1절 카드 ↗
1. Set the trumpet, c.—to give warning of the approach of the enemy: "To thy palate (that is, 'mouth,' Job 31:30 , Margin ) the trumpet" the abruptness of expression indicates the suddenness of the attack. So Job 31:30- : . as . . . eagle —the Assyrian ( Deuteronomy 28:49 ; Jeremiah 48:40 ; Habakkuk 1:8 ). against . . . house of . . . Lord —not the temple, but Israel viewed as the family of God ( Hosea 9:15 ; Numbers 12:7 ; Zechariah 9:8 ; Hebrews 3:2 ; 1 Timothy 3:15 ; 1 Peter 4:17 ). return to ' Top of Page ' <a name="verse-2" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-hos-8-001
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
1. 나팔을 입에 댈지어다 — 원수의 접근을 경고하기 위해. "나팔을 네 입에"라는 표현의 갑작스러움은 공격의 급작스러움을 나타낸다(욥 31:30 난외주). 욥 31:30-: 참조. 독수리처럼 — 앗시리아 사람(신 28:49; 렘 48:40; 합 1:8). 여호와의 집 — 성전이 아니라 하나님의 가족으로 여겨지는 이스라엘(호 9:15; 민 12:7; 슥 9:8; 히 3:2; 딤전 3:15; 벧전 4:17).
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-hos-8-1-1(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
2절 카드 ↗
2. My God, we know thee —the singular, "My," is used distributively, each one so addressing God. They, in their hour of need, plead their knowledge of God as the covenant-people, while in their acts they acknowledge Him not (compare Matthew 7:21 ; Matthew 7:22 ; Titus 1:16 ; also Isaiah 29:13 ; Jeremiah 7:4 ). The Hebrew joins "Israel," not as English Version, with "shall cry," but " We, Israel, know thee"; God denies the claim thus urged on the ground of their descent from Israel. return to ' Top of Page ' <a name="verse-3" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-hos-8-001
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
2. 나의 하나님이여 우리 이스라엘이 주를 아나이다 — 단수인 "나의"는 각각이 그렇게 하나님께 말씀드리는 분배적 사용이다. 그들은 위험의 순간에 행위에서는 그분을 인정하지 않으면서도 언약 백성으로서 하나님을 아는 자신들이라고 변명한다(마 7:21, 22; 딛 1:16; 사 29:13; 렘 7:4 비교). 히브리어는 "이스라엘"을 개역한글성경처럼 "외치리이다"와 연결하지 않고 "우리 이스라엘이 주를 아나이다"와 연결한다. 하나님께서는 이스라엘의 혈통에 근거한 그들의 주장을 부정하신다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-hos-8-2-2(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
3절 카드 ↗
3. Israel —God repeats the name in opposition to their use of it ( :- ). the thing that is good —JEROME translates, "God" who is good and doing good ( :- ). He is the chief object rejected, but with Him also all that is good. the enemy shall pursue him —in just retribution from God. return to ' Top of Page ' <a name="verse-4" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-hos-8-001
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
3. 이스라엘이 — 하나님은 그들의 사용에 반대하여 이 이름을 반복하신다(:-). 선한 것을 버렸으니 — 히에로니무스는 "선하시고 선을 행하시는"(:-) 하나님으로 번역한다. 버려진 것은 주된 대상이신 그분이지만, 그분과 함께 모든 선한 것도 버려진다. 원수가 그를 추격하리라 — 하나님으로부터 정당한 보복으로.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-hos-8-3-3(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
4절 카드 ↗
4. kings . . . not by me —not with My sanction ( 1 Kings 11:31 ; 1 Kings 12:20 ). Israel set up Jeroboam and his successors, whereas God had appointed the house of David as the rightful kings of the whole nation. I knew it not —I approved it not ( Psalms 1:6 ). of . . . gold . . . idols — ( Hosea 2:8 ; Hosea 13:2 ). that they may be cut off —that is, though warned of the consequences of idolatry, as it were with open eyes they rushed on their own destruction. So Jeremiah 27:10 ; Jeremiah 27:15 ; Jeremiah 44:8 . return to ' Top of Page ' <a name="verse-5" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-hos-8-001
