언어
챗봇 KG 근거 인용 · draft
주석[JFB]호세아 › 2장

주석[JFB] — 호세아 2장 · 불신 이스라엘과 회복

요약
JFB 주석 · 섹션 21개 · 한국어 번역 있음(한국어 우선) · 본문 보기
아래 주석은 원문(및 번역문) 그대로입니다.

1절 카드 ↗

1. Say . . . unto . . . brethren, Ammi, &c.—that is, When the prediction ( :- ) shall be accomplished, then ye will call one another, as brothers and sisters in the family of God, Ammi and Ruhamah. return to ' Top of Page ' <a name="verse-2" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/hos-2-1

Source

1. 너희 형제에게 암미라, … 자매에게 루하마라 하라 — 즉, 예언(:-)이 성취될 때, 너희는 하나님의 가족 안에서 형제자매로서 서로를 암미와 루하마라 부르게 될 것이다.

원주석

2절 카드 ↗

2. Plead —expostulate. mother —that is, the nation collectively. The address is to "her children," that is, to the individual citizens of the state (compare :- ). for she is not my wife —She has deprived herself of her high privilege by spiritual adultery. out of her sight —rather, "from her face." Her very countenance unblushingly betrayed her lust, as did also her exposed "breasts." return to ' Top of Page ' <a name="verse-3" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/hos-2-2

Source

2. 소송하라 — 따지고 탄원하라. 어머니 — 즉 나라 전체. 이 말씀은 그녀의 자녀들, 곧 나라의 개별 시민들에게 주어진 것이다(:-: 비교). 그녀는 내 아내가 아니라 — 그녀는 영적 음행으로 자신의 높은 특권을 스스로 박탈하였다. 그녀의 얼굴 앞에서 — 오히려 "그녀의 얼굴에서". 그녀의 용모 자체가 부끄러움도 없이 그녀의 정욕을 드러내었으며, 드러낸 "유방"도 마찬가지였다.

원주석

3절 카드 ↗

3. set her as in the day . . . born — ( Ezekiel 16:4 ; Ezekiel 23:25 ; Ezekiel 23:26 ; Ezekiel 23:28 ; Ezekiel 23:29 ). The day of her political "birth" was when God delivered her from the bondage of Egypt, and set up the theocracy. make her as a wilderness — ( Jeremiah 6:8 ; Zephaniah 2:13 ). Translate, "make her as the wilderness," namely, that in which she passed forty years on her way to her goodly possession of Canaan. With this agrees the mention of "thirst" (compare Jeremiah 2:6 ). return to ' Top of Page ' <a name="verse-4" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/hos-2-3

Source

3. 그녀가 태어나던 날처럼 — (겔 16:4; 23:25, 26, 28, 29). 그녀의 정치적 "출생"의 날은 하나님께서 이집트의 속박에서 그녀를 건져내시고 신정(神政)을 세우신 때였다. 광야처럼 만들리라 — (렘 6:8; 습 2:13). 번역하면 "그 광야처럼", 곧 그녀가 가나안의 아름다운 소유를 향해 가는 길에 40년을 보낸 광야. "목마름"의 언급이 이와 일치한다(렘 2:6 비교).

원주석

4절 카드 ↗

4. her children —Not even her individual members shall escape the doom of the nation collectively, for they are individually guilty. return to ' Top of Page ' <a name="verse-5" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/hos-2-4

Source

4. 그녀의 자녀들 — 나라 전체의 운명으로부터 그 개별 구성원들조차 도피하지 못할 것이니, 이는 그들 자신도 개인적으로 죄를 지었기 때문이다.

