1~7절 카드 ↗
Job's Reply to Eliphaz. . 1 But Job answered and said, 2 Oh that my grief were thoroughly weighed, and my calamity laid in the balances together! 3 For now it would be heavier than the sand of the sea: therefore my words are swallowed up. 4 For the arrows of the Almighty are within me, the poison whereof drinketh up my spirit: the terrors of God do set themselves in array against me. 5 Doth the wild ass bray when he hath grass? or loweth the ox over his fodder? 6 Can that which is unsavoury be eaten without salt? or is there any taste in the white of an egg? 7 The things that my soul refused to touch are as my sorrowful meat. Eliphaz, in the beginning of his discourse, had been very sharp upon Job, and yet it does not appear that Job gave him any interruption, but heard him patiently till he had said all he had to say. Those that would make an impartial judgment of a discourse must hear it out, and take it entire. But, when he had concluded, he makes his reply, in which he speaks very feelingly. I. He represents his calamity, in general, as much heavier than either he had expressed it or they had apprehended it, Job 6:2 ; Job 6:3 . He could not fully describe it; they would not fully apprehend it, or at least would not own that they did; and therefore he would gladly appeal to a third person, who had just weights and just balances with which to weigh his grief and calamity, and would do it with an impartial hand. He wished that they would set his grief and all the expressions of it in one scale, his calamity and all the particulars of it in the other, and (though he would not altogether justify himself in his grief) they would find (as he says, Job 23:2 ; Job 23:2 ) that his stroke was heavier than his groaning; for, whatever his grief was, his calamity was heavier than the sand of the sea: it was complicated, it was aggravated, every grievance weighty, and all together numerous as the sand. "Therefore (says he) my words are swallowed up; " that is, "Therefore you must excuse both the brokenness and the bitterness of my expressions. Do not think it strange if my speech be not so fine and polite as that of an eloquent orator, or so grave and regular as that of a morose philosopher: no, in these circumstances I can pretend neither to the one nor to the other; my words are, as I am, quite swallowed up." Now, 1. He hereby complains of it as his unhappiness that his friends undertook to administer spiritual physic to him before they thoroughly understood his case and knew the worst of it. It is seldom that those who are at ease themselves rightly weigh the afflictions of the afflicted. Every one feels most from his own burden; few feel from other people's. 2. He excuses the passionate expressions he had used when he cursed his day. Though he could not himself justify all he had said, yet he thought his friends should not thus violently condemn it, for really the case was extraordinary, and that might be connived at in such a man of sorrows as he now was which in any common grief would by no means be allowed. 3. He bespeaks the charitable and compassionate sympathy of his friends with him, and hopes, by representing the greatness of his calamity, to bring them to a better temper towards him. To those that are pained it is some ease to be pitied. II. He complains of the trouble and terror of mind he was in as the sorest part of his calamity, Job 6:4 ; Job 6:4 . Herein he was a type of Christ, who, in his sufferings, complained most of the sufferings of his soul. Now is my soul troubled, John 12:27 . My soul is exceedingly sorrowful, Matthew 26:38 . My God, my God, why hast thou forsaken me? Matthew 27:46 . Poor Job sadly complains here, 1. Of what he felt The arrows of the Almighty are within me. It was not so much the troubles themselves he was under that put him into this confusion, his poverty, disgrace, and bodily pain; but that which cut him to the heart and put him into this agitation, was to think that the God he loved and served had brought all this upon him and laid him under these marks of his displeasure. Note, Trouble of mind is the sorest trouble. A wounded spirit who can bear! Whatever burden of affliction, in body or estate, God is pleased to lay upon us, we may well afford to submit to it as long as he continues to the use of our reason and the peace of our consciences; but, if in either of these we be disturbed, our case is sad indeed and very pitiable. The way to prevent God's fiery darts of trouble is with the shield of faith to quench Satan's fiery darts of temptation. Observe, He calls them the arrows of the Almighty; for it is an instance of the power of God above that of any man that he can with his arrows reach the soul. He that made the soul can make his sword to approach to it. The poison or heat of these arrows is said to drink up his spirit, because it disturbed his reason, shook his resolution, exhausted his vigour, and threatened his life; and therefore his passionate expressions, though they could not be justified, might be excused. 2. Of what he feared. He saw himself charged by the terrors of God, as by an army set in battle-array, and surrounded by them. God, by his terrors, fought against him. As he had no comfort when he retired inward into his own bosom, so he had none when he looked upward towards Heaven. He that used to be encouraged with the consolations of God not only wanted those, but was amazed with the terrors of God. III. He reflects upon his friends for their severe censures of his complaints and their unskilful management of his case. 1. Their reproofs were causeless. He complained, it is true, now that he was in this affliction, but he never used to complain, as those do who are of a fretful unquiet spirit, when he was in prosperity: he did not bray when he had grass, nor low over his fodder, Job 6:5 ; Job 6:5 . But, now that he was utterly deprived of all his comforts, he must be a stock or a stone, and not have the sense of an ox or a wild ass, if he did not give some vent to his grief. He was forced to eat unsavoury meats, and was so poor that he had not a grain of salt wherewith to season them, nor to give a little taste to the white of an egg, which was now the choicest dish he had at his table, Job 6:6 ; Job 6:6 . Even that food which once he would have scorned to touch he was now glad of, and it was his sorrowful meat, Job 6:7 ; Job 6:7 . Note, It is wisdom not to use ourselves or our children to be nice and dainty about meat and drink, because we know not how we or they may be reduced, nor how that which we now disdain may be made acceptable by necessity. 2. Their comforts were sapless and insipid; so some understand Job 6:6 ; Job 6:7 . He complains he had nothing now offered to him for his relief that was proper for him, no cordial, nothing to revive and cheer his spirits; what they had afforded was in itself as tasteless as the white of an egg, and, when applied to him, as loathsome and burdensome as the most sorrowful meat. I am sorry he should say thus of what Eliphaz had excellently well said, Job 5:8-13 ; Job 5:8-13 , &c. But peevish spirits are too apt thus to abuse their comforters. return to ' Top of Page ' <a name="verses-8-13" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-job-6-001
절 (explains)
bible-text/job-6-1, bible-text/job-6-2, bible-text/job-6-3, bible-text/job-6-4, bible-text/job-6-5, bible-text/job-6-6, bible-text/job-6-7
Source
source-manifest/mhm— Matthew Henry Complete Commentary (PD)- evidence_grade: T_theological
욥이 대답하였습니다. "아, 나의 슬픔을 달아보고 나의 재앙을 저울 위에 함께 올려놓을 수 있다면 얼마나 좋겠습니까! 그것은 바다의 모래보다 무거울 것입니다. 그러니 내 말이 경솔하게 들리는 것입니다. 전능하신 분의 화살이 내 안에 박혀 있고, 내 영은 그 독을 마시고 있습니다. 하나님의 공포가 나를 향해 전열을 갖추고 있습니다. 풀이 있을 때 들나귀가 울부짖겠습니까? 여물이 있을 때 소가 음매하겠습니까? 싱거운 것이 소금 없이 먹힐 수 있겠습니까? 달걀 흰자위에 무슨 맛이 있겠습니까? 나의 영혼이 거들떠보기도 싫어하던 것들이 이제는 나의 슬픈 양식이 되었습니다."
엘리바스는 담화 초반에 욥을 매우 엄하게 꾸짖었으나, 욥은 그가 말을 다 마칠 때까지 인내하며 방해하지 않은 것으로 보인다. 담화를 공정하게 판단하려는 사람은 끝까지 온전히 들어야 한다. 엘리바스가 말을 마치자 욥은 깊이 느끼는 바를 담아 대답한다.
첫째, 욥은 자신의 재앙이 자신이 표현한 것보다, 혹은 친구들이 헤아린 것보다 훨씬 무겁다고 일반적으로 묘사한다(욥 6:2-3). 욥은 그것을 온전히 묘사할 수 없었고, 친구들은 그것을 온전히 헤아리려 하지 않았거나 적어도 그렇다고 인정하려 하지 않았다. 그래서 욥은 공정한 저울을 가진 제삼자에게 기꺼이 호소하여, 자신의 슬픔과 재앙을 각각 저울 양 쪽에 올리고 공정하게 재어주기를 바랐다. 욥은 자신의 슬픔이 아무리 크다 해도(욥 23:2에서 그가 말하듯이) 재앙이 신음보다 무겁다고 여겼다. 재앙은 바다의 모래보다 무거웠으니, 여러 가지가 뒤엉키고 가중되어, 모든 고통이 무겁고 그 수가 모래와 같이 많았다. "그러므로 내 말이 삼켜진 것이다"라고 욥은 말한다. 즉, "그러므로 내 말이 세련되거나 철학자답게 단정하지 못한 것을 용서해 주십시오. 나의 말은 나처럼 완전히 삼켜진 것입니다."
이로써 욥은 두 가지를 말한다. 첫째, 친구들이 그의 상황을 충분히 알기도 전에 영적인 치료를 베풀려 했음을 불행으로 여긴다. 편안히 있는 자들이 고통받는 자들의 고통을 온전히 헤아리는 일은 드물다. 둘째, 자신이 생일을 저주할 때 쓴 격정적 표현을 변명한다. 욥 자신도 자신의 모든 말을 온전히 정당화할 수는 없었지만, 그럼에도 친구들이 그것을 강하게 정죄해서는 안 된다고 생각했다. 상황이 비범했고, 이처럼 슬픔에 잠긴 사람에게는 일반적 슬픔에서라면 허용되지 않을 것도 너그럽게 봐줄 수 있기 때문이다. 셋째, 친구들에게 자신을 향한 자비로운 동정을 간청하며, 재앙의 크기를 보여줌으로써 그들이 더 나은 태도를 갖기를 바란다.
둘째, 욥은 영혼의 괴로움과 두려움이 고난의 가장 혹독한 부분임을 탄식한다(욥 6:4). 이 점에서 욥은 그리스도의 표상이 되었다. 그리스도께서도 고난 중에 영혼의 고통을 가장 많이 호소하셨다. "지금 내 마음이 괴로우니"(요 12:27), "내 마음이 몹시 슬프다"(마 26:38), "나의 하나님, 나의 하나님, 어찌하여 나를 버리셨나이까?"(마 27:46). 가련한 욥은 두 가지를 탄식한다.
1. 느끼는 것: "전능하신 분의 화살이 내 안에 박혀 있습니다." 욥을 혼란에 빠뜨린 것은 가난이나 수치나 몸의 고통이 아니라, 자신이 사랑하고 섬기던 하나님이 이 모든 것을 가져오시고 자신에게 불만의 표시를 남기셨다는 사실이었다. 영혼의 상처를 누가 견딜 수 있겠는가! 몸이나 재산의 어떤 짐도 이성을 사용하고 양심의 평화를 누리는 한 감당할 수 있지만, 그 중 어느 하나라도 흔들리면 상황은 참으로 슬프고 가련하다. 욥은 "전능하신 분의 화살"이라고 부른다. 하나님은 다른 어떤 사람도 닿을 수 없는 영혼에 화살로 닿을 수 있기 때문이다. 화살의 독이 그의 영혼을 마신다고 하는 것은, 이성을 교란시키고 결의를 흔들며 활력을 소진시키고 생명을 위협하기 때문이다.
2. 두려워하는 것: 하나님의 공포가 군대처럼 전열을 갖추고 자신을 포위하는 것을 보았다. 하나님이 공포로 욥을 대적하여 싸우셨다. 내면을 들여다보아도 위안이 없고, 위를 향하여 하늘을 바라보아도 위안이 없었다. 하나님의 위로로 격려받던 사람이 이제 하나님의 공포에 놀라게 된 것이다.