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
4. 왕들을 세웠으나 내게서 나지 아니하였으며 — 내 재가를 받지 않고(왕상 11:31; 12:20). 이스라엘은 여로보암과 그 후계자들을 세웠는데, 반면 하나님께서는 다윗 가문을 전 민족의 합법적인 왕들로 임명하셨다. 내가 알지 못하노라 — 내가 승인하지 않는다(시 1:6). 금과 은으로 … 우상들을 — (호 2:8; 13:2). 끊어지도다 — 즉 우상 숭배의 결과에 대해 경고를 받았음에도 불구하고, 그들은 마치 눈을 뜨고 자신들의 멸망을 향해 돌진하는 것 같았다. 렘 27:10, 15; 44:8 참조.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-hos-8-4-4(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
5절 카드 ↗
5. hath cast thee off —As the ellipsis of thee is unusual, MAURER translates, "thy calf is abominable. " But the antithesis to Hosea 8:3 establishes English Version, "Israel hath cast off the thing that is good"; therefore, in just retribution, "thy calf hath cast thee off," that is, is made by God the cause of thy being cast off ( Hosea 10:15 ). Jeroboam, during his sojourn in Egypt, saw Apis worshipped at Memphis, and Mnevis at Heliopolis, in the form of an ox; this, and the temple cherubim, suggested the idea of the calves set up at Dan and Beth-el. how long . . . ere they attain to innocency? —How long will they be incapable of bearing innocency? [MAURER]. return to ' Top of Page ' <a name="verse-6" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-hos-8-001
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
5. 네 송아지를 버렸으니 — 이 생략이 특이하므로, 마우러는 번역한다. "네 송아지는 가증하다." 그러나 호 8:3의 반명제("이스라엘이 선한 것을 버렸으니")가 개역한글성경을 지지한다. "이스라엘이 선한 것을 버렸다". 그러므로 정당한 보복으로 "네 송아지가 너를 버렸다", 즉 하나님께서 네가 버림을 받는 원인이 되게 만드셨다(호 10:15). 여로보암은 이집트 체류 기간에 멤피스에서의 아피스 숭배와 헬리오폴리스에서의 므네비스 숭배를 황소 형태로 보았다. 이것과 성전의 그룹들이 단과 벧엘에 세운 송아지들의 아이디어를 제안하였다. 그들이 어느 때에야 순결함을 얻을 것이냐 — 그들이 순결함을 지닐 능력이 얼마나 오래 없을 것인가?[마우러].
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-hos-8-5-5(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
6절 카드 ↗
6. from Israel was it —that is, the calf originated with them, not from Me. "It also," as well as their "kings set up" by them, "but not by Me" ( Hosea 8:4 ). return to ' Top of Page ' <a name="verse-7" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-hos-8-001
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
6. 이것도 이스라엘에게서 난 것이라 — 즉 그 송아지는 그들에게서 나왔으며, 내게서가 아니다. "이것도", 그들이 세운 "왕들"뿐 아니라, "그러나 내게서가 아니다"(호 8:4).
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-hos-8-6-6(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
7절 카드 ↗
7. sown . . . reap — ( Proverbs 22:8 ; Galatians 6:7 ). "Sow . . . wind," that is, to make the vain show of worship, while faith and obedience are wanting [CALVIN]. Rather, to offer senseless supplications to the calves for good harvests (compare Hosea 2:8 ); the result being that God will make them "reap no stalk," that is, "standing corn." Also, the phraseology proverbially means that all their undertakings shall be profitless ( Proverbs 11:29 ; Ecclesiastes 5:16 ). the bud —or, "growth." strangers —foreigners ( Hosea 7:9 ). return to ' Top of Page ' <a name="verse-8" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-hos-8-001
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
7. 바람을 심고 … 거두리라 — (잠 22:8; 갈 6:7). "바람을 심다"는 즉 믿음과 순종이 빠진 예배의 허황한 표현을 한다는 뜻이다[칼빈]. 오히려, 좋은 수확을 위해 송아지들에게 무의미한 간청을 드리는 것이다(호 2:8 비교). 하나님이 그들로 하여금 "곡식을" 즉 "서 있는 곡식"을 거두지 못하게 하실 것이다. 또한 이 어구는 속담적으로 그들의 모든 계획이 열매 없이 될 것임을 의미한다(잠 11:29; 전 5:16). 싹이 — 또는 "자람". 이방인들이 — 외국인들(호 7:9).
