언어
챗봇 KG 근거 인용 · draft

주석[매튜 헨리] — 마태복음 16장 · 베드로의 고백

요약
매튜 헨리 주석 · 섹션 6개 · 한국어 번역 있음(한국어 우선) · 본문 보기
아래 주석은 원문(및 번역문) 그대로입니다.

1~4절 카드 ↗

The Sign of the Prophet Jonas. 1 The Pharisees also with the Sadducees came, and tempting desired him that he would show them a sign from heaven. 2 He answered and said unto them, When it is evening, ye say, It will be fair weather: for the sky is red. 3 And in the morning, It will be foul weather to day: for the sky is red and lowring. O ye hypocrites, ye can discern the face of the sky; but can ye not discern the signs of the times? 4 A wicked and adulterous generation seeketh after a sign; and there shall no sign be given unto it, but the sign of the prophet Jonas. And he left them, and departed. We have here Christ's discourse with the Pharisees and Sadducees, men at variance among themselves, as appears Acts 23:7 ; Acts 23:8 , and yet unanimous in their opposition to Christ; because his doctrine did equally overthrow the errors and heresies of the Sadducees, who denied the existence of spirits and a future state; and the pride, tyranny, and hypocrisy of the Pharisees, who were the great imposters of the traditions of the elders. Christ and Christianity meet with opposition on all hands. Observe, I. Their demand, and the design of it. 1. The demand was of a sign from heaven; this they desired him to show them; pretending they were very willing to be satisfied and convinced, when really they were far from being so, but sought excuses from an obstinate infidelity. That which they pretended to desire was, (1.) Some other sign than what they had yet had. They had great plenty of signs; every miracle Christ wrought was a sign, for no man could do what he did unless God were with him. But this will not serve, they must have a sign of their own choosing; they despised those signs which relieved the necessity of the sick and sorrowful, and insisted upon some sign which gratify the curiosity of the proud. It is fit that the proofs of divine revelation should be chosen by the wisdom of God, not by the follies and fancies of men. The evidence that is given is sufficient to satisfy an unprejudiced understanding, but was not intended to please a vain humour. Ant it is an instance of the deceitfulness of the heart, to think that we should be wrought upon by the means and advantages which we have not, while we slight those which we have. If we hear not Moses and the prophets, neither would we be wrought upon though one rose from the dead. (2.) It must be a sign from heaven. They would have such miracles to prove his commission, as were wrought at the giving of the law upon mount Sinai: thunder, and lightening, and the voice of words, were the sign from heaven they required. Whereas the sensible signs and terrible ones were not agreeable to the spiritual and comfortable dispensation of the gospel. Now the word comes more nigh us ( Romans 10:8 ), and therefore the miracles do so, and do not oblige us to keep such a distance as these did, Hebrews 12:18 . 2. The design was to tempt him; not to be taught by him, but to ensnare him. If he should show them a sign from heaven, they would attribute it to a confederacy with the prince of the power of the air; if he should not, as they supposed he would not, they would have that to say for themselves, why they did not believe on him. They now tempted Christ as Israel did, 1 Corinthians 10:9 . And observe their perverseness; then, when they had signs from heaven, they tempted Christ, saying, Can he furnish a table in the wilderness? Now that he had furnished a table in the wilderness, they tempted him, saying, Can he give us a sign from heaven? II. Christ's reply to this demand; lest they should be wise in their own conceit, he answered these fools according to their folly, Proverbs 26:5 . In his answer, 1. He condemns their overlooking of the signs they had, Matthew 16:2 ; Matthew 16:3 . They were seeking for the signs of the kingdom of God, when it was already among them. The Lord was in this place, and they knew it not. Thus their unbelieving ancestors, when miracles were their daily bread, asked, Is the Lord among us, or is he not? To expose this, he observes to them, (1.) Their skilfulness and sagacity in other things, particularly in natural prognostications of the weather; "You know that a red sky over-night is a presage of fair weather, and a red sky in the morning of foul weather." There are common rules drawn from observation and experience, by which it is easy to foretel very probably what weather it will be. When second causes have begun to work, we may easily guess at their issue, so uniform is nature in its motions, and so consistent with itself. We know not the balancing of the clouds ( Job 37:16 ), but we may spell something from the faces of them. This gives no countenance at all to the wild and ridiculous predictions of the astrologers, the star-gazers, and the monthly prognosticators ( Isaiah 47:13 ) concerning the weather long before, with which weak and foolish people are imposed upon; we are sure, in general, that seed-time and harvest, cold and heat, summer and winter, shall not cease. But as to the particulars, till, by the weather-glasses, or otherwise, we perceive the immediate signs and harbingers of the change of weather, it is not for us to know, no, not that concerning the times and seasons. Let it suffice, that it shall be what weather pleases God; and that which pleases God, should not displease us. (2.) Their sottishness and stupidity in the concerns of their souls; Can ye not discern the signs of the times? [1.] "Do you not see that the Messiah is come?" The sceptre was departed from Judah, Daniel's weeks were just expiring, and yet they regarded not. The miracles Christ wrought, and the gathering of the people to him, were plain indications that the kingdom of heaven was at hand, that this was the day of their visitation. Note, First, There are signs of the times, by which wise and upright men are enabled to make moral prognostications, and so far to understand the motions and methods of Providence, as from thence to take their measures, and to know what Israel ought to do, as the men of Issachar, as the physician from some certain symptoms finds a crisis formed. Secondly, There are many who are skilful enough in other things, and yet cannot or will not discern the day of their opportunities, are not aware of the wind when it is fair for them, and so let slip the gale. See Jeremiah 8:7 ; Isaiah 1:3 . Thirdly, It is great hypocrisy, when we slight the signs of God's ordaining, to seek for signs of our own prescribing. [2.] "Do not you foresee your own ruin coming for rejecting him? You will not entertain the gospel of peace, and can you not evidently discern that hereby you pull an inevitable destruction upon your own heads?" Note, It is the undoing of multitudes, that they are not aware what will be the end of their refusing Christ. 2. He refuses to give them any other sign ( Matthew 16:4 ; Matthew 16:4 ), as he had done before in the same words, Matthew 12:39 ; Matthew 12:39 . Those that persist in the same iniquities, must expect to meet with the same reproofs. Here, as there, (1.) He calls them an adulterous generation; because, while they professed themselves of the true church and spouse of God, they treacherously departed from him, and brake their covenants with him. The Pharisees were a generation pure in their own eyes, having the way of the adulterous woman, that thinks she has done no wickedness, Proverbs 30:20 . (2.) He refuses to gratify their desire. Christ will not be prescribed to; we ask, and have not, because we ask amiss. (3.) He refers them to the sign of the prophet Jonas, which should yet be given them; his resurrection from the dead, and his preaching by his apostles to the Gentiles; these were reserved for the last and highest evidences of his divine mission. Note, Though the fancies of proud men shall not be humoured, yet the faith of the humble shall be supported, and the unbelief of them that perish left for ever inexcusable, and every mouth shall be stopped. This discourse broke off abruptly; he left them and departed. Christ will not tarry long with those that tempt him, but justly withdraws from those that are disposed to quarrel with him. He left them as irreclaimable; Let them alone. He left them to themselves, left them in the hand of their own counsels; so he gave them up to their own hearts' lust. return to ' Top of Page ' <a name="verses-5-12" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/mat-16-1, bible-text/mat-16-2, bible-text/mat-16-3, bible-text/mat-16-4

Source

> 바리새 사람들과 사두개 사람들이 와서 예수를 시험하려고 하늘로부터 오는 표적을 보여 달라고 청하였다. 그러나 예수께서 그들에게 대답하셨다. "너희는 저녁이 되면 '하늘이 붉으니 날이 맑겠다'라고 말하고, 아침에는 '하늘이 붉고 어두우니 오늘은 날이 궂겠다'라고 말한다. 위선자들아! 너희가 하늘의 모습은 분별할 줄 알면서 시대의 표적은 분별하지 못하느냐! 악하고 음란한 세대가 표적을 구하지만, 요나 선지자의 표적 외에는 아무 표적도 주어지지 않을 것이다." 그러고는 그들을 떠나 가셨다. (마 16:1-4)

여기서 우리는 바리새 사람들과 사두개 사람들이 그리스도께 하는 도전을 살펴본다. 이 두 집단은 사도행전 23:7-8에서 드러나듯이 서로 의견이 달랐음에도, 그리스도를 대적하는 일에서는 하나가 되었다. 왜냐하면 그리스도의 교훈은 영의 존재와 내세를 부인하는 사두개 사람들의 이단과, 장로들의 전통을 내세운 바리새 사람들의 위선과 오만을 동시에 무너뜨렸기 때문이다. 이처럼 그리스도와 기독교는 사방으로부터 반대에 부딪혔다.

**I. 그들의 요구와 그 의도**

1. **요구의 내용**: 그들은 하늘로부터 오는 표적을 요구했다. 겉으로는 납득하고 싶어 하는 척했지만, 실제로는 완강한 불신앙을 합리화할 구실을 찾고 있었다. 그들이 원한 것은 (1) 이미 받은 표적들과는 다른 표적이었다. 그리스도께서 행하신 모든 기적은 이미 충분한 표적이었다. 하나님께서 함께하지 않으시면 누구도 그분이 행하신 일을 할 수 없다. 그러나 그것으로는 만족하지 못하고, 자신들이 고른 표적을 요구했다. 병들고 슬픔에 잠긴 자들을 구제하는 표적은 무시하고, 교만한 자들의 호기심을 충족시킬 표적을 고집했다. 신적 계시의 증거는 하나님의 지혜가 선택하신 것이어야 하지, 사람들의 어리석은 취향이 결정해서는 안 된다. (2) 반드시 하늘로부터 오는 표적이어야 했다. 시내산에서 율법을 수여할 때처럼 천둥과 번개와 목소리 같은 표적을 원했던 것이다.

2. **요구의 의도**: 그들이 요구한 것은 그분을 시험하려는 것이었다. 배우려는 것이 아니라 함정을 파려는 것이었다. 만약 예수께서 표적을 보이시면 공중 권세 잡은 자와 공모한다고 했을 것이고, 보이지 못하시면 믿지 않을 이유로 삼으려 했다. 그들은 이스라엘 백성이 했던 것처럼 그리스도를 시험했다(고전 10:9). 그들의 고집스러움을 보라. 이전에는 광야에서 만나를 먹으면서도 "그가 광야에서 상을 베풀 수 있을까?" 하고 시험했고, 이제 광야에서 상을 베푸신 다음에는 "하늘로부터 오는 표적을 보일 수 있는가?"라고 시험한 것이다.

**II. 예수님의 대답**

그들이 스스로 지혜롭다고 여기지 못하도록, 주님은 어리석은 자에게 그 어리석음에 따라 대답하셨다(잠 26:5).

1. **그분은 그들이 이미 가진 표적들을 무시함을 책망하셨다(마 16:2-3).** 그들은 하나님의 나라가 이미 그들 가운데 있는데도 그 표적을 찾고 있었다. 주님께서 이 장소에 계셨는데 그들은 그것을 알지 못했다. 이를 드러내기 위해 주님은 그들의 민첩함과 자연 현상을 해석하는 능력을 지적하셨다. "저녁에 하늘이 붉으면 맑겠다고 하고, 아침에 하늘이 붉고 흐리면 궂겠다고 하는 것은 알면서, 어찌하여 시대의 표적은 분별하지 못하느냐?" 두 가지를 주목하라.

(1) **다른 일에서는 능숙하고 예리하다**: 날씨를 예측하는 공통적인 규칙이 있다. 자연은 그 움직임이 한결같아서 이차 원인이 작동하기 시작하면 결과를 짐작할 수 있다.

(2) **자기 영혼의 문제에서는 어리석고 둔하다**: 메시아가 오셨는가? 유다 지파에서 홀이 이미 떠났고 다니엘의 이레가 막 끝나 가고 있었건만 그들은 주의하지 않았다. 그리스도께서 행하신 기적들과 사람들이 그분께 모여드는 것은 하늘나라가 가까이 왔다는 분명한 표시였다. 또한 "여러분은 그분을 거부함으로 불가피한 멸망을 자초하고 있다는 것도 보이지 않습니까?"

2. **그분은 다른 표적 주기를 거부하셨다(마 16:4)**: 이전에도 같은 말씀을 하셨다(마 12:39). 같은 죄악을 고집하는 자들은 같은 책망을 받을 것을 각오해야 한다. (1) 그분은 그들을 "음란한 세대"라 부르셨다. 그들은 하나님의 진정한 교회와 신부라고 자처하면서도 하나님을 떠나 그분과 맺은 언약을 어겼기 때문이다. 바리새 사람들은 "우리가 잘못을 행하지 않았다"고 여기는(잠 30:20) 음란한 여인의 방식을 갖고 있었다. (2) 그분은 그들의 요구를 들어 주시기를 거부하셨다. 그리스도는 누군가가 정해 주는 대로 따르지 않으신다. 잘못 구하기 때문에 받지 못하는 것이다. (3) 그분은 요나 선지자의 표적만 주어질 것이라 하셨다. 죽은 자 가운데서의 부활, 그리고 사도들을 통해 이방 사람들에게 전파되는 복음이 그것이다. 이것이 마지막이자 최고의 증거로 남겨진 것이다. 교만한 자들의 변덕은 충족되지 않겠지만, 겸손한 자들의 믿음은 지탱을 받을 것이며, 멸망하는 자들의 불신앙은 영원히 변명할 수 없게 될 것이다. 그분은 대화를 끊고 그들을 떠나셨다. 그리스도는 그분을 시험하려는 자들 곁에 오래 머무르지 않으신다. 그분과 다투려는 자들을 내버려 두고 떠나셨다. 그들을 자기 마음의 욕정대로 버려 두신 것이다.

---

원주석

1~28절 카드 ↗

M A T T H E W. CHAP. XVI. None of Christ's miracles are recorded in this chapter, but four of his discourses. Here is, I. A conference with the Pharisees, who challenged him to show them a sign from heaven, Matthew 16:1-4 . II. Another with his disciples about the leaven of the Pharisees, Matthew 16:5-12 . III. Another with them concerning himself, as the Christ, and concerning his church built upon him, Matthew 16:13-20 . IV. Another concerning his sufferings for them, and theirs for him, Matthew 16:21-28 . And all these are written for our learning. return to ' Top of Page ' <a name="verses-1-4" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

Source

마태복음 16장에는 그리스도의 기적이 하나도 기록되어 있지 않지만, 네 가지 중요한 대화가 담겨 있다. 첫째, 하늘로부터 오는 표적을 요구한 바리새 사람들과의 논쟁(마 16:1-4). 둘째, 바리새 사람들의 누룩에 관해 제자들과 나눈 대화(마 16:5-12). 셋째, 그리스도가 누구신지, 그리고 그분 위에 세워질 교회에 관해 제자들과 나눈 대화(마 16:13-20). 넷째, 그리스도의 고난과 제자들의 자기 부인에 관한 대화(마 16:21-28). 이 모든 것은 우리의 교훈을 위해 기록되었다.

---

원주석

5~12절 카드 ↗

Of the Leaven of the Pharisees. 5 And when his disciples were come to the other side, they had forgotten to take bread. 6 Then Jesus said unto them, Take heed and beware of the leaven of the Pharisees and of the Sadducees. 7 And they reasoned among themselves, saying, It is because we have taken no bread. 8 Which when Jesus perceived, he said unto them, O ye of little faith, why reason ye among yourselves, because ye have brought no bread? 9 Do ye not yet understand, neither remember the five loaves of the five thousand, and how many baskets ye took up? 10 Neither the seven loaves of the four thousand, and how many baskets ye took up? 11 How is it that ye do not understand that I spake it not to you concerning bread, that ye should beware of the leaven of the Pharisees and of the Sadducees? 12 Then understood they how that he bade them not beware of the leaven of bread, but of the doctrine of the Pharisees and of the Sadducees. We have here Christ's discourse with his disciples concerning bread, in which, as in many other discourses, he speaks to them of spiritual things under a similitude, and they misunderstand him of carnal things. The occasion of it was, their forgetting to victual their ship, and to take along with them provisions for their family on the other side of the water; usually they carried bread along with them, because they were sometimes in desert places; and when they were not, yet they would not be burthensome. But now they forgot; we will hope it was because their minds and memories were filled with better things. Note, Christ's disciples are often such as have no great forecast for the world. I. Here is the caution Christ gave them, to beware of the leaven of the Pharisees. He had now been discoursing with the Pharisees and Sadducees, and saw them to be men of such a spirit, that it was necessary to caution his disciples to have nothing to do with them. Disciples are in most danger from hypocrites; against those that are openly vicious they stand upon their guard, but against Pharisees, who are great pretenders to devotion, and Sadducees, who pretend to a free and impartial search after truth, they commonly lie unguarded: and therefore the caution is doubted, Take heed, and beware. The corrupt principles and practices of the Pharisees and Sadducees are compared to leaven; they were souring, and swelling, and spreading, like leaven; they fermented wherever they came. II. Their mistake concerning this caution, Matthew 16:7 ; Matthew 16:7 . They thought Christ hereby upbraided them with their improvidence and forgetfulness, that they were so busy attending to his discourse with the Pharisees, that therefore they forgot their private concerns. Or, because having no bread of their own with them, they must be beholden to their friends for supply, he would not have them to ask it of the Pharisees and Sadducees, nor to receive of their alms, because he would not so far countenance them; or, for fear, lest, under pretence of feeding them, they should do them a mischief. Or, they took it for a caution, not to be familiar with the Pharisees and Sadducees, not to eat with them ( Proverbs 23:6 ), whereas the danger was not in their bread (Christ himself did eat with them, Luke 7:36 ; Luke 11:37 ; Luke 14:1 ), but in their principles. III. The reproof Christ gave them for this. 1. He reproves their distrust of his ability and readiness to supply them in this strait ( Matthew 16:8 ; Matthew 16:8 ); " O ye of little faith, why are ye in such perplexity because ye have taken no bread, that ye can mind nothing else, that ye think your Master is as full of it as you, and apply every thing he saith to that?" He does not chide them for their little forecast, as they expected he would. Note, Parents and masters must not be angry at the forgetfulness of their children and servants, more than is necessary to make them take more heed another time; we are all apt to be forgetful of our duty. This should serve to excuse a fault, Peradventure it was an oversight. See how easily Christ forgave his disciples' carelessness, though it was in such a material point as taking bread; and do likewise. But that which he chides them for is their little faith. (1.) He would have them to depend upon him for supply, though it were in a wilderness, and not to disquiet themselves with anxious thoughts about it. Note, Though Christ's disciples be brought into wants and straits, through their own carelessness and incogitancy, yet he encourages them to trust in him for relief. We must not therefore use this as an excuse for our want of charity to those who are really poor, that they should have minded their own affairs better, and then they would not have been in need. It may be so, but they must not therefore be left to starve when they are in need. (2.) He is displeased at their solicitude in this matter. The weakness and shiftlessness of good people in their worldly affairs is that for which men are apt to condemn them; but it is not such an offence to Christ as their inordinate care and anxiety about those things. We must endeavour to keep the mean between the extremes of carelessness and carefulness; but of the two, the excess of thoughtfulness about the world worst becomes Christ's disciples. " O ye of little faith, why are ye disquieted for want of bread?" Note, To distrust Christ, and to disturb ourselves when we are in straits and difficulties, is an evidence of the weakness of our faith, which, if it were in exercise as it should be, would ease us of the burthen of care, by casting it on the Lord, who careth for us. (3.) The aggravation of their distrust was the experience they had so lately had of the power and goodness of Christ in providing for them, Matthew 16:9 ; Matthew 16:10 . Though they had no bread with them, they had him with them who could provide bread for them. If they had not the cistern, they had the Fountain. Do ye not yet understand, neither remember? Note, Christ's disciples are often to be blamed for the shallowness of their understandings, and the slipperiness of their memories. "Have ye forgot those repeated instances of merciful and miraculous supplies; five thousand fed with five loaves, and four thousand with seven loaves, and yet they had enough and to spare? Remember how many baskets ye took up. " These baskets were intended for memorials, by which to keep the mercy in remembrance, as the pot of manna which was preserved in the ark, Exodus 16:32 . The fragments of those meals would be a feast now; and he that could furnish them with such an overplus then, surely could furnish them with what was necessary now. That meat for their bodies was intended to be meat or their faith ( Psalms 74:14 ), which therefore they should have lived upon, now that they had forgotten to take bread. Note, We are therefore perplexed with present cares and distrusts, because we do not duly remember our former experiences of divine power and goodness. 2. He reproves their misunderstanding of the caution he gave them ( Matthew 16:11 ; Matthew 16:11 ); How is it that you do not understand? Note, Christ's disciples may well be ashamed of the slowness and dulness of their apprehensions in divine things; especially when they have long enjoyed the means of grace; I spake it not unto you concerning bread. He took it ill, (1.) That they should think him as thoughtful about bread as they were; whereas his meat and drink were to do his Father's will. (2.) That they should be so little acquainted with his way of preaching, as to take that literally which he spoke by way of parable; and should thus make themselves like the multitude, who, when Christ spoke to them in parables, seeing, saw not, and hearing, heard not, Matthew 13:13 ; Matthew 13:13 . IV. The rectifying of the mistake by this reproof ( Matthew 16:12 ; Matthew 16:12 ); Then understood they what he meant. Note, Christ therefore shows us our folly and weakness, that we may stir up ourselves to take things right. He did not tell them expressly what he meant, but repeated what he had said, that they should beware of the leaven; and so obliged them, by comparing this with his other discourses, to arrive at the sense of it in their own thoughts. Thus Christ teaches by the Spirit of wisdom in the heart, opening the understanding to the Spirit of revelation in the word. And those truths are most precious, which we have thus digged for, and have found out after some mistakes. Though Christ did not tell them plainly, yet now they were aware that by the leaven of the Pharisees and Sadducees, he meant their doctrine and way, which were corrupt and vicious, but, as they managed them, very apt to insinuate themselves into the minds of men like leaven, and to eat like a canker. They were leading men, and were had in reputation, which made the danger of infection by their errors the greater. In our age, we may reckon atheism and deism to be the leaven of the Sadducees, and popery to be the leaven of the Pharisees, against both which it concerns all Christians to stand upon their guard. return to ' Top of Page ' <a name="verses-13-20" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/mat-16-5, bible-text/mat-16-6, bible-text/mat-16-7, bible-text/mat-16-8, bible-text/mat-16-9, bible-text/mat-16-10, bible-text/mat-16-11, bible-text/mat-16-12