셋째, 욥은 친구들이 자신의 탄식에 대해 내린 가혹한 판단과 서투른 대처를 꾸짖는다.
1. 그들의 꾸짖음은 근거가 없었다. 욥이 탄식한 것은 사실이지만, 번민하는 불안한 기질을 가진 사람처럼 형통할 때에는 결코 탄식하지 않았다. 풀이 있을 때 들나귀가 울부짖지 않고, 여물이 있을 때 소가 음매하지 않는다(욥 6:5). 그러나 이제 모든 위안을 빼앗겼으니, 소나 들나귀의 감각도 없는 나무나 돌이 아닌 이상 슬픔을 어느 정도 토로하지 않을 수 없었다.
2. 그들의 위로는 맛없고 무미건조했다. 욥 6:6-7을 이렇게 이해하는 사람들이 있다. 욥은 자신을 회복하기 위해 적절한 것, 즉 생기를 되살리고 기운을 북돋을 무언가가 제공되지 않았음을 탄식한다. 그들이 제공한 것은 달걀 흰자위처럼 맛없고, 자신에게 적용되었을 때는 가장 슬픈 양식처럼 역겹고 짐스러웠다. 엘리바스가 욥 5:8-13에서 훌륭하게 말한 것에 대해 이런 말을 해야 했다는 것이 안타깝다. 그러나 괴팍한 심령은 너무도 쉽게 위로자를 이처럼 대우한다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/mhm-job-6-1-7(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
1~30절 카드 ↗
J O B CHAP. VI. Eliphaz concluded his discourse with an air of assurance; very confident he was that what he had said was so plain and so pertinent that nothing could be objected in answer to it. But, though he that is first in his own cause seems just, yet his neighbour comes and searches him. Job is not convinced by all he had said, but still justifies himself in his complaints and condemns him for the weakness of his arguing. I. He shows that he had just cause to complain as he did of his troubles, and so it would appear to any impartial judge, Job 6:2-7 . II. He continues his passionate wish that he might speedily be cut off by the stroke of death, and so be eased of all his miseries, Job 6:8-13 . III. He reproves his friends for their uncharitable censures of him and their unkind treatment, Job 6:14-30 . It must be owned that Job, in all this, spoke much that was reasonable, but with a mixture of passion and human infirmity. And in this contest, as indeed in most contests, there was fault on both sides. return to ' Top of Page ' <a name="verses-1-7" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-job-6-001
절 (explains)
Source
source-manifest/mhm— Matthew Henry Complete Commentary (PD)- evidence_grade: T_theological
엘리바스는 자신의 말이 너무도 명확하고 적절하여 반박의 여지가 없다는 확신에 찬 어조로 담화를 마쳤다. 그러나 "자기 일에 먼저 주장하는 자가 의로워 보이나 그 상대자가 와서 살피느니라"(잠 18:17). 욥은 엘리바스의 말에 설득되지 않고, 자신의 탄식을 정당화하며 엘리바스의 논리가 빈약함을 지적한다. 첫째, 욥은 자신의 고난에 대한 탄식이 정당함을 보이는데, 공정한 판단자라면 누구나 그렇게 볼 것이다(욥 6:2-7). 둘째, 죽음으로 모든 고통에서 속히 해방되기를 바라는 열정적 소원을 이어간다(욥 6:8-13). 셋째, 친구들의 냉정한 판단과 불친절한 대우를 꾸짖는다(욥 6:14-30). 욥이 이 모든 말에서 상당히 합리적인 내용을 말했음은 인정해야 하지만, 거기에는 격정과 인간적 연약함이 섞여 있었다. 그리고 이 논쟁에서, 사실 대부분의 논쟁이 그렇듯이, 양측 모두에 잘못이 있었다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/mhm-job-6-intro(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
8~13절 카드 ↗
8 Oh that I might have my request; and that God would grant me the thing that I long for! 9 Even that it would please God to destroy me; that he would let loose his hand, and cut me off! 10 Then should I yet have comfort; yea, I would harden myself in sorrow: let him not spare; for I have not concealed the words of the Holy One. 11 What is my strength, that I should hope? and what is mine end, that I should prolong my life? 12 Is my strength the strength of stones? or is my flesh of brass? 13 Is not my help in me? and is wisdom driven quite from me? Ungoverned passion often grows more violent when it meets with some rebuke and check. The troubled sea rages most when it dashes against a rock. Job had been courting death, as that which would be the happy period of his miseries, Job 3:1-26 ; Job 3:1-26 . For this Eliphaz had gravely reproved him, but he, instead of unsaying what he had said, says it here again with more vehemence than before; and it is as ill said as almost any thing we meet with in all his discourses, and is recorded for our admonition, not our imitation. I. He is still most passionately desirous to die, as if it were not possible that he should ever see good days again in this world, or that, by the exercise of grace and devotion, he might make even these days of affliction good days. He could see no end of his trouble but death, and had not patience to wait the time appointed for that. He has a request to make; there is a thing he longs for ( Job 6:8 ; Job 6:8 ); and what is that? One would think it should be, "That it would please God to deliver me, and restore me to my prosperity again;" no, That it would please God to destroy me, Job 6:9 ; Job 6:9 . "As once he let loose his hand to make me poor, and then to make me sick, let him loose it once more to put an end to my life. Let him give the fatal stroke; it shall be to me the coup de grace--the stroke of favour, " as, in France, they call the last blow which dispatches those that are broken on the wheel. There was a time when destruction from the Almighty was a terror to Job ( Job 31:23 ; Job 31:23 ), yet now he courts the destruction of the flesh, but in hopes that the spirit should be saved in the day of the Lord Jesus. Observe, Though Job was extremely desirous of death, and very angry at its delays, yet he did not offer to destroy himself, nor to take away his own life, only he begged that it would please God to destroy him. Seneca's morals, which recommend self-murder as the lawful redress of insupportable grievances, were not then known, nor will ever be entertained by any that have the least regard to the law of God and nature. How uneasy soever the soul's confinement in the body may be, it must by no means break prison, but wait for a fair discharge. II. He puts this desire into a prayer, that God would grant him this request, that it would please God to do this for him. It was his sin so passionately to desire the hastening of his own death, and offering up that desire to God made it no better; nay, what looked ill in his wish looked worse in his prayer, for we ought not to ask any thing of God but what we can ask in faith, and we cannot ask any thing in faith but what is agreeable to the will of God. Passionate prayers are the worst of passionate expressions, for we should lift up pure hands without wrath. III. He promises himself effectual relief, and the redress of all his grievances, by the stroke of death ( Job 6:10 ; Job 6:10 ): " Then should I yet have comfort, which now I have not, nor ever expect till then." See, 1. The vanity of human life; so uncertain a good is it that it often proves men's greatest burden and nothing is so desirable as to get clear of it. Let grace make us willing to part with it whenever God calls; for it may so happen that even sense may make us desirous to part with it before he calls. 2. The hope which the righteous have in their death. If Job had not had a good conscience, he could not have spoken with this assurance of comfort on the other side death, which turns the tables between the rich man and Lazarus. Now he is comforted, and thou art tormented. IV. He challenges death to do its worst. If he could not die without the dreadful prefaces of bitter pains and agonies, and strong convulsions, if he must be racked before he be executed, yet, in prospect of dying at last, he would make nothing of dying pangs: " I would harden myself in sorrow, would open my breast to receive death's darts, and not shrink from them. Let him not spare; I desire no mitigation of that pain which will put a happy period to all my pains. Rather than not die, let me die so as to feel myself die." These are passionate words, which might better have been spared. We should soften ourselves in sorrow, that we may receive the good impressions of it, and by the sadness of the countenance our hearts, being made tender, may be made better; but, if we harden ourselves, we provoke God to proceed in his controversy; for when he judgeth he will overcome. It is great presumption to dare the Almighty, and to say, Let him not spare; for are we stronger than he? 1 Corinthians 10:22 . We are much indebted to sparing mercy; it is bad indeed with us when we are weary of that. Let us rather say with David, O spare me a little. V. He grounds his comfort upon the testimony of his conscience for him that he had been faithful and firm to his profession of religion, and in some degree useful and serviceable to the glory of God in his generation: I have not concealed the words of the Holy One. Observe, 1. Job had the words of the Holy One committed to him. The people of God were at that time blessed with divine revelation. 2. It was his comfort that he had not concealed them, had not received the grace of God therein in vain. (1.) He had not kept them from himself, but had given them full scope to operate upon him, and in every thing to guide and govern him. He had not stifled his convictions, imprisoned the truth in unrighteousness, nor done any thing to hinder the digestion of this spiritual food and the operation of this spiritual physic. Let us never conceal God's word from ourselves, but always receive it in the light of it. (2.) He had not kept them to himself, but had been ready, on all occasions, to communicate his knowledge for the good of others, was never ashamed nor afraid to own the word of God to be his rule, nor remiss in his endeavours to bring others into an acquaintance with it. Note Those, and those only, may promise themselves comfort in death who are good, and do good, while they live. VI. He justifies himself, in this extreme desire of death, from the deplorable condition he was now in, Job 6:11 ; Job 6:12 . Eliphaz, in the close of his discourse, had put him in hopes that he should yet see a good issue of his troubles; but poor Job puts these cordials away from him, refuses to be comforted, abandons himself to despair, and very ingeniously, yet perversely, argues against the encouragements that were given him. Disconsolate spirits will reason strangely against themselves. In answer to the pleasing prospects Eliphaz had flattered him with, he here intimates, 1. That he had no reason to expect any such thing: " What is my strength, that I should hope? You see how I am weakened and brought low, how unable I am to grapple with my distempers, and therefore what reason have I to hope that I should out-live them, and see better days? Is my strength the strength of stones? Are my muscles brass and my sinews steel? No, they are not, and therefore I cannot hold out always in this pain and misery, but must needs sink under the load. Had I strength to grapple with my distemper, I might hope to look through it; but, alas! I have not. The weakening of my strength in the way will certainly be the shortening of my days, " Psalms 102:23 . Note, All things considered, we have no reason to reckon upon the long continuance of life in this world. What is our strength? It is depending strength. We have no more strength than God gives us; for in him we live and move. It is decaying strength; we are daily spending the stock, and by degrees it will be exhausted. It is disproportionable to the encounters we may meet with; what is our strength to be depended upon, when two or three days' sickness will make us weak as water? Instead of expecting a long life, we have reason to wonder that we have lived hitherto and to feel that we are hastening off apace. 2. That he had no reason to desire any such thing: " What is my end, that I should desire to prolong my life? What comfort can I promise myself in life, comparable to the comfort I promise myself in death?" Note, Those who, through grace, are ready for another world, cannot see much to invite their stay in this world, or to make them fond of it. That, if it be God's will, we may do him more service and may get to be fitter and riper for heaven, is an end for which we may wish the prolonging of life, in subservience to our chief end; but, otherwise, what can we propose to ourselves in desiring to tarry here? The longer life is the more grievous will its burdens be ( Ecclesiastes 12:1 ), and the longer life is the less pleasant will be its delights, 2 Samuel 19:34 ; 2 Samuel 19:35 . We have already seen the best of this world, but we are not sure that we have seen the worst of it. VII. He obviates the suspicion of his being delirious ( Job 6:13 ; Job 6:13 ): Is not my help in me? that is, "Have I not the use of my reason, with which, I thank God, I can help myself, though you do not help me? Do you think wisdom is driven quite from me, and that I am gone distracted? No, I am not mad, most noble Eliphaz, but speak the words of truth and soberness. " Note, Those who have grace in them, who have the evidence of it and have it in exercise, have wisdom in them, which will be their help in the worst of times. Sat lucis intus--They have light within. return to ' Top of Page ' <a name="verses-14-21" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-job-6-001
절 (explains)
bible-text/job-6-8, bible-text/job-6-9, bible-text/job-6-10, bible-text/job-6-11, bible-text/job-6-12, bible-text/job-6-13
Source
source-manifest/mhm— Matthew Henry Complete Commentary (PD)- evidence_grade: T_theological
"아, 내 간청이 이루어지면 얼마나 좋겠습니까! 하나님이 내가 바라는 것을 허락하신다면! 그분이 나를 멸하시고 그 손을 놓아 나를 끊으신다면 기쁘겠습니다! 그러면 내게 아직도 위안이 있을 것입니다. 나는 끄떡없는 고통 속에서도 기뻐할 것입니다. 그분이 아끼지 않으시기 때문입니다. 나는 거룩하신 분의 말씀을 거부하지 않았습니다. 내가 더 버틸 힘이 어디 있어서 소망을 가지겠습니까? 내 끝이 어디에 있기에 내 삶을 연장하겠습니까? 내 힘이 돌의 힘입니까? 내 살이 놋쇠입니까? 내 안에 도움이 없지 않습니까? 내게서 지혜가 완전히 사라진 것입니까?"