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-hos-8-7-7(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
8절 카드 ↗
8. vessel wherein is no pleasure — ( Psalms 41:12 ; Jeremiah 22:28 ; Jeremiah 48:38 ). return to ' Top of Page ' <a name="verse-9" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-hos-8-002
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
8. 쓸모 없는 그릇 같으니 — (시 41:12; 렘 22:28; 48:38).
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-hos-8-8-8(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
9절 카드 ↗
9. gone . . . to Assyria —referring to Menahem's application for Pul's aid in establishing him on the throne (compare Hosea 5:13 ; Hosea 7:11 ). Menahem's name is read in the inscriptions in the southwest palace of Nimrod, as a tributary to the Assyrian king in his eighth year. The dynasty of Pul, or Phalluka, was supplanted at Nineveh by that of Tiglath-pileser, about 768 (or 760) B.C. Semiramis seems to have been Pul's wife, and to have withdrawn to Babylon in 768; and her son, Nabonassar, succeeding after a period of confusion, originated "the era of Nabonassar," 747 B.C. [G. V. SMITH]. Usually foreigners coming to Israel's land were said to "go up "; here it is the reverse, to intimate Israel's sunken state, and Assyria's superiority. wild ass —a figure of Israel's headstrong perversity in following her own bent ( Hosea 7:11- : ). alone by himself —characteristic of Israel in all ages: "lo, the people shall dwell alone" ( Hosea 7:11- : ; compare Hosea 7:11- : ). hired lovers —reversing the ordinary way, namely, that lovers should hire her ( Ezekiel 16:33 ; Ezekiel 16:34 ). return to ' Top of Page ' <a name="verse-10" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-hos-8-002
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
9. 앗시리아로 갔으며 — 므나헴이 왕위에 오르기 위한 불의 도움을 구한 것을 가리킨다(호 5:13; 7:11 비교). 므나헴의 이름이 니므롯 남서쪽 궁전의 비문에서 앗시리아 왕의 8년째에 그에게 조공을 바치는 자로 읽힌다. 불, 즉 팔루카의 왕조는 약 768년(또는 760년) 전에 니느웨에서 디글랏빌레셀의 왕조로 교체되었다. 세미라미스는 불의 아내였던 것 같고, 768년에 바벨론으로 물러갔으며; 그녀의 아들 나보나사르가 혼란의 시기 이후 계승하여 기원전 747년 "나보나사르 기원"을 시작하였다[G. V. 스미스]. 일반적으로 이스라엘 땅에 오는 외국인들은 "올라가다"고 하였는데, 여기서는 반대이다. 이스라엘의 낮아진 상태와 앗시리아의 우월함을 암시하기 위해서이다. 들나귀처럼 홀로 다니는 — 이스라엘이 제 마음대로 따라가는 완고한 패역함의 이미지(호 7:11-:). 홀로 그 자체로 — 모든 시대에 걸쳐 이스라엘의 특성. "보라, 그 백성이 홀로 살리라"(호 7:11-:; 7:11-:과 비교). 값을 주고 정부들을 사다 — 정부들이 그녀를 사는 일반적인 방식을 역전시켜(겔 16:33, 34).