원주석

5절 카드 ↗

5. I will go after —The Hebrew expresses a settled determination. lovers —the idols which Israel fancied to be the givers of all their goods, whereas God gave all these goods ( Hosea 2:8-13 ; compare Jeremiah 44:17-19 ). bread and . . . water —the necessaries of life in food. wool . . . flax —clothing. oil . . . drink —perfumed unguents and palatable drinks: the luxuries of Hebrew life. return to ' Top of Page ' <a name="verse-6" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/hos-2-5

Source

5. 내가 가서 — 히브리어는 확고한 결심을 표현한다. 정부들 — 이스라엘이 모든 좋은 것들의 수여자라 여겼던 우상들. 하나님께서 이 모든 좋은 것들을 주셨는데도 불구하고(호 2:8-13; 렘 44:17-19 비교). 먹을 것과 물 — 음식에 있어서 생활필수품. 양털과 삼베 — 의복. 기름과 음료 — 향유와 맛있는 음료, 히브리 생활의 사치품.

원주석

6절 카드 ↗

6, 7. thorns . . . wall — ( Job 19:8 ; Lamentations 3:7 ; Lamentations 3:9 ). The hindrances which the captivity interposed between Israel and her idols. As she attributes all her temporal blessings to idols, I will reduce her to straits in which, when she in vain has sought help from false gods, she will at last seek Me as her only God and Husband, as at the first ( Isaiah 54:5 ; Jeremiah 3:14 ; Ezekiel 16:8 ). then —before Israel's apostasy, under Jeroboam. The way of duty is hedged about with thorns; it is the way of sin that is hedged up with thorns. Crosses in an evil course are God's hedges to turn us from it. Restraining grace and restraining providences (even sicknesses and trials) are great blessings when they stop us in a course of sin. Compare Luke 15:14-18 , "I will arise, and go to my father." So here, "I will go, and return," c. crosses in the both cases being sanctified to produce this effect. return to ' Top of Page ' <a name="verse-8" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/hos-2-6

Source

6-7. 가시로 … 담 — (욥 19:8; 애 3:7, 9). 이스라엘과 그녀의 우상들 사이에 포로 생활이 가로놓은 장애물. 그녀가 모든 일시적 복들을 우상들에게 돌리므로, 나는 그녀를 어려운 처지로 몰아넣어, 거짓 신들에게 헛되이 도움을 구한 후 마침내 처음처럼(사 54:5; 렘 3:14; 겔 16:8) 나를 그녀의 유일한 하나님이요 남편으로 찾게 하겠다. 그때 — 이스라엘의 배교 이전, 여로보암 당시. 의무의 길은 가시로 둘러싸여 있다. 가시로 막힌 것은 바로 죄악의 길이다. 악한 길에서의 십자가는 그 길에서 우리를 돌이키려는 하나님의 울타리이다. 제어하는 은혜와 제어하는 섭리들(심지어 질병과 시련까지도)은 우리가 죄의 길을 걸을 때 우리를 막아 주는 위대한 복들이다. 눅 15:14-18, "일어나 아버지께로 돌아가리라"와 비교하라. 여기서도 "내가 가서 돌아가리라" 등이 있다. 두 경우 모두에서 십자가가 이 효과를 낳도록 성화된다.

원주석

8절 카드 ↗

8. she did not know that I —not the idols, as she thought: the "lovers" alluded to in :- . which they prepared for Baal —that is, of which they made images of Baal, or at least the plate covering of them ( Hosea 8:4 ). Baal was the Phoelignician sun-god: answering to the female Astarte, the moon-goddess. The name of the idol is found in the Phoelignician Hannibal, Hasdrubal. Israel borrowed it from the Tyrians. return to ' Top of Page ' <a name="verse-9" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/hos-2-8

Source

8. 내가 — 그녀가 생각했던 것처럼 우상들이 아니라 내가 준 것이다. :-에서 말한 "정부들"을 가리킨다. 바알을 위하여 장만한 것들 — 즉 그것으로 바알의 형상들을, 혹은 적어도 그것을 덮는 판들을 만들었다는 뜻이다(호 8:4). 바알은 페니키아의 태양신으로, 달의 여신인 아스다롯과 대응한다. 우상의 이름은 페니키아의 한니발, 하스드루발 안에서 발견된다. 이스라엘은 이것을 두로 사람들에게서 빌려왔다.