억눌리지 않은 격정은 어떤 제지와 저항을 만날 때 더욱 격렬해지는 경우가 많다. 요동치는 바다는 바위에 부딪힐 때 가장 세게 몰아친다. 욥은 욥기 3장에서 자신의 비참함이 끝나는 행복한 종점으로서 죽음을 갈망했다. 엘리바스가 이에 대해 진지하게 꾸짖었으나, 욥은 한 말을 취소하는 대신 전보다 더 강하게 되풀이한다. 이것은 욥의 모든 담화 중에서 가장 잘못된 말 중 하나로, 우리의 모방이 아닌 경계를 위해 기록되어 있다.
첫째, 욥은 여전히 가장 격정적으로 죽기를 원한다. 마치 이 세상에서 다시 좋은 날들을 볼 수 없거나, 은혜와 경건의 실천으로 이 고난의 날들을 좋은 날로 만들 수 없다는 듯이. 죽음 외에는 고통의 끝을 볼 수 없었고, 죽음이 정해진 때를 기다릴 인내도 없었다. 그에게는 청할 것이 있었고 바라는 것이 있었다(욥 6:8). 그것이 무엇이었는가? 당연히 "하나님이 나를 건져 다시 형통하게 해주시기를 바랍니다"라고 해야 할 것 같지만, 그것은 "하나님이 나를 멸하시기를 바랍니다"였다(욥 6:9). "한번은 그분의 손을 놓아 나를 가난하게 하시고 또 아프게 하셨으니, 다시 한 번 더 놓으시어 내 생명을 끝내 주십시오."
욥은 한때 전능하신 분의 멸망을 두려워했으나(욥 31:23), 이제 육체의 멸망을 갈망한다. 그러나 주 예수의 날에 영이 구원을 얻기를 소망하는 중에 그렇게 한 것이었다. 주목할 것은, 욥이 죽음을 극도로 원하고 그 지체에 몹시 분노했지만, 스스로 자기 생명을 끊으려 하지는 않았다는 점이다. 오직 하나님이 자신을 멸해 주시기만을 구했다. 자기 살해를 참을 수 없는 고통의 합법적 구제책으로 권하는 세네카의 도덕은 당시에도 알려지지 않았고, 하나님과 자연의 법을 조금이라도 존중하는 사람이라면 결코 받아들이지 않을 것이다. 육체 안에 갇힌 영혼이 아무리 불편하다 해도, 감옥을 스스로 탈출해서는 안 되며 공정한 해방을 기다려야 한다.
둘째, 욥은 이 소원을 기도로 드린다. 자신의 죽음을 그토록 열정적으로 원한 것은 죄였고, 그 소원을 하나님께 드린 것도 조금도 나아지지 않았다. 아니, 소원에서 잘못된 것은 기도에서 더 나쁘게 보인다. 우리는 믿음으로 구할 수 있는 것만 하나님께 구해야 하고, 하나님의 뜻과 일치하는 것만 믿음으로 구할 수 있다. 격정적 기도는 가장 나쁜 격정적 표현이다. 분노 없이 순결한 손을 들어야 하기 때문이다.
셋째, 욥은 죽음의 일격으로 모든 고통이 해결될 것을 기대한다(욥 6:10). "그러면 내게 아직도 위안이 있을 것입니다. 지금은 없고 그때까지도 기대할 수 없는 위안이." 이것을 보라. 인생의 허무함이 여기 있다. 인생이 너무도 불확실한 선이어서, 가장 큰 짐이 되어버리고 그것에서 벗어나는 것이 가장 바람직한 것처럼 보일 때가 있다. 은혜가 우리를 기꺼이 떠나보낼 수 있게 하자. 심지어 이성이 하나님의 부르심 이전에 우리를 떠나기를 원하게 만들 수도 있으니. 또한 의인이 죽음에서 갖는 소망이 여기 있다. 욥에게 선한 양심이 없었더라면, 죽음 저편에서 이 위안을 이처럼 확신 있게 말할 수 없었을 것이다.
넷째, 욥은 죽음이 최악의 것을 하도록 내버려 두라며 도전한다. 쓴 고통과 고뇌, 격렬한 경련이라는 무서운 서막 없이는 죽을 수 없고, 처형 전에 고문을 받아야 한다 해도, 마침내 죽는다는 전망에서 그는 죽는 고통을 아무것도 아닌 것으로 여길 것이다. "나는 고통 중에서도 굳건하게 설 것이고, 죽음의 화살을 맞이하기 위해 내 가슴을 열 것이며, 움츠러들지 않겠습니다." 이것은 그냥 두는 것이 나았을 격정적 말이다. 우리는 고통 중에 스스로를 부드럽게 하여 그 좋은 감명을 받아야 하고, 얼굴의 슬픔으로 마음이 부드러워져 더 나아질 수 있다. 그러나 스스로를 굳게 하면, 하나님이 논쟁을 계속하시도록 도발한다. 그분이 판단하실 때 이기실 것이기 때문이다.
다섯째, 욥은 자신이 신실하고 신앙 고백에 굳게 서 있었다는 양심의 증언에 위안의 근거를 둔다. "나는 거룩하신 분의 말씀을 숨기지 않았습니다." 주목하라. 욥은 거룩하신 분의 말씀이 자신에게 위탁되어 있었다. 당시 하나님의 백성은 신적 계시의 복을 받았다. 또한 욥의 위안은 그것을 숨기지 않았다는 것이었다. 이를 헛되이 받지 않았다는 것이다.
1. 그는 그것을 자신에게서 숨기지 않아, 그것이 자신에게 온전히 작용하여 모든 것을 인도하고 다스릴 수 있게 하였다. 진리를 불의로 억압하지 않았고, 이 영적 양식의 소화와 이 영적 약의 효능을 방해하는 어떤 일도 하지 않았다.
2. 그는 그것을 자신에게만 두지 않아, 항상 기회가 있을 때 다른 사람들의 유익을 위해 지식을 나눌 준비가 되어 있었으며, 하나님의 말씀이 자신의 규범임을 부끄러워하거나 두려워한 적이 없었다.
여섯째, 욥은 자신이 처한 비참한 상태를 근거로 이 극단적인 죽음의 소원을 정당화한다(욥 6:11-12). 엘리바스는 담화 말미에 욥의 고난에 좋은 결말이 있을 것이라는 소망을 주었으나, 가련한 욥은 이 강장제를 멀리하고 위로받기를 거부하며 절망에 빠져든다. 그는 주어진 격려에 대해 매우 교묘하게, 그러나 잘못되게 반박한다. 낙심한 영혼은 자신에 대해 이상한 논리를 편다.
1. 그런 것을 기대할 이유가 없다고 한다. "내 힘이 무엇이기에 소망을 가지겠습니까? 내가 얼마나 약해졌는지 보십시오. 질병과 맞써서 이겨내고 더 나은 날을 볼 수 있겠습니까? 내 힘이 돌의 힘입니까? 내 근육이 놋쇠이고 내 힘줄이 강철입니까? 아닙니다. 그러니 이 고통과 비참함 아래 무너질 수밖에 없습니다"(시 102:23).
2. 그런 것을 바랄 이유도 없다고 한다. "내 끝이 무엇이기에 생명을 연장하기를 원하겠습니까? 죽음에서 약속되는 위안과 비교할 만한 위안을 생명에서 무슨 소망을 가질 수 있겠습니까?" 더 많은 봉사를 하고 천국에 더 적합하게 준비될 수 있다면 그것이 우리의 목적에 봉사하는 것으로 생명 연장을 바랄 수 있다. 그러나 그렇지 않다면 여기 더 머무는 것에서 무엇을 바랄 수 있겠는가? 삶이 길수록 짐은 더 무겁고(전 12:1), 즐거움은 더 색이 바랄 것이다(삼하 19:34-35). 이 세상의 최선은 이미 보았지만 최악은 아직 보지 못했을 수도 있다.