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-hos-8-9-9(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
10절 카드 ↗
10. will I gather them —namely, the nations (Assyria, c.) against Israel, instead of their assisting her as she had wished ( :- ). a little —rather, "in a little" [HENDERSON]. English Version gives good sense: They shall sorrow "a little" at the imposition of the tribute God suspended yet the great judgment, namely, their deportation by Assyria. the burden of the king of princes —the tribute imposed on Israel (under Menahem) by the Assyrian king Pul, ( :- ), who had many "princes" under his sway ( :- ). return to ' Top of Page ' <a name="verse-11" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-hos-8-002
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
10. 이제 내가 그들을 모으리라 — 즉 이스라엘이 바라던 대로 그녀를 돕는 대신, 그녀를 대적하는 민족들(앗시리아 등)을(:-). 잠깐 — 오히려 "잠깐 사이에"[헨더슨]. 개역한글성경은 좋은 의미를 준다. 그들은 "잠깐" 조공이 주는 고통에 슬퍼할 것이다. 그러나 하나님은 더 큰 심판, 즉 앗시리아에 의한 이주를 보류하신다. 왕들의 왕의 짐 — 이스라엘에게(므나헴 아래) 앗시리아 왕 불에 의해 부과된 조공(:-). 그는 자신의 지배 아래 많은 "방백들"을 두었다(:-).
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-hos-8-10-10(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
11절 카드 ↗
11. God in righteous retribution gives them up to their own way; the sin becomes its own punishment ( Proverbs 1:31 ). many altars —in opposition to God's law ( Deuteronomy 12:5 ; Deuteronomy 12:6 ; Deuteronomy 12:13 ; Deuteronomy 12:14 ). to sin . . . to sin —Their altars which were "sin" (whatever religious intentions they might plead) should be treated as such, and be the source of their punishment ( 1 Kings 12:30 ; 1 Kings 13:34 ). return to ' Top of Page ' <a name="verse-12" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-hos-8-003
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
11. 하나님께서 의로운 보복으로 그들을 자신들의 길에 내맡기신다. 죄악이 자신의 형벌이 된다(잠 1:31). 많은 제단들을 — 하나님의 율법에 반하여(신 12:5, 6, 13, 14). 죄를 위하여 … 죄를 위한 — 그들의 제단들이 무엇이든 종교적 의도를 변명하더라도 "죄"였고, 그렇게 취급되어 그들의 형벌의 원인이 될 것이다(왕상 12:30; 13:34).
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-hos-8-11-11(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
12절 카드 ↗
12. great things of . . . law — ( Deuteronomy 4:6 ; Deuteronomy 4:8 ; Psalms 19:8 ; Psalms 119:18 ; Psalms 119:72 ; Psalms 147:19 ; Psalms 147:20 ). MAURER not so well translates, " the many things of My law." my law —as opposed to their inventions. This reference of Hosea to the Pentateuch alone is against the theory that some earlier written prophecies have not come down to us. strange thing —as if a thing with which they had nothing to do. return to ' Top of Page ' <a name="verse-13" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-hos-8-003
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
12. 내 율법의 큰 것들을 — (신 4:6, 8; 시 19:8; 119:18, 72, 147, 19, 20). 마우러는 "내 율법의 많은 것들"로 번역한다. 내 율법 — 그들의 고안과 대조하여. 호세아가 오경만을 이처럼 가리키는 것은 이전의 기록된 예언들 중 일부가 우리에게 전해지지 않았다는 이론에 반한다. 이상한 것처럼 — 마치 자신들과 관계없는 것처럼.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-hos-8-12-12(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
13절 카드 ↗
13. sacrifices of mine offerings —that is, which they offer to Me. eat it —Their own carnal gratification is the object which they seek, not My honor. now —that is, "speedily." shall return to Egypt — ( Hosea 9:3 ; Hosea 9:6 ; Hosea 11:11 ). The same threat as in Deuteronomy 28:68 . They fled thither to escape from the Assyrians (compare as to Judah, Deuteronomy 28:68- : ), when these latter had overthrown their nation. But see on Hosea 9:3 . return to ' Top of Page ' <a name="verse-14" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-hos-8-003