원주석

9절 카드 ↗

9. my corn . . . my wool . . . my flax —in contrast to " my bread . . . my wool . . . my flax," ( :- ). Compare also :- , on God as the great First Cause giving these through secondary instruments in nature. "Return, and take away," is equivalent to, "I will take back again," namely, by sending storms, locusts, Assyrian enemies, &c. "Therefore," that is, because she did not acknowledge Me as the Giver. in the time thereof —in the harvest-time. return to ' Top of Page ' <a name="verse-10" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/hos-2-9

Source

9. 내 곡식 … 내 양털 … 내 삼베 — :-의 "내 떡 … 내 양털 … 내 삼베"와 대조된다. 또한 자연 안의 이차적 도구들을 통해 이것들을 주시는 대원인(大原因)으로서의 하나님에 관한 :-도 비교하라. "돌아가서 빼앗겠다"는 것은 폭풍, 메뚜기, 앗시리아 원수 등을 보냄으로써 "내가 다시 찾아가겠다"는 뜻과 동일하다. "그러므로"는 즉 그녀가 내가 수여자임을 인정하지 않았기 때문. 그 때에 — 추수철에.

원주석

10절 카드 ↗

10. lewdness —rather, "the shame of her nakedness"; laying aside the figure, "I will expose her in her state, bereft of every necessary, before her lovers," that is, the idols (personified, as if they could see), who, nevertheless, can give her no help. "Discover" is appropriate to stripping off the self-flatteries of her hypocrisy. return to ' Top of Page ' <a name="verse-11" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/hos-2-10

Source

10. 음행함 — 오히려 "그녀의 나체의 수치"; 비유를 걷어내면, "내가 그녀를, 곧 모든 필수품이 박탈된 상태에 있는 그녀를 그녀의 정부들", 즉 우상들 (그들이 볼 수 있기라도 한 듯이 의인화된) 앞에 드러내겠다는 것이다. 그러나 그들은 그녀에게 아무런 도움도 줄 수 없다. "드러내다"는 그녀의 위선적 자기 기만을 벗겨 내는 것에 적절하다.

원주석

11절 카드 ↗

11. her feast days —of Jeroboam's appointment, distinct from the Mosaic ( :- ). However, most of the Mosaic feasts, "new-moons" and "sabbaths" to Jehovah, remained, but to degenerate Israel worship was a weariness; they cared only for the carnal indulgence on them ( Amos 8:5 ). return to ' Top of Page ' <a name="verse-12" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/hos-2-11

Source

11. 그녀의 절기 — 여로보암이 정한 것으로, 모세의 것과 구별된다(:-). 그러나 여호와께 드리는 모세의 절기들, "초하루"와 "안식일"의 대부분이 남아 있었다. 다만 타락한 이스라엘에게 예배는 피곤한 것이었으며, 그들은 오직 그 위에서의 육적 방종만을 원하였다(암 8:5).

원주석

12절 카드 ↗

12. my rewards —my hire as a harlot ( Isaiah 23:17 ; Isaiah 23:18 ). lovers —idols. destroy . . . vines . . . make . . . forest — ( Isaiah 5:6 ; Isaiah 7:23 ; Isaiah 7:24 ). Fulfilled in the overthrow of Israel by Assyria ( Hosea 9:4 ; Hosea 9:5 ). return to ' Top of Page ' <a name="verse-13" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/hos-2-12

Source

12. 내 삯 — 창녀로서의 내 삯(사 23:17, 18). 정부들 — 우상들. 포도나무 … 파괴하겠다 … 삼림을 만들겠다 — (사 5:6; 7:23, 24). 앗시리아에 의한 이스라엘 멸망으로 성취되었다(호 9:4, 5).

