count=items.length;}else if(mode==='book'||mode==='chapter'){items=book_data.filter(function(b){return translation_scope==='1'?b.num 38:b.num 0);}else{takesVerse=(parseInt(verse,10)>0);}if(takesVerse){translationSelector_menu('verse');}else{_ts_sendThemBack('reference-noverse');}}});}if(mode==='verse'){return _ts_el('div',{cls:'popupDiv-item clickable selector-chapter',data:{number:o},html:o,click:function(){_ts_removeOverlay();verse=parseInt(this.getAttribute('data-number'),10);_ts_sendThemBack('reference-verse');}});}if(mode==='language'){return _ts_el('div',{cls:'popupDiv-item clickable selector-languages',data:{'trans-lang':items[o].abbr},html:items[o].name,click:function(){_ts_removeOverlay();translang=this.getAttribute('data-trans-lang');translationSelector_menu('translation');}});}if(mode==='translation'){return _ts_el('div',{cls:'popupDiv-item clickable selector-translation',data:{'trans-abbr':items[o].trans},html:items[o].name,click:function(){_ts_removeOverlay();transabbr=this.getAttribute('data-trans-abbr');_ts_sendThemBack('translation');}});}} function _ts_sendThemBack(reason){var origPath=window.location.pathname;var parts=origPath.split('/');var noVerse=(reason==='reference-noverse');var inputIsPerVerse=_ts_isPerVerseUrl(origPath);if(parts[1]==='interlinear-study-bible'){parts=parts.slice(0,5);parts[3]=book_data[book].url;parts[4]=noVerse?(chapter+'.html'):(chapter+'-'+verse+'.html');}else if(parts[1]==='commentary'){parts=parts.slice(0,4);parts[2]=book_data[book].url;parts[3]=noVerse?(chapter+'.html'):(chapter+'-'+verse+'.html');}else if(parts[1]==='commentaries'){parts[2]=comlang;parts[3]=comabbr;if(inputIsPerVerse){parts=parts.slice(0,6);parts[4]=book_data[book].url;parts[5]=noVerse?(chapter+'.html'):(chapter+'-'+verse+'.html');}else{parts=parts.slice(0,5);parts[4]=book_data[book].url+'-'+chapter+'.html';}}else if(parts[1]==='bible'){parts=parts.slice(0,6);parts[2]=translang;parts[3]=transabbr;parts[4]=book_data[book].url;parts[5]=(verse duction ","Verses 1-12","Verses 13-33","Verses 34-39"]; function

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/mat-23-34, bible-text/mat-23-35, bible-text/mat-23-36, bible-text/mat-23-37, bible-text/mat-23-38, bible-text/mat-23-39

Source

> "그러므로 보아라, 내가 너희에게 선지자들과 지혜로운 사람들과 율법학자들을 보낸다. 너희는 그 가운데 더러는 죽이고 십자가에 못 박을 것이며, 더러는 너희 회당에서 채찍질하고 이 마을 저 마을로 쫓아다니며 박해할 것이다. 그래서 의인 아벨의 피로부터 너희가 성소와 제단 사이에서 죽인 바라갸의 아들 사가랴의 피에 이르기까지, 땅에서 흘린 모든 의인의 피가 너희에게 돌아갈 것이다. 내가 진실로 너희에게 말한다. 이 모든 일이 이 세대에 닥칠 것이다. 예루살렘아, 예루살렘아, 선지자들을 죽이고 네게 보낸 사람들을 돌로 치는 자여! 암탉이 자기 새끼를 날개 아래 모으듯이, 내가 네 자녀를 모으려 한 적이 얼마나 많았더냐! 그러나 너희는 원하지 않았다. 보아라, 너희 집이 버림받아 황폐하게 될 것이다. 내가 너희에게 말한다. 이제부터 너희는 '주의 이름으로 오시는 분은 복되시다'라고 말할 때까지 다시는 나를 보지 못할 것이다." (마 23:34-39)

우리는 소경인 인도자들이 그리스도의 선고 아래 지옥의 저주에 떨어지는 것을 보았다. 이제 소경인 추종자들, 유대 교회의 무리, 특히 예루살렘에 어떤 일이 일어날지 살펴본다.