Source

> 제자들이 건너편으로 갔는데 빵 가져오는 것을 잊어버렸다. 예수께서 그들에게 말씀하셨다. "바리새 사람들과 사두개 사람들의 누룩을 주의하고 조심하여라." 그들이 서로 의논하며 "우리가 빵을 가져오지 않아서 그러시는구나"라고 말하였다. 예수께서 그것을 아시고 말씀하셨다. "믿음이 적은 사람들아, 어찌하여 빵이 없다고 서로 의논하느냐? 너희가 아직도 깨닫지 못하느냐? 빵 다섯 개로 오천 명을 먹이고 몇 광주리를 거두었는지 기억하지 못하느냐? 또 빵 일곱 개로 사천 명을 먹이고 몇 광주리를 거두었는지도 기억하지 못하느냐? 어찌하여 내가 빵에 관하여 말한 것이 아님을 깨닫지 못하느냐? 다만 바리새 사람들과 사두개 사람들의 누룩을 조심하여라." 그제야 제자들은 예수께서 조심하라고 하신 것이 빵의 누룩이 아니라 바리새 사람들과 사두개 사람들의 가르침임을 깨달았다. (마 16:5-12)

여기서 우리는 그리스도께서 제자들과 빵에 관해 나누신 대화를 본다. 이 대화에서도 다른 많은 대화와 마찬가지로, 그분은 영적인 것을 비유로 말씀하셨는데 제자들은 육적인 것으로 오해한다. 발단은 제자들이 물 건너편으로 가면서 빵을 가져오는 것을 잊은 것이었다. 그들은 보통 광야 같은 곳에 있을 때를 대비해 빵을 가지고 다녔고, 그렇지 않을 때도 남에게 짐이 되지 않으려 했다. 이번에는 잊어버렸는데, 더 좋은 것들로 마음과 기억이 채워져 있었기 때문이라고 생각하고 싶다. 주목하라. 그리스도의 제자들은 종종 세상일에는 큰 준비성이 없는 경우가 있다.

**I. 그리스도께서 주신 경고(마 16:6)**

주님은 바리새 사람들과 사두개 사람들을 만나신 후, 제자들이 이 사람들과 가까이해서는 안 된다는 것을 경고하실 필요를 느끼셨다. 제자들은 노골적으로 악한 자들에 대해서는 경계하지만, 독실한 척하는 바리새 사람들이나 자유롭게 진리를 탐구하는 척하는 사두개 사람들에 대해서는 방심하기 쉽다. 그래서 경고가 두 번이나 나온다. "주의하고 조심하여라." 바리새 사람들과 사두개 사람들의 부패한 원리와 관행은 누룩에 비유된다. 그것들은 발효제처럼 어디든 가는 곳마다 신선한 것을 시어지게 하고, 부풀리고, 퍼뜨렸다.

**II. 제자들의 오해(마 16:7)**

그들은 주님이 이 말씀으로 자신들의 부주의와 건망증을 나무라시는 것이라고 생각했다. 혹은 자신들의 빵이 없으므로 바리새 사람들과 사두개 사람들에게 구걸하지 말라는 말씀이라고도 생각했을 것이다. 아니면 그들과 친하게 지내지 말라는 경고로 이해했을 수도 있다. 그런데 위험은 그들의 빵에 있는 것이 아니라(그리스도도 그들과 함께 식사하신 적이 있다, 눅 7:36; 11:37; 14:1) 그들의 원리에 있었다.

**III. 그리스도께서 주신 책망(마 16:8-11)**

1. **그분은 자신의 능력과 공급하심에 대한 그들의 불신을 책망하셨다(마 16:8).** "믿음이 적은 사람들아, 어찌하여 빵이 없다고 이토록 당황하여 다른 것은 생각조차 못하고, 선생님도 너희와 마찬가지로 그 걱정으로 가득하다고 여기느냐?" 그분은 빵을 잊어버린 것을 꾸짖지 않으셨다. 주목하라. 부모와 주인은 아이들이나 종들의 건망증에 대해, 다음에는 더 주의하도록 만들 정도 이상으로 화내지 않아야 한다. "어쩌면 깜박한 것일 수도 있습니다"라는 말이 잘못을 용서할 수 있다. 그리스도께서 빵을 가져오지 않은 부주의를 얼마나 쉽게 용서하셨는지를 보라. 빵처럼 중요한 것을 잊어버렸어도 그러셨다. 그러나 그분이 꾸짖으신 것은 믿음이 적다는 것이었다.

(1) 그분은 제자들이 광야에 있더라도 자신을 의지하기를 원하셨다. 주목하라. 그리스도의 제자들이 자신의 부주의와 경솔함으로 궁핍과 어려움에 처할 때에도, 그분은 자신을 신뢰하도록 격려하신다.

(2) 그분은 그들이 이 문제에 대해 지나치게 염려하는 것을 불쾌히 여기셨다. 세상일에 부주의하고 서투른 것은 사람들이 경건한 이들을 비난하기 쉬운 부분이다. 그러나 그런 일들에 과도하게 염려하고 걱정하는 것은 그리스도 앞에서 더 큰 범죄이다. "믿음이 적은 사람들아, 어찌하여 빵이 없다고 당황하느냐?" 주목하라. 그리스도를 불신하고 어려움 앞에서 마음이 흔들리는 것은 믿음이 약한 증거이다. 믿음이 마땅히 작동한다면, 근심을 주님께 맡겨 그 짐을 덜 수 있을 것이다.

(3) 그들의 불신앙을 더욱 무겁게 만드는 것은 그들이 직전에 경험한 그리스도의 능력과 선하심이었다(마 16:9-10). 빵은 없지만 빵을 마련해 주실 수 있는 그분이 함께 계셨다. 저수지는 없어도 그 근원이 있었다. "아직도 이해하지 못하느냐, 기억하지 못하느냐?" 주목하라. 그리스도의 제자들은 종종 이해가 얕고 기억이 미끄러운 것을 책망받아야 한다. "긍휼의 놀라운 역사들을 잊었느냐? 다섯 개의 빵으로 오천 명을, 일곱 개의 빵으로 사천 명을 먹이고도 남았던 것을?" 거두어들인 광주리들은 기념으로 남겨진 것이었다. 광야에서 보존된 만나 항아리처럼(출 16:32). 그 기적의 남은 부분이 지금 그들의 잔치가 될 수 있었다. 그때 그토록 풍성히 베푸셨던 분이 지금 필요한 것을 마련해 주실 수 있지 않겠는가? 주목하라. 우리가 현재의 염려와 불신으로 괴로운 것은 하나님의 능력과 선하심의 지난 역사를 충분히 기억하지 않기 때문이다.

2. **그분은 경고의 말씀을 오해한 것도 책망하셨다(마 16:11).** "어찌하여 이해하지 못하느냐?" 주목하라. 그리스도의 제자들은 오랫동안 은혜의 방편을 누렸는데도 신적인 것들을 이해하는 데 느리고 둔한 자신을 부끄러워해야 마땅하다. "내가 너희에게 빵에 관하여 말한 것이 아니다." 그분이 불쾌히 여기신 것은 (1) 그분도 자신들처럼 빵 걱정으로 가득하다고 여긴 것이었다. 그분의 먹을 것과 마실 것은 아버지의 뜻을 행하는 것이었는데. (2) 그분의 비유로 말씀하시는 방식에 너무 익숙하지 않아, 비유로 하신 말씀을 문자 그대로 받아들인 것이었다.

**IV. 책망으로 오해가 바로잡히다(마 16:12)**

"그제야 제자들은 깨달았다." 주목하라. 그리스도께서 우리의 어리석음과 약함을 드러내시는 것은 우리가 올바르게 이해하도록 각성시키기 위해서이다. 그분은 무슨 뜻인지 명시적으로 말씀하시지 않고 같은 말씀을 반복하셔서, 제자들이 이전의 가르침들과 비교해 스스로 그 의미를 찾도록 하셨다. 이렇게 그리스도는 말씀 안에서 계시의 성령으로 마음의 이해를 열어 주신다. 그리고 이렇게 어려움을 겪으며 찾아낸 진리가 더욱 귀하다. 바리새 사람들과 사두개 사람들의 누룩이란 그들의 교훈과 방식으로서, 타락하고 악한 것이었지만 그들이 관리하는 방식 때문에 마치 누룩처럼 사람들의 마음속으로 파고들어 암처럼 먹어 들어가기가 쉬웠다. 그들은 지도자였고 명망이 있었으므로, 그들의 오류가 전염될 위험이 더욱 컸다. 우리 시대에도 무신론과 이신론은 사두개 사람들의 누룩이요, 로마 교황주의는 바리새 사람들의 누룩이라 할 수 있으니, 모든 그리스도인은 이 두 가지에 맞서 경계해야 한다.