원주석

13절 카드 ↗

13. days of Baalim —the days consecrated to the Baals, or various images of Baal in different cities, whence the names Baal-gad, Baal-hermon, c. decked herself with . . . earrings —rather, "nose-rings" ( Isaiah 3:21 Ezekiel 16:12 , Margin ), with which harlots decked themselves to attract admirers: answering to the ornaments in which the Israelites decked themselves on the idols' feasts. forgat me —worse than the nations which had never known God. Israel wilfully apostatized from Jehovah, whom she had known. return to ' Top of Page ' <a name="verse-14" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/hos-2-13

Source

13. 바알들의 날들 — 바알에게 헌납된 날들. 각 도시마다 다른 형태로 세워진 바알의 다양한 형상들로부터 바알갓, 바알헤르몬 등의 이름이 나왔다. 귀고리로 단장하고 — 오히려 "코걸이로"(사 3:21; 겔 16:12 난외주). 창녀들이 흠모자들을 끌어들이기 위해 단장하는 것으로, 이스라엘이 우상들의 절기에 자신을 단장하는 장식품들과 대응한다. 나를 잊었도다 — 하나님을 알지 못한 적이 없었던 민족들보다 더 나빴다. 이스라엘은 자신이 알고 있던 여호와를 고의적으로 배도하였다.

원주석

14절 카드 ↗

14. Therefore —rather, "Nevertheless" [HENDERSON]. English Version gives a more lovely idea of God. That which would provoke all others to unappeasable wrath, Israel's perversity and consequent punishment, is made a reason why God should at last have mercy on her. As the "therefore" ( :- ) expresses Israel's punishment as the consequence of Israel's guilt, so "therefore" here, as in :- , expresses, that when that punishment has effected its designed end, the hedging up her way with thorns so that she returns to God, her first love, the consequence in God's wondrous grace is, He "speaks comfortably" (literally, "speaks to her heart"; compare Judges 19:8 ; Ruth 2:13 ). So obstinate is she that God has to "allure her," that is, so to temper judgment with unlooked-for grace as to win her to His ways. For this purpose it was necessary to "bring her into the wilderness" (that is, into temporal want and trials) first, to make her sin hateful to her by its bitter fruits, and God's subsequent grace the more precious to her by the contrast of the "wilderness." JEROME makes the "bringing into the wilderness" to be rather a deliverance from her enemies, just as ancient Israel was brought into the wilderness from the bondage of Egypt; to this the phrase here alludes (compare Ruth 2:13- : ). The wilderness sojourn, however, is not literal, but moral: while still in the land of their enemies locally, by the discipline of the trial rendering the word of God sweet to them, they are to be brought morally into the wilderness state, that is, into a state of preparedness for returning to their temporal and spiritual privileges in their own land; just as the literal wilderness prepared their fathers for Canaan: thus the bringing of them into the wilderness state is virtually a deliverance from their enemies. return to ' Top of Page ' <a name="verse-15" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/hos-2-14

Source

14. 그러므로 — 오히려 "그럼에도 불구하고"[헨더슨]. 개역한글성경이 더욱 사랑스러운 하나님의 모습을 전달한다. 다른 이들이라면 달랠 수 없는 진노를 유발하는 것, 즉 이스라엘의 패역함과 그에 따른 형벌이 하나님께서 마침내 그녀에게 자비를 베푸시는 이유가 된다. "그러므로"(:-)가 이스라엘의 죄책의 결과로서 이스라엘의 형벌을 표현하듯이, 여기서의 "그러므로"는 :-처럼, 그 형벌이 의도된 목적을 이루어 — 곧 그녀가 하나님, 그녀의 첫 사랑에게로 돌아오도록 가시로 그녀의 길을 막음으로써 — 하나님의 놀라운 은혜 안에서 그 결과로 그분이 그녀에게 "정답게 이야기하신다"는 것을 표현한다(문자적으로 "그녀의 마음에 말씀하신다"; 삿 19:8; 룻 2:13 비교). 그녀가 너무 완고하여 하나님께서 그녀를 자신의 방법으로 이끌기 위해 "달래야" 한다. 즉 판단을 뜻밖의 은혜로 조절하신다. 이를 위해 먼저 그녀를 "광야로 데려가는 것"(즉 세상적 부족함과 시련 속으로) 이 필요하였다. 죄악을 그 쓴 열매로 그녀에게 혐오스럽게 만들고, 이후의 하나님의 은혜를 "광야"와의 대조로 더욱 귀하게 만들기 위해서이다. 히에로니무스는 "광야로 데려가는 것"을 그녀의 원수들로부터의 구출로 이해한다. 마치 옛 이스라엘이 이집트의 속박에서 광야로 이끌려 나온 것처럼. 여기서의 문구가 이것을 암시한다(룻 2:13-: 비교). 그러나 광야 체류는 문자적인 것이 아니라 도덕적인 것이다. 지역적으로는 여전히 원수의 땅에 있으면서도, 시련의 훈련을 통해 하나님의 말씀이 그들에게 달콤해짐으로써, 그들은 도덕적으로 광야 상태, 곧 자신들의 땅에서 일시적·영적 특권으로 돌아갈 준비 상태로 이끌린다. 마치 문자적 광야가 그들의 조상들을 가나안을 위해 준비시켰듯이. 이처럼 그들을 광야 상태로 데려가는 것은 사실상 원수들로부터의 구원이다.