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
13. 내 헌물의 제사들 — 즉 그들이 내게 드리는 것들. 그것을 먹느니라 — 그들이 추구하는 것은 내 영광이 아니라 자신들의 육적 만족이다. 이제 — 즉 "속히". 이집트로 돌아가리라 — (호 9:3, 6; 11:11). 신 28:68과 같은 위협. 앗시리아 사람들을 피하기 위해 그쪽으로 도망갔다(유다에 관해서도 신 28:68-:과 비교). 이 후자가 이스라엘의 나라를 무너뜨렸을 때. 호 9:3에 관한 주석을 보라.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-hos-8-13-13(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
14절 카드 ↗
14. forgotten . . . Maker — ( :- ). temples —to idols. Judah . . . fenced cities —Judah, though less idolatrous than Israel, betrayed lack of faith in Jehovah by trusting more to its fenced cities than to Him; instead of making peace with God, Judah multiplied human defenses ( Isaiah 22:8 ; Jeremiah 5:17 ; Micah 5:10 ; Micah 5:11 ). I will send . . . fire upon . . . cities —Sennacherib burned all Judah's fenced cities except Jerusalem ( 2 Kings 18:13 ). palaces thereof —namely, of the land. Compare as to Jerusalem, 2 Kings 18:13- : . return to ' Top of Page ' Hosea Hos 7 Hosea Hos Hosea Hos 9 Footnotes: Copyright Statement These files are a derivative of an electronic edition prepared from text scanned by Woodside Bible Fellowship. This expanded edition of the Jameison-Faussett-Brown Commentary is in the public domain and may be freely used and distributed. Bibliographical Information Jamieson, Robert, D.D.; Fausset, A. R.; Brown, David. "Commentary on Hosea 8". "Commentary Critical and Explanatory on the Whole Bible". https://www.studylight.org/ commentaries/ eng/ jfb/ hosea-8.html. 1871-8. terms of use • privacy policy • • rights and permissions • contact sl • about sl • link to sl To report dead links, typos, or html errors or suggestions about making these resources more useful use the convenient contact form StudyLight.org © 2001-2026 Powered by Light speed Technology Ads Free Profile .sub-menu{font-size:12px;padding:10px 0;max-width:1260px;width:100%;background-color:#f7f7f7;color:#6b6b6b;border-bottom:5px solid #6b6b6b;display:flex;flex-direction:column;flex-wrap:nowrap;position:absolute;z-index:9998} .sub-menu .menu-group{width:100%;margin:0 5px 0;padding:0 5px 0;border-right:1px solid #6b6b6b} .sub-menu .menu-group-spacer{display:none} .sub-menu .menu-name{font-size:15px;font-weight:bold;color:#deac27} .sub-menu .menu-name a{color:#deac27} .sub-menu .menu-ul li a{color:#6b6b6b;} .sub-menu .menu-ul li:hover{color:#DD8000} .search-button{background-color:#6b6b6b;color:#fff;border:1px solid #6b6b6b;-webkit-appearance:square-button;padding:0 5px;font-size:13px} .int-search-div{display:flex;flex-direction:row;margin-top:10px;flex-wrap:nowrap;width:100%} .int-search-div .int-s-query{border:1px solid #dadada;font-size:13px;padding:0 5px 0;margin-right:5px;width:30%;height:30px;flex:1 1 100%} .int-search-div .int-s-button{width:50px;margin-right:10px;height:30px;flex:0 0 50px} .int-selections-div{display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;width:100%;margin-bottom:20px} .int-selections-div .int-s-section{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;font-size:13px;margin:5px 5px 0 0;width:70px;height:30px;flex:1 1 50%} .int-selections-div .int-s-translation{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;font-size:13px;margin-top:5px;padding:2px;width:40%;height:30px;flex:1 1 40%} .lex-search-div{display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;width:100%} .lex-search-div .lex-s-query{border:1px solid #dadada;width:95%;height:30px;font-size:13px;padding:5px;margin-right:5px} .lex-search-div .lex-s-range{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;height:30px;font-size:13px;margin-right:5px;width:100px} .lex-search-languages{width:95%;font-size:11px;display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;justify-content:flex-start;margin-top:5px} .ill-quo-div{display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:wrap;width:100%;margin-top:10px} .ill-quo-s-query{font-size:15px;color:#6b6b6b;padding:0 10px 0;border:1px solid #dadada;height:30px;width:100px;margin-right:5px;flex:1 1 auto} .ill-quo-s-select{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;padding:5px;height:30px;margin-right:5px} .clickable{cursor:pointer} ia, qa{cursor:pointer;margin:0 4px; line-height:25px} @media only screen and (max-width: 899px) { .sub-menu{height:65%;overflow:scroll} .sub-menu .menu-group, .sub-menu .menu-group:first-child{border-right:0} .sub-menu .part2{margin-top:-24px} .sub-menu .menu-group .menu-ul{width:100%;display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:wrap;justify-content:flex-start} .sub-menu .menu-group .menu-ul li{list-style:disc;list-style-position:outside;padding:0 15px 5px 0;flex-grow:0;flex-basis:50%} } @media only screen and (min-width: 900px) { .sub-menu{flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;justify-content:space-between} .sub-menu .part2{padding-top:18px;margin-top:0} .sub-menu .menu-group:last-child{border-right:0} .sub-menu .menu-group-spacer {border-right:1px solid #6b6b6b;padding:5px 0} .sub-menu .menu-ul{width:100%} .sub-menu .menu-ul li{list-style:disc;list-style-position:outside;padding:0 15px 5px 0} .lex-search-div{width:95%} .lex-search-div .lex-s-range{width:70px} } Bible Commentaries (144) Verse‑by‑Verse Commentary Burton Coffman Commentaries Adam Clarke Commentary Albert Barnes' Notes John Gill's Exposition Complete List of 144 Bible Concordances (6) Thompson Chain Reference Nave's Topical Bible The Topical Concordances Torrey's Topical Textbook Scofield Reference Index Treasury of Scripture Knowledge Bible Dictionaries (26) Vine's Expository Dictionary Holman Bible Dictionary Baker's Evangelical Dictionary King James Dictionary Smith's Bible Dictionary Complete List of 26 Bible Encyclopedias (7) Int Standard Bible Encyclopedia The Nuttall Encyclopedia The 1901 Jewish Encylopedia The Catholic Encyclopedia Kitto's Bible Cyclopedia Complete List of 7 Interlinear Study Bible Hebrew Old Testament Greek Old and New Testament Strong's Interlinear Search Whole Bible ---------------- Old Testament New Testament ---------------- Books of Law Books of History Books of Wisdom Major Prophets Minor Prophets The Gospels Pauline Epistles General Epistles Apocalyptic Books NASB KJV HCS ESV BSB WEB Bible Lexicons (3) Old Testament/ New Testament Greek Old Testament Hebrew New Testament Aramaic Translated As Begins With Containing Ends With Exact matching Greek Hebrew Aramaic Original Language Studies (4) Bill Klein's "Greek Thoughts" Charles Loder's "Hebrew Thoughts" Benjamin Shaw's "Aramaic Thoughts" KJ Went's "Difficult Sayings" Addition
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-hos-8-003
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
14. 자기를 지으신 분을 잊고 — (:-). 신전들 — 우상들에게. 유다 … 견고한 성읍들 — 유다는 이스라엘보다 우상 숭배를 덜 하였으나, 여호와를 신뢰하기보다 요새화된 성읍들에 더 의존함으로써 여호와에 대한 믿음의 결핍을 드러냈다. 하나님과 화해하는 대신 유다는 인간적 방어를 늘렸다(사 22:8; 렘 5:17; 미 5:10, 11). 내가 그 성읍들에 불을 보내리라 — 산헤립이 예루살렘을 제외한 유다의 모든 요새화된 성읍들을 불태웠다(왕하 18:13). 그 궁궐들 — 즉 그 땅의. 예루살렘에 관해서는 왕하 18:13-:과 비교하라.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-hos-8-14-14(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반