---

원주석

13~20절 카드 ↗

Christ's Conference with His Disciples. 13 When Jesus came into the coasts of Cæsarea Philippi, he asked his disciples, saying, Whom do men say that I the Son of man am? 14 And they said, Some say that thou art John the Baptist: some, Elias; and others, Jeremias, or one of the prophets. 15 He saith unto them, But whom say ye that I am? 16 And Simon Peter answered and said, Thou art the Christ, the Son of the living God. 17 And Jesus answered and said unto him, Blessed art thou, Simon Bar-jona: for flesh and blood hath not revealed it unto thee, but my Father which is in heaven. 18 And I say also unto thee, That thou art Peter, and upon this rock I will build my church; and the gates of hell shall not prevail against it. 19 And I will give unto thee the keys of the kingdom of heaven: and whatsoever thou shalt bind on earth shall be bound in heaven: and whatsoever thou shalt loose on earth shall be loosed in heaven. 20 Then charged he his disciples that they should tell no man that he was Jesus the Christ. We have here a private conference which Christ had with his disciples concerning himself. It was in the coasts of Cesarea Philippi, the utmost borders of the land of Canaan northward; there in that remote corner, perhaps, there was less flocking after him than in other places, which gave him leisure for this private conversation with his disciples. Note, When ministers are abridged in their public work, they should endeavour to do the more in their own families. Christ is here catechising his disciples. I. He enquires what the opinions of others were concerning him; Who do men say that I, the Son of man, am? 1. He calls himself the Son of man; which may be taken either, (1.) As a title common to him with others. He was called, and justly, the Son of God, for so he was ( Luke 1:35 ); but he called himself the Son of man; for he is really and truly "Man, made of a woman." In courts of honour, it is a rule to distinguish men by their highest titles; but Christ, having now emptied himself, though he was the Son of God, will be known by the style and title of the Son of man. Ezekiel was often so called to keep him humble; Christ called himself so, to show that he was humble. Or, (2.) As a title peculiar to him as Mediator. He is made known, in Daniel's vision, as the Son of man, Daniel 7:13 . I am the Messiah, that Son of man that was promised. But, 2. He enquires what people's sentiments were concerning him: " Who do men say that I am? The Son of man? " (So I think it might better be read). "Do they own me for the Messiah?" He asks not, "Who do the scribes and Pharisees say that I am?" They were prejudiced against him, and said that he was a deceiver and in league with Satan; but, "Who do men say that I am?" He referred to the common people, whom the Pharisees despised. Christ asked this question, not as one that knew not; for if he knows what men think, much more what they say; nor as one desirous to hear his own praises, but to make the disciples solicitous concerning the success of their preaching, by showing that he himself was so. The common people conversed more familiarly with the disciples than they did with their Master, and therefore from them he might better know what they said. Christ had not plainly said who he was, but left people to infer it from his works, John 10:24 ; John 10:25 . Now he would know what inferences the people drew from them, and from the miracles which his apostles wrought in his name. 3. To this question the disciples have him an answer ( Matthew 16:14 ; Matthew 16:14 ), Some say, thou art John the Baptist, c. There were some that said, he was the Son of David ( Matthew 12:23 ; Matthew 12:23 ), and the great Prophet, John 6:14 . The disciples, however, do not mention that opinion, but only such opinions as were wide of the truth, which they gathered up from their countrymen. Observe, (1.) They are different opinions; some say one thing, and others another. Truth is one; but those who vary from that commonly vary one from another. Thus Christ came eventually to send division, Luke 12:51 . Being so noted a Person, every one would be ready to pass his verdict upon him, and, "Many men, many minds;" those that were not willing to own him to be the Christ, wandered in endless mazes, and followed the chase of every uncertain guess and wild hypothesis. (2.) They are honourable opinions, and bespeak the respect they had for him, according to the best of their judgment. These were not the sentiments of his enemies, but the sober thoughts of those that followed him with love and wonder. Note, It is possible for men to have good thoughts of Christ, and yet not right ones, a high opinion of him, and yet not high enough. (3.) They all suppose him to be one risen from the dead; which perhaps arose from a confused notion they had of the resurrection of the Messiah, before his public preaching, as of Jonas. Or their notions arose from an excessive value for antiquity; as if it were not possible for an excellent man to be produced in their own age, but it must be one of the ancients returned to life again. (4.) They are all false opinions, built upon mistakes, and wilful mistakes. Christ's doctrines and miracles bespoke him to be an extraordinary Person; but because of the meanness of his appearance, so different from what they expected, they would not own him to be the Messiah, but will grant him to be any thing rather than that. [1.] Some say, thou art John the Baptist. Herod said so ( Matthew 14:2 ; Matthew 14:2 ), and those about him would be apt to say as he said. This notion might be strengthened by an opinion they had, that those who died as martyrs, should rise again before others; which some think the second of the seven sons refers to, in his answer to Antiochus, 2 Macc. vii. 9 , The King of the world shall raise us up, who have died for his laws, unto everlasting life. [2.] Some Elias; taking occasion, no doubt, from the prophecy of Malachi ( Matthew 4:5 ; Matthew 4:5 ), Behold, I will send you Elijah. And the rather, because Elijah (as Christ) did many miracles, and was himself, in his translation, the greatest miracle of all. [3.] Others Jeremias: they fasten upon him, either because he was the weeping prophet, and Christ was often in tears; or because God had set him over the kingdoms and nations ( Jeremiah 1:10 ), which they thought agreed with their notion of the Messiah. [4.] Or, one of the prophets. This shows what an honourable idea they entertained of the prophets; and yet they were the children of them that persecuted and slew them, Matthew 23:29 ; Matthew 23:29 . Rather than they would allow Jesus of Nazareth, one of their own country, to be such an extraordinary Person as his works bespoke him to be, they would say, "It was not he, but one of the old prophets. " II. He enquires what their thoughts were concerning him; " But who say ye that I am? Matthew 16:15 ; Matthew 16:15 . Ye tell me what other people say of me; can ye say better?" 1. The disciples had themselves been better taught than others; had, by their intimacy with Christ, greater advantages of getting knowledge than others had. Note, It is justly expected that those who enjoy greater plenty of the means of knowledge and grace than others, should have a more clear and distinct knowledge of the things of God than others. Those who have more acquaintance with Christ than others, should have truer sentiments concerning him, and be able to give a better account of him than others. 2. The disciples were trained up to teach others, and therefore it was highly requisite that they should understand the truth themselves: "Ye that are to preach the gospel of the kingdom, what are your notions of him that sent you?" Note, Ministers must be examined before they be sent forth, especially what their sentiments are of Christ, and who they say that he is; for how can they be owned as ministers of Christ, that are either ignorant or erroneous concerning Christ? This is a question we should every one of us be frequently putting to ourselves, " Who do we say, what kind of one do we say, that the Lord Jesus is? Is he precious to us? Is he in our eyes the chief of ten thousand? Is he the Beloved of our souls?" It is well or ill with us, according as our thoughts are right or wrong concerning Jesus Christ. Well, this is the question; now let us observe, (1.) Peter's answer to this question, Matthew 16:16 ; Matthew 16:16 . To the former question concerning the opinion others had of Christ, several of the disciples answered, according as they had heard people talk; but to this Peter answers in the name of all the rest, they all consenting to it, and concurring in it. Peter's temper led him to be forward in speaking upon all such occasions, and sometimes he spoke well, sometimes amiss; in all companies there are found some warm, bold men, to whom a precedency of speech falls of course; Peter was such a one: yet we find other of the apostles sometimes speaking as the mouth of the rest; as John ( Mark 9:38 ), Thomas, Philip, and Jude, John 14:5 ; John 14:8 ; John 14:22 . So that this is far from being a proof of such primacy and superiority of Peter above the rest of the apostles, as the church of Rome ascribes to him. They will needs advance him to be a judge, when the utmost they can make of him, is, that he was but foreman of the jury, to speak for the rest, and that only pro hâc vice--for this once; not the perpetual dictator or speaker of the house, only chairman upon this occasion. Peter's answer is short, but it is full, and true, and to the purpose; Thou art the Christ, the Son of the Living God. Here is a confession of the Christian faith, addressed to Christ, and so made an act of devotion. Here is a confession of the true God as the living God, in opposition to dumb and dead idols, and of Jesus Christ, whom he hath sent, whom to know is life eternal. This is the conclusion of the whole matter. [1.] The people called him a Prophet, that Prophet ( John 6:14 ); but the disciples own him to be the Christ, the anointed One; the great Prophet, Priest, and King of the church; the true Messiah promised to the fathers, and depended on by them as He that shall come. It was a great thing to believe this concerning one whose outward appearance was so contrary to the general idea the Jews had of the Messiah. [2.] He called himself the Son of Man; but they owned him to be the Son of the living God. The people's notion of him was, that he was the ghost of a dead man, Elias, or Jeremias; but they know and believe him to be the Son of the living God, who has life in himself, and has given to his Son to have life in himself, and to be the Life of the world. If he be the Son of the living God, he is of the same nature with him: and though his divine nature was now veiled with the cloud of flesh, yet there were those who looked through it, and saw his glory, the glory as of the Only-Begotten of the Father, full of grace and truth. Now can we with an assurance of faith subscribe to this confession? Let us then, with a fervency of affection and adoration, go to Christ, and tell him so; Lord Jesus, thou art the Christ, the Son of the living God. (2.) Christ's approbation of his answer ( Matthew 16:17-19 ; Matthew 16:17-19 ); in which Peter is replied to, both as a believer and as an apostle. [1.] As a believer, Matthew 16:17 ; Matthew 16:17 . Christ shows himself well pleased with Peter's confession, that it was so clear and express, without ifs or ands, as we say. Note, The proficiency of Christ's disciples in knowledge and grace is very acceptable to him; and Christ shows him whence he received the knowledge of this truth. At the first discovery of this truth in the dawning of the gospel day, it was a mighty thing to believe it; all men had not this knowledge, had not this faith. But, First, Peter had the happiness of it; Blessed art thou, Simon Bar-jona. He reminds him of his rise and original, the meanness of his parentage, the obscurity of his extraction; he was Bar-jonas--The son of a dove; so some. Let him remember the rock out of which he was hewn, that he may see he was not born to this dignity, but preferred to it by the divine favour; it was free grace that made him to differ. Those that have received the Spirit must remember who is their Father, 1 Samuel 10:12 . Having reminded him of this, he makes him sensible of his great happiness as a believer; Blessed art thou. Note, True believers are truly blessed, and those are blessed indeed whom Christ pronounces blessed; his saying they are so, makes them so. "Peter, thou art a happy man, who thus knowest the joyful sound, " Psalms 89:15 . Blessed are your eyes, Matthew 13:16 ; Matthew 13:16 . All happiness attends the right knowledge of Christ. Secondly, God must have the glory of it; " For flesh and blood have not revealed it to thee. Thou hadst this neither by the invention of thy own wit and reason, nor by the instruction and information of others; this light sprang neither from nature nor from education, but from my Father who is in heaven." Note, 1. The Christian religion is a revealed religion, has its rise in heaven; it is a religion from above, given by inspiration of God, not the learning of philosophers, nor the politics of statesmen. 2. Saving faith is the gift of God, and, wherever it is, is wrought by him, as the Father of our Lord Jesus Christ, for his sake, and upon the score of his mediation, Philippians 1:29 . Therefore thou art blessed, because my Father has revealed it to thee. Note, The revealing of Christ to us and in us is a distinguishing token of God's good will, and a firm foundation of true happiness; and blessed are they that are thus highly favoured. Perhaps Christ discerned something of pride and vain-glory in Peter's confession; a subtle sin, and which is apt to mingle itself even with our good duties. It is hard for good men to compare themselves with others, and not to have too great a conceit of themselves; to prevent which, we should consider that our preference to others is no achievement of our own, but the free gift of God's grace too us, and not to others; so that we have nothing to boast of, Psalms 115:1 ; 1 Corinthians 4:7 . [2.] Christ replies to him as an apostle or minister, Matthew 16:18 ; Matthew 16:19 . Peter, in the name of the church, had confessed Christ, and to him therefore the promise intended for the church is directed. Note, There is nothing lost by being forward to confess Christ; for those who honour him, he will honour. Upon occasion of this great confession made of Christ, which is the church's homage and allegiance, he signed and published this royal, this divine charter, by which that body politic is incorporated. Such is the communion between Christ and the church, the Bridegroom and the spouse. God had a church in the world from the beginning, and it was built upon the rock of the promised Seed, Genesis 3:15 . But now, that promised Seed being come, it was requisite that the church should have a new charter, as Christian, and standing in relation to a Christ already come. Now here we have that charter; and a thousand pities it is, that this word, which is the great support of the kingdom of Christ, should be wrested and pressed into the service of antichrist. But the devil has employed his subtlety to pervert it, as he did that promise, Psalms 91:11 , which he perverted to his own purpose, Matthew 4:6 ; Matthew 4:6 , and perhaps both that scripture and this he thus perverted because they stood in his way, and therefore he owed them a spite. Now the purport of this charter is, First, To establish the being of the church; I say also unto thee. It is Christ that makes the grant, he who is the church's Head, and Ruler, to whom all judgment is committed, and from whom all power is derived; he who makes it pursuant to the authority received from the Father, and his undertaking for the salvation of the elect. The grant is put into Peter's hand; "I say it to thee. " The Old Testament promises relating to the church were given immediately to particular persons, eminent for faith and holiness, as to Abraham and David; which yet gave no supremacy to them, much less to any of their successors; so the New-Testament charter is here delivered to Peter as an agent, but to the use and behoof of the church in all ages, according to the purposes therein specified and contained. Now it is here promised, 1. That Christ would build his church upon a rock. This body politic is incorporated by the style and title of Christ's church. It is a number o the children of men called out of the world, and set apart from it, and dedicated to Christ. It is not thy church, but mine. Peter remembered this, when he cautioned ministers not to lord it over God's heritage. The church is Christ's peculiar, appropriated to him. The world is God's, and they that dwell therein; but the church is a chosen remnant, that stands in relation to God through Christ as Mediator. It bears him image and superscription. (1.) The Builder and Maker of the church is Christ himself; I will build it. The church is a temple which Christ is the Builder of, Zechariah 6:11-13 . Herein Solomon was a type of Christ, and Cyrus, Isaiah 44:28 . The materials and workmanship are his. By the working of his Spirit with the preaching of his word he adds souls to his church, and so builds it up with living stones, 1 Peter 2:5 . Ye are God's building; and building is a progressive work; the church in this world is but in fieri--in the forming, like a house in the building. It is a comfort to all those who wish well to the church, that Christ, who has divine wisdom and power, undertakes to build it. (2.) The foundation on which it is built is, this Rock. Let the architect do his part ever so well, if the foundation be rotten, the building will not stand; let us therefore see what the foundation is, and it must be meant of Christ, for other foundation can no man lay. See Isaiah 28:16 . [1.] The church is built upon a rock; a firm, strong, and lasting foundation, which time will not waste, nor will it sink under the weight of the building. Christ would not build his house upon the sand, for he knew that storms would arise. A rock is high, Psalms 61:2 . Christ's church does not stand upon a level with this world; a rock is large, and extends far, so does the church's foundation; and the more large, the more firm; those are not the church's friends that narrow its foundation. [2.] It is built upon this rock; thou art Peter, which signifies a stone or rock; Christ gave him that name when he first called him ( John 1:42 ), and here he confirms it; "Peter, thou dost answer thy name, thou art a solid, substantial disciple, fixed and stayed, and one that there is some hold of. Peter is thy name, and strength and stability are with thee. Thou art not shaken with the waves of men's fluctuating opinions concerning me, but established in the present truth," 2 Peter 1:12 . From the mention of this significant name, occasion is taken for this metaphor of building upon a rock. First, Some by this rock understand Peter himself as an apostle, the chief, though not the prince, of the twelve, senior among them, but not superior over them. The church is built upon the foundation of the apostles, Ephesians 2:20 . The first stones of that building were laid in and by their ministry; hence their names are said to be written in the foundations of the new Jerusalem, Revelation 21:14 . Now Peter being that apostle by whose hand the first stones of the church were laid, both in Jewish converts ( Acts 2:1-47 ), and in the Gentile converts ( Acts 10:1-48 ), he might in some sense be said to be the rock on which it was built. Cephas was one that seemed to be a pillar, Galatians 2:9 . But it sounds very harsh, to call a man that only lays the first stone of a building, which is a transient act, the foundation on which it is built, which is an abiding thing. Yet if it were so, this would not serve to support the pretensions of the Bishop of Rome; for Peter had no such headship as he claims, much less could he derive it to his successors, least of all to the Bishops of Rome, who, whether they are so in place or no, is a question, but that they are not so in the truth of Christianity, is past all question. Secondly, Others, by this rock, understand Christ; "Thou art Peter, thou hast the name of a stone, but upon this rock, pointing to himself, I will build my church. " Perhaps he laid his hand on his breast, as when he said, Destroy this temple ( John 2:19 ), when he spoke of the temple of his body. Then he took occasion from the temple, where he was, so to speak of himself, and gave occasion to some to misunderstand him of that; so here he took occasion from Peter, to speak of himself as the Rock, and gave occasion to some to misunderstand him of Peter. But this must be explained by those many scriptures which speak of Christ as the only Foundation of the church; see 1 Corinthians 3:11 ; 1 Peter 2:6 . Christ is both its Founder and its Foundation; he draws souls, and draws them to himself; to him they are united, and on him they rest and have a constant dependence. Thirdly, Others by this rock understand this confession which Peter made of Christ, and this comes all to one with understanding it of Christ himself. It was a good confession which Peter witnessed, Thou art the Christ, the Son of the living God; the rest concurred with him in it. "Now," saith Christ, "this is that great truth upon which I will build my church. " 1. Take away this truth itself, and the universal church falls to the ground. If Christ be not the Son of God, Christianity is a cheat, and the church is a mere chimera; our preaching is vain, your faith is vain, and you are yet in your sins, 1 Corinthians 15:14-17 . If Jesus be not the Christ, those that own him are not of the church, but deceivers and deceived. 2. Take away the faith and confession of this truth from any particular church, and it ceases to be a part of Christ's church, and relapses to the state and character of infidelity. This is articulus stantis et cadentis ecclesia--that article, with the admission or the denial of which the church either rises or falls; "the main hinge on which the door of salvation turns;" those who let go this, do not hold the foundation; and though they may call themselves Christians, they give themselves the lie; for the church is a sacred society, incorporated upon the certainty and assurance of this great truth; and great it is, and has prevailed. 2. Christ here promises to preserve and secure his church, when it is built; The gates of hell shall not prevail against it; neither against this truth, nor against the church which is built upon it. (1.) This implies that the church has enemies that fight against it, and endeavour its ruin overthrow, here represented by the gates of hell, that is, the city of hell; (which is directly opposite to this heavenly city, this city of the living God ), the devil's interest among the children of men. The gates of hell are the powers and policies of the devil's kingdom, the dragon's head and horns, by which he makes war with the Lamb; all that comes out of hell-gates, as being hatched and contrived there. These fight against the church by opposing gospel truths, corrupting gospel ordinances, persecuting good ministers and good Christians; drawing or driving, persuading by craft or forcing by cruelty, to that which is inconsistent with the purity of religion; this is the design of the gates of hell, to root out the name of Christianity ( Psalms 83:4 ), to devour the man-child ( Revelation 12:9 ), to raze this city to the ground. (2.) This assures us that the enemies of the church shall not gain their point. While the world stands, Christ will have a church in it, in which his truths and ordinances shall be owned and kept up, in spite of all the opposition of the powers of darkness; They shall not prevail against it, Psalms 129:1 ; Psalms 129:2 . This gives no security to any particular church, or church-governors that they shall never err, never apostatize or be destroyed; but that somewhere or other the Christian religion shall have a being, though not always in the same degree of purity and splendour, yet so as that the entail of it shall never be quite cut off. The woman lives, though in a wilderness ( Revelation 12:14 ), cast down but not destroyed ( 2 Corinthians 4:9 ). Corruptions grieving, persecutions grievous, but neither fatal. The church may be foiled in particular encounters, but in the main battle it shall come off more than a conqueror. Particular believers are kept by the power of God, through faith, unto salvation, 1 Peter 1:5 . Secondly, The other part of this charter is, to settle the order and government of the church, Matthew 16:19 ; Matthew 16:19 . When a city or society is incorporated, officers are appointed and empowered to act for the common good. A city without government is a chaos. Now this constituting of the government of the church, is here expressed by the delivering of the keys, and, with them, a power to bind and loose. This is not to be understood of any peculiar power that Peter was invested with, as if he were sole door-keeper of the kingdom of heaven, and had that key of David which belongs only to the Son of David; no, this invests all the apostles and their successors with a ministerial power to guide and govern the church of Christ, as it exists in particular congregations or churches, according to the rules of the gospel. Claves regni cælorum in B. Petro apostolo cuncti suscepimus sacerdotes--All we that are priests, received, in the person of the blessed apostle Peter, the keys of the kingdom of heaven; so Ambrose De Dignit. Sacerd. Only the keys were first put into Peter's hand, because he was the first that opened the door of faith to the Gentiles, Acts 10:28 . As the king, in giving a charter to a corporation, empowers the magistrates to hold courts in his name, to try matters of fact, and determine therein according to law, confirming what is so done regularly as if done in any of the superior courts; so Christ, having incorporated his church, hath appointed the office of the ministry for the keeping up of order and government, and to see that his laws be duly served; I will give thee the keys. He doth not say, "I have given them," or "I do now;" but "I will do it," meaning after his resurrection; when he ascended on high, he gave those gifts, Ephesians 4:8 ; then this power was actually given, not to Peter only, but to all the rest, Matthew 28:19 ; Matthew 28:20 ; John 20:21 . He doth not say, The keys shall be given, but, I will give them; for ministers derive their authority from Christ, and all their power is to be used in his name, 1 Corinthians 5:4 . Now, 1. The power here delegated is a spiritual power; it is a power pertaining to the kingdom of heaven, that is, to the church, that part of it which is militant here on earth, to the gospel dispensation; that is it about which the apostolical and ministerial power is wholly conversant. It is not any civil, secular power that is hereby conveyed, Christ's kingdom is not of this world; their instructions afterward were in things pertaining to the kingdom of God, Acts 1:3 . 2. It is the power of the keys that is given, alluding to the custom of investing men with authority in such a place, by delivering to them the keys of the place. Or as the master of the house gives the keys to the steward, the keys of the stores where the provisions are kept, that he may give to every one in the house his portion of meat in due season ( Luke 12:42 ), and deny it as there is occasion, according to the rules of the family. Ministers are stewards, 1 Corinthians 4:1 ; Titus 1:7 . Eliakim, who had the key of the house of David, was over the household, Isaiah 22:22 . 3. It is a power to bind and loose, that is (following the metaphor of the keys), to shut and open. Joseph, who was lord of Pharaoh's house, and steward of the stores, had power to bind his princes, and to teach his senators wisdom, Psalms 105:21 ; Psalms 105:22 . When the stores and treasures of the house are shut up from any, they are bound, interdico tibi aquacric et igne--I forbid thee the use of fire and water; when they are opened to them again, they are loosed from that bond, are discharged from the censure, and restored to their liberty. 4. It is a power which Christ has promised to own the due administration of; he will ratify the sentences of his stewards with his own approbation; It shall be bound in heaven, and loosed in heaven: not that Christ hath hereby obliged himself to confirm all church-censures, right or wrong; but such as are duly passed according to the word, clave non errante--the key turning the right way, such are sealed in heaven; that is, the word of the gospel, in the mouth of faithful ministers, is to be looked upon, not as the word of man, but as the word of God, and to be received accordingly, 1 Thessalonians 2:13 . Now the keys of the kingdom of heaven are, (1.) The key of doctrine, called the key of knowledge. "Your business shall be to explain to the world the will of God, both as to truth and duty; and for this you shall have your commissions, credentials, and full instructions to bind and loose:" these, in the common speech of the Jews, at that time, signified to prohibit and permit; to teach or declare a thing to be unlawful was to bind; to be lawful, was to loose. Now the apostles had an extraordinary power of this kind; some things forbidden by the law of Moses were now to be allowed, as the eating of such and such meats; some things allowed there were now to be forbidden, as divorce; and the apostles were empowered to declare this to the world, and men might take it upon their words. When Peter was first taught himself, and then taught others, to call nothing common or unclean, this power was exercised. There is also an ordinary power hereby conveyed to all ministers, to preach the gospel as appointed officers; to tell people, in God's name, and according to the scriptures, what is good, and what the Lord requires of them: and they who declare the whole counsel of God, use these keys well, Acts 20:27 . Some make the giving of the keys to allude to the custom of the Jews in creating a doctor of the law, which was to put into his hand the keys of the chest where the book of the law was kept, denoting his being authorized to take and read it; and the binding and loosing, to allude to the fashion about their books, which were in rolls; they shut them by binding them up with a string, which they untied when they opened them. Christ gives his apostles power to shut or open the book of the gospel to people, as the case required. See the exercise of this power, Acts 13:46 ; Acts 18:6 . When ministers preach pardon and peace to the penitent, wrath and the curse to the impenitent, in Christ's name, they act then pursuant to this authority of binding and loosing. (2.) The key of discipline, which is but the application of the former to particular persons, upon a right estimate of their characters and actions. It is not legislative power that is hereby conferred, but judicial; the judge doth not make the law, but only declares what is law, and upon an impartial enquiry into the merits of the cause, gives sentence accordingly. Such is the power of the keys, wherever it is lodged, with reference to church-membership and the privileges thereof. [1.] Christ's ministers have a power to admit into the church; " Go, disciple all nations, baptizing them; those who profess faith in Christ, and obedience to him, admit them and their seed members of the church by baptism." Ministers are to let in to the wedding-feast those that are bidden; and to keep out such as are apparently unfit for so holy a communion. [2.] They have a power to expel and cast out such as have forfeited their church-membership, that is binding; refusing to unbelievers the application of gospel promises and the seals of them; and declaring to such as appear to be in the gall of bitterness and bond of iniquity, that they have no part or lot in the matter, as Peter did to Simon Magus, though he had been baptized; and this is a binding over to the judgment of God. [3.] They have a power to restore and to receive in again, upon their repentance, such as had been thrown out; to loose those whom they had bound; declaring to them, that, if their repentance be sincere, the promise of pardon belongs to them. The apostles had a miraculous gift of discerning spirits; yet even they went by the rule of outward appearances (as Acts 8:21 ; 1 Corinthians 5:1 ; 2 Corinthians 2:7 ; 1 Timothy 1:20 ), which ministers may still make a judgment upon, if they be skilful and faithful. Lastly, Here is the charge which Christ gave his disciples, to keep this private for the present ( Matthew 16:20 ; Matthew 16:20 ); They must tell no man that he was Jesus the Christ. What they had professed to him, they must not yet publish to the world, for several reasons; 1. Because this was the time of preparation for his kingdom: the great thing now preached, was, that the kingdom of heaven was at hand; and therefore those things were now to be insisted on, which were proper to make way for Christ; as the doctrine of repentance; not this great truth, in and with which the kingdom of heaven was to be actually set up. Every thing is beautiful in its season, and it is good advice, Prepare thy work, and afterwards build, Proverbs 24:27 . 2. Christ would have his Messiahship proved by his works, and would rather they should testify of him than that his disciples should, because their testimony was but as his own, which he insisted not on. See John 5:31 ; John 5:34 . He was so secure of the demonstration of his miracles, that he waived other witnesses, John 10:25 ; John 10:38 . 3. If they had known that he was Jesus the Christ, they would not have crucified the Lord of glory, 1 Corinthians 2:8 . 4. Christ would not have the apostles preach this, till they had the most convincing evidence ready to allege in confirmation of it. Great truths may suffer damage by being asserted before they can be sufficiently proved. Now the great proof of Jesus being the Christ was his resurrection: by that he was declared to be the Son of God, with power; and therefore the divine wisdom would not have this truth preached, till that could be alleged for proof of it. 5. It was requisite that the preachers of so great a truth should be furnished with greater measures of the Spirit than the apostles as yet had; therefore the open asserting of it was adjourned till the Spirit should be poured out upon them. But when Christ was glorified and the Spirit poured out, we find Peter proclaiming upon the house-tops what was here spoken in a corner ( Acts 2:36 ), That God hath made this same Jesus both Lord and Christ; for, as there is a time to keep silence, so there is a time to speak. return to ' Top of Page ' <a name="verses-21-23" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/mat-16-13, bible-text/mat-16-14, bible-text/mat-16-15, bible-text/mat-16-16, bible-text/mat-16-17, bible-text/mat-16-18, bible-text/mat-16-19, bible-text/mat-16-20

Source

> 예수께서 가이사랴 빌립보 지방에 이르셨을 때 제자들에게 물으셨다. "사람들이 인자를 누구라고 하느냐?" 그들이 대답하였다. "어떤 사람은 세례자 요한이라 하고, 어떤 사람은 엘리야라 하며, 또 다른 사람은 예레미야나 선지자 가운데 한 사람이라고 합니다." 예수께서 그들에게 말씀하셨다. "그러면 너희는 나를 누구라고 하느냐?" 시몬 베드로가 대답하였다. "주님은 그리스도시요 살아 계신 하나님의 아들이십니다." 예수께서 그에게 대답하셨다. "요나의 아들 시몬아, 너는 복이 있다. 이것을 네게 알려 주신 분은 사람이 아니라 하늘에 계신 내 아버지시다. 내가 네게 말한다. 너는 베드로다. 내가 이 반석 위에 내 교회를 세울 것이니, 죽음의 권세가 그것을 이기지 못할 것이다. 내가 하늘 나라의 열쇠를 네게 주겠다. 네가 땅에서 매는 것은 무엇이든지 하늘에서도 매여 있을 것이요, 네가 땅에서 푸는 것은 무엇이든지 하늘에서도 풀려 있을 것이다." 그러고는 자기가 그리스도라는 것을 아무에게도 말하지 말라고 제자들에게 당부하셨다. (마 16:13-20)

여기서 우리는 그리스도께서 자신에 관해 제자들과 나누신 비공개 대화를 살펴본다. 가이사랴 빌립보 지역, 즉 가나안 땅의 북쪽 끝 가장자리에서였다. 그곳에는 다른 곳보다 군중이 적게 몰렸으므로 제자들과 이런 개인적인 대화를 나눌 여유가 있었다. 주목하라. 사역자들이 공개 사역에 제약을 받을 때, 자신의 가족들 안에서 더 많은 일을 하려 애써야 한다. 그리스도는 여기서 제자들을 교리 문답하고 계신다.