**I. 예수 그리스도께서 그들에게 은혜의 수단을 더 시험하려 하신다.** "내가 너희에게 선지자들과 지혜로운 사람들과 율법학자들을 보낸다." 문맥이 이상하다. "너희는 독사의 자식들로 지옥의 저주를 피할 가능성이 없다"고 하셨는데, 이어서 "따라서 너희에게는 더 이상 선지자를 보내지 않겠다"고 하실 것 같다. 그러나 그렇지 않다. "따라서 내가 너희에게 선지자들을 보내어 너희가 마침내 감동받는지 보거나, 그렇지 않으면 너희를 변명할 수 없게 하고 너희 파멸에서 하나님을 의롭게 하려 한다." 그래서 "보아라!"라는 주목의 주석과 함께 시작된다.

주목하라. 1. 그들을 보내시는 분이 그리스도이시다. "내가 보낸다." 이로써 그분은 선지자들에게 은사를 주고 위임하는 권능을 지니신 하나님이심을 증명하신다. 부활 후에 그분은 이 말씀을 성취하셨다. "아버지께서 나를 보내신 것처럼 나도 너희를 보낸다"(요 20:21). 2. 그분은 먼저 유대인들에게 그들을 보내신다. "내가 너희에게 보낸다." 그들은 예루살렘에서 시작했다. 3. 그분이 보내시는 자들은 선지자들, 지혜로운 사람들, 율법학자들이라 불리는데, 이것은 신약 직분자들을 위한 구약의 이름들이다. 이것은 그들에게 보내질 목회자들이 구약의 선지자들이나 솔로몬의 지혜나 서기관 에스라에 뒤지지 않을 것임을 보여 주기 위함이다.

**II. 그분은 그의 사신들이 그들 중에서 어떤 대우를 받을지 미리 아시고 예언하신다.** "더러는 죽이고 십자가에 못 박을 것이며, 더러는 채찍질하고 박해할 것이다." 그리스도께서는 그분의 종들이 얼마나 나쁜 대우를 받을지 미리 아시면서도 그들을 보내신다. 그분은 그것을 예방하지는 않으시지만 고통들을 통해 자신을 영화롭게 하시고 그 후에 그들을 영화롭게 하실 것이다. 주목하라.

1. 이 박해자들의 잔인함. "죽이고 십자가에 못 박을 것이다." 그들은 생명, 목숨을 원한다. 그들은 두 야고보를 죽이고, 클레오바의 아들 시몬을 십자가에 못 박았다. 이처럼 지체들이 머리의 고난에 참여했다. 그리스도인들은 피에 이를 때까지 저항할 것을 기대해야 한다.

2. 그들의 지칠 줄 모르는 수고. "이 마을 저 마을로 쫓아다니며 박해할 것이다." 사도들이 이 마을 저 마을로 다니며 복음을 전하는 것처럼, 유대인들이 그들을 미행하고 박해를 일으켰다(행 14:19; 17:13).

3. 이것에 종교를 가장함. 그들은 회당에서 채찍질했으니, 그것은 그들이 교회에 봉사하는 일로서 했음을 뜻한다. 그들을 쫓아내며 "하나님을 영화롭게 하자"고 말했다(사 66:5; 요 16:2).

**III. 그분은 조상들의 죄를 모방했기 때문에 그들에게 조상들의 죄를 돌리신다(마 23:35-36).** 하나님은 박해하는 세대를 오래 참으시지만 항상 참지는 않으신다. 오용된 인내는 가장 큰 진노로 변한다. 오랫동안 죄의 보물을 쌓아 왔을수록, 진노의 보물도 더 깊고 가득할 것이다.