일곱째, 욥은 자신이 정신이 나간 것이 아닌지에 대한 의심을 미리 반박한다(욥 6:13). "내 안에 도움이 없지 않습니까?" 즉, "당신들이 나를 돕지 않아도, 내게는 이성이 있어 스스로 도울 수 있지 않습니까? 지혜가 내게서 완전히 사라졌다고 생각하십니까? 아닙니다, 나는 미치지 않았습니다. 나는 진리와 정신의 말을 하는 것입니다." 은혜를 가진 사람, 그 증거가 있고 그것이 실행되는 사람은 내면에 지혜가 있어서 최악의 때에도 도움이 된다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/mhm-job-6-8-13(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
14~21절 카드 ↗
14 To him that is afflicted pity should be showed from his friend; but he forsaketh the fear of the Almighty. 15 My brethren have dealt deceitfully as a brook, and as the stream of brooks they pass away; 16 Which are blackish by reason of the ice, and wherein the snow is hid: 17 What time they wax warm, they vanish: when it is hot, they are consumed out of their place. 18 The paths of their way are turned aside; they go to nothing, and perish. 19 The troops of Tema looked, the companies of Sheba waited for them. 20 They were confounded because they had hoped; they came thither, and were ashamed. 21 For now ye are nothing; ye see my casting down, and are afraid. Eliphaz had been very severe in his censures of Job; and his companions, though as yet they had said little, yet had intimated their concurrence with him. Their unkindness therein poor Job here complains of, as an aggravation of his calamity and a further excuse of his desire to die; for what satisfaction could he ever expect in this world when those that should have been his comforters thus proved his tormentors? I. He shows what reason he had to expect kindness from them. His expectation was grounded upon the common principles of humanity ( Job 6:14 ; Job 6:14 ): " To him that is afflicted, and that is wasting and melting under his affliction, pity should be shown from his friend; and he that does not show that pity forsakes the fear of the Almighty. " Note, 1. Compassion is a debt owing to those that are in affliction. The least which those that are at ease can do for those that are pained and in anguish is to pity them,--to manifest the sincerity of a tender concern for them, and to sympathize with them,--to take cognizance of their case, enquire into their grievances, hear their complaints, and mingle their tears with theirs,--to comfort them, and to do all they can to help and relieve them: this well becomes the members of the same body, who should feel for the grievances of their fellow-members, not knowing how soon the same may be their own. 2. Inhumanity is impiety and irreligion. He that withholds compassion from his friend forsakes the fear of the Almighty. So the Chaldee. How dwells the love of God in that man? 1 John 3:17 . Surely those have no fear of the rod of God upon themselves who have no compassion for those that feel the smart of it. See James 1:27 . 3. Troubles are the trials of friendship. When a man is afflicted he will see who are his friends indeed and who are but pretenders; for a brother is born for adversity, Proverbs 17:17 ; Proverbs 18:24 . II. He shows how wretchedly he was disappointed in his expectations from them ( Job 6:15 ; Job 6:15 ): " My brethren, who should have helped me, have dealt deceitfully as a brook. " They came by appointment, with a great deal of ceremony, to mourn with him and to comfort him ( Job 2:11 ; Job 2:11 ); and some extraordinary things were expected from such wise, learned, knowing men, and Job's particular friends. None questioned but that the drift of their discourses would be to comfort Job with the remembrance of his former piety, the assurance of God's favour to him, and the prospect of a glorious issue; but, instead of this, they most barbarously fall upon him with their reproaches and censures, condemn him as a hypocrite, insult over his calamities, and pour vinegar, instead of oil, into his wounds, and thus they deal deceitfully with him. Note, It is fraud and deceit not only to violate our engagements to our friends, but to frustrate their just expectations from us, especially the expectations we have raised. Note, further, It is our wisdom to cease from man. We cannot expect too little from the creature nor too much from the Creator. It is no new thing even for brethren to deal deceitfully ( Jeremiah 9:4 ; Jeremiah 9:5 ; Micah 7:5 ); let us therefore put our confidence in the rock of ages, not in broken reeds-in the fountain of life, not in broken cisterns. God will out-do our hopes as much as men come short of them. This disappointment which Job met with he here illustrates by the failing of brooks in summer. 1. The similitude is very elegant, Job 6:15-20 ; Job 6:15-20 . (1.) Their pretensions are fitly compared to the great show which the brooks make when they are swollen with the waters of a land flood, by the melting of the ice and snow, which make them blackish or muddy, Job 6:16 ; Job 6:16 . (2.) His expectations from them, which their coming so solemnly to comfort him had raised, he compares to the expectation which the weary thirsty travellers have of finding water in the summer where they have often seen it in great abundance in the winter, Job 6:19 ; Job 6:19 . The troops of Tema and Sheba, the caravans of the merchants of those countries, whose road lay through the deserts of Arabia, looked and waited for supply of water from those brooks. "Hard by here," says one, "A little further," says another, "when I last travelled this way, there was water enough; we shall have that to refresh us." Where we have met with relief or comfort we are apt to expect it again; and yet it does not follow; for, (3.) The disappointment of his expectation is here compared to the confusion which seizes the poor travellers when they find heaps of sand where they expected floods of water. In the winter, when they were not thirsty, there was water enough. Every one will applaud and admire those that are full and in prosperity. But in the heat of summer, when they needed water, then it failed them; it was consumed ( Job 6:17 ; Job 6:17 ); it was turned aside, Job 6:18 ; Job 6:18 . When those who are rich and high are sunk and impoverished, and stand in need of comfort, then those who before gathered about them stand aloof from them, those who before commended them are forward to run them down. Thus those who raise their expectations high from the creature will find it fail them when it should help them; whereas those who make God their confidence have help in the time of need, Hebrews 4:16 . Those who make gold their hope will sooner or later be ashamed of it, and of their confidence in it ( Ezekiel 7:19 ); and the greater their confidence was the greater their shame will be: They were confounded because they had hoped, Job 6:20 ; Job 6:20 . We prepare confusion for ourselves by our vain hopes: the reeds break under us because we lean upon them. If we build a house upon the sand, we shall certainly be confounded, for it will fall in the storm, and we must thank ourselves for being such fools as to expect it would stand. We are not deceived unless we deceive ourselves. 2. The application is very close ( Job 6:21 ; Job 6:21 ): For now you are nothing. They seemed to be somewhat, but in conference they added nothing to him. Allude to Galatians 2:6 . He was never the wiser, never the better, for the visit they made him. Note, Whatever complacency we may take, or whatever confidence we may put, in creatures, how great soever they may seem and how dear soever they may be to us, one time or other we shall say of them, Now you are nothing. When Job was in prosperity his friends were something to him, he took complacency in them and their society; but " Now you are nothing, now I can find no comfort but in God." It were well for us if we had always such convictions of the vanity of the creature, and its insufficiency to make us happy, as we have sometimes had, or shall have on a sick-bed, a death-bed, or in trouble of conscience: " Now you are nothing. You are not what you have been, what you should be, what you pretend to be, what I thought you would have been; for you see my casting down and are afraid. When you saw me in my elevation you caressed me; but now that you see me in my dejection you are shy of me, are afraid of showing yourselves kind, lest I should thereby be emboldened to beg something of you, or to borrow" (compare Job 6:22 ; Job 6:22 ); "you are afraid lest, if you own me, you should be obliged to keep me." Perhaps they were afraid of catching his distemper or of coming within smell of the noisomeness of it. It is not good, either out of pride or niceness, for love of our purses or of our bodies, to be shy of those who are in distress and afraid of coming near them. Their case may soon be our own. return to ' Top of Page ' <a name="verses-22-30" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-job-6-001
절 (explains)
bible-text/job-6-14, bible-text/job-6-15, bible-text/job-6-16, bible-text/job-6-17, bible-text/job-6-18, bible-text/job-6-19, bible-text/job-6-20, bible-text/job-6-21
Source
source-manifest/mhm— Matthew Henry Complete Commentary (PD)- evidence_grade: T_theological
"낙담한 자는 그의 친구에게서 친절을 받아야 합니다. 그렇지 않으면 전능하신 분에 대한 경외심을 저버리는 것입니다. 내 형제들은 시냇물처럼 나를 속였습니다. 그들은 흘러가는 시냇물과 같습니다. 얼음으로 인해 검어지고 눈이 그 안에 숨겨져 있습니다. 따뜻해지면 사라지고, 더워지면 그 자리에서 소멸됩니다. 길을 가던 사람들은 그것에서 돌아서고, 아무것도 없는 데서 사라져 없어집니다. 데마의 대상들이 그것들을 찾아보고, 스바의 무리들이 그것들을 기다렸습니다. 그들은 소망을 가졌기에 낙담하였고, 거기까지 와서 수치를 당하였습니다. 이제 당신들도 그렇습니다. 당신들은 내가 쓰러지는 것을 보고 두려워합니다."
엘리바스는 욥을 매우 가혹하게 판단했고, 동행들도 아직 말은 많이 하지 않았지만 그에 동의했음을 암시했다. 이 불친절함을 가련한 욥은 고난의 가중으로, 죽기를 바라는 자신의 이유가 하나 더 추가된 것으로 탄식한다. 위로자가 되어야 할 사람들이 이처럼 고통을 주는 사람이 되어버렸다면 이 세상에서 무슨 만족을 기대할 수 있겠는가?
첫째, 욥은 그들에게서 친절을 기대할 이유가 있었음을 보인다. 그의 기대는 인류의 공통적 원리에 근거했다(욥 6:14). "낙담하여 고통으로 쇠하는 자는 친구에게서 긍휼을 받아야 합니다. 그것을 베풀지 않는 사람은 전능하신 분에 대한 경외심을 저버리는 것입니다." 주목하라.
1. 연민은 고통받는 자들에게 마땅히 빚진 것이다. 편안히 있는 자들이 고통받고 괴로워하는 자들을 위해 할 수 있는 최소한의 것은 그들을 불쌍히 여기는 것이다. 그들의 상황을 알고 고충을 묻고 탄식을 듣고 그들의 눈물과 섞는 것이다. 같은 몸의 지체로서 동료 지체의 고통을 느끼고, 자신도 곧 같은 처지가 될 수 있음을 알아야 한다.
2. 비인간성은 불경건이다. 친구에게서 동정을 거두는 자는 전능하신 분에 대한 경외심을 저버리는 것이다. "하나님의 사랑이 어찌 그 사람 안에 거하겠습니까?"(요일 3:17). 하나님의 채찍을 느끼는 사람들에게 동정이 없다면, 자신에게 하나님의 채찍이 임할 것에 대한 두려움도 없는 것이다(약 1:27 참조).
3. 고난은 우정의 시험이다. 사람이 고난을 당하면 진정한 친구가 누구이고 위선적인 친구가 누구인지 알게 된다. "형제는 역경의 날을 위해 태어났다"(잠 17:17; 18:24).
둘째, 욥은 자신의 기대가 얼마나 처참하게 배반당했는지 보인다(욥 6:15). "나를 도와야 할 형제들이 시냇물처럼 나를 속였습니다." 그들은 약속을 지키고 그를 위로하기 위해 왔으며(욥 2:11), 지혜롭고 학식 있고 아는 것이 많은 욥의 친구들에게 비범한 것이 기대되었다. 그들의 담화가 이전 경건을 기억하게 하고, 하나님의 은총을 확신시키고, 영광스러운 결말을 바라보게 함으로써 욥을 위로하는 방향으로 흘러갈 것이라고 누구나 생각했다. 그러나 그 대신 그들은 비난과 판단으로 욥을 공격하고, 그를 위선자로 정죄하며, 고난 위에 모욕을 더했다. 상처에 기름 대신 식초를 부었다. 이처럼 그들은 그를 속인 것이다.
주목하라. 친구에 대한 우리의 의무를 저버리는 것뿐만 아니라, 특히 우리가 불러일으킨 그들의 정당한 기대를 저버리는 것도 사기와 기만이다. 형제들조차 속이는 것은 새로운 일이 아니다(렘 9:4-5; 미 7:5). 그러므로 부서진 갈대가 아닌 반석 위에, 깨진 웅덩이가 아닌 생명의 근원에 우리의 신뢰를 두자. 하나님은 사람들이 우리의 소망에 미치지 못하는 만큼 우리의 소망을 훨씬 뛰어넘어 채우실 것이다.
욥이 겪은 이 실망을 그는 여름에 시냇물이 말라버리는 것에 비유한다.
1. 비유가 매우 우아하다(욥 6:15-20).
(1) 그들의 허세는 얼음이 녹고 눈이 녹은 물로 불어난 시냇물이 거무스름하거나 흐리게 될 때처럼 큰 모습을 보이는 것에 적절히 비유된다(욥 6:16).
(2) 그들이 형식적으로 찾아왔기에 높아졌던 욥의 기대는, 겨울에 물이 풍부했던 곳에서 여름에도 물을 기대하는 지치고 목마른 여행자의 기대에 비유된다(욥 6:19). 데마와 스바의 상단들, 아라비아 사막을 통과하는 무역상들의 대상이 그 시냇물에서 물을 기다렸다. "저기 오면 물이 있다"고 서로 말한다.
(3) 기대의 실망은 겨울에 물이 넘쳤던 곳에서 물 대신 모래 더미를 발견한 불쌍한 여행자들이 빠지는 혼란에 비유된다. 겨울에, 그들이 목마르지 않았을 때는 물이 충분했다. 사람이 풍성하고 형통할 때는 누구나 칭찬하고 존경한다. 그러나 무더운 여름에, 정작 물이 필요할 때, 시냇물은 사라졌다. 부유하고 높은 자들이 무너지고 가난해져서 위로가 필요할 때, 전에 그 주위에 모였던 자들은 멀리 서고, 전에 칭찬하던 자들은 앞장서서 짓밟는다. 이처럼 피조물에게 높은 기대를 두는 사람은 도움을 받아야 할 때 실망하게 된다. 반면 하나님을 신뢰하는 사람은 필요한 때에 도움을 얻는다(히 4:16). 금을 소망으로 삼는 자들은 머지않아 그것과 그 신뢰를 부끄러워하게 될 것이며(겔 7:19), 신뢰가 클수록 수치도 클 것이다. "그들은 소망을 가졌기에 낙담하였습니다"(욥 6:20). 우리는 헛된 소망으로 스스로를 위해 낙망을 준비한다. 우리가 그것에 기댈 때 갈대가 부러진다.