**I. 타인들의 견해를 묻다**

"사람들이 인자를 누구라고 하느냐?" 그분은 스스로 "인자"라 부르셨는데, 이것은 (1) 다른 사람들과 공통된 호칭으로, 그분은 참으로 인간이셨다. 영예의 법정에서는 가장 높은 칭호를 쓰는 것이 원칙이나, 지금 자신을 비우신 그리스도는 하나님의 아들이시지만 인자라는 명칭을 택하셨다. 에스겔은 겸손을 지키도록 그 호칭으로 불렸고, 그리스도는 자신이 겸손하심을 드러내고자 그 호칭을 쓰셨다. (2) 또는 중보자로서 그분에게 고유한 호칭으로 볼 수도 있다. 그분은 다니엘의 환상에서 인자로 알려지셨다(단 7:13).

그분은 서기관들이나 바리새 사람들의 견해가 아니라 일반 민중의 견해를 물으셨다. 그들은 그분을 대적하여 미혹하는 자요 사탄과 내통했다고 했으니 물을 것도 없었다. 그분은 민중이 무엇을 말하는지 모르기 때문이 아니라, 마음을 쓰신다는 것을 보여 주기 위해 물으셨다. 민중은 사역자들과 더 허물없이 대화했으므로 제자들을 통해 더 잘 알 수 있었다.

제자들의 대답(마 16:14): "어떤 사람은 세례자 요한, 어떤 사람은 엘리야, 다른 사람은 예레미야나 선지자 가운데 한 사람이라 합니다." 몇 가지를 주목하라.

(1) **의견이 다양하다**: 어떤 이는 이렇게 말하고 다른 이는 저렇게 말한다. 진리는 하나이지만, 그것에서 벗어난 자들은 서로 간에도 제각각이다.

(2) **영예로운 견해들이다**: 그리스도를 따른 사람들이 그분에 대해 최선을 다해 내린 결론이다. 적들의 생각이 아니라 사랑과 경이로움으로 그분을 따른 자들의 진지한 생각이었다. 주목하라. 그리스도에 대해 좋은 생각을 가지면서도 올바른 생각은 갖지 않을 수 있고, 높은 견해를 가지면서도 충분히 높지 않을 수 있다.

(3) **모두 죽은 자 가운데서 살아난 사람으로 여긴다**: 아마도 메시아의 부활에 대한 막연한 관념이나, 자기 시대에 뛰어난 인물이 나오는 것은 불가능하고 그것은 오래전 인물이 다시 살아온 것임에 틀림없다는 과도한 전통 존중에서 비롯된 것이다.

(4) **모두 잘못된 견해들이다**: 그리스도의 교훈과 기적은 비범한 인물임을 보여 주었으나, 그들은 그분의 외양이 메시아에 대한 기대와 너무 달랐기에 그분이 메시아이심을 인정하려 하지 않았다. [1] 세례자 요한이라는 견해: 헤롯이 그렇게 말했고(마 14:2) 그의 주변 사람들도 따라 말했다. [2] 엘리야라는 견해: 말라기의 예언(말 4:5) "보라 내가 엘리야를 보내리라"에 근거했고, 엘리야가 기적을 많이 행했으며 그 자신의 승천이 가장 큰 기적이었기 때문이다. [3] 예레미야라는 견해: 그분이 눈물이 많은 선지자이셨는데 예레미야도 우는 선지자였거나, 하나님이 예레미야를 열방 위에 세우셨는데(렘 1:10) 이것이 메시아에 대한 그들의 기대와 맞는다고 생각했기 때문이다. [4] 선지자 중 하나라는 견해: 그들이 선지자들을 얼마나 고결하게 여겼는지를 보여 주는데, 그들은 자신의 조상들이 그 선지자들을 핍박하고 죽인 자들의 후손이었다(마 23:29).

**II. 제자들 자신의 견해를 묻다(마 16:15)**

"그러면 너희는 나를 누구라고 하느냐?" "다른 사람들이 말하는 것을 들었으니, 너희는 더 나은 말을 할 수 있겠느냐?"

1. 제자들은 다른 사람들보다 더 잘 배웠고 그리스도와 친밀하게 지냄으로써 다른 이들보다 더 많은 유익을 얻었다. 주목하라. 하나님의 은혜와 지식의 풍성한 방편을 누리는 자들은 다른 이들보다 더 분명하고 뚜렷한 하나님의 일들에 대한 지식을 갖도록 기대받는다.

2. 제자들은 다른 사람들을 가르치도록 훈련받고 있었다. "하늘나라의 복음을 전하도록 파송될 너희는 너희를 보내신 분에 대해 어떤 견해를 가지고 있느냐?" 주목하라. 사역자들은 특히 그리스도에 관한 그들의 생각이 어떠한지 파송되기 전에 먼저 검증을 받아야 한다.

**(1) 베드로의 대답(마 16:16):** 이전 질문에서는 여러 제자들이 사람들의 말을 전했지만, 이 질문에 대해서는 베드로가 나머지 모두를 대표해서 대답하였다. 나머지 모두가 동의하고 함께했다. 베드로는 항상 그런 기회에 먼저 말하는 열정적이고 담대한 성품의 소유자였다. 하지만 이것은 로마 교회가 주장하는 베드로의 수위권이나 나머지 사도들 위의 우월성을 전혀 증명하지 못한다. 그를 재판부의 영구 독재자나 발언자로 볼 근거가 없다. 이 경우에 한해서 대표로 말했을 뿐이다.

베드로의 대답은 짧지만 완전하고 참되며 핵심을 찌른다. "주님은 그리스도시요 살아 계신 하나님의 아들이십니다." 여기서는 그리스도께 드리는 신앙고백이 경배의 행위가 된다. 살아 계신 하나님의 고백이며, 그분이 보내신 예수 그리스도를 아는 것이 영생임을 고백한다.

[1] 민중은 그분을 선지자라고 했지만, 제자들은 그분을 그리스도, 곧 기름 부음 받은 이로 고백했다. 교회의 위대한 선지자, 제사장, 왕. 조상들에게 약속되었고 그들이 기다리던 참 메시아. 그분의 외양이 유대인들이 메시아에 대해 가진 일반적인 관념과 너무 달랐는데도 이를 믿는 것은 대단한 일이었다.

[2] 그분은 자신을 인자라 부르셨지만, 제자들은 그분을 살아 계신 하나님의 아들로 고백했다. 민중은 그분을 죽은 자의 귀신, 엘리야나 예레미야로 여겼지만, 제자들은 그분을 살아 계신 하나님의 아들로 알고 믿었다. 그분의 신성이 육신이라는 구름으로 가려져 있었지만, 믿음으로 그 너머를 보며 아버지의 독생자의 영광을 보았다. "이제 우리도 믿음의 확신으로 이 고백에 동참할 수 있는가? 그렇다면 뜨거운 사랑과 경배로 그리스도께 나아가 이렇게 말하자. 주 예수님, 주님은 그리스도시요 살아 계신 하나님의 아들이십니다."

**(2) 그리스도께서 베드로의 대답을 칭찬하심(마 16:17-19):** 베드로는 여기서 믿는 자로서, 또 사도로서 두 가지 방식으로 답을 받는다.

[1] **믿는 자로서(마 16:17):** 그리스도는 베드로의 고백이 이렇게 명확하고 분명하게 이루어진 것을 기뻐하셨다. 주목하라. 그리스도의 제자들이 지식과 은혜 안에서 성숙해 가는 것은 그분을 매우 기쁘게 한다. 그분은 베드로가 이 진리를 어떻게 알게 되었는지를 보여 주셨다.

**첫째, 베드로는 이것을 알 복을 받았다.** "요나의 아들 시몬아, 너는 복이 있다." 그분은 베드로의 출신과 기원, 즉 부모의 보잘것없음과 태생의 무명함을 상기시키셨다. 그가 이 존귀에 태어난 것이 아니라 하나님의 은혜로 선택받았음을 보게 하시려는 것이었다. 구별되게 하신 것은 거저 주시는 은혜였다. 이를 상기시키신 후, 그분은 베드로를 믿는 자로서 얼마나 복된지 확인시켜 주셨다. "너는 복이 있다." 주목하라. 참된 믿는 자들은 참으로 복이 있다. 그리스도께서 복이 있다고 선언하시는 자들은 정말로 복이 있다. "베드로야, 너는 기쁜 소리를 알고 있으니 복이 있는 사람이다"(시 89:15).

**둘째, 하나님께서 영광을 받으셔야 한다.** "이것을 네게 알려 주신 분은 사람이 아니라 하늘에 계신 내 아버지시다." 이것은 자신의 기지와 이성으로 알게 된 것도, 다른 사람의 가르침이나 정보로 알게 된 것도 아니다. 이 빛은 본성에서 나온 것도, 교육에서 나온 것도 아니라 하늘에 계신 아버지로부터 온 것이다. 주목하라. ① 기독교는 계시된 종교이다. 하늘에서 기원한 것이며 위로부터 온 종교다. ② 구원하는 믿음은 하나님의 선물이다. 어디에 있든지 그것은 그리스도의 아버지로서의 하나님이 그분의 중보 공로를 근거로 역사하신 것이다(빌 1:29). 그러므로 아버지께서 이것을 네게 계시하셨기 때문에 네가 복이 있는 것이다. 주목하라. 우리에게, 우리 안에 그리스도를 계시하시는 것은 하나님의 선한 뜻의 구별하는 표이요 참된 행복의 굳건한 기초이다.

아마도 그리스도께서는 베드로의 고백에서 교만과 허영의 기색을 느끼셨을 것이다. 자신이 다른 이들과 비교해서 우월하다는 잠재적인 자만심. 우리의 다른 이들에 대한 우월함은 자신의 성취가 아니라 하나님의 거저 주시는 선물이므로 자랑할 것이 없다(시 115:1; 고전 4:7).

[2] **사도 혹은 사역자로서(마 16:18-19):** 베드로는 교회를 대표하여 그리스도를 고백했고, 따라서 교회를 위한 약속이 그에게 주어졌다. 주목하라. 그리스도를 고백하는 것으로 잃는 것은 없다. 그분을 영화롭게 하는 자들을 그분도 영화롭게 하신다. 교회의 충성과 복종의 고백을 받은 기회에, 그분은 그 시민 단체가 설립되는 왕 같은, 신적인 헌장을 서명하고 공표하셨다.

그 헌장의 내용을 살펴보자.

**첫째, 교회의 존재를 확립하신다(마 16:18):** "내가 이 반석 위에 내 교회를 세울 것이다." 이 약속을 자신에게 줬다는 이유로 적그리스도를 섬기는 데 왜곡되고 악용되어 왔지만, 사탄은 이 말씀이 자신의 방해가 되었기 때문에 자기 목적을 위해 왜곡했다.

1. **교회를 세우시는 건축자는 그리스도 자신이다**: "내가 세울 것이다." 교회는 그리스도가 건축자가 되시는 성전이다(슥 6:11-13). 솔로몬과 고레스가 이 점에서 그리스도의 예표였다. 재료와 공사는 그분의 것이다. 성령의 사역으로, 말씀의 선포와 함께 그분은 영혼들을 교회에 더하시고 산 돌들로 세워 가신다(벧전 2:5). 세상에 있는 교회는 아직 형성 과정에 있으며, 건물이 지어지는 것처럼 완성되어 가는 중이다. 그리스도께서 신적인 지혜와 능력을 가지고 교회를 세우심을 모든 교회를 바라는 자들에게는 위로가 된다.

2. **그것이 세워지는 기초는 이 반석이다**: 건축자가 아무리 잘 하더라도 기초가 부실하면 건물이 서지 못한다. 반석은 그리스도이어야 한다. 다른 기초는 아무도 놓을 수 없다(고전 3:11; 사 28:16 참조).

[1] 교회는 반석 위에 세워졌다. 시간이 지나도 마모되지 않고 건물의 무게 아래 무너지지 않는 견고하고 강하고 지속적인 기초.

[2] 이 반석 위에 세워졌다. "너는 베드로다." 베드로는 돌 또는 반석을 의미한다. 그리스도는 처음 그를 부르실 때 이 이름을 주셨고(요 1:42), 여기서 확인하신다. "베드로야, 너는 네 이름에 걸맞는 사람이다. 너는 견고하고 확실한 제자이며, 사람들의 흔들리는 의견의 물결에 흔들리지 않고 현재의 진리 안에 확고히 서 있다"(벧후 1:12). 이 의미 있는 이름에서 비유가 나왔다.

이 반석을 어떻게 이해할 것인가에 대해서는 몇 가지 견해가 있다.

**첫 번째 견해**: 베드로 자신을 사도로 이해한다. 교회는 사도들의 기초 위에 세워졌다(엡 2:20). 교회의 첫 돌들은 그들의 사역을 통해 놓였다. 이런 의미에서 베드로는 유대인 회심자들(행 2장)과 이방 사람 회심자들(행 10장) 모두에게 교회의 첫 돌을 놓는 손으로 기초라 할 수 있다. 그러나 이것도 로마 교회가 주교에게 주장하는 수위권을 지지하지 못한다. 베드로가 그런 수장직을 가졌다는 것도, 설령 그렇다 해도 그것을 후계자에게, 더욱이 로마 주교들에게 전달할 수 있다는 것도 증명되지 않는다.

**두 번째 견해**: 이 반석을 그리스도 자신으로 이해한다. "너는 베드로다. 그러나 이 반석, 즉 그분은 자신을 가리키셨다." 아마 그분이 가슴에 손을 얹으셨을 것이다. 그것은 여러 성경이 교회의 유일한 기초로서 그리스도를 말하는 것과 일치한다(고전 3:11; 벧전 2:6 참조).

**세 번째 견해**: 이 반석을 베드로가 한 고백으로 이해한다. 이것은 결국 그리스도 자신을 이해하는 것과 같다. "이것이 내가 교회를 세울 그 위대한 진리다." 이 진리 자체를 없애면 보편 교회가 무너진다. 이 진리에 대한 믿음과 고백을 없애면 어떤 특정 교회도 그리스도의 교회가 아니다. 이것은 교회가 서거나 무너지는 기준이 되는 조항이다.

3. **그리스도는 교회가 세워지면 그것을 보존하고 지키겠다고 약속하신다**: "죽음의 권세가 그것을 이기지 못할 것이다." 지옥의 성문, 즉 지옥의 도성의 권세들과 책략들이 교회를 대적하지만 이기지 못할 것이다. (1) 이것은 교회에 그것의 폐허와 전복을 기도하는 원수들이 있음을 함축한다. 용의 머리들과 뿔들이 어린 양과 싸우는 것처럼. (2) 이것은 교회의 원수들이 그들의 목적을 이루지 못할 것을 확신시킨다. 세상이 서 있는 한 그리스도는 세상에 교회를 두실 것이다. 이것은 어떤 특정 교회나 교회 지도자들이 결코 오류를 범하지 않거나 배교하지 않거나 파괴되지 않는다는 보증이 아니다. 그러나 기독교 종교는 어느 곳이든 존재를 지속할 것이며, 비록 항상 같은 수준의 순수함과 영광 안에 있지는 않더라도, 그 계승이 완전히 끊어지지는 않을 것이다. 여인은 광야에 있더라도 살아 있다(계 12:14). 넘어지나 아주 엎드러지지 않는다(고후 4:9). 부패는 괴롭고 핍박은 고통스럽지만, 어느 것도 치명적이지 않다.

**둘째, 교회의 질서와 통치를 확립하신다(마 16:19):** "내가 하늘 나라의 열쇠를 네게 주겠다." 열쇠를 전달하는 것은 권위를 부여하는 것을 의미한다. 이것은 베드로에게만 부여된 특별한 권한이 아니라, 복음의 규칙에 따라 특정 회중이나 교회 형태로 존재하는 그리스도의 교회를 인도하고 다스릴 수 있는 사역 권한을 모든 사도들과 그 계승자들에게 부여하는 것이다.

이것은 어떤 권한인가?

1. **영적인 권한이다**: 하늘나라, 즉 교회에 관한 것이다. 이 권한은 세상적이거나 세속적인 것이 아니다.

2. **열쇠의 권한이다**: 열쇠로 특정 장소에 있는 권위를 부여하는 관습에서 빌려온 비유이다. 또는 주인이 집사에게 저장고의 열쇠를 맡기고, 집사가 각 사람에게 제때에 그 몫의 양식을 나누어 주도록(눅 12:42) 하는 것에서 빌려온 비유이다. 사역자들은 청지기들이다(고전 4:1; 딛 1:7). 다윗 집의 열쇠를 가진 엘리야김이 집안을 관리했다(사 22:22).

3. **매고 푸는 권한이다**: 비유적으로 말하면 닫고 여는 것이다. (1) 교리의 열쇠는 지식의 열쇠라 불린다. 사도들은 진리와 의무 모두에서 하나님의 뜻을 설명할 권한이 있었다. 그것들을 금지하는 것이 "매는 것"이었고, 허용하는 것이 "푸는 것"이었다. 모세의 율법이 금지한 것들 중 일부는 이제 허용되었고, 허용된 것들 중 일부는 이제 금지되었다. 사도들은 이것을 세상에 선언할 권한이 있었다. 또한 모든 사역자들에게 하나님의 말씀에 따라 선한 것이 무엇이고 주님이 요구하시는 것이 무엇인지를 말할 보통의 권한도 부여된다. (2) 권징의 열쇠는 앞의 것을 특정 인물들에게 적용하는 것이다. 이것은 입법 권한이 아니라 사법 권한이다. 재판관은 법을 만드는 것이 아니라 법이 무엇인지 선포하고, 사건의 장점에 대해 공정하게 조사한 후 판결을 내린다. [1] 그리스도의 사역자들은 교회 안에 받아들이는 권한이 있다. [2] 교회 회원 자격을 상실한 자들을 제명하는 권한이 있다. 이것이 매는 것이다. [3] 회개한 자들을 회복시켜 다시 받아들이는 권한이 있다. 이것이 매였던 것을 푸는 것이다.

4. **그리스도가 그 적법한 시행을 승인하겠다고 약속하신 권한이다**: "하늘에서도 매여 있을 것이요, 하늘에서도 풀려 있을 것이다." 이는 모든 교회 권징이 옳든 그르든 확인하겠다는 것이 아니라, 말씀에 따라 정당하게 통과된 것들이 하늘에서 인치심을 받는다는 뜻이다.

**마지막으로, 그리스도는 제자들에게 당분간 이것을 비밀로 지키라는 명령을 내리셨다(마 16:20).** 아무에게도 그분이 예수 그리스도임을 말하지 말라고 하셨다. 이유는 다음과 같다. (1) 이때는 그분의 나라를 위한 준비 시기였다. 지금 선포되어야 할 것은 회개였다. (2) 그분은 자신의 메시아 신분이 제자들의 증언보다 그분의 기적들로 증명되기를 원하셨다(요 5:31, 34; 10:25, 38). (3) 만약 그들이 그분이 예수 그리스도임을 알았다면 영광의 주를 십자가에 못 박지 않았을 것이다(고전 2:8). (4) 이것을 공개 선포할 충분한 증거가 준비되기 전에 선포되면 손상될 수 있었다. 부활이 최대의 증거였기 때문이다. (5) 사도들이 그 위대한 진리를 선포하기에 성령의 충분한 부어 주심이 있어야 했다. 그러나 그리스도가 영화롭게 되시고 성령이 부어지자, 베드로는 여기서 구석에서 한 말을 옥상에서 외쳤다(행 2:36). "하나님이 예수를 주도 되시고 그리스도도 되게 하셨다"고. 잠잠할 때가 있고 말할 때가 있기 때문이다.