주목하라. 1. 이 귀속의 범위. 땅에서 흘린 모든 의인의 피, 곧 의를 위해 흘린 피를 포함하는데, 그것이 모두 하나님의 보물 창고에 쌓여 있어 한 방울도 잃어버리지 않았다. 그분은 의인 아벨의 피에서 기산하신다. 순교의 시대가 거기서 시작된다. 그는 의인 아벨이라 불리니, 하늘에서 그가 의인임이 증거되었다. 죽어서도 그는 여전히 말한다. 그의 피는 가인에 대항하여 외쳤을 뿐 아니라, 가인의 방식대로 걷고 형제들이 의롭기 때문에 형제들을 미워하고 박해하는 모든 자에 대항하여 계속 외친다. 그분은 바라갸의 아들 사가랴의 피까지 연장하신다(마 23:36). 이는 소선지자 스가랴(바라갸의 아들, 슥 1:1)도 아니고, 세례 요한의 아버지 스가랴도 아니라, 가장 그럴듯하게 주의 성전 뜰에서 죽임 당한 여호야다의 아들 스가랴이다(대하 24:20-21). 그의 아버지는 바라갸라 불리는데, 그것은 여호야다와 거의 같은 의미이며, 유대인들 사이에서 같은 사람이 두 이름을 가지는 것은 흔했다.

2. 그것의 결과. "이 모든 일이 이 세대에 닥칠 것이다." 이 피의 모든 죄책과 처벌이 이 세대 위에 임할 것이다. 그들에게 올 비참과 파멸은 매우 클 것이므로, 그들 자신의 죄만을 고려해도 그것이 마땅하건만, 다른 심판들과 비교하면 그것은 세상에서 모든 사악함에 대한 총체적인 결산처럼 보일 것이다. "이 세대에 닥칠 것이다"는 그것이 곧 올 것임을 암시한다. 여기 있는 어떤 이들이 그것을 보게 될 것이다. 주목하라. 죄의 형벌이 더 가혹하고 가까울수록, 회개와 개혁으로의 부름이 더 크다.

**IV. 그분은 예루살렘의 사악함을 슬퍼하시며 자신이 그들에게 베풀었던 많은 친절한 제안을 당연히 책망하신다(마 23:37).** 그분이 그 성을 얼마나 걱정하며 말씀하시는지 보라. "예루살렘아, 예루살렘아!" 반복이 강조적이며 풍부한 연민을 나타낸다. 며칠 전 그리스도께서 예루살렘을 보시고 우셨는데, 이제 그것 위에 탄식하며 신음하신다. 예루살렘, 곧 평화의 이상(그 이름의 의미)이 이제 전쟁과 혼란의 자리가 되어야 한다.

그러나 왜 주님은 예루살렘에 이 모든 일을 행하실 것인가? 예루살렘이 크게 죄를 지었기 때문이다(애 1:8).

1. 그녀는 하나님의 사신들을 박해했다. "선지자들을 죽이고 네게 보낸 사람들을 돌로 치는 자여." 이 죄가 특히 예루살렘에 고발된다. 왜냐하면 교회 문제를 관장하는 산헤드린이 거기에 있었기 때문이다. 따라서 선지자는 예루살렘 외에서 죽을 수 없었다(눅 13:33). 사실 그들은 지금 사람을 사형에 처하는 권한이 없었지만, 인기 있는 소동으로 선지자들을 죽였고, 스데반처럼 폭도를 동원했으며, 로마 당국이 죽이도록 추동했다. 예루살렘에서 복음이 맨 처음 전파됐고(행 8:1), 거기서 처음 박해받았으며, 그곳이 박해자들의 본부가 되었다.

2. 그녀는 그리스도와 복음의 제안을 거부했다.