2. 적용이 매우 날카롭다(욥 6:21). "이제 당신들도 그렇습니다. 그들은 무언가인 것처럼 보였지만, 만남에서 그에게 아무것도 더해주지 않았습니다"(갈 2:6 참조). 욥은 그들의 방문으로 더 현명해지거나 더 나아지지 않았다.
주목하라. 피조물이 아무리 위대하고 아무리 소중하게 여겨지더라도, 한 때가 되면 그것에 대해 "이제 당신은 아무것도 아닙니다"라고 말하게 된다. 욥이 형통할 때 친구들은 그에게 무언가였다. 그러나 "이제 당신들은 아무것도 아닙니다. 이제 하나님 안에서만 위안을 찾을 수 있습니다." 아픈 침상에서, 임종의 자리에서, 또는 양심의 고통에서 때로 갖게 되는, 피조물의 허무함과 그것이 우리를 행복하게 만들기에 불충분하다는 확신을 우리가 항상 가질 수 있다면 얼마나 좋을까. "당신들은 내가 쓰러지는 것을 보고 두려워합니다. 당신들은 내가 높을 때는 나를 칭찬했지만, 내가 낮아지는 것을 보고는 나를 멀리합니다. 내가 당신들에게 무언가를 구하거나 빌릴지도 모른다고 두려워합니다"(욥 6:22 참조). 자신의 지갑이나 몸을 아끼느라 고통받는 사람들을 멀리하고 가까이 가기를 꺼리는 것은 좋지 않다. 그들의 처지가 곧 우리의 처지가 될 수 있다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/mhm-job-6-14-21(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
22~30절 카드 ↗
22 Did I say, Bring unto me? or, Give a reward for me of your substance? 23 Or, Deliver me from the enemy's hand? or, Redeem me from the hand of the mighty? 24 Teach me, and I will hold my tongue: and cause me to understand wherein I have erred. 25 How forcible are right words! but what doth your arguing reprove? 26 Do ye imagine to reprove words, and the speeches of one that is desperate, which are as wind? 27 Yea, ye overwhelm the fatherless, and ye dig a pit for your friend. 28 Now therefore be content, look upon me; for it is evident unto you if I lie. 29 Return, I pray you, let it not be iniquity; yea, return again, my righteousness is in it. 30 Is there iniquity in my tongue? cannot my taste discern perverse things? Poor Job goes on here to upbraid his friends with their unkindness and the hard usage they gave him. He here appeals to themselves concerning several things which tended both to justify him and to condemn them. If they would but think impartially, and speak as they thought, they could not but own, I. That, though he was necessitous, yet he was not craving, nor burdensome to his friends. Those that are so, whose troubles serve them to beg by, are commonly less pitied than the silent poor. Job would be glad to see his friends, but he did not say, Bring unto me ( Job 6:22 ; Job 6:22 ), or, Deliver me, Job 6:23 ; Job 6:23 . He did not desire to put them to any expense, did not urge his friends either, 1. To make a collection for him, to set him up again in the world. Though he could plead that his losses came upon him by the hand of God and not by any fault or folly of his own,--that he was utterly ruined and impoverished,--that he had lived in good condition, and that when he had wherewithal he was charitable and ready to help those that were in distress,--that his friends were rich, and able to help him, yet he did not say, Give me of your substance. Note, A good man, when troubled himself, is afraid of being troublesome to his friends. Or, 2. To raise the country for him, to help him to recover his cattle out of the hands of the Sabeans and Chaldeans, or to make reprisals upon them: "Did I send for you to deliver me out of the hand of the mighty? No, I never expected you should either expose yourselves to any danger or put yourselves to any charge upon my account. I will rather sit down content under my affliction, and make the best of it, than sponge upon my friends." St. Paul worked with his hands, that he might not be burdensome to any. Job's not asking their help did not excuse them from offering it when he needed it and it was in the power of their hands to give it; but it much aggravated their unkindness when he desired no more from them than a good look, and a good word, and yet could not obtain them. It often happens that from man, even when we expect little, we have less, but from God, even when we expect much, we have more, Ephesians 3:20 . II. That, though he differed in opinion from them, yet he was not obstinate, but ready to yield to conviction, and to strike sail to truth as soon as ever it was made to appear to him that he was in an error ( Job 6:24 ; Job 6:25 ): "If, instead of invidious reflections and uncharitable insinuations, you will give me plain instructions and solid arguments, which shall carry their own evidence along with them, I am ready to acknowledge my error and own myself in a fault: Teach me, and I will hold my tongue; for I have often found, with pleasure and wonder, how forcible right words are. But the method you take will never make proselytes: What doth your arguing reprove? Your hypothesis is false, your surmises are groundless, your management is weak, and your application peevish and uncharitable." Note, 1. Fair reasoning has a commanding power, and it is a wonder if men are not conquered by it; but railing and foul language are impotent and foolish, and it is no wonder if men are exasperated and hardened by them. 2. It is the undoubted character of every honest man that he is truly desirous to have his mistakes rectified, and to be made to understand wherein he has erred; and he will acknowledge that right words, when they appear to him to be so, though contrary to his former sentiments, are both forcible and acceptable. III. That, though he had been indeed in a fault, yet they ought not to have given him such hard usage ( Job 6:26 ; Job 6:27 ): " Do you imagine, or contrive with a great deal of art" (for so the word signifies), " to reprove words, some passionate expressions of mine in this desperate condition, as if they were certain indications of reigning impiety and atheism? A little candour and charity would have served to excuse them, and to put a better construction upon them. Shall a man's spiritual state be judged of by some rash and hasty words, which a surprising trouble extorts from him? Is it fair, is it kind, is it just, to criticize in such a case? Would you yourselves be served thus?" Two things aggravated their unkind treatment of him:-- 1. That they took advantage of his weakness and the helpless condition he was in: You overwhelm the fatherless, a proverbial expression, denoting that which is most barbarous and inhuman. "The fatherless cannot secure themselves from insults, which emboldens men of base and sordid spirits to insult them and trample upon them; and you do so by me." Job, being a childless father, thought himself as much exposed to injury as a fatherless child ( Psalms 127:5 ) and had reason to be offended with those who therefore triumphed over him. Let those who overwhelm and overpower such as upon any account may be looked upon as fatherless know that therein they not only put off the compassions of man, but fight against the compassions of God, who is, and will be, a Father of the fatherless and a helper of the helpless. 2. That they made a pretence of kindness: " You dig a pit for your friend; not only you are unkind to me, who am your friend, but, under colour of friendship, you ensnare me." When they came to see and sit with him he thought he might speak his mind freely to them, and that the more bitter his complaints to them were the more they would endeavour to comfort him. This made him take a greater liberty than otherwise he would have done. David, though he smothered his resentments when the wicked were before him, would probably have given vent to them if none had been by but friends, Psalms 39:1 . But this freedom of speech, which their professions of concern for him made him use, had exposed him to their censures, and so they might be said to dig a pit for him. Thus, when our hearts are hot within us, what is ill done we are apt to misrepresent as if done designedly. IV. That, though he had let fall some passionate expressions, yet in the main he was in the right, and that his afflictions, though very extraordinary, did not prove him to be a hypocrite or a wicked man. His righteousness he holds fast, and will not let it go. For the evincing of it he here appeals, 1. To what they saw in him ( Job 6:28 ; Job 6:28 ): " Be content, and look upon me; what do you see in me that bespeaks me either a madman or a wicked man? Nay, look in my face, and you may discern there the indications of a patient and submissive spirit, for all this. Let the show of my countenance witness for me that, though I have cursed my day, I do not curse my God." Or rather, "Look upon my ulcers and sore boils, and by them it will be evident to you that I do not lie," that is, "that I do not complain without cause. Let your own eyes convince you that my condition is very sad, and that I do not quarrel with God by making it worse than it is." 2. To what they heard from him, Job 6:30 ; Job 6:30 . "You hear what I have to say: Is there iniquity in my tongue? that iniquity that you charge me with? Have I blasphemed God or renounced him? Are not my present arguings right? Do not you perceive, by what I say, that I can discern perverse things? I can discover your fallacies and mistakes, and, if I were myself in an error, I could perceive it. Whatever you think of me, I know what I say." 3. To their own second and sober thoughts ( Job 6:29 ; Job 6:29 ): " Return, I pray you, consider the thing over again without prejudice and partiality, and let not the result be iniquity, let it not be an unrighteous sentence; and you will find my righteousness is in it, " that is, "I am in the right in this matter; and, though I cannot keep my temper as I should, I keep my integrity, and have not said, nor done, nor suffered, any thing which will prove me other than an honest man." A just cause desires nothing more than a just hearing, and if need be a re-hearing. return to ' Top of Page ' Job Job 5 Job Job Job Job 7 Footnotes: Copyright Statement These files are public domain and are a derivative of an electronic edition that is available on the Christian Classics Ethereal Library Website. Bibliographical Information Henry, Matthew. "Complete Commentary on Job 6". "Henry's Complete Commentary on the Whole Bible". https://www.studylight.org/ commentaries/ eng/ mhm/ job-6.html. 1706. terms of use • privacy policy • • rights and permissions • contact sl • about sl • link to sl To report dead links, typos, or html errors or suggestions about making these resources more useful use the convenient contact form StudyLight.org © 2001-2026 Powered by Light speed Technology Ads Free Profile .sub-menu{font-size:12px;padding:10px 0;max-width:1260px;width:100%;background-color:#f7f7f7;color:#6b6b6b;border-bottom:5px solid #6b6b6b;display:flex;flex-direction:column;flex-wrap:nowrap;position:absolute;z-index:9998} .sub-menu .menu-group{width:100%;margin:0 5px 0;padding:0 5px 0;border-right:1px solid #6b6b6b} .sub-menu .menu-group-spacer{display:none} .sub-menu .menu-name{font-size:15px;font-weight:bold;color:#deac27} .sub-menu .menu-name a{color:#deac27} .sub-menu .menu-ul li a{color:#6b6b6b;} .sub-menu .menu-ul li:hover{color:#DD8000} .search-button{background-color:#6b6b6b;color:#fff;border:1px solid #6b6b6b;-webkit-appearance:square-button;padding:0 5px;font-size:13px} .int-search-div{display:flex;flex-direction:row;margin-top:10px;flex-wrap:nowrap;width:100%} .int-search-div .int-s-query{border:1px solid #dadada;font-size:13px;padding:0 5px 0;margin-right:5px;width:30%;height:30px;flex:1 1 100%} .int-search-div .int-s-button{width:50px;margin-right:10px;height:30px;flex:0 0 50px} .int-selections-div{display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;width:100%;margin-bottom:20px} .int-selections-div .int-s-section{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;font-size:13px;margin:5px 5px 0 0;width:70px;height:30px;flex:1 1 50%} .int-selections-div .int-s-translation{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;font-size:13px;margin-top:5px;padding:2px;width:40%;height:30px;flex:1 1 40%} .lex-search-div{display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;width:100%} .lex-search-div .lex-s-query{border:1px solid #dadada;width:95%;height:30px;font-size:13px;padding:5px;margin-right:5px} .lex-search-div .lex-s-range{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;height:30px;font-size:13px;margin-right:5px;width:100px} .lex-search-languages{width:95%;font-size:11px;display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;justify-content:flex-start;margin-top:5px} .ill-quo-div{display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:wrap;width:100%;margin-top:10px} .ill-quo-s-query{font-size:15px;color:#6b6b6b;padding:0 10px 0;border:1px solid #dadada;height:30px;width:100px;margin-right:5px;flex:1 1 auto} .ill-quo-s-select{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;padding:5px;height:30px;margin-right:5px} .clickable{cursor:pointer} ia, qa{cursor:pointer;margin:0 4px; line-height:25px} @media only screen and (max-width: 899px) { .sub-menu{height:65%;overflow:scroll} .sub-menu .menu-group, .sub-menu .menu-group:first-child{border-right:0} .sub-menu .part2{margin-top:-24px} .sub-menu .menu-group .menu-ul{width:100%;display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:wrap;justify-content:flex-start} .sub-menu .menu-group .menu-ul li{list-style:disc;list-style-position:outside;padding:0 15px 5px 0;flex-grow:0;flex-basis:50%} } @media only screen and (min-width: 900px) { .sub-menu{flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;justify-content:space-between} .sub-menu .part2{padding-top:18px;margin-top:0} .sub-menu .menu-group:last-child{border-right:0} .sub-menu .menu-group-spacer {border-right:1px solid #6b6b6b;padding:5px 0} .sub-menu .menu-ul{width:100%} .sub-menu .menu-ul li{list-style:disc;list-style-position:outside;padding:0 15px 5px 0} .lex-search-div{width:95%} .lex-search-div .lex-s-range{width:70px} } Bible Commentaries (144) Verse‑by‑Verse Commentary Burton Coffman Commentaries Adam Clarke Commentary Albert Barnes' Notes John Gill's Exposition Complete List of 144 Bible Concordances (6) Thompson Chain Reference Nave's Topical Bible The Topical Concordances Torrey's Topical Textbook Scofield Reference Index Treasury of Scripture Knowledge Bible Dictionaries (26) Vine's Expository Dictionary Holman Bible Dictionary Baker's Evangelical Dictionary King James Dictionary Smith's Bible Dictionary Complete List of 26 Bible Encyclopedias (7) Int Standard Bible Encyclopedia The Nuttall Encyclopedia The 1901 Jewish Encylopedia The Catholic Encyclopedia Kitto's Bible Cyclopedia Complete List of 7 Interlinear Study Bible Hebrew Old Testament Greek Old and New Testament Strong's Interlinear Search Whole Bible ---------------- Old Testament New Testament ---------------- Books of Law Books of History Books of Wisdom Major Prophets Minor Prophets The Gospels Pauline Epistles General Epistles Apocalyptic Books NASB KJV HCS ESV BSB WEB Bible Lexicons (3) Old Testament/ New Testament Greek Old Testament Hebrew New Testament Aramaic Translated As Begins With Containing Ends With Exact matching Greek Hebrew Aramaic Original Language Studies (4) Bill Klein's "Greek Thoughts" Charles Loder's "Hebrew Thoughts" Benjamin Shaw's "Aramaic Thoughts" KJ Went's "Difficult Sayings" Additional Lexical Resources Berry's NT Synonyms Girdlestone's OT Synonyms Trench's NT Synonyms Gesenius' Hebrew Grammar Bullinger's Figures of Speech B.C. (Before Christ) Bible History, Old Testament Sketches of Jewish Social Life The Temple - Its Ministry and Service The Works of Flavius Josephus A.D. (Anno Domini) The Life and Times of Jesus the Messiah John Foxe's "Book of Martyrs" History By Category Ussher's "The Annals of the World" Creeds and Statements Confession Catechisms Today in Christian History Church and Denominational History History of the Moravian Church History of the Catholic Church Sketches of Church History The History of Protestism Sermon Illustrations Archive Illustration Title or browse by: A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Sermon Quotations Archive Quote Author or browse by: A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Additional Resources Sunday Bulletin Inserts Gustave Doré's Illustrations Bible Maps Archive PowerPoint Bible Maps The Bible in Pictures Personalized Reading Plan Create a personalized plan Daily Reading Plans (7) Bible-in-a-Year Straight Thru the Bible Different Topics Chronological Order Historical Order NT, Psalms & Proverbs Old & New Testament Daily Devotionals Chip Shots from the Ruff of Life Morning and Evening with Tozer Voice of the Lord 'Every Day Light' Music For the Soul The Believer's Daily Remembrancer Daily Light on the Daily Path Spurgeon's "Faith's Checkbook" Spurgeon's "Morning & Evening" Truths to Live By - One Day at a Time Bowen's Daily Meditations Devotional Hours Within the Bible The Believer's Daily Remembrancer Daily Light on the Daily Path Spurgeon's "Faith's Checkbook" Spurgeon's "Morning & Evening" Truths to Live By - One Day at a Time Bowen's Daily Meditations Devotional Hours Within the Bible Site Tools Manage My Preferences Reset My Password Update My Email Address Manage My Subscriptions Site Info About SL Contact SL Copyright Statements Statement of Faith Rights and Permissions Privacy Policy Terms of Use Additional Features Bulletin Insert Font Resources Custom Search Plugins Multi-Media Center Audio Bibles ESV • KJV • NAS • NIV • NLT • NRS • WEB Video Bibles ASL Audio Commentaries TTB --> document.addEventListener("DOMContentLoaded",function(){document.querySelectorAll("qa").forEach(function(e){e.addEventListener("click",function(){document.location.href="/pastoral-resources/sermon-quotations-archive/"+this.textContent.toLowerCase()+".html"})}),document.querySelectorAll("ia").forEach(function(e){e.addEventListener("click",function(){document.location.href="/pastoral-resources/sermon-illustrations-archive/"+this.textContent.toLowerCase()+".html"})}),document.querySelector(".lex-s-button").addEventListener("click",function(){var e=document.querySelector("input[name=res]:checked"),t=e?e.value:"",n=document.querySelector(".lex-s-query").value,e=document.querySelector(".lex-s-range option:checked").value;window.location.href="/lexicons/eng/"+t+".html?action=search&ol="+t.substring(0,3)+"&w="+encodeURIComponent(n)+"&range="+encodeURIComponent(e)}),document.querySelector(".int-s-button").addEventListener("click",function(){var e=document.querySelector(".int-s-url").getAttribute("href")+"?q1="+encodeURIComponent(document.querySelector(".int-s-query").value)+"&tr3="+encodeURIComponent(document.querySelector(".int-s-translation").value)+"&ss="+encodeURIComponent(document.querySelector(".int-s-section").value);window.location.href=e}),document.querySelectorAll(".sub-menu input,.sub-menu select,.sub-menu textarea,.sub-menu label").forEach(function(el){el.addEventListener("click",function(e){e.stopPropagation()})})}); (function(){function c(){var b=a.contentDocument||a.contentWindow.document;if(b){var d=b.createElement('script');d.innerHTML="window.__CF$cv$params={r:'a04e7f87eb050a82',t:'MTc4MDMxOTg0Mg=='};var a=document.createElement('script');a.src='/cdn-cgi/challenge-platform/scripts/jsd/main.js';document.getElementsByTagName('head')[0].appendChild(a);";b.getElementsByTagName('head')[0].appendChild(d)}}if(document.body){var a=document.createElement('iframe');a.height=1;a.width=1;a.style.position='absolute';a.style.top=0;a.style.left=0;a.style.border='none';a.style.visibility='hidden';document.body.appendChild(a);if('loading'!==document.readyState)c();else if(window.addEventListener)document.addEventListener('DOMContentLoaded',c);else{var e=document.onreadystatechange||function(){};document.onreadystatechange=function(b){e(b);'loading'!==document.readyState&&(document.onreadystatechange=e,c())}}}})(); var value=localStorage.getItem("adsfree-subscriber");const stripe_status="live",stripe_public_key = "pk_live_51NefoTCuo3I044tv6ufC94ztfox67iUoMX4Et6azdLHDfZ2iSRli3v3knfjKFmxebnCamK3ul7W1u51PEvVU5PcV00nSe9hZ5P";var isEqualToOne="1"===value;window.onload = function() {af_script=document.createElement("script"),af_script.src=isEqualToOne?"https://www.studylight.info/jscripts/min/adsfree-profile.min.js?v=1.5.0":"https://www.studylight.info/jscripts/min/adsfree-login.min.js?v=1.5.0",document.getElementsByTagName("head")[0].appendChild(af_script)} var default_commentaryReferenceAction = "b"; var default_langtrans = "eng_nas"; var book_list_type = "3"; var com_lang = "eng"; var com_abbr = "mhm"; var com_type = "ch"; var cur_com_bn = "17"; var cur_com_cn = "6"; var cur_com_vs = ""; var com_abb = "commentaries_eng_mhm"; var book_data = [{num:0,name:"Genesis",url:"genesis",abbr:"Gen",sl:"ge",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34,35,36,37,38,39,40,41,42,43,44,45,46,47,48,49,50]},{num:1,name:"Exodus",url:"exodus",abbr:"Exo",sl:"ex",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34,35,36,37,38,39,40]},{num:2,name:"Leviticus",url:"leviticus",abbr:"Lev",sl:"le",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27]},{num:3,name:"Numbers",url:"numbers",abbr:"Num",sl:"nu",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34,35,36]},{num:4,name:"Deuteronomy",url:"deuteronomy",abbr:"Deu",sl:"de",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34]},{num:5,name:"Joshua",url:"joshua",abbr:"Jos",sl:"jos",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24]},{num:6,name:"Judges",url:"judges",abbr:"Jdg",sl:"jdg",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21]},{num:7,name:"Ruth",url:"ruth",abbr:"Rut",sl:"ru",ch:[1,2,3,4]},{num:8,name:"1 Samuel",url:"1-samuel",abbr:"1Sa",sl:"1sa",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31]},{num:9,name:"2 Samuel",url:"2-samuel",abbr:"2Sa",sl:"2sa",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24]},{num:10,name:"1 Kings",url:"1-kings",abbr:"1Ki",sl:"1ki",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22]},{num:11,name:"2 Kings",url:"2-kings",abbr:"2Ki",sl:"2ki",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25]},{num:12,name:"1 Chronicles",url:"1-chronicles",abbr:"1Ch",sl:"1ch",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29]},{num:13,name:"2 Chronicles",url:"2-chronicles",abbr:"2Ch",sl:"2ch",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34,35,36]},{num:14,name:"Ezra",url:"ezra",abbr:"Ezr",sl:"ezr",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10]},{num:15,name:"Nehemiah",url:"nehemiah",abbr:"Neh",sl:"ne",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13]},{num:16,name:"Esther",url:"esther",abbr:"Est",sl:"es",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10]},{num:17,name:"Job",url:"job",abbr:"Job",sl:"job",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34,35,36,37,38,39,40,41,42]},{num:18,name:"Psalms",url:"psalms",abbr:"Psa",sl:"ps",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34,35,36,37,38,39,40,41,42,43,44,45,46,47,48,49,50,51,52,53,54,55,56,57,58,59,60,61,62,63,64,65,66,67,68,69,70,71,72,73,74,75,76,77,78,79,80,81,82,83,84,85,86,87,88,89,90,91,92,93,94,95,96,97,98,99,100,101,102,103,104,105,106,107,108,109,110,111,112,113,114,115,116,117,118,119,120,121,122,123,124,125,126,127,128,129,130,131,132,133,134,135,136,137,138,139,140,141,142,143,144,145,146,147,148,149,150]},{num:19,name:"Proverbs",url:"proverbs",abbr:"Pro",sl:"pr",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31]},{num:20,name:"Ecclesiastes",url:"ecclesiastes",abbr:"Ecc",sl:"ec",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12]},{num:21,name:"Song