---

원주석

21~23절 카드 ↗

Christ Reproves Peter. 21 From that time forth began Jesus to show unto his disciples, how that he must go unto Jerusalem, and suffer many things of the elders and chief priests and scribes, and be killed, and be raised again the third day. 22 Then Peter took him, and began to rebuke him, saying, Be it far from thee, Lord: this shall not be unto thee. 23 But he turned, and said unto Peter, Get thee behind me, Satan: thou art an offence unto me: for thou savourest not the things that be of God, but those that be of men. We have here Christ's discourse with his disciples concerning his own sufferings; in which observe, I. Christ's foretelling of his sufferings. Now he began to do it, and from this time he frequently spake of them. Some hints he had already given of his sufferings, as when he said, Destroy this temple: when he spake of the Son of man being lifted up, and of eating his flesh, and drinking his blood: but now he began to show it, to speak plainly and expressly of it. Hitherto he had not touched upon this, because the disciples were weak, and could not well bear the notice of a thing so very strange, and so very melancholy; but now that they were more ripe in knowledge, and strong in faith, he began to tell them this. Note, Christ reveals his mind to his people gradually, and lets in light as they can bear it, and are fit to receive it. From that time, when they had made that full confession of Christ, that he was the Son of God, then he began to show them this. When he found them knowing in one truth, he taught them another; for to him that has, shall be given. Let them first be established in the principles of the doctrine of Christ, and then go on to perfection, Hebrews 6:1 . If they had not been well grounded in the belief of Christ's being the Son of God, it would have been a great shaking to their faith. All truths are not to be spoken to all persons at all times, but such as are proper and suitable to their present state. Now observe, 1. What he foretold concerning his sufferings, the particulars and circumstances of them, and all surprising. (1.) The place where he should suffer. He must go to Jerusalem, the head city, the holy city, and suffer there. Though he lived most of his time in Galilee, he must die at Jerusalem; there all the sacrifices were offered, there therefore he must die, who is the great sacrifice. (2.) The persons by whom he should suffer; the elders, and chief priests, and scribes; these made up the great sanhedrim, which sat at Jerusalem, and was had in veneration by the people. Those that should have been most forward in owning and admiring Christ, were the most bitter in persecuting him. It was strange that men of knowledge in the scripture, who professed to expect the Messiah's coming, and pretended to have something sacred in their character, should use him thus barbarously when he did come. It was the Roman power that condemned and crucified Christ, but he lays it at the door of the chief priests and scribes, who were the first movers. (3.) What he should suffer; he must suffer many things, and be killed. His enemies' insatiable malice, and his own invincible patience, appear in the variety and multiplicity of his sufferings (he suffered many things) and in the extremity of them; nothing less than his death would satisfy them, he must be killed. The suffering of many things, if not unto death, is more tolerable; for while there is life, there is hope; and death, without such prefaces, would be less terrible; but he must first suffer many things, and then be killed. (4.) What should be the happy issue of all his sufferings; he shall be raised again the third day. As the prophets, so Christ himself, when he testified beforehand his sufferings, testified withal the glory that should follow, 1 Peter 1:11 . His rising again the third day proved him to be the Son of God, notwithstanding his sufferings; and therefore he mentions that, to keep up their faith. When he spoke of the cross and the shame, he spoke in the same breath of the joy set before him, in the prospect of which he endured the cross, and despised the shame. Thus we must look upon Christ's suffering for us, trace in it the way to his glory; and thus we must look upon our suffering for Christ, look through it to the recompence of reward. If we suffer with him, we shall reign with him. 2. Why he foretold his sufferings. (1.) To show that they were the product of an eternal counsel and consent; were agreed upon between the Father and the Son from eternity; Thus is behoved Christ to suffer. The matter was settled in the determinate counsel and foreknowledge, in pursuance of his own voluntary susception and undertaking for our salvation; his sufferings were no surprise to him, did not come upon him as a snare, but he had a distinct and certain foresight of them, which greatly magnifies his love, John 18:4 . (2.) To rectify the mistakes which his disciples had imbibed concerning the external pomp and power of his kingdom. Believing him to be the Messiah, they counted upon nothing but dignity and authority in the world; but here Christ reads them another lesson, tells them of the cross and sufferings; nay, that the chief priests and the elders, whom, it is likely, they expected to be the supports of the Messiah's kingdom, should be its great enemies and persecutors; this would give them quite another idea of that kingdom which they themselves had preached the approach of; and it was requisite that this mistake should be rectified. Those that follow Christ must be dealt plainly with, and warned not to expect great things in this world. (3.) It was to prepare them for the share, at least, of sorrow and fear, which they must have in his sufferings. When he suffered many things, the disciples could not but suffer some; if their Master be killed, they will be seized with terror; let them know it before, that they may provide accordingly, and, being fore- warned, may be fore- armed. II. The offence which Peter took at this he said, Be it far from thee, Lord: probably he spake the sense of the rest of the disciples, as before, for he was chief speaker. He took him, and began to rebuke him. Perhaps Peter was a little elevated with the great things Christ had how said unto him, which made him more bold with Christ than did become him; so hard is it to keep the spirit low and humble in the midst of great advancements! 1. It did not become Peter to contradict his Master, or take upon him to advise him; he might have wished, that, if it were possible, this cup might pass away, without saying so peremptorily, This shall not be, when Christ had said, It must be. Shall any teach God knowledge? He that reproveth God, let him answer it. Note, When God's dispensations are either intricate or cross to us, it becomes us silently to acquiesce in, and not to prescribe to, the divine will; God knows what he has to do, without our teaching. Unless we know the mind of the Lord, it is not for us to be his counsellors, Romans 11:34 . 2. It savoured much of fleshly wisdom, for him to appear so warmly against suffering, and to startle thus at the offence of the cross. It is the corrupt part of us, that is thus solicitous to sleep in a whole skin. We are apt to look upon sufferings as they relate to this present life, to which they are uneasy; but there are other rules to measure them by, which, if duly observed, will enable us cheerfully to bear them, Romans 8:18 . See how passionately Peter speaks: " Be it far from thee, Lord. God forbid, that thou shouldst suffer and be killed; we cannot bear the thoughts of it." Master, spare thyself: so it might be read; hileos soi, kyrie --" Be merciful to thyself, and then no one else can be cruel to thee; pity thyself, and then this shall not be to thee. " He would have Christ to dread suffering as much as he did; but we mistake, if we measure Christ's love and patience by our own. He intimates, likewise, the improbability of the thing, humanly speaking; " This shall not be unto thee. It is impossible that one who hath so great an interest in the people as thou hast, should be crushed by the elders, who fear the people: this can never be; we that have followed thee, will fight for thee, if occasion be; and there are thousands that will stand by us." III. Christ's displeasure against Peter for this suggestion of his, Matthew 16:23 ; Matthew 16:23 . We do not read of any thing said or done by any of his disciples, at any time, that he resented so much as this, though they often offended. Observe, 1. How he expressed his displeasure: He turned upon Peter, and (we may suppose) with a frown said, Get thee behind me, Satan. He did not so much as take time to deliberate upon it, but gave an immediate reply to the temptation, which was such as made it to appear how ill he took it. Just now, he had said, Blessed art thou, Simon, and had even laid him in his bosom; but here, Get thee behind me, Satan; and there was cause for both. Note, A good man may by a surprise of temptation soon grow very unlike himself. He answered him as he did Satan himself, Matthew 4:10 ; Matthew 4:10 . Note, (1.) It is the subtlety of Satan, to send temptations to us by the unsuspected hands of our best and dearest friends. Thus he assaulted Adam by Eve, Job by his wife, and here Christ by his beloved Peter. It concerns us therefore not to be ignorant of his devices, but to stand against his wiles and depths, by standing always upon our guard against sin, whoever moves us to it. Even the kindnesses of our friends are often abused by Satan, and made use of as temptations to us. (2.) Those who have their spiritual senses exercised, will be aware of the voice of Satan, even in a friend, a disciple, a minister, that dissuades them from their duty. We must not regard who speaks, so much as what is spoken; we should learn to know the devil's voice when he speaks in a saint as well as when he speaks in a serpent. Whoever takes us off from that which is good, and would have us afraid of doing too much for God, speaks Satan's language. (3.) We must be free and faithful in reproving the dearest friend we have, that saith or doth amiss, though it may be under colour of kindness to us. We must not compliment, but rebuke, mistaken courtesies. Faithful are the wounds of a friend. Such smitings must be accounted kindnesses, Psalms 141:5 . (4.) Whatever appears to be a temptation to sin, must be resisted with abhorrence, and not parleyed with. 2. What was the ground of this displeasure; why did Christ thus resent a motion that seemed not only harmless, but kind? Two reasons are given: (1.) Thou art an offence to me -- Skandalon mou ei -- Thou art my hindrance (so it may be read); "thou standest in my way." Christ was hastening on in the work of our salvation, and his heart was so much upon it, that he took it ill to be hindered, or tempted to start back from the hardest and most discouraging part of his undertaking. So strongly was he engaged for our redemption, that they who but indirectly endeavoured to divert him from it, touched him in a very tender and sensible part. Peter was not so sharply reproved for disowning and denying his Master in his sufferings as he was for dissuading him from them; though that was the defect, this the excess, of kindness. It argues a very great firmness and resolution of mind in any business, when it is an offence to be dissuaded, and a man will not endure to hear any thing to the contrary; like that of Ruth, Entreat me not to leave thee. Note, Our Lord Jesus preferred our salvation before his own ease and safety; for even Christ pleased not himself ( Romans 15:3 ); he came into the world, not to spare himself, as Peter advised, but to spend himself. See why he called Peter Satan, when he suggested this to him; because, whatever stood in the way of our salvation, he looked upon as coming from the devil, who is a sworn enemy to it. The same Satan that afterward entered into Judas, maliciously to destroy him in his undertaking, here prompted Peter plausibly to divert him from it. Thus he changes himself into an angel of light. Thou art an offence to me. Note, [1.] Those that engage in any great good work must expect to meet with hindrance and opposition from friends and foes, from within and from without. [2.] Those that obstruct our progress in any duty must be looked upon as an offence to us. Then we do the will of God as Christ did, whose meat and drink it was to do it, when it is a trouble to us to be solicited from our duty. Those that hinder us from doing or suffering for God, when we are called to it, whatever they are in other things in that they are Satans, adversaries to us. (2.) Thou savourest not the things that are of God, but those that are of men. Note, [1.] The things that are of God, that is, the concerns of his will and glory, often clash and interfere with the things that are of men, that is, with our own wealth, pleasure, and reputation. While we mind Christian duty as out way and work, and the divine favour as our end and portion, we savour the things of God; but if these be minded, the flesh must be denied, hazards must be run and hardships borne; and here is the trial which of the two we savour. [2.] Those that inordinately fear, and industriously decline suffering for Christ, when they are called to it, savour more of the things of man than of the things of God; they relish those things more themselves, and make it appear to others that they do so. return to ' Top of Page ' <a name="verses-24-28" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/mat-16-21, bible-text/mat-16-22, bible-text/mat-16-23

Source

> 그때부터 예수께서는 자기가 예루살렘에 올라가 장로들과 대제사장들과 율법학자들에게 많은 고난을 받고 죽임을 당했다가 사흘째 되는 날에 살아나야 한다는 것을 제자들에게 보이기 시작하셨다. 베드로가 예수를 붙들고 꾸짖기 시작하였다. "주님, 그럴 수 없습니다! 결코 그런 일이 주님께 일어나서는 안 됩니다." 그러나 예수께서 돌아서서 베드로에게 말씀하셨다. "사탄아, 내 뒤로 물러가라! 너는 내게 걸림돌이다. 네가 하나님의 일을 생각하지 않고 사람의 일을 생각하는구나." (마 16:21-23)

여기서 우리는 그리스도의 고난에 관해 제자들에게 하신 말씀을 살펴본다. 주목하라.

**I. 그리스도의 고난 예고**

이때부터 그분은 고난에 관해 말씀하기 시작하셨다. 이전에도 성전을 헐라는 말씀, 인자가 들려야 한다는 말씀, 자신의 살을 먹고 피를 마신다는 말씀에서 암시를 주셨지만, 이제는 그것을 분명하고 명시적으로 말씀하기 시작하셨다. 이전에는 제자들이 약해서 그처럼 이상하고 슬픈 일의 통보를 잘 감당하지 못했지만, 이제 지식이 더 성숙하고 믿음이 강해지자 말씀하기 시작하셨다. 주목하라. 그리스도는 자기 백성에게 그 진리를 점진적으로 계시하시며, 그들이 감당할 수 있는 만큼 빛을 넣어 주신다. 그분이 그리스도이심을 충분히 고백하게 된 후 이것을 말씀하셨다. 어떤 진리를 알게 되면 다른 진리를 가르치신다. 가진 자에게는 더 주어질 것이기 때문이다. 만약 그들이 그리스도께서 하나님의 아들이심을 잘 믿지 못했다면, 이것이 그들의 믿음을 크게 흔들었을 것이다. 모든 진리가 모든 사람에게 언제나 말해져야 하는 것이 아니라, 그들의 현재 상태에 적합하고 맞는 것이어야 한다.

1. **그분이 예고하신 고난의 내용**

(1) **장소**: 예루살렘. 모든 희생 제물이 드려지는 거룩한 도성. 갈릴리에서 대부분의 시간을 보내셨지만 예루살렘에서 죽으셔야 했다.

(2) **고난을 주는 자들**: 장로들, 대제사장들, 율법학자들. 이들이 공회를 이루었다. 그리스도를 가장 먼저 인정했어야 할 자들이 그분을 가장 악독하게 핍박하였다. 성경을 알고 메시아의 오심을 기대한다고 고백한 자들이 그분이 오셨을 때 이렇게 잔인하게 대하다니 놀라운 일이었다. 그것은 로마 권세가 그리스도를 정죄하고 십자가에 못 박았지만, 그분은 그 책임을 대제사장들과 율법학자들에게 돌리셨다. 그들이 그 일의 주동자였기 때문이다.

(3) **고난의 내용**: 많은 고난을 받고 죽임을 당하는 것. 원수들의 채울 수 없는 악의와 그분 자신의 정복할 수 없는 인내가 고난의 다양함과 다수에서 나타난다. 그리고 그 극단은 죽음이었다.

(4) **고난의 결과**: 사흘째 되는 날 살아나심. 선지자들이 그랬듯이, 그리스도도 고난을 미리 증언하실 때 그 뒤에 따를 영광도 함께 증언하셨다(벧전 1:11). 사흘째 되는 날 살아나심은 고난에도 불구하고 그분이 하나님의 아들임을 증명했다. 그래서 그분은 이것을 언급하여 그들의 믿음을 지탱하셨다. 우리도 그리스도의 고난을 볼 때 그것을 통해 그분의 영광으로 나아가는 길을 따라가야 한다. 우리의 고난도 마찬가지다. 만약 우리가 그분과 함께 고난받는다면, 그분과 함께 왕 노릇 할 것이다.

2. **그분이 고난을 예고하신 이유**

(1) 그것이 영원한 의논과 동의의 산물임을 보이기 위해서이다. 그리스도는 고난에 대해 뚜렷하고 확실한 예견을 가지셨다. 이것은 그분의 사랑을 더욱 드높인다(요 18:4).

(2) 제자들이 그분의 나라의 외적인 위엄과 권세에 관해 품은 잘못된 기대를 바로잡기 위해서이다. 그들은 그리스도를 따르는 사람들에게 세상에서 존귀와 권세가 기다리고 있다고 생각했다. 그러나 여기서 십자가와 고난을 말씀하신다. 그리스도를 따르는 자들은 솔직하게 대면하여야 하며 세상에서 큰 것을 기대하지 말라는 경고를 받아야 한다.

(3) 제자들이 그분의 고난 앞에서 최소한 슬픔과 두려움의 몫을 나누게 준비시키기 위해서이다.

**II. 베드로가 이에 걸림돌이 됨**

베드로가 "주님, 그럴 수 없습니다. 결코 그런 일이 주님께 일어나서는 안 됩니다"라고 하였다. 아마도 베드로는 그리스도가 방금 자신에게 하신 큰 말씀들로 인해 약간 들뜨게 되었고, 이것이 그분과 필요 이상의 무례함을 갖게 했을 것이다. 높이 들려짐의 한가운데서 정신을 낮고 겸손하게 유지하기가 얼마나 어려운지! 두 가지를 주목하라.

1. 베드로가 주님을 반박하거나 조언하려 한 것은 합당하지 않았다. 그는 그리스도가 "반드시 그래야 한다"고 하셨는데 "그럴 수 없습니다"라고 단호히 말했다. 하나님께 지식을 가르칠 자가 있겠는가? 하나님을 책망하는 자는 그에 답하라. 주목하라. 하나님의 섭리가 복잡하거나 우리에게 어긋날 때에도, 잠잠히 순복하고 신적 뜻을 처방하려 하지 않아야 한다. 우리는 우리의 조언자가 되어 달라는 부탁을 받지 않았다(롬 11:34).

2. 고난에 그토록 강하게 반대하며 십자가의 거슬림에 이렇게 놀라는 것은 육적인 지혜의 냄새가 강하게 났다. 상처 없이 편히 자려는 욕망은 우리의 부패한 부분이다. 우리는 현재 삶과 관련하여 고난을 불편한 것으로 보기 쉽다. 그러나 고난을 올바르게 측량하는 다른 기준들이 있으니, 그것을 제대로 따른다면 우리가 그것을 기꺼이 감당할 수 있게 할 것이다(롬 8:18). 베드로가 얼마나 열정적으로 말하는지 보라. "주님, 그럴 수 없습니다. 하나님, 주님께 이런 일이 일어나지 않도록 해 주십시오. 주님이여, 당신 자신에게 자비를 베푸소서." 그는 그리스도가 자신처럼 고난을 두려워하기를 원했다. 또한 그는 사람의 측면에서 이 일이 불가능함을 내비쳤다. "이런 일은 일어날 수 없습니다. 백성들로부터 그토록 큰 지지를 받는 분이 장로들에 의해 무너질 수는 없습니다. 우리가 당신을 위해 싸울 것이고, 수천 명이 우리를 지지할 것입니다."

**III. 그리스도의 베드로를 향한 책망(마 16:23)**

어느 때에도 어떤 제자가 말하거나 행한 것으로 그리스도가 이렇게 크게 분노하신 적이 없었다. 비록 그들이 자주 범죄하였지만.

1. **그분이 불쾌함을 표현하신 방식**: 그분은 베드로에게 돌아서서 아마도 눈살을 찌푸리며 "사탄아, 내 뒤로 물러가라"고 하셨다. 그분은 조금도 시간을 지체하지 않고 즉각적으로 대응하셨다. 주목하라. (1) 사탄의 교활함은 우리가 가장 좋아하는 친구들의 의심받지 않는 손을 통해 유혹을 보내는 것이다. 그는 하와를 통해 아담을 공격했고, 욥의 아내를 통해 욥을 공격했고, 여기서는 사랑받는 베드로를 통해 그리스도를 공격했다. (2) 영적 분별력을 연습하는 자들은 친구나 제자나 사역자 안에서도 사탄의 음성을 알아챌 것이다. 누가 말하는지가 아니라 무엇을 말하는지를 봐야 한다. (3) 우리는 아무리 친한 친구라도 잘못을 말하거나 행할 때 자유롭고 충성되게 책망해야 한다. 비록 그것이 우리에게 친절하게 보이더라도. (4) 죄를 향한 유혹처럼 보이는 것은 무엇이든 혐오와 함께 저항해야 하며 타협해서는 안 된다.