원주석

15절 카드 ↗

15. from thence —returning from the wilderness. God gives Israel a fresh grant of Canaan, which she had forfeited; so of her vineyards, c. ( Hosea 2:9 Hosea 2:12 ). Achor —that is, "trouble." As formerly Israel, after their tedious journey through the wilderness, met with the trouble resulting from Achan's crime in this valley, on the very threshold of Canaan, and yet that trouble was presently turned into joy at the great victory at Ai, which threw all Canaan into their hands ( Hosea 2:12- : ); so the very trouble of Israel's wilderness state will be the "door of hope" opening to better days. The valley of Achor, near Jericho, was specially fruitful ( Hosea 2:12- : ); so "trouble" and "hope" are rightly blended in connection with it. sing . . . as . . . when she came . . . out of . . . Egypt —It shall be a second exodus song, such as Israel sang after the deliverance at the Red Sea ( Hosea 2:12- : ; compare Isaiah 11:15 ; Isaiah 11:16 ); and "the song of Moses" ( Revelation 15:2 ; Revelation 15:3 ) sung by those who through the Lamb overcome the beast, and so stand on the sea of glass mingled with fire, emblems of fiery trial, such as that of Israel at the Red Sea. return to ' Top of Page ' <a name="verse-16" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/hos-2-15

Source

15. 거기서부터 — 광야에서 돌아오면서. 하나님께서 이스라엘에게 그녀가 상실한 가나안을 새롭게 허락하신다. 그녀의 포도원 등도 마찬가지다(호 2:9, 12). 아골 — 즉 "괴로움." 과거에 이스라엘이 광야의 지루한 여정을 마치고 가나안 문턱에서 아간의 죄로 인해 이 골짜기에서 괴로움을 만났으나, 곧 아이에서의 큰 승리로 온 가나안이 그들의 손에 넘어지는 기쁨으로 바뀌었듯이(호 2:12-:), 이스라엘의 광야 상태에서의 괴로움 자체가 더 나은 날들로 열리는 "소망의 문"이 될 것이다. 아골 골짜기는 여리고 근처에 있어 특별히 비옥하였다(호 2:12-:). 그래서 "괴로움"과 "소망"이 그와 연결하여 적절히 결합된다. 노래하리라 … 이집트 땅에서 나오던 때처럼 — 두 번째 출애굽 노래가 될 것이니, 이스라엘이 홍해에서의 구원 후에 부른 노래와 같다(호 2:12-:; 사 11:15, 16 비교). 그리고 "모세의 노래"(계 15:2, 3)는 어린양을 통해 짐승을 이긴 자들이 불로 섞인 유리 바다 위에 서서 부르는데, 이는 홍해에서의 이스라엘의 그것과 같은 불 같은 시련의 상징들이다.