of Solomon",url:"song-of-solomon",abbr:"Sng",sl:"so",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8]},{num:22,name:"Isaiah",url:"isaiah",abbr:"Isa",sl:"isa",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34,35,36,37,38,39,40,41,42,43,44,45,46,47,48,49,50,51,52,53,54,55,56,57,58,59,60,61,62,63,64,65,66]},{num:23,name:"Jeremiah",url:"jeremiah",abbr:"Jer",sl:"jer",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34,35,36,37,38,39,40,41,42,43,44,45,46,47,48,49,50,51,52]},{num:24,name:"Lamentations",url:"lamentations",abbr:"Lam",sl:"la",ch:[1,2,3,4,5]},{num:25,name:"Ezekiel",url:"ezekiel",abbr:"Ezk",sl:"eze",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34,35,36,37,38,39,40,41,42,43,44,45,46,47,48]},{num:26,name:"Daniel",url:"daniel",abbr:"Dan",sl:"da",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12]},{num:27,name:"Hosea",url:"hosea",abbr:"Hos",sl:"ho",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14]},{num:28,name:"Joel",url:"joel",abbr:"Joe",sl:"joe",ch:[1,2,3]},{num:29,name:"Amos",url:"amos",abbr:"Amo",sl:"am",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9]},{num:30,name:"Obadiah",url:"obadiah",abbr:"Oba",sl:"ob",ch:[1]},{num:31,name:"Jonah",url:"jonah",abbr:"Jon",sl:"jon",ch:[1,2,3,4]},{num:32,name:"Micah",url:"micah",abbr:"Mic",sl:"mic",ch:[1,2,3,4,5,6,7]},{num:33,name:"Nahum",url:"nahum",abbr:"Nah",sl:"na",ch:[1,2,3]},{num:34,name:"Habakkuk",url:"habakkuk",abbr:"Hab",sl:"hab",ch:[1,2,3]},{num:35,name:"Zephaniah",url:"zephaniah",abbr:"Zep",sl:"zep",ch:[1,2,3]},{num:36,name:"Haggai",url:"haggai",abbr:"Hag",sl:"hag",ch:[1,2]},{num:37,name:"Zechariah",url:"zechariah",abbr:"Zec",sl:"zec",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14]},{num:38,name:"Malachi",url:"malachi",abbr:"Mal",sl:"mal",ch:[1,2,3,4]},{num:39,name:"Matthew",url:"matthew",abbr:"Mat",sl:"mt",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28]},{num:40,name:"Mark",url:"mark",abbr:"Mrk",sl:"mr",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16]},{num:41,name:"Luke",url:"luke",abbr:"Luk",sl:"lu",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24]},{num:42,name:"John",url:"john",abbr:"Jhn",sl:"joh",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21]},{num:43,name:"Acts",url:"acts",abbr:"Act",sl:"ac",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28]},{num:44,name:"Romans",url:"romans",abbr:"Rom",sl:"ro",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16]},{num:45,name:"1 Corinthians",url:"1-corinthians",abbr:"1Co",sl:"1co",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16]},{num:46,name:"2 Corinthians",url:"2-corinthians",abbr:"2Co",sl:"2co",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13]},{num:47,name:"Galatians",url:"galatians",abbr:"Gal",sl:"ga",ch:[1,2,3,4,5,6]},{num:48,name:"Ephesians",url:"ephesians",abbr:"Eph",sl:"eph",ch:[1,2,3,4,5,6]},{num:49,name:"Philippians",url:"philippians",abbr:"Phi",sl:"php",ch:[1,2,3,4]},{num:50,name:"Colossians",url:"colossians",abbr:"Col",sl:"col",ch:[1,2,3,4]},{num:51,name:"1 Thessalonians",url:"1-thessalonians",abbr:"1Th",sl:"1th",ch:[1,2,3,4,5]},{num:52,name:"2 Thessalonians",url:"2-thessalonians",abbr:"2Th",sl:"2th",ch:[1,2,3]},{num:53,name:"1 Timothy",url:"1-timothy",abbr:"1Ti",sl:"1ti",ch:[1,2,3,4,5,6]},{num:54,name:"2 Timothy",url:"2-timothy",abbr:"2Ti",sl:"2ti",ch:[1,2,3,4]},{num:55,name:"Titus",url:"titus",abbr:"Tit",sl:"tit",ch:[1,2,3]},{num:56,name:"Philemon",url:"philemon",abbr:"Phm",sl:"phm",ch:[1]},{num:57,name:"Hebrews",url:"hebrews",abbr:"Heb",sl:"heb",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13]},{num:58,name:"James",url:"james",abbr:"Jas",sl:"jas",ch:[1,2,3,4,5]},{num:59,name:"1 Peter",url:"1-peter",abbr:"1Pe",sl:"1pe",ch:[1,2,3,4,5]},{num:60,name:"2 Peter",url:"2-peter",abbr:"2Pe",sl:"2pe",ch:[1,2,3]},{num:61,name:"1 John",url:"1-john",abbr:"1Jn",sl:"1jo",ch:[1,2,3,4,5]},{num:62,name:"2 John",url:"2-john",abbr:"2Jn",sl:"2jo",ch:[1]},{num:63,name:"3 John",url:"3-john",abbr:"3Jn",sl:"3jo",ch:[1]},{num:64,name:"Jude",url:"jude",abbr:"Jud",sl:"jude",ch:[1]},{num:65,name:"Revelation",url:"revelation",abbr:"Rev",sl:"re",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22]}]; var curWidth,curHeight,curTop,curLeft,masWidth,masHeight,sliderHeight=window.innerHeight-300,sliderTop=(window.innerHeight-sliderHeight)/2,popTop,popLeft,popWidth,popHeight,verse_selected,comsec,comlang,comabbr,translang,transabbr,translation_scope,sections=[],commentaries=[],languages=[],bibles=[],langtrans=default_langtrans.split('_'),language=langtrans[0],translation=langtrans[1];book=cur_com_bn,chapter=cur_com_cn,verse=cur_com_vs; function _ts_el(tag,opts){var el=document.createElement(tag);opts=opts||{};if(opts.cls){el.className=opts.cls;}if(opts.html!=null){el.innerHTML=opts.html;}if(opts.text!=null){el.textContent=opts.text;}if(opts.data){for(var k in opts.data){if(opts.data.hasOwnProperty(k)){el.setAttribute('data-'+k,opts.data[k]);}}}if(opts.style){for(var s in opts.style){if(opts.style.hasOwnProperty(s)){el.style[s]=opts.style[s];}}}if(opts.click){el.addEventListener('click',opts.click);}return el;} function getBible_data(t){var keys=t.split(',');keys.forEach(function(key){if(key==='com'){_ts_loadCom();}if(key==='bib'){_ts_loadBib();}});} function _ts_loadCom(){var commEl=document.querySelector('.commentary');comsec=commEl?commEl.getAttribute('data-com-sec'):'';comlang=commEl?commEl.getAttribute('data-com-lang'):'';comabbr=commEl?commEl.getAttribute('data-com-abbr'):'';var qs='bk='+encodeURIComponent(cur_com_bn)+'&ch='+encodeURIComponent(cur_com_cn)+'&vs='+encodeURIComponent(cur_com_vs)+'&cs='+encodeURIComponent(comsec)+'&cl='+encodeURIComponent(comlang)+'&ca='+encodeURIComponent(comabbr);fetch('/cgi-bin/bible/getBible_data.cgi?'+qs).then(function(r){return r.text();}).then(function(text){var doc=new DOMParser().parseFromString(text,'text/xml');var sn=_ts_xmlSplit(doc,'sn');var sa=_ts_xmlSplit(doc,'sa');var sf=_ts_xmlSplit(doc,'sf');for(var i=0;i u?o(n,r,t,e,u+1):0:0==i?1:-1}(o,n,r,t,0)})} var TS_PARENT_MODE={commentary:'section',translation:'language',chapter:'book',verse:'chapter'}; function _ts_isPerVerseUrl(path){var slash=path.lastIndexOf('/');if(slash =stem.length-1){return false;}return _ts_isAllDigits(stem.substring(0,dash))&&_ts_isAllDigits(stem.substring(dash+1));} function _ts_isAllDigits(s){if(!s||!s.length){return false;}for(var i=0;i 57){return false;}}return true;} function _ts_buildOverlay(){document.documentElement.style.overflowY='hidden';document.body.style.overflowY='hidden';updateSizes('470','650');var overlay=_ts_el('div',{cls:'overlayMaster',style:{top:curTop+'px',left:curLeft+'px',width:'100%',height:'100%'}});document.body.appendChild(overlay);var popup=_ts_el('div',{cls:'popupDiv noselect',style:{left:popLeft+'px',top:popTop+'px',width:popWidth+'px',height:popHeight+'px'}});overlay.appendChild(popup);} function _ts_buildHeader(mode){var parent=TS_PARENT_MODE[mode];var popup=document.querySelector('.popupDiv');var titleBar=_ts_el('div',{cls:'popupDiv-title'});popup.appendChild(titleBar);var prevBtn=_ts_el('span',{cls:'popupDiv-title-prev clickable',html:'❮',click:function(){if(parent){translationSelector_menu(parent);}}});titleBar.appendChild(prevBtn);if(!parent){prevBtn.style.visibility='hidden';}titleBar.appendChild(_ts_el('span',{html:mode.charAt(0).toUpperCase()+mode.slice(1)+' Selector'}));titleBar.appendChild(_ts_el('span',{cls:'popupDiv-title-closer clickable',html:'✖',click:function(){_ts_removeOverlay();translationSelector_menu('close');}}));} function _ts_removeOverlay(){var ov=document.querySelector('.overlayMaster');if(ov&&ov.parentNode){ov.parentNode.removeChild(ov);}} function _ts_buildChoices(mode){var items,count,start=0;if(mode==='section'){items=sections;count=items.length;}else if(mode==='commentary'){items=sortByColumn(commentaries.filter(function(c){return c.sec===comsec;}),['pop'],['ASC']);count=items.length;}else if(mode==='language'){items=languages;count=items.length;}else if(mode==='book'||mode==='chapter'){items=book_data.filter(function(b){return translation_scope==='1'?b.num 38:b.num 0);}else{takesVerse=(parseInt(verse,10)>0);}if(takesVerse){translationSelector_menu('verse');}else{_ts_sendThemBack('reference-noverse');}}});}if(mode==='verse'){return _ts_el('div',{cls:'popupDiv-item clickable selector-chapter',data:{number:o},html:o,click:function(){_ts_removeOverlay();verse=parseInt(this.getAttribute('data-number'),10);_ts_sendThemBack('reference-verse');}});}if(mode==='language'){return _ts_el('div',{cls:'popupDiv-item clickable selector-languages',data:{'trans-lang':items[o].abbr},html:items[o].name,click:function(){_ts_removeOverlay();translang=this.getAttribute('data-trans-lang');translationSelector_menu('translation');}});}if(mode==='translation'){return _ts_el('div',{cls:'popupDiv-item clickable selector-translation',data:{'trans-abbr':items[o].trans},html:items[o].name,click:function(){_ts_removeOverlay();transabbr=this.getAttribute('data-trans-abbr');_ts_sendThemBack('translation');}});}} function _ts_sendThemBack(reason){var origPath=window.location.pathname;var parts=origPath.split('/');var noVerse=(reason==='reference-noverse');var inputIsPerVerse=_ts_isPerVerseUrl(origPath);if(parts[1]==='interlinear-study-bible'){parts=parts.slice(0,5);parts[3]=book_data[book].url;parts[4]=noVerse?(chapter+'.html'):(chapter+'-'+verse+'.html');}else if(parts[1]==='commentary'){parts=parts.slice(0,4);parts[2]=book_data[book].url;parts[3]=noVerse?(chapter+'.html'):(chapter+'-'+verse+'.html');}else if(parts[1]==='commentaries'){parts[2]=comlang;parts[3]=comabbr;if(inputIsPerVerse){parts=parts.slice(0,6);parts[4]=book_data[book].url;parts[5]=noVerse?(chapter+'.html'):(chapter+'-'+verse+'.html');}else{parts=parts.slice(0,5);parts[4]=book_data[book].url+'-'+chapter+'.html';}}else if(parts[1]==='bible'){parts=parts.slice(0,6);parts[2]=translang;parts[3]=transabbr;parts[4]=book_data[book].url;parts[5]=(verse duction ","Verses 1-7","Verses 8-13","Verses 14-21","Verses 22-30"]; function
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-job-6-001
절 (explains)
bible-text/job-6-22, bible-text/job-6-23, bible-text/job-6-24, bible-text/job-6-25, bible-text/job-6-26, bible-text/job-6-27, bible-text/job-6-28, bible-text/job-6-29, bible-text/job-6-30
Source
source-manifest/mhm— Matthew Henry Complete Commentary (PD)- evidence_grade: T_theological
"내가 당신들에게 무언가를 가져오라고 했습니까? 아니면 당신들의 재산으로 나를 위해 뇌물을 주라고 했습니까? 적의 손에서 나를 구원하라고 했습니까? 강한 자의 손에서 나를 속량하라고 했습니까? 나에게 가르쳐 주십시오. 그러면 나는 잠잠하겠습니다. 내가 어디서 잘못했는지 깨닫게 해 주십시오. 올바른 말은 얼마나 강한지요! 그런데 당신들의 주장이 무엇을 책망합니까? 당신들은 말을 책망하려고 생각합니까? 절망에 빠진 사람의 말은 바람과 같습니다. 당신들은 고아를 억누르고 친구를 위해 함정을 팝니다. 이제 나를 봐 주십시오. 내가 거짓말하면 당신들의 얼굴에 나타납니다. 돌이키십시오. 제발 불의가 없게 하십시오. 돌이키십시오. 나의 의가 거기 있습니다. 내 혀에 불의가 있습니까? 내 입이 잘못을 분별할 수 없습니까?"