2. **이 불쾌함의 근거**

(1) "너는 내게 걸림돌이다"—"너는 나의 방해물이다(그리 읽힐 수 있다). 네가 내 길에 서 있다." 그리스도는 우리의 구원을 이루는 일에 서두르고 계셨고, 그분의 마음이 거기에 너무나 집중되어 있었기에, 그 일에서 저지하거나 시작부터 물러서도록 유혹받는 것을 불쾌히 여기셨다. 베드로는 고난 중에 주인을 부인하고 배반했기 때문이 아니라 고난에서 만류하려 했기 때문에 이토록 날카롭게 책망받았다. 고난에서 제자들을 멀리하도록 유혹하는 것을 그리스도는 적그리스도의 그것처럼 동일한 사탄에서 온 것으로 보셨다. 이후 유다 안에 들어간 사탄이 악의적으로 그분의 사업을 파멸시키려 했다면, 여기서는 베드로를 통해 사탄이 그분을 그 사업에서 그럴듯하게 돌이키려 했다. 그러므로 그는 사탄으로 불렸다. "너는 내게 걸림돌이다." [1] 어떤 큰 선한 일에 종사하는 자들은 안팎으로, 친구와 원수 모두로부터 방해와 반대에 부딪히기를 예상해야 한다. [2] 우리가 의무를 행하는 일에서 우리를 방해하는 자들은 우리에게 걸림돌로 여겨야 한다. 우리가 그리스도께서 하신 것처럼 선을 행하는 것이 먹고 마시는 것이 된다면, 의무에서 우리를 유혹하는 자들이 무엇이든 그 경우에는 사탄인 것이다.

(2) "네가 하나님의 일을 생각하지 않고 사람의 일을 생각하는구나." 주목하라. [1] 하나님의 일, 즉 그분의 뜻과 영광에 관한 것들은 종종 사람의 일, 즉 우리의 재산과 쾌락과 명예와 충돌한다. 우리가 그리스도인의 의무를 우리의 길과 사명으로 여기고 하나님의 은총을 우리의 끝과 몫으로 여기는 한, 우리는 하나님의 일을 생각하는 것이다. 그러나 이것들이 중시된다면 육신이 부인되고 위험이 감수되고 어려움이 감내되어야 한다. (2) 그리스도를 위해 고난받는 것을 부당하게 두려워하고 영리하게 피하는 자들은 하나님의 일보다 사람의 일을 더 생각하는 것이다.