(1) 그들을 향한 예수 그리스도의 경이로운 은혜와 호의. "암탉이 자기 새끼를 날개 아래 모으듯이, 내가 네 자녀를 모으려 한 적이 얼마나 많았더냐!" 복음 은혜의 제안이 얼마나 친절하고 낮은 자리까지 내려오는지, 비록 예루살렘의 자녀들이 나쁘더라도, 그 주민들과 어린이들까지 포함하여. [1] 제안된 호의는 그들을 모으는 것이었다. 그리스도의 뜻은 불쌍한 영혼들을 모으는 것, 방황하다가 돌아와 통일의 중심인 자신에게로 집결시키는 것이었다. 이것은 겸손한 비유로 설명된다. 암탉이 새끼를 자기 날개 아래 모으듯이. 그리스도께서는 그들을 모으실 것이었다, 첫째로 암탉과 같은 부드러운 사랑으로. 그리스도의 영혼들을 모으심은 그분의 사랑에서 비롯된다(렘 31:3). 둘째로 같은 목적으로. 암탉은 보호와 안전을 위해, 그리고 따스함과 위로를 위해 새끼를 날개 아래 모은다. 불쌍한 영혼들은 그리스도 안에서 피난처와 새 힘을 함께 얻는다. 새끼들은 공중에서 위협하는 먹잇감이 있을 때 암탉에게 피난처를 찾아 자연스럽게 달려온다. 아마도 그리스도께서는 저 약속을 언급하시는 것이리라(시 91:4). 그리스도의 날개 아래에는 치유가 있다(말 4:2).

[2] 그리스도께서 이 호의를 베풀기를 얼마나 원하셨는지. 그분의 제안은 첫째로 매우 자유롭다. "내가 기꺼이 했을 것이다." 예수 그리스도께서는 그분께 나아오는 불쌍한 영혼들을 받아들이기를 진심으로 원하신다. 그분은 그들의 파멸을 원하지 않으시고, 그들의 회개를 기뻐하신다. 둘째로 매우 자주. "얼마나 많았더냐!" 그리스도께서는 예루살렘에 자주 올라오셔서 설교하시고 기적을 행하셨다. 이 모든 것의 의미는, 그분이 그들을 모으기를 원하셨다는 것이다.

[3] 이 은혜와 호의에 대한 그들의 고의적인 거부. "너희는 원하지 않았다." 얼마나 강조적으로 그들의 완고함이 그리스도의 자비에 대립되는지! "나는 기꺼이 하려 했고, 너희는 원하지 않았다." 그분은 기꺼이 그들을 구원하시려 했지만, 그들은 그분에 의해 구원받기를 원하지 않았다. 주목하라. 죄인들이 그리스도의 날개 아래 모이지 않는 것은 전적으로 그들 자신의 사악한 의지 탓이다. 그들은 그리스도가 그들을 모으는 조건을 좋아하지 않았다. 그들은 죄를 사랑했고, 자신들의 의를 신뢰했다. 그들은 그리스도의 은혜에도 그의 통치에도 복종하려 하지 않았다.

**V. 그분은 예루살렘의 운명을 선언하신다(마 23:38-39).** "너희 집이 버림받아 황폐하게 될 것이다." 성과 성전 모두, 하나님의 집과 그들 자신의 집, 모든 것이 황폐하게 될 것이다. 그러나 그것은 특히 그들이 자랑하고 신뢰하던 성전을 말한다.

주목하라. 그리스도의 사랑과 은혜에 의해 모이지 않는 자들은 그분의 진노에 의해 소비되고 흩어질 것이다. "나는 기꺼이 하려 했고, 너희는 원하지 않았다." 이스라엘은 나를 원하지 않았으므로 내가 그들을 내버려 두었다(시 81:11-12).

1. 그들의 집이 버려질 것이다. "너희에게 남겨진다." 그리스도께서는 이제 성전을 떠나가셨고, 다시는 성전에 들어오지 않으셨으며, 이 말씀으로 그것을 파멸에 내버려 두셨다. 그들이 성전을 원했고, 그리스도는 거기서 아무 관심도 두지 않으시길 원했다. "좋다, 그것을 너희에게 남긴다. 그것을 갖고 최선을 다해 보아라. 나는 그것과 더 이상 관계하지 않겠다." 그들이 그것을 상업의 집으로, 강도의 소굴로 만들었으니, 그렇게 그들에게 남겨진다. 얼마 후 성전에서 "여기서 떠나자"라는 소리가 들렸다. 그리스도가 떠나자, 이가봇, 곧 영광이 떠났다.