가련한 욥은 친구들의 불친절과 가혹한 대우를 계속 꾸짖는다. 그는 자신을 정당화하고 그들을 정죄하는 여러 사항에 대해 그들 스스로에게 호소한다. 그들이 공정하게 생각하고 생각대로 말한다면 인정하지 않을 수 없는 것들이다.
첫째, 욥은 비록 궁핍했지만 구걸하거나 친구들에게 짐이 되지 않았다. 그런 사람들, 고난으로 구걸하는 사람들은 말없이 가난한 자들보다 동정을 덜 받는 경우가 많다. 욥은 친구들을 만나기 원했지만 "가져오라"(욥 6:22)거나 "건져주라"(욥 6:23)고 하지 않았다.
1. 그는 자신을 위해 모금을 해달라고 하지 않았다. 자신의 손실이 자신의 잘못이나 어리석음이 아니라 하나님의 손에 의해 왔다고, 완전히 무너졌다고, 좋은 처지에서 살다가 여력이 있을 때 고통받는 자들을 기꺼이 도왔다고, 친구들은 부유하여 도울 수 있다고 주장할 수도 있었다. 그러나 "당신들의 재산을 내게 주십시오"라고 하지 않았다.
2. 스바인과 갈대아인의 손에서 가축을 되찾거나 그들에게 보복하기 위해 사람들을 일으켜 달라고 하지도 않았다. "당신들이 강한 자의 손에서 나를 건져내기 위해 위험을 감수하거나 비용을 치러야 한다고 기대한 적이 없습니다. 당신들의 신세를 지기보다는 내 고난에 순응하여 최선을 다해 살겠습니다." 사도 바울도 누구에게도 짐이 되지 않으려고 손으로 일했다. 욥이 도움을 구하지 않았다고 해서 그들이 도움을 제공하지 않아도 되는 것은 아니다. 하지만 그가 좋은 눈빛과 좋은 말 이상을 요구하지 않았는데도 그것조차 얻을 수 없었을 때, 그들의 불친절은 더욱 심하게 드러났다. 사람에게는 기대한 것도 받지 못하는 경우가 많지만, 하나님께는 많이 기대해도 더 많이 받는 경우가 많다(엡 3:20).
둘째, 욥은 비록 그들과 의견이 달랐지만, 고집스럽지 않고 진리에 복종할 준비가 되어 있었으며, 잘못이 있음을 알게 되는 즉시 진리에 굴복할 것이라고 했다(욥 6:24-25). "악의적 반박과 자선적이지 못한 암시 대신, 자명한 증거를 지닌 명확한 가르침과 견고한 논거를 주신다면, 나는 기꺼이 내 잘못을 인정할 것입니다. 가르쳐 주십시오. 그러면 잠잠하겠습니다. 올바른 말이 얼마나 강한지 즐거움과 경이로움으로 자주 발견했으니까요. 그런데 당신들의 방법으로는 결코 改心者를 만들 수 없습니다. 당신들의 주장이 무엇을 책망합니까? 당신들의 가설은 거짓이고, 추측은 근거가 없으며, 관리는 약하고, 적용은 심술궂고 자선이 없습니다."
주목하라.
1. 공정한 추론에는 지배력이 있으며, 사람들이 그것에 정복되지 않는다면 놀라운 일이다. 그러나 욕설과 거친 언어는 무력하고 어리석으며, 사람들을 격앙시키고 완고하게 만든다.
2. 모든 정직한 사람의 의심할 여지 없는 특징은 자신의 실수를 진심으로 바로잡기를 원하고 어디서 잘못했는지 깨닫게 되기를 바란다는 것이다. 그리고 비록 이전 감정에 반하더라도, 자신에게 올바른 말로 나타나는 것이 강하고도 반가운 것임을 인정할 것이다.
셋째, 비록 욥이 잘못을 저질렀다 해도, 그들이 그를 그처럼 가혹하게 대우해서는 안 됐다(욥 6:26-27). "당신들은 이 절망적 상태에서 나온 내 격정적 표현들, 마치 뿌리 깊은 불경건과 무신론의 확실한 표시인 양 말들을 책망하려고 계획합니까? 조금만 친절하고 자선을 베풀면 그것들을 용서하고 더 나은 해석을 달 수 있을 것입니다. 놀라운 고난이 그에게서 뽑아낸 경솔하고 성급한 말로 사람의 영적 상태를 판단하는 것이 공정하고 친절하고 올바른 일입니까? 당신들 스스로 그런 대우를 받기 원하겠습니까?"
그들의 불친절한 대우를 가중시킨 두 가지가 있다.
1. 그들이 그의 약함과 무력한 처지를 이용했다는 것이다. "당신들은 고아를 억누릅니다." 이것은 가장 잔인하고 비인간적인 것을 나타내는 속담이다. "고아는 모욕으로부터 자신을 지킬 수 없고, 이것이 비열하고 천한 정신의 사람들이 그들을 모욕하고 짓밟는 것을 대담하게 한다. 당신들은 나에게 그렇게 합니다." 욥은 자녀가 없는 아버지로서, 아버지 없는 자식만큼 부당한 대우에 노출되어 있다고 느꼈다(시 127:5). 아버지가 없는 자들을 그런 이유로 압도하고 압박하는 사람들은, 그것이 인간의 동정을 끊는 것뿐만 아니라 하나님의 동정에 맞서 싸우는 것임을 알아야 한다. 하나님은 아버지 없는 자의 아버지이시고 도움 없는 자의 조력자이시기 때문이다.
2. 그들이 친절인 척 가장했다는 것이다. "당신들은 친구를 위해 함정을 팝니다. 당신들이 나에게 불친절할 뿐만 아니라, 우정의 색채 아래 나를 함정에 빠뜨립니다." 그들이 와서 그와 함께 앉았을 때, 욥은 자신의 마음을 자유롭게 말할 수 있다고 생각했다. 그래서 자신의 탄식이 격렬할수록 그들이 더 위로하려 할 것이라고 여겼다. 이것이 그에게 평소보다 더 큰 자유를 허락하게 했다. 다윗도 악인들이 앞에 있을 때는 감정을 억눌렀으나, 친구들만 있었다면 아마 토로했을 것이다(시 39:1). 그러나 그들이 자신에 대한 관심의 표명으로 인해 그가 사용한 이 말의 자유가 그들의 비난에 노출되었고, 그렇게 그들이 함정을 판 것이다.
넷째, 비록 욥이 어떤 격정적 표현을 내뱉었다 해도, 전체적으로 그는 옳았고, 그의 고난이 아무리 비범하다 해도 그가 위선자나 악인임을 증명하지 않는다.
1. 그들이 그에게서 보는 것에 호소한다(욥 6:28). "나를 봐 주십시오. 당신들은 내 안에서 미치거나 악한 사람의 표시를 무엇에서 봅니까? 아니, 내 얼굴을 바라보십시오. 거기서 내가 생일을 저주했음에도 인내하고 복종하는 심령의 표시를 발견할 것입니다. 내 표정이 내가 하나님을 저주하지 않는다는 증인이 되게 하십시오." 혹은 오히려, "내 궤양과 종기를 보십시오. 그것으로 내가 거짓말하지 않는다는 것이 분명해질 것입니다. 내 상태가 얼마나 슬픈지 당신들의 눈이 확신하게 하십시오. 그것을 실제보다 더 나쁘게 만들어서 하나님께 불평하는 것이 아님을 알게 될 것입니다."
2. 그들이 그에게서 듣는 것에 호소한다(욥 6:30). "내가 하는 말을 들으십시오. 내 혀에 당신들이 나에게 씌우는 불의가 있습니까? 내가 하나님을 모독하거나 그를 부인했습니까? 내 현재의 논거가 올바르지 않습니까? 내가 잘못된 것을 분별할 수 있음을 내 말에서 알지 못합니까? 당신들의 궤변과 실수를 발견할 수 있으며, 만약 내가 잘못이 있었다면 그것도 알 수 있을 것입니다. 당신들이 나를 어떻게 생각하든, 나는 내가 무슨 말을 하는지 압니다."
3. 그들 자신의 재고하는 냉정한 생각에 호소한다(욥 6:29). "돌아오십시오. 편견과 편파 없이 다시 생각해 주십시오. 그 결과가 불의가 되지 않게, 불의한 판결이 되지 않게 하십시오. 그러면 내 의가 거기 있음을 발견할 것입니다. 즉, 나는 이 문제에서 옳습니다. 비록 내가 마땅히 해야 할 것처럼 침착함을 유지할 수 없어도, 내 온전함은 유지합니다. 그리고 나를 정직하지 못한 사람으로 증명할 어떤 것도 말하거나 행하거나 당하지 않았습니다." 공정한 명분은 공정한 심문 이상을 바라지 않는다. 필요하다면 재심도 바란다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/mhm-job-6-22-30(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반