---

원주석

24~28절 카드 ↗

The Value of the Soul. 24 Then said Jesus unto his disciples, If any man will come after me, let him deny himself, and take up his cross, and follow me. 25 For whosoever will save his life shall lose it: and whosoever will lose his life for my sake shall find it. 26 For what is a man profited, if he shall gain the whole world, and lose his own soul? or what shall a man give in exchange for his soul? 27 For the Son of man shall come in the glory of his Father with his angels; and then he shall reward every man according to his works. 28 Verily I say unto you, There be some standing here, which shall not taste of death, till they see the Son of man coming in his kingdom. Christ, having shown his disciples that he must suffer, and that he was ready and willing to suffer, here shows them that they must suffer too, and must be ready and willing. It is a weighty discourse that we have in these verses. I. Here is the law of discipleship laid down, and the terms fixed, upon which we may have the honour and benefit of it, Matthew 16:24 ; Matthew 16:24 . He said this to his disciples, not only that they might instruct others concerning it, but that by this rule they might examine their own security. Observe, 1. What it is to be a disciple of Christ; it is to come after him. When Christ called his disciples, this was the word of command, Follow me. A true disciple of Christ is one that doth follow him in duty, and shall follow him to glory. He is one that comes after Christ, not one that prescribes to him, as Peter now undertook to do, forgetting his place. A disciple of Christ comes after him, as the sheep after the shepherd, the servant after his master, the soldiers after their captain; he is one that aims at the same end that Christ aimed at, the glory of God, and the glory of heaven: and one that walks in the same way that he walked in, is led by his Spirit, treads in his steps, submits to his conduct, and follows the Lamb, whithersoever he goes, Revelation 14:4 . 2. What are the great things required of those that will be Christ's disciples; If any man will come, ei tis thelei -- If any man be willing to come. It denotes a deliberate choice, and cheerfulness and resolution in that choice. Many are disciples more by chance or the will of others than by any act of their own will; but Christ will have his people volunteers, Psalms 110:3 . It is as if Christ had said, "If any of the people that are not my disciples, be steadfastly minded to come to me, and if you that are, be in like manner minded to adhere to me, it is upon these terms, these and no other; you must follow me in sufferings as well as in other things, and therefore when you sit down to count the cost, reckon upon it." Now what are these terms? (1.) Let him deny himself. Peter had advised Christ to spare himself, and would be ready, in the like case, to take the advice; but Christ tells them all, they must be so far from sparing themselves, that they must deny themselves. Herein they must come after Christ, for his birth, and life, and death, were all a continued act of self-denial, a self-emptying, Philippians 2:7 ; Philippians 2:8 . If self-denial be a hard lesson, and against the grain to flesh and blood, it is no more than what our Master learned and practised before us and for us, both for our redemption and for our instruction; and the servant is not above his lord. Note, All the disciples and followers of Jesus Christ must deny themselves. It is the fundamental law of admission into Christ's school, and the first and great lesson to be learned in this school, to deny ourselves; it is both the strait gate, and the narrow way; it is necessary in order to our learning all the other good lessons that are there taught. We must deny ourselves absolutely, we must not admire our own shadow, nor gratify our own humour; we must not lean to our own understanding, nor seek our own things, nor be our own end. We must deny ourselves comparatively; we must deny ourselves for Christ, and his will and glory, and the service of his interest in the world; we must deny ourselves for our brethren, and for their good; and we must deny ourselves for ourselves, deny the appetites of the body for the benefit of the soul. (2.) Let him take up his cross. The cross is here put for all sufferings, as men or Christians; providential afflictions, persecutions for righteousness' sake, every trouble that befals us, either for doing well or for not doing ill. The troubles of Christians are fitly called crosses, in allusion to the death of the cross, which Christ was obedient to; and it should reconcile us to troubles, and take off the terror of them, that they are what we bear in common with Christ, and such as he hath borne before us. Note, [1.] Every disciple of Christ hath his cross, and must count upon it; as each hath his special duty to be done, so each hath his special trouble to be borne, and every one feels most from his own burthen. Crosses are the common lot of God's children, but of this common lot of God's children, but of this common lot each hath his particular share. That is our cross which Infinite Wisdom has appointed for us, and a Sovereign Providence has laid on us, as fittest for us. It is good for us to call the cross we are under our own, and entertain it accordingly. We are apt to think we could bear such a one's cross better than our own; but that is best which is, and we ought to make the best of it. [2.] Every disciple of Christ must take up that which the wise God hath made his cross. It is an allusion to the Roman custom of compelling those that were condemned to be crucified, to carry their cross: when Simon carried Christ's cross after him, this phrase was illustrated. First, It is supposed that the cross lies in our way, and is prepared for us. We must not make crosses to ourselves, but must accommodate ourselves to those which God has made for us. Our rule is, not to go a step out of the way of duty, either to meet a cross, or to miss one. We must not by our rashness and indiscretion pull crosses down upon our own heads, but must take them up when they are laid in our way. We must so manage an affliction, that it may not be a stumbling-block or hindrance to us in any service we have to do for God. We must take it up out of our way, by getting over the offence of the cross; None of these things move me; and we must then go on with it in our way, though it lie heavy. Secondly, That which we have to do, is, not only to bear the cross (that a stock, or a stone, or a stick may do), not only to be silent under it, but we must take up the cross, must improve it to some good advantage. We should not say, "This is an evil, and I must bear it, because I cannot help it;" but, "This is an evil, and I will bear it, because it shall work for my good." When we rejoice in our afflictions, and glory in them, then we take up the cross. This fitly follows upon denying ourselves; for he that will not deny himself the pleasures of sin, and the advantages of this world for Christ, when it comes to the push, will never have the heart to take up his cross. "He that cannot take up the resolution to live a saint, has a demonstration within himself, that he is never likely to die a martyr;" so Archbishop Tillotson. (3.) Let him follow me, in this particular of taking up the cross. Suffering saints must look unto Jesus, and take from him both direction and encouragement in suffering. Do we bear the cross? We therein follow Christ, who bears it before us, bears it for us, and so bears it from us. He bore the heavy end of the cross, the end that had the curse upon it, that was a heavy end, and so made the other light and easy for us. Or, we may take it in general, we must follow Christ in all instances of holiness and obedience. Note, The disciples of Christ must study to imitate their Master, and conform themselves in every thing to his example, and continue in well-doing, whatever crosses lie in their way. To do well and to suffer ill, is to follow Christ. If any man will come after me, let him follow me; that seems to be idem per idem--the same thing over again. What is the difference? Surely it is this, " If any man will come after me, in profession, and so have the name and credit of a disciple, let him follow me in truth, and so do the work and duty of a disciple." Or thus, " If any man will set out after me, in good beginnings, let him continue to follow me with all perseverance." That is following the Lord fully, as Caleb did. Those that come after Christ, must follow after him. II. Here are arguments to persuade us to submit to these laws, and come up to these terms. Self-denial, and patient suffering, are hard lessons, which will never be learned if we consult with flesh and blood; let us therefore consult with our Lord Jesus, and see what advice he gives us; and here he gives us, 1. Some considerations proper to engage us to these duties of self-denial and suffering for Christ. Consider, (1.) The weight of that eternity which depends upon our present choice ( Matthew 16:25 ; Matthew 16:25 ); Whosoever will save his life, by denying Christ, shall lose it: and whosoever is content to lose his life, for owning Christ, shall find it. Here are life and death, good and evil, the blessing and the curse, set before us. Observe, [1.] The misery that attends the most plausible apostasy. Whosoever will save his life in this world, if it be by sin, he shall lose it in another; he that forsakes Christ, to preserve a temporal life and avoid a temporal death, will certainly come short of eternal life, and will be hurt of the second death, and eternally held by it. There cannot be a fairer pretence for apostasy and iniquity than saving the life by it, so cogent is the law of self-preservation; and yet even that is folly, for it will prove in the end self-destruction; the life saved is but for a moment, the death shunned is but as a sleep; but the life lost is everlasting, and the death run upon is the depth and complement of all misery, and an endless separation from all good. Now, let any rational man consider of it, take advice and speak his mind, whether there is any thing got, at long run, by apostasy, though a man save his estate, preferment, or life, by it. [2.] The advantage that attends the most perilous and expensive constancy; Whosoever will lose his life for Christ's sake in this world, shall find it in a better, infinitely to his advantage. Note, First, Many a life is lost, for Christ's sake, in doing his work, by labouring fervently for his name; in suffering work, by choosing rather to die than to deny him or his truths and ways. Christ's holy religion is handed down to us, sealed with the blood of thousands, that have not known their own souls, but have despised their lives (as Job speaks in another case), though very valuable ones, when they have stood in competition with their duty and the testimony of Jesus, Revelation 20:4 . Secondly, Though many have been losers for Christ, even of life itself, yet never any one was, or will be, a loser by him in the end. The loss of other comforts, for Christ, may possibly be made up in this world ( Mark 10:30 ); the loss of life cannot, but it shall be made up in the other world, in an eternal life; the believing prospect of which hath been the great support of suffering saints in all ages. An assurance of the life they should find, in lieu of the life they hazarded, hath enabled them to triumph over death in all its terrors; to go smiling to a scaffold, and stand singing at a stake, and to call the utmost instances of their enemies' rage but a light affliction. [3.] The worth of the soul which lies at stake, and the worthlessness of the world in comparison of it ( Matthew 16:26 ; Matthew 16:26 ). What is a man profited, if he gain the whole world and lose his own soul? ten psychen autou ; the same word which is translated his life ( Matthew 16:25 ; Matthew 16:25 ), for the soul is the life, Genesis 2:7 . This alludes to that common principle, that, whatever a man gets, if he lose his life, it will do him no good, he cannot enjoy his gains. But it looks higher, and speaks of the soul as immortal, and a loss of it beyond death, which cannot be compensated by the gain of the whole world. Note, First, Every man has a soul of his own. The soul is the spiritual and immortal part of man, which thinks and reasons, has a power of reflection and prospect, which actuates the body now, and will shortly act in a separation from the body. Our souls are our own not in respect of dominion and property (for we are not our own, All souls are mine, saith God), but in respect of nearness and concern; our souls are our own, for they are ourselves. Secondly, It is possible for the soul to be lost, and there is danger of it. The soul is lost when it is eternally separated from all the good to all the evil that a soul is capable of; when it dies as far as a soul can die; when it is separated from the favour of God, and sunk under his wrath and curse. A man is never undone till he is in hell. Thirdly, If the soul be lost, it is of the sinner's own losing. The man loses his own soul, for he does that which is certainly destroying to it, and neglects that which alone would be saving, Hosea 13:9 . The sinner dies because he will die; his blood is on his own head. Fourthly, One soul is worth more than all the world; our own souls are of greater value to us than all the wealth, honour, and pleasures of this present time, if we had them. Here is the whole world set in the scale against one soul, and Tekel written upon it; it is weighed in the balance, and found too light to weigh it down. This is Christ's judgment upon the matter, and he is a competent Judge; he had reason to know the price of souls, for he redeemed them; nor would he under-rate the world, for he made it. Fifthly, The winning of the world is often the losing of the soul. Many a one has ruined his eternal interest by his preposterous and inordinate care to secure and advance his temporal ones. It is the love of the world, and the eager pursuit of it, that drowns men in destruction and perdition. Sixthly, The loss of the soul is so great a loss, that the gain of the whole world will not countervail it, or make it up. He that loses his soul, though it be to gain the world, makes a very bad bargain for himself, and will sit down at last an unspeakable loser. When he comes to balance the account, and to compare profit and loss, he will find that, instead of the advantage he promised himself, he is ruined to all intents and purposes, is irreparably broken. What shall a man give in exchange for his soul? Note, If once the soul be lost, it is lost for ever. There is no antallagma -- counter-price, that can be paid, or will be accepted. It is a loss that can never be repaired, never be retrieved. If, after that great price which Christ laid down to redeem our souls, and to restore us to the possession of them, they be so neglected for the world, that they come to be lost, that new mortgage will never be taken off; there remains no more sacrifice for sins, nor price for souls, but the equity of redemption is eternally precluded. Therefore it is good to be wise in time, and do well for ourselves. 2. Here are some considerations proper to encourage us in self-denial and suffering for Christ. (1.) The assurance we have of Christ's glory, at his second coming to judge the world, Matthew 16:27 ; Matthew 16:27 . If we look to the end of all these things, the period of the world, and the posture of souls then, we shall thence form a very different idea of the present state of things. If we see things as the will appear then, we shall see them as they should appear now. The great encouragement to steadfastness in religion is taken from the second coming of Christ, considering it, [1.] As his honour; The Son of man shall come in the glory of his Father, with his angels. To look upon Christ in his state of humiliation, so abased, so abused, a reproach of men, and despised of the people, would discourage his followers from taking any pains, or running any hazards for him; but with an eye of faith to see the Captain of our salvation coming in his glory, in all the pomp and power of the upper world, will animate us, and make us think nothing too much to do, or too hard to suffer, or him. The Son of man shall come. He here gives himself the title of his humble state (he is the Son of man ), to show that he is not ashamed to own it. His first coming was in the meanness of his children, who being partakers of flesh, he took part of the same; but his second coming will be in the glory of his Father. At his first coming, he was attended with poor disciples; at his second coming, he will be attended with glorious angels; and if we suffer with him, we shall be glorified with him, 2 Timothy 2:12 . [2.] As our concern; Then he shall reward every man according to his works. Observe, First, Jesus Christ will come as a Judge, to dispense rewards and punishments, infinitely exceeding the greatest that any earthly potentate has the dispensing of. The terror of men's tribunal ( Matthew 10:18 ; Matthew 10:18 ) will be taken off by a believing prospect of the glory of Christ's tribunal. Secondly, Men will then be rewarded, not according to their gains in this world, but according to their works, according to what they were and did. In that day, the treachery of backsliders will be punished with eternal destruction, and the constancy of faithful souls recompensed with a crown of life. Thirdly, The best preparative for that day is to deny ourselves, and take up our cross, and follow Christ; for so we shall make the Judge our Friend, and these things will then pass well in the account. Fourthly, The rewarding of men according to their works is deferred till that day. Here good and evil seem to be dispensed promiscuously; we see not apostasy punished with immediate strokes, nor fidelity encouraged with immediate smiles, from heaven; but in that day all will be set to rights. Therefore judge nothing before the time, 2 Timothy 4:6-8 . (2.) The near approach of his kingdom in this world, Matthew 16:28 ; Matthew 16:28 . It was so near, that there were some attending him who should live to see it. As Simeon was assured that he should not see death till he had seen the Lord's Christ come in the flesh; so some here are assured that they shall not taste death (death is a sensible thing, its terrors are seen, its bitterness is tasted) till they had seen the Lord's Christ coming in his kingdom. At the end of time, he shall come in his Father's glory; but now, in the fulness of time, he was to come in his own kingdom, his mediatorial kingdom. Some little specimen was given of his glory a few days after this, in his transfiguration ( Matthew 17:1 ; Matthew 17:1 ); then he tried his robes. But this points at Christ's coming by the pouring out of his Spirit, the planting of the gospel church, the destruction of Jerusalem, and the taking away of the place and nation of the Jews, who were the most bitter enemies to Christianity. Here was the Son of man coming in his kingdom. Many then present lived to see it, particularly John, who lived till after the destruction of Jerusalem, and saw Christianity planted in the world. Let this encourage the followers of Christ to suffer for him, [1.] That their undertaking shall be succeeded; the apostles were employed in setting up Christ's kingdom; let them know, for their comfort, that whatever opposition they meet with, yet they shall carry their point, shall see of the travail of their soul. Note, It is a great encouragement to suffering saints to be assured, not only of the safety, but of the advancement of Christ's kingdom among men; not only notwithstanding their sufferings, but by their sufferings. A believing prospect of the success of the kingdom of grace, as well as of our share in the kingdom of glory, may carry us cheerfully through our sufferings. [2.] That their cause shall be pleaded; their deaths shall be revenged, and their persecutors reckoned with. [3.] That this shall be done shortly, in the present age. Note, The nearer the church's deliverances are, the more cheerful should we be in our sufferings for Christ. Behold the Judge standeth before the door. It is spoken as a favour to those that should survive the present cloudy time, that they should see better days. Note, It is desirable to share with the church in her joys, Daniel 12:12 . Observe, Christ saith, Some shall live to see those glorious days, not all; some shall enter into the promised land, but others shall fall in the wilderness. He does not tell them who shall live to see this kingdom, lest if they had known, they should have put off the thoughts of dying, but some of them shall; Behold, the Lord is at hand. The Judge standeth before the door; be patient, therefore, brethren. return to ' Top of Page ' Matthew Mat 15 Matthew Mat Matthew Mat 17 Footnotes: Copyright Statement These files are public domain and are a derivative of an electronic edition that is available on the Christian Classics Ethereal Library Website. Bibliographical Information Henry, Matthew. "Complete Commentary on Matthew 16". "Henry's Complete Commentary on the Whole Bible". https://www.studylight.org/ commentaries/ eng/ mhm/ matthew-16.html. 1706. terms of use • privacy policy • • rights and permissions • contact sl • about sl • link to sl To report dead links, typos, or html errors or suggestions about making these resources more useful use the convenient contact form StudyLight.org © 2001-2026 Powered by Light speed Technology Ads Free Profile .sub-menu{font-size:12px;padding:10px 0;max-width:1260px;width:100%;background-color:#f7f7f7;color:#6b6b6b;border-bottom:5px solid #6b6b6b;display:flex;flex-direction:column;flex-wrap:nowrap;position:absolute;z-index:9998} .sub-menu .menu-group{width:100%;margin:0 5px 0;padding:0 5px 0;border-right:1px solid #6b6b6b} .sub-menu .menu-group-spacer{display:none} .sub-menu .menu-name{font-size:15px;font-weight:bold;color:#deac27} .sub-menu .menu-name a{color:#deac27} .sub-menu .menu-ul li a{color:#6b6b6b;} .sub-menu .menu-ul li:hover{color:#DD8000} .search-button{background-color:#6b6b6b;color:#fff;border:1px solid #6b6b6b;-webkit-appearance:square-button;padding:0 5px;font-size:13px} .int-search-div{display:flex;flex-direction:row;margin-top:10px;flex-wrap:nowrap;width:100%} .int-search-div .int-s-query{border:1px solid #dadada;font-size:13px;padding:0 5px 0;margin-right:5px;width:30%;height:30px;flex:1 1 100%} .int-search-div .int-s-button{width:50px;margin-right:10px;height:30px;flex:0 0 50px} .int-selections-div{display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;width:100%;margin-bottom:20px} .int-selections-div .int-s-section{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;font-size:13px;margin:5px 5px 0 0;width:70px;height:30px;flex:1 1 50%} .int-selections-div .int-s-translation{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;font-size:13px;margin-top:5px;padding:2px;width:40%;height:30px;flex:1 1 40%} .lex-search-div{display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;width:100%} .lex-search-div .lex-s-query{border:1px solid #dadada;width:95%;height:30px;font-size:13px;padding:5px;margin-right:5px} .lex-search-div .lex-s-range{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;height:30px;font-size:13px;margin-right:5px;width:100px} .lex-search-languages{width:95%;font-size:11px;display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;justify-content:flex-start;margin-top:5px} .ill-quo-div{display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:wrap;width:100%;margin-top:10px} .ill-quo-s-query{font-size:15px;color:#6b6b6b;padding:0 10px 0;border:1px solid #dadada;height:30px;width:100px;margin-right:5px;flex:1 1 auto} .ill-quo-s-select{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;padding:5px;height:30px;margin-right:5px} .clickable{cursor:pointer} ia, qa{cursor:pointer;margin:0 4px; line-height:25px} @media only screen and (max-width: 899px) { .sub-menu{height:65%;overflow:scroll} .sub-menu .menu-group, .sub-menu .menu-group:first-child{border-right:0} .sub-menu .part2{margin-top:-24px} .sub-menu .menu-group .menu-ul{width:100%;display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:wrap;justify-content:flex-start} .sub-menu .menu-group .menu-ul li{list-style:disc;list-style-position:outside;padding:0 15px 5px 0;flex-grow:0;flex-basis:50%} } @media only screen and (min-width: 900px) { .sub-menu{flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;justify-content:space-between} .sub-menu .part2{padding-top:18px;margin-top:0} .sub-menu .menu-group:last-child{border-right:0} .sub-menu .menu-group-spacer {border-right:1px solid #6b6b6b;padding:5px 0} .sub-menu .menu-ul{width:100%} .sub-menu .menu-ul li{list-style:disc;list-style-position:outside;padding:0 15px 5px 0} .lex-search-div{width:95%} .lex-search-div .lex-s-range{width:70px} } Bible Commentaries (144) Verse‑by‑Verse Commentary Burton Coffman Commentaries Adam Clarke Commentary Albert Barnes' Notes John Gill's Exposition Complete List of 144 Bible Concordances (6) Thompson Chain Reference Nave's Topical Bible The Topical Concordances Torrey's Topical Textbook Scofield Reference Index Treasury of Scripture Knowledge Bible Dictionaries (26) Vine's Expository Dictionary Holman Bible Dictionary Baker's Evangelical Dictionary King James Dictionary Smith's Bible Dictionary Complete List of 26 Bible Encyclopedias (7) Int Standard Bible Encyclopedia The Nuttall Encyclopedia The 1901 Jewish Encylopedia The Catholic Encyclopedia Kitto's Bible Cyclopedia Complete List of 7 Interlinear Study Bible Hebrew Old Testament Greek Old and New Testament Strong's Interlinear Search Whole Bible ---------------- Old Testament New Testament ---------------- Books of Law Books of History Books of Wisdom Major Prophets Minor Prophets The Gospels Pauline Epistles General Epistles Apocalyptic Books NASB KJV HCS ESV BSB WEB Bible Lexicons (3) Old Testament/ New Testament Greek Old Testament Hebrew New Testament Aramaic Translated As Begins With Containing Ends With Exact matching Greek Hebrew Aramaic Original Language Studies (4) Bill Klein's "Greek Thoughts" Charles Loder's "Hebrew Thoughts" Benjamin Shaw's "Aramaic Thoughts" KJ Went's "Difficult Sayings" Additional Lexical Resources Berry's NT Synonyms Girdlestone's OT Synonyms Trench's NT Synonyms Gesenius' Hebrew Grammar Bullinger's Figures of Speech B.C. (Before Christ) Bible History, Old Testament Sketches of Jewish Social Life The Temple - Its Ministry and Service The Works of Flavius Josephus A.D. (Anno Domini) The Life and Times of Jesus the Messiah John Foxe's "Book of Martyrs" History By Category Ussher's "The Annals of the World" Creeds and Statements Confession Catechisms Today in Christian History Church and Denominational History History of the Moravian Church History of the Catholic Church Sketches of Church History The History of Protestism Sermon Illustrations Archive Illustration Title or browse by: A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Sermon Quotations Archive Quote Author or browse by: A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Additional Resources Sunday Bulletin Inserts Gustave Doré's Illustrations Bible Maps Archive PowerPoint Bible Maps The Bible in Pictures Personalized Reading Plan Create a personalized plan Daily Reading Plans (7) Bible-in-a-Year Straight Thru the Bible Different Topics Chronological Order Historical Order NT, Psalms & Proverbs Old & New Testament Daily Devotionals Chip Shots from the Ruff of Life Morning and Evening with Tozer Voice of the Lord 'Every Day Light' Music For the Soul The Believer's Daily Remembrancer Daily Light on the Daily Path Spurgeon's "Faith's Checkbook" Spurgeon's "Morning & Evening" Truths to Live By - One Day at a Time Bowen's Daily Meditations Devotional Hours Within the Bible The Believer's Daily Remembrancer Daily Light on the Daily Path Spurgeon's "Faith's Checkbook" Spurgeon's "Morning & Evening" Truths to Live By - One Day at a Time Bowen's Daily Meditations Devotional Hours Within the Bible Site Tools Manage My Preferences Reset My Password Update My Email Address Manage My Subscriptions Site Info About SL Contact SL Copyright Statements Statement of Faith Rights and Permissions Privacy Policy Terms of Use Additional Features Bulletin Insert Font Resources Custom Search Plugins Multi-Media Center Audio Bibles ESV • KJV • NAS • NIV • NLT • NRS • WEB Video Bibles ASL Audio Commentaries TTB --> document.addEventListener("DOMContentLoaded",function(){document.querySelectorAll("qa").forEach(function(e){e.addEventListener("click",function(){document.location.href="/pastoral-resources/sermon-quotations-archive/"+this.textContent.toLowerCase()+".html"})}),document.querySelectorAll("ia").forEach(function(e){e.addEventListener("click",function(){document.location.href="/pastoral-resources/sermon-illustrations-archive/"+this.textContent.toLowerCase()+".html"})}),document.querySelector(".lex-s-button").addEventListener("click",function(){var e=document.querySelector("input[name=res]:checked"),t=e?e.value:"",n=document.querySelector(".lex-s-query").value,e=document.querySelector(".lex-s-range option:checked").value;window.location.href="/lexicons/eng/"+t+".html?action=search&ol="+t.substring(0,3)+"&w="+encodeURIComponent(n)+"&range="+encodeURIComponent(e)}),document.querySelector(".int-s-button").addEventListener("click",function(){var e=document.querySelector(".int-s-url").getAttribute("href")+"?q1="+encodeURIComponent(document.querySelector(".int-s-query").value)+"&tr3="+encodeURIComponent(document.querySelector(".int-s-translation").value)+"&ss="+encodeURIComponent(document.querySelector(".int-s-section").value);window.location.href=e}),document.querySelectorAll(".sub-menu input,.sub-menu select,.sub-menu textarea,.sub-menu label").forEach(function(el){el.addEventListener("click",function(e){e.stopPropagation()})})}); (function(){function c(){var b=a.contentDocument||a.contentWindow.document;if(b){var d=b.createElement('script');d.innerHTML="window.__CF$cv$params={r:'a04e9271bb4d2f15',t:'MTc4MDMyMDYxNw=='};var a=document.createElement('script');a.src='/cdn-cgi/challenge-platform/scripts/jsd/main.js';document.getElementsByTagName('head')[0].appendChild(a);";b.getElementsByTagName('head')[0].appendChild(d)}}if(document.body){var a=document.createElement('iframe');a.height=1;a.width=1;a.style.position='absolute';a.style.top=0;a.style.left=0;a.style.border='none';a.style.visibility='hidden';document.body.appendChild(a);if('loading'!==document.readyState)c();else if(window.addEventListener)document.addEventListener('DOMContentLoaded',c);else{var e=document.onreadystatechange||function(){};document.onreadystatechange=function(b){e(b);'loading'!==document.readyState&&(document.onreadystatechange=e,c())}}}})(); var value=localStorage.getItem("adsfree-subscriber");const stripe_status="live",stripe_public_key = "pk_live_51NefoTCuo3I044tv6ufC94ztfox67iUoMX4Et6azdLHDfZ2iSRli3v3knfjKFmxebnCamK3ul7W1u51PEvVU5PcV00nSe9hZ5P";var isEqualToOne="1"===value;window.onload = function() {af_script=document.createElement("script"),af_script.src=isEqualToOne?"https://www.studylight.info/jscripts/min/adsfree-profile.min.js?v=1.5.0":"https://www.studylight.info/jscripts/min/adsfree-login.min.js?v=1.5.0",document.getElementsByTagName("head")[0].appendChild(af_script)} var default_commentaryReferenceAction = "b"; var default_langtrans = "eng_nas"; var book_list_type = "3"; var com_lang = "eng"; var com_abbr = "mhm"; var com_type = "ch"; var cur_com_bn = "39"; var cur_com_cn = "16"; var cur_com_vs = ""; var com_abb = "commentaries_eng_mhm"; var book_data = [{num:0,name:"Genesis",url:"genesis",abbr:"Gen",sl:"ge",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34,35,36,37,38,39,40,41,42,43,44,45,46,47,48,49,50]},{num:1,name:"Exodus",url:"exodus",abbr:"Exo",sl:"ex",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34,35,36,37,38,39,40]},{num:2,name:"Leviticus",url:"leviticus",abbr:"Lev",sl:"le",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27]},{num:3,name:"Numbers",url:"numbers",abbr:"Num",sl:"nu",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34,35,36]},{num:4,name:"Deuteronomy",url:"deuteronomy",abbr:"Deu",sl:"de",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34]},{num:5,name:"Joshua",url:"joshua",abbr:"Jos",sl:"jos",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24]},{num:6,name:"Judges",url:"judges",abbr:"Jdg",sl:"jdg",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21]},{num:7,name:"Ruth",url:"ruth",abbr:"Rut",sl:"ru",ch:[1,2,3,4]},{num:8,name:"1 Samuel",url:"1-samuel",abbr:"1Sa",sl:"1sa",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31]},{num:9,name:"2 Samuel",url:"2-samuel",abbr:"2Sa",sl:"2sa",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24]},{num:10,name:"1 Kings",url:"1-kings",abbr:"1Ki",sl:"1ki",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22]},{num:11,name:"2 Kings",url:"2-kings",abbr:"2Ki",sl:"2ki",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25]},{num:12,name:"1 Chronicles",url:"1-chronicles",abbr:"1Ch",sl:"1ch",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29]},{num:13,name:"2 Chronicles",url:"2-chronicles",abbr:"2Ch",sl:"2ch",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34,35,36]},{num:14,name:"Ezra",url:"ezra",abbr:"Ezr",sl:"ezr",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10]},{num:15,name:"Nehemiah",url:"nehemiah",abbr:"Neh",sl:"ne",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13]},{num:16,name:"Esther",url:"esther",abbr:"Est",sl:"es",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10]},{num:17,name:"Job",url:"job",abbr:"Job",sl:"job",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34,35,36,37,38,39,40,41,42]},{num:18,name:"Psalms",url:"psalms",abbr:"Psa",sl:"ps",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34,35,36,37,38,39,40,41,42,43,44,45,46,47,48,49,50,51,52,53,54,55,56,57,58,59,60,61,62,63,64,65,66,67,68,69,70,71,72,73,74,75,76,77,78,79,80,81,82,83,84,85,86,87,88,89,90,91,92,93,94,95,96,97,98,99,100,101,102,103,104,105,106,107,108,109,110,111,112,113,114,115,116,117,118,119,120,121,122,123,124,125,126,127,128,129,130,131,132,133,134,135,136,137,138,139,140,141,142,143,144,145,146,147,148,149,150]},{num:19,name:"Proverbs",url:"proverbs",abbr:"Pro",sl:"pr",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31]},{num:20,name:"Ecclesiastes",url:"ecclesiastes",abbr:"Ecc",sl:"ec",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12]},{num:21,name:"Song of Solomon",url:"song-of-solomon",abbr:"Sng",sl:"so",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8]},{num:22,name:"Isaiah",url:"isaiah",abbr:"Isa",sl:"isa",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34,35,36,37,38,39,40,41,42,43,44,45,46,47,48,49,50,51,52,53,54,55,56,57,58,59,60,61,62,63,64,65,66]},{num:23,name:"Jeremiah",url:"jeremiah",abbr:"Jer",sl:"jer",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34,35,36,37,38,39,40,41,42,43,44,45,46,47,48,49,50,51,52]},{num:24,name:"Lamentations",url:"lamentations",abbr:"Lam",sl:"la",ch:[1,2,3,4,5]},{num:25,name:"Ezekiel",url:"ezekiel",abbr:"Ezk",sl:"eze",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34,35,36,37,38,39,40,41,42,43,44,45,46,47,48]},{num:26,name:"Daniel",url:"daniel",abbr:"Dan",sl:"da",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12]},{num:27,name:"Hosea",url:"hosea",abbr:"Hos",sl:"ho",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14]},{num:28,name:"Joel",url:"joel",abbr:"Joe",sl:"joe",ch:[1,2,3]},{num:29,name:"Amos",url:"amos",abbr:"Amo",sl:"am",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9]},{num:30,name:"Obadiah",url:"obadiah",abbr:"Oba",sl:"ob",ch:[1]},{num:31,name:"Jonah",url:"jonah",abbr:"Jon",sl:"jon",ch:[1,2,3,4]},{num:32,name:"Micah",url:"micah",abbr:"Mic",sl:"mic",ch:[1,2,3,4,5,6,7]},{num:33,name:"Nahum",url:"nahum",abbr:"Nah",sl:"na",ch:[1,2,3]},{num:34,name:"Habakkuk",url:"habakkuk",abbr:"Hab",sl:"hab",ch:[1,2,3]},{num:35,name:"Zephaniah",url:"zephaniah",abbr:"Zep",sl:"zep",ch:[1,2,3]},{num:36,name:"Haggai",url:"haggai",abbr:"Hag",sl:"hag",ch:[1,2]},{num:37,name:"Zechariah",url:"zechariah",abbr:"Zec",sl:"zec",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14]},{num:38,name:"Malachi",url:"malachi",abbr:"Mal",sl:"mal",ch:[1,2,3,4]},{num:39,name:"Matthew",url:"matthew",abbr:"Mat",sl:"mt",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28]},{num:40,name:"Mark",url:"mark",abbr:"Mrk",sl:"mr",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16]},{num:41,name:"Luke",url:"luke",abbr:"Luk",sl:"lu",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24]},{num:42,name:"John",url:"john",abbr:"Jhn",sl:"joh",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21]},{num:43,name:"Acts",url:"acts",abbr:"Act",sl:"ac",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28]},{num:44,name:"Romans",url:"romans",abbr:"Rom",sl:"ro",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16]},{num:45,name:"1 Corinthians",url:"1-corinthians",abbr:"1Co",sl:"1co",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16]},{num:46,name:"2 Corinthians",url:"2-corinthians",abbr:"2Co",sl:"2co",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13]},{num:47,name:"Galatians",url:"galatians",abbr:"Gal",sl:"ga",ch:[1,2,3,4,5,6]},{num:48,name:"Ephesians",url:"ephesians",abbr:"Eph",sl:"eph",ch:[1,2,3,4,5,6]},{num:49,name:"Philippians",url:"philippians",abbr:"Phi",sl:"php",ch:[1,2,3,4]},{num:50,name:"Colossians",url:"colossians",abbr:"Col",sl:"col",ch:[1,2,3,4]},{num:51,name:"1 Thessalonians",url:"1-thessalonians",abbr:"1Th",sl:"1th",ch:[1,2,3,4,5]},{num:52,name:"2 Thessalonians",url:"2-thessalonians",abbr:"2Th",sl:"2th",ch:[1,2,3]},{num:53,name:"1 Timothy",url:"1-timothy",abbr:"1Ti",sl:"1ti",ch:[1,2,3,4,5,6]},{num:54,name:"2 Timothy",url:"2-timothy",abbr:"2Ti",sl:"2ti",ch:[1,2,3,4]},{num:55,name:"Titus",url:"titus",abbr:"Tit",sl:"tit",ch:[1,2,3]},{num:56,name:"Philemon",url:"philemon",abbr:"Phm",sl:"phm",ch:[1]},{num:57,name:"Hebrews",url:"hebrews",abbr:"Heb",sl:"heb",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13]},{num:58,name:"James",url:"james",abbr:"Jas",sl:"jas",ch:[1,2,3,4,5]},{num:59,name:"1 Peter",url:"1-peter",abbr:"1Pe",sl:"1pe",ch:[1,2,3,4,5]},{num:60,name:"2 Peter",url:"2-peter",abbr:"2Pe",sl:"2pe",ch:[1,2,3]},{num:61,name:"1 John",url:"1-john",abbr:"1Jn",sl:"1jo",ch:[1,2,3,4,5]},{num:62,name:"2 John",url:"2-john",abbr:"2Jn",sl:"2jo",ch:[1]},{num:63,name:"3 John",url:"3-john",abbr:"3Jn",sl:"3jo",ch:[1]},{num:64,name:"Jude",url:"jude",abbr:"Jud",sl:"jude",ch:[1]},{num:65,name:"Revelation",url:"revelation",abbr:"Rev",sl:"re",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22]}]; var curWidth,curHeight,curTop,curLeft,masWidth,masHeight,sliderHeight=window.innerHeight-300,sliderTop=(window.innerHeight-sliderHeight)/2,popTop,popLeft,popWidth,popHeight,verse_selected,comsec,comlang,comabbr,translang,transabbr,translation_scope,sections=[],commentaries=[],languages=[],bibles=[],langtrans=default_langtrans.split('_'),language=langtrans[0],translation=langtrans[1];book=cur_com_bn,chapter=cur_com_cn,verse=cur_com_vs; function _ts_el(tag,opts){var el=document.createElement(tag);opts=opts||{};if(opts.cls){el.className=opts.cls;}if(opts.html!=null){el.innerHTML=opts.html;}if(opts.text!=null){el.textContent=opts.text;}if(opts.data){for(var k in opts.data){if(opts.data.hasOwnProperty(k)){el.setAttribute('data-'+k,opts.data[k]);}}}if(opts.style){for(var s in opts.style){if(opts.style.hasOwnProperty(s)){el.style[s]=opts.style[s];}}}if(opts.click){el.addEventListener('click',opts.click);}return el;} function getBible_data(t){var keys=t.split(',');keys.forEach(function(key){if(key==='com'){_ts_loadCom();}if(key==='bib'){_ts_loadBib();}});} function _ts_loadCom(){var commEl=document.querySelector('.commentary');comsec=commEl?commEl.getAttribute('data-com-sec'):'';comlang=commEl?commEl.getAttribute('data-com-lang'):'';comabbr=commEl?commEl.getAttribute('data-com-abbr'):'';var qs='bk='+encodeURIComponent(cur_com_bn)+'&ch='+encodeURIComponent(cur_com_cn)+'&vs='+encodeURIComponent(cur_com_vs)+'&cs='+encodeURIComponent(comsec)+'&cl='+encodeURIComponent(comlang)+'&ca='+encodeURIComponent(comabbr);fetch('/cgi-bin/bible/getBible_data.cgi?'+qs).then(function(r){return r.text();}).then(function(text){var doc=new DOMParser().parseFromString(text,'text/xml');var sn=_ts_xmlSplit(doc,'sn');var sa=_ts_xmlSplit(doc,'sa');var sf=_ts_xmlSplit(doc,'sf');for(var i=0;i u?o(n,r,t,e,u+1):0:0==i?1:-1}(o,n,r,t,0)})} var TS_PARENT_MODE={commentary:'section',translation:'language',chapter:'book',verse:'chapter'}; function _ts_isPerVerseUrl(path){var slash=path.lastIndexOf('/');if(slash =stem.length-1){return false;}return _ts_isAllDigits(stem.substring(0,dash))&&_ts_isAllDigits(stem.substring(dash+1));} function _ts_isAllDigits(s){if(!s||!s.length){return false;}for(var i=0;i 57){return false;}}return true;} function _ts_buildOverlay(){document.documentElement.style.overflowY='hidden';document.body.style.overflowY='hidden';updateSizes('470','650');var overlay=_ts_el('div',{cls:'overlayMaster',style:{top:curTop+'px',left:curLeft+'px',width:'100%',height:'100%'}});document.body.appendChild(overlay);var popup=_ts_el('div',{cls:'popupDiv noselect',style:{left:popLeft+'px',top:popTop+'px',width:popWidth+'px',height:popHeight+'px'}});overlay.appendChild(popup);} function _ts_buildHeader(mode){var parent=TS_PARENT_MODE[mode];var popup=document.querySelector('.popupDiv');var titleBar=_ts_el('div',{cls:'popupDiv-title'});popup.appendChild(titleBar);var prevBtn=_ts_el('span',{cls:'popupDiv-title-prev clickable',html:'❮',click:function(){if(parent){translationSelector_menu(parent);}}});titleBar.appendChild(prevBtn);if(!parent){prevBtn.style.visibility='hidden';}titleBar.appendChild(_ts_el('span',{html:mode.charAt(0).toUpperCase()+mode.slice(1)+' Selector'}));titleBar.appendChild(_ts_el('span',{cls:'popupDiv-title-closer clickable',html:'✖',click:function(){_ts_removeOverlay();translationSelector_menu('close');}}));} function _ts_removeOverlay(){var ov=document.querySelector('.overlayMaster');if(ov&&ov.parentNode){ov.parentNode.removeChild(ov);}} function _ts_buildChoices(mode){var items,count,start=0;if(mode==='section'){items=sections;count=items.length;}else if(mode==='commentary'){items=sortByColumn(commentaries.filter(function(c){return c.sec===comsec;}),['pop'],['ASC']);count=items.length;}else if(mode==='language'){items=languages;count=items.length;}else if(mode==='book'||mode==='chapter'){items=book_data.filter(function(b){return translation_scope==='1'?b.num 38:b.num 0);}else{takesVerse=(parseInt(verse,10)>0);}if(takesVerse){translationSelector_menu('verse');}else{_ts_sendThemBack('reference-noverse');}}});}if(mode==='verse'){return _ts_el('div',{cls:'popupDiv-item clickable selector-chapter',data:{number:o},html:o,click:function(){_ts_removeOverlay();verse=parseInt(this.getAttribute('data-number'),10);_ts_sendThemBack('reference-verse');}});}if(mode==='language'){return _ts_el('div',{cls:'popupDiv-item clickable selector-languages',data:{'trans-lang':items[o].abbr},html:items[o].name,click:function(){_ts_removeOverlay();translang=this.getAttribute('data-trans-lang');translationSelector_menu('translation');}});}if(mode==='translation'){return _ts_el('div',{cls:'popupDiv-item clickable selector-translation',data:{'trans-abbr':items[o].trans},html:items[o].name,click:function(){_ts_removeOverlay();transabbr=this.getAttribute('data-trans-abbr');_ts_sendThemBack('translation');}});}} function _ts_sendThemBack(reason){var origPath=window.location.pathname;var parts=origPath.split('/');var noVerse=(reason==='reference-noverse');var inputIsPerVerse=_ts_isPerVerseUrl(origPath);if(parts[1]==='interlinear-study-bible'){parts=parts.slice(0,5);parts[3]=book_data[book].url;parts[4]=noVerse?(chapter+'.html'):(chapter+'-'+verse+'.html');}else if(parts[1]==='commentary'){parts=parts.slice(0,4);parts[2]=book_data[book].url;parts[3]=noVerse?(chapter+'.html'):(chapter+'-'+verse+'.html');}else if(parts[1]==='commentaries'){parts[2]=comlang;parts[3]=comabbr;if(inputIsPerVerse){parts=parts.slice(0,6);parts[4]=book_data[book].url;parts[5]=noVerse?(chapter+'.html'):(chapter+'-'+verse+'.html');}else{parts=parts.slice(0,5);parts[4]=book_data[book].url+'-'+chapter+'.html';}}else if(parts[1]==='bible'){parts=parts.slice(0,6);parts[2]=translang;parts[3]=transabbr;parts[4]=book_data[book].url;parts[5]=(verse duction ","Verses 1-4","Verses 5-12","Verses 13-20","Verses 21-23","Verses 24-28"]; function