2. 그것이 황폐하게 될 것이다. "황폐하게 남겨진다." 그것은 광야처럼 남겨진다. (1) 그리스도가 떠났을 때 그것은 즉시 스스로를 이해하는 모든 이의 눈에 매우 음침하고 우울한 장소가 되었다. 그리스도의 떠나심은 가장 잘 갖추어진 장소도 광야로 만든다. 비록 그것이 성전이고 주된 집결지라 할지라도. 그리스도의 특별한 영적 임재가 물러가는 곳이면 어디든, 그 영혼, 그 장소는 어둠, 곧 어둠 자체와 같은 어둠의 땅이 된 것이다. (2) 얼마 지나지 않아 파괴되어 돌 위에 돌 하나도 남지 않게 되었다. 하나님께서 나가시면, 모든 원수들이 들어온다.

마지막으로, 그분이 그들과 그들의 성전에게 작별을 고하신다. "이제부터 너희는 '주의 이름으로 오시는 분은 복되시다'라고 말할 때까지 다시는 나를 보지 못할 것이다." 이것은 두 가지를 나타낸다.

1. 그들로부터의 그분의 떠나심. 그분이 세상을 떠나 아버지께로 가실 때가 가까웠다. 부활 후에 그분은 소수의 선택된 증인들에게만 보이셨고, 그들에게도 오래 보이지 않으시다가 곧 보이지 않는 세상으로 가셨다. 그분은 만물의 회복 시기까지 거기에 계실 것이다. 그때에 그분의 처음 오심에서의 환영이 큰 환호로 반복될 것이다. "주의 이름으로 오시는 분은 복되시다." 그리스도는 구름 속에 오실 때까지 다시 보이지 않으실 것이며, 모든 눈이 그를 볼 것이다(계 1:7). 그때에는 그분을 시인하거나 찌른 자들도 그분을 경배하는 자들 가운데 들기를 기뻐할 것이다. 그때에는 모든 무릎이 그 앞에 꿇을 것이다. 우리가 그날에 "주의 이름으로 오시는 분은 복되시다"라고 말하는 자들과 함께 몫을 가지기를 원한다면, 지금 그들과 함께 있자.

2. 그들의 지속적인 맹목과 완고함. "너희는 나를 보지 못할 것이다." 곧 나를 메시아로 보지 못할 것이다(그들은 그분을 십자가에서 보았기 때문에). 그분에 관한 진리의 빛과 그들의 평화에 속한 것들을 보지 못할 것이다. "너희는 '주의 이름으로 오시는 분은 복되시다'라고 말할 때까지" — 그들은 결코 확신을 얻지 못할 것이다. 그리스도의 재림이 그들을 확신시킬 때까지, 그것은 그분의 관심을 구하기에는 너무 늦은 것이다.

주목하라. (1) 고의적인 맹목은 흔히 사법적 맹목으로 벌받는다. 보려 하지 않는 자들은 보지 못하게 될 것이다. 이 말씀으로 그분의 공개적인 설교를 마치셨다. 부활 후에, 선지자 요나의 표징이 그들에게 주어질 것이며, 그들에게는 인자의 표징(마 24:30)이 보일 때까지 다른 표징이 주어지지 않을 것이다. (2) 주님께서 그분의 수만 성도들과 함께 오실 때 모든 이들을 확신시키시고, 심지어 가장 교만한 그분의 원수들에게서도 그분이 메시아이심을 고백하게 하실 것이다. 지금 그분의 부르심에 응하지 않는 자들은 그때 저주를 받아 떠나도록 강요받을 것이다. 최고 제사장들과 율법학자들은 어린아이들이 그리스도에게 호산나를 외치는 것을 불쾌하게 여겼다. 그러나 그날이 오면 교만한 박해자들은 자신들이 지금 짓밟는 가장 낮고 가난한 자들의 상태에 기꺼이 처하고 싶어할 것이다.

---

원주석

바이블위키 biblewiki.net · PD/CC0 · status:draft (verified 승격은 사람만) · 요약은 구조 정보만 제공하며 본문 원문을 왜곡하지 않습니다 · Karpathy LLM Wiki 패턴