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/mat-16-24, bible-text/mat-16-25, bible-text/mat-16-26, bible-text/mat-16-27, bible-text/mat-16-28

Source

> 그때 예수께서 제자들에게 말씀하셨다. "누구든지 나를 따라오려거든 자기를 부인하고 자기 십자가를 지고 나를 따라야 한다. 누구든지 자기 목숨을 구하려는 사람은 잃을 것이요, 누구든지 나를 위하여 자기 목숨을 잃는 사람은 찾을 것이다. 사람이 온 세상을 얻고도 자기 목숨을 잃으면 무슨 유익이 있겠느냐? 사람이 무엇을 주고 자기 목숨을 되찾겠느냐? 인자가 아버지의 영광 가운데 천사들과 함께 올 것이며, 그때에 각 사람에게 그 행한 대로 갚아 줄 것이다. 내가 진실로 너희에게 말한다. 여기 서 있는 사람들 가운데 인자가 자기 나라에 들어오는 것을 볼 때까지 결코 죽음을 맛보지 않을 사람들이 있다." (마 16:24-28)

그리스도는 자신이 고난받아야 함을 보이신 후, 제자들도 고난받아야 하며 기꺼이 고난받을 준비를 해야 함을 여기서 보이신다. 이 구절들에는 무게 있는 말씀이 담겨 있다.

**I. 제자도의 법칙(마 16:24)**

그분은 이것을 제자들에게 말씀하셨다. 다른 이들에게 가르치도록 할 뿐 아니라 이 규칙으로 자신을 점검하게 하기 위해서이다.

1. **그리스도의 제자란 무엇인가**: 그분의 뒤를 따르는 것이다. 그리스도가 제자들을 부르실 때 "나를 따라오라"가 명령의 말씀이었다. 참된 그리스도의 제자는 의무에서 그분을 따르고 영광까지 그분을 따를 것이다. 베드로가 방금 했던 것처럼 그분을 처방하려는 자가 아니라 그분의 뒤를 따르는 자이다.

2. **그리스도의 제자로서 요구되는 것들**: "누구든지 나를 따라오려거든." 고의적 선택과, 그 선택에서의 기쁨과 결단을 의미한다. 많은 이들이 자신의 의지가 아닌 다른 이의 의지나 우연에 의해 제자가 된다. 그러나 그리스도는 백성들이 자원하기를 원하신다(시 110:3). 마치 그분이 이렇게 말씀하신 것 같다. "지금 내 제자가 아닌 사람들 가운데 내게 오려는 자는, 혹은 지금 제자인 너희가 내게 붙어 있으려 한다면, 이 조건들을 따라야 하며 달리는 없다. 고난에서도 나를 따라야 하니, 비용을 계산할 때 그것도 계산하라." 그 조건들은 무엇인가?

**(1) 자기를 부인하라.** 베드로는 그리스도에게 자신을 아끼라고 권했고, 기회가 되면 같은 조언을 따를 준비가 되어 있었다. 그러나 그리스도는 그들 모두에게 자신을 아끼기는커녕 자신을 부인해야 한다고 말씀하신다. 이 점에서 그들은 그분 뒤를 따라야 한다. 그분의 탄생, 삶, 죽음은 모두 계속되는 자기 부인의 행위였고, 자기를 비우심이었다(빌 2:7-8). 자기 부인이 어렵고 육신에 반하는 교훈이라면, 우리보다 앞서 우리를 위해 그것을 배우고 실천하신 선생님 이상이 아니다. 종은 주인보다 높지 않다. 주목하라. 그리스도의 모든 제자와 따르는 자들은 자신을 부인해야 한다. 그것은 그리스도의 학교에 들어가는 기본 조건이자 가르쳐지는 첫 번째이자 가장 큰 교훈이다.

**(2) 자기 십자가를 지라.** 십자가는 사람으로서 또는 그리스도인으로서 겪는 모든 고난을 의미한다. 섭리의 고통, 의를 위한 핍박, 선을 행하거나 악을 행하지 않음으로 닥치는 모든 고난. 그리스도인들의 고난이 적절히 십자가라 불리는 것은 그리스도가 순종하신 십자가의 죽음을 암시하기 때문이다. 우리가 고난을 견디기 쉬운 것은, 그것이 우리와 그리스도의 공통된 몫이며 그분이 우리 앞에 그것을 지신 것이기 때문이다. 주목하라. [1] 그리스도의 모든 제자는 자기 십자가가 있으며 그것을 각오해야 한다. 각자에게는 행해야 할 특별한 의무가 있듯이 감당해야 할 특별한 고난이 있다. [2] 그리스도의 모든 제자는 지혜로운 하나님이 그에게 그의 십자가로 정하신 것을 지고 가야 한다. 이것은 십자가에 못 박히도록 정죄받은 자들이 자기 십자가를 지도록 강요받던 로마의 관습에서 빌려온 비유이다. 시몬이 그리스도의 십자가를 진 것은 이 표현을 잘 보여 준다. 십자가는 우리 길에 준비되어 있음을 전제한다. 우리는 십자가를 스스로 만들어야 하는 것이 아니라, 하나님이 만드신 십자가에 자신을 맞추어야 한다. 십자가를 피하거나 만나기 위해 의무의 길에서 한 발짝도 벗어나지 말아야 한다. 우리는 십자가에 걸려 넘어지지 않도록 그것을 우리 길에서 치우고(아무도 움직이지 않는 것처럼 담대해져서), 그것을 우리 길에서 짊어지고 가야 한다. 우리가 할 일은 단순히 십자가를 지는 것이 아니라(나무 토막이나 돌도 그럴 수 있다) 그것을 들어올리는 것이다. 고통 속에서 기뻐하고 그것을 영광으로 여길 때 우리는 십자가를 드는 것이다.

**(3) 나를 따르라.** 고난의 특수한 면에서. 고난받는 성도들은 예수를 바라보며 고난 속에서 방향과 격려를 받아야 한다. 우리는 십자가를 짊어지는가? 그 안에서 우리는 그분을 따른다. 그분이 우리 앞에 십자가를 지셨고 우리를 위해 지셨으며 그렇게 우리에게서 십자가를 없애셨다. 그분은 무거운 끝의 십자가, 저주가 있는 끝을 지셨고, 그럼으로써 우리를 위한 나머지를 가볍고 쉽게 만드셨다.

**II. 이 법칙들에 복종하게 하는 논증들**

자기 부인과 그리스도를 위한 인내의 고난은 어려운 교훈들이다. 그러므로 우리 주님의 조언을 들어 보자.

1. **이러한 의무들에 우리를 종사시키는 고찰들**

**(1) 현재 우리의 선택에 달린 영원의 무게(마 16:25).** "누구든지 자기 목숨을 구하려는 사람은 잃을 것이요, 나를 위하여 자기 목숨을 잃는 사람은 찾을 것이다." 여기에 복과 저주, 선과 악이 제시된다.

[1] 가장 그럴듯한 배교에 따르는 불행: "누구든지 죄를 통해 이 세상에서 목숨을 구하면, 다른 세상에서 잃을 것이다." 그리스도를 부인함으로써 현세적 삶을 보존하고 현세적 죽음을 피하려는 자는 영원한 생명에 이르지 못하고 두 번째 사망에 붙잡혀 영원히 그 안에 갇혀 있게 된다. 배교와 불의를 정당화하는 가장 합당한 구실은 목숨을 구하는 것이며, 자기 보존의 법칙이 얼마나 강력한지! 그러나 그것도 결국은 어리석음이다. 구원된 목숨은 잠깐이지만, 잃은 목숨은 영원하고, 피한 죽음은 잠드는 것에 불과하지만, 맞닥뜨린 죽음은 모든 비참의 깊이와 충만함이며 모든 선에서 영원한 분리이기 때문이다.

[2] 가장 위험하고 값비싼 절개에 따르는 유익: "누구든지 나를 위하여 이 세상에서 목숨을 잃는 사람은 더 나은 세상에서 찾을 것이다." 주목하라. 수천 명이 그리스도를 위해 목숨을 잃었다. 그러나 누구도 그분으로 인해 잃는 자는 없을 것이다. 이 세상에서 다른 위안들을 잃는 것은 이 세상에서 보충될 수도 있다(막 10:30). 목숨을 잃는 것은 보충될 수 없지만, 다른 세상에서 영원한 생명으로 보충될 것이다. 이 확신이 모든 시대의 고난받는 성도들이 죽음을 이기는 큰 지지가 되었다. 찾게 될 생명에 대한 믿음의 전망이 그들로 하여금 죽음을 조롱할 수 있게 했다.

**(2) 그 안에 걸린 영혼의 가치와 그에 비한 세상의 무가치함(마 16:26).** "사람이 온 세상을 얻고도 자기 목숨을 잃으면 무슨 유익이 있겠느냐?" 이것은 사람이 무엇을 얻어도 목숨을 잃으면 그 이득이 아무 소용이 없다는 일반적인 원칙을 암시한다. 그러나 더 높은 의미를 지닌다. 영혼이 불멸하며, 죽음 너머의 영혼의 손실을 말하는 것이다. 주목하라.

- 모든 사람은 자신의 영혼을 가지고 있다. 영혼은 생각하고 이성적인 영적 불멸의 부분이다. 우리의 영혼은 우리 자신이다.

- 영혼이 잃어버려질 수 있고, 그 위험이 있다. 영혼이 잃어버려지는 것은 영원히 모든 선에서 분리되고 영혼이 감당할 수 있는 모든 악으로 가득 차게 되는 것이다. 지옥에 이르기 전까지 사람은 망한 것이 아니다.

- 영혼이 잃어버려진다면, 그것은 죄인 자신의 잃어버림이다. "그 사람이 자기 목숨을 잃는다." 그는 그것을 분명히 멸망시키는 일을 행하고, 홀로 구원할 것을 소홀히 한다. 죄인은 죽으려 하기 때문에 죽는 것이다.

- 하나의 영혼은 온 세상보다 더 가치 있다. 우리 자신의 영혼은 이 현재 때의 모든 재산, 명예, 쾌락보다 우리에게 더 가치 있다. 여기서 온 세상을 한 영혼과 저울에 올려놓고 무게를 달면 부족하다는 것이 드러난다. 이것은 그리스도의 판단이며, 그분은 유능한 심판자이시다. 영혼의 값을 알기 위해 그분은 그것을 사셨다. 또 세상을 낮춰 보지도 않으신다. 그분이 그것을 만드셨기 때문이다.

- 세상을 얻는 것이 종종 영혼을 잃는 것이다. 많은 이들이 영원한 이익을 세상적 이익을 위해 망쳐 왔다.

- 영혼의 손실은 너무 커서 온 세상을 얻는 것으로도 만회되지 않는다. "사람이 무엇을 주고 자기 목숨을 되찾겠느냐?" 영혼이 한 번 잃어버려지면 영원히 잃은 것이다. 대가로 지불하거나 받아들여질 것이 없다. 그리스도가 우리의 영혼을 구원하기 위해 치르신 큰 값 이후에도, 그것들이 세상을 위해 소홀히 되어 잃어버려진다면, 그 새 저당은 결코 갚아지지 않는다.

2. **자기 부인과 그리스도를 위한 고난을 격려하는 고찰들**

**(1) 세상을 심판하러 다시 오실 때 그리스도의 영광에 대한 확신(마 16:27).** 이 모든 것의 결말을 바라본다면, 세상의 끝과 그때의 영혼들의 상태를, 우리는 현재 상태에 대해 매우 다른 개념을 갖게 될 것이다. 그때 어떻게 보일지를 안다면, 지금 어떻게 보여야 하는지도 알게 될 것이다. 종교 안에서 굳건함에 대한 큰 격려는 그리스도의 재림에서 온다.

[1] 그것은 그분의 영예로서: "인자가 아버지의 영광 가운데 천사들과 함께 올 것이다." 그분의 겸비의 상태에서 그분을 보면, 그렇게 업신여김을 당하고 모욕받으신 분이, 그분을 위해 수고하거나 위험을 감수하거나 고난받는 것이 너무 과하다는 생각을 하게 한다. 그러나 믿음의 눈으로 구원의 대장이 영광 가운데 오심을 바라보면, 우리가 그분을 위해 행하거나 어렵게 감내할 어떤 것도 너무 과하지 않다고 생각하게 된다. 인자가 올 것이다. 그분은 겸비의 상태에서 스스로에게 그 호칭을 쓰셨는데, 그 호칭을 부끄러워하지 않으신다는 것을 보이기 위해서이다. 그분의 첫 번째 오심은 그분의 자녀들의 비천함으로 오셨는데, 그들이 육신에 참여하셨기에 그분도 그것에 참여하셨다. 그러나 두 번째 오심은 아버지의 영광으로 오실 것이다. 우리가 그분과 함께 고난받는다면 그분과 함께 영광받을 것이다(딤후 2:12).

[2] 그것은 우리의 관심사로서: "그때에 각 사람에게 그 행한 대로 갚아 줄 것이다." 주목하라. ① 예수 그리스도는 상과 벌을 나누어 주는 심판자로 오실 것이다. ② 사람들은 이 세상에서의 그들의 이득에 따라 보상받는 것이 아니라 그들의 행위에 따라 보상받을 것이다. ③ 이 날의 가장 좋은 준비는 자기를 부인하고 십자가를 지고 그리스도를 따르는 것이다. ④ 사람들의 행위에 따른 보상은 그 날까지 미루어진다.

**(2) 이 세상에서 그분의 나라의 가까운 도래(마 16:28).** 그것은 너무 가까워서 그 자리에 있는 일부가 그것을 살아서 볼 것이다. 시므온이 죽기 전에 주의 그리스도를 볼 것이라는 보증을 받은 것처럼, 여기서 일부는 죽음을 맛보기 전에(죽음은 감각적이며 그 공포가 보이고 그 쓴 맛이 느껴진다) 자기 나라에 들어오시는 주의 그리스도를 볼 것이라는 보증을 받는다. 시간의 끝에 그분은 아버지의 영광으로 오실 것이다. 그러나 지금 때의 충만함에, 그분은 자신의 나라, 즉 중보자로서의 나라로 오실 것이었다. 그것의 약간의 견본이 며칠 후 그분의 변화산 사건에서 주어질 것이다(마 17:1). 그러나 이것은 성령의 부어짐, 복음 교회의 심기심, 예루살렘의 멸망, 기독교에 가장 쓴 원수였던 유대 민족의 장소와 민족이 없어짐을 가리킨다. 그 자리에 있던 많은 이들이, 특히 예루살렘의 멸망 후까지 살았던 요한이, 그것을 살아서 보았다.

이것이 그리스도의 따르는 자들이 그분을 위해 고난받도록 격려해야 한다. [1] 그들의 사업이 성공할 것이다. 사도들은 그리스도의 나라를 세우는 일에 종사했다. 아무리 반대를 받더라도 그들의 목적을 이룰 것이라는 위로를 받게 하라. [2] 그들의 대의가 지지받을 것이다. [3] 이것이 곧, 현 세대 안에서 이루어질 것이다. 교회의 구출이 가까울수록 우리의 고난 안에서 더욱 기뻐해야 한다. 재판장이 문 앞에 서 계신다. 그러므로 형제들아, 인내하라.

---

원주석

바이블위키 biblewiki.net · PD/CC0 · status:draft (verified 승격은 사람만) · 요약은 구조 정보만 제공하며 본문 원문을 왜곡하지 않습니다 · Karpathy LLM Wiki 패턴