원주석

16절 카드 ↗

16. Ishi . . . no more Baali —"my Husband . . . no more my Lord. " Affection is the prominent idea in "Husband"; rule, in "Lord." The chief reason for the substitution of Husband for Lord appears in Hosea 2:17 ; namely, Baali, the Hebrew for my Lord, had been perverted to express the images of Baal, whose name ought not to be taken on their lips ( Exodus 23:13 ; Zechariah 13:2 ). return to ' Top of Page ' <a name="verse-17" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/hos-2-16

Source

16. 이시라 … 더 이상 바알리라 하지 않으리라 — "내 남편이라 … 더 이상 내 주인이라 하지 않으리라." 애정이 "남편"의 주된 개념이라면; 지배는 "주인"의 주된 개념이다. 바알이라는 호칭을 대체하는 주된 이유가 호 2:17에 나타난다. 즉 "내 주인"을 뜻하는 히브리어 바알리가 바알의 형상들을 표현하는 데 왜곡되어 사용되었는데, 그들이 입술에 올려서는 안 될 이름이다(출 23:13; 슥 13:2).

원주석

17절 카드 ↗

17. Baalim — plural, expressing the various images of Baal, which, according to the places of their erection, received various names, Baal-gad, Baal-ammon, &c. return to ' Top of Page ' <a name="verse-18" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/hos-2-17

Source

17. 바알들 — 복수형으로, 다양한 바알의 형상들을 표현한다. 이것들은 세워진 장소에 따라 바알갓, 바알암몬 등 다양한 이름을 받았다.

원주석

18절 카드 ↗

18. for them —for their benefit. covenant . . . with the beasts —not to hurt them ( :- ). They shall fulfil the original law of their creation by becoming subject to man, when man fulfils the law of his being by being subject to God. To be realized fully in millennial times ( :- ). break the bow . . . out of the earth —rather, "out of the land "; that is, I will break and remove war out of the earth ( :- ); and "out of the land " of Israel first ( Isaiah 2:4 ; Ezekiel 39:9 ; Ezekiel 39:10 ; Zechariah 9:9 ; Zechariah 9:10 ). lie down —A reclining posture is the usual one with Orientals when not in action. safely — ( Zechariah 9:10- : ). return to ' Top of Page ' <a name="verse-19" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/hos-2-18

Source

18. 그들을 위하여 — 그들의 유익을 위하여. 들짐승과 … 언약을 세워 — 그들이 해치지 않도록(:-). 사람이 그 존재의 법칙대로 하나님께 복종할 때, 피조물들은 그 창조의 원래 법칙을 이루어 사람에게 복종하게 될 것이다. 천년왕국 때에 완전히 실현될 것이다(:-). 활을 꺾으리라 … 땅에서 — 오히려 "그 땅에서"; 즉 전쟁을 땅에서 꺾고 제거하겠다(:-); 먼저 이스라엘 땅에서(사 2:4; 겔 39:9, 10; 슥 9:9, 10). 편히 눕게 하리라 — 동방인들이 활동하지 않을 때는 일반적으로 기대는 자세를 취한다. 평안히 — (슥 9:10-:).

원주석

19절 카드 ↗

19, 20. "Betroth" is thrice repeated, implying the intense love of God to His people; and perhaps, also, the three Persons of the Triune God, severally engaging to make good the betrothal. The marriage covenant will be as it were renewed from the beginning, on a different footing; not for a time only, as before, through the apostasy of the people, but "forever" through the grace of God writing the law on their hearts by the Spirit of Messiah ( :- ). righteousness . . . judgment —in rectitude and truth. loving-kindness, c.—Hereby God assures Israel, who might doubt the possibility of their restoration to His favor low, sunk, and unworthy as thou art. I will restore thee from a regard to My own "loving-kindness," not thy merits. return to ' Top of Page ' <a name="verse-20" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/hos-2-19

Source

19-20. "정혼하리라"가 세 번 반복되는데, 이것은 그분의 백성을 향한 하나님의 깊은 사랑을 암시하며, 또한 삼위 하나님의 세 위격이 각각 이 정혼을 확실하게 하겠다고 약속하시는 것을 의미할 수도 있다. 결혼 언약은 마치 처음부터 다시 맺어지되, 다른 기반 위에서이다. 전처럼 백성의 배교를 통해 일시적인 것이 아니라 성령을 통해 그들의 마음에 율법을 기록하시는 메시아의 은혜를 통해(:-) "영원히" 이루어진다. 공의와 정의로 — 올바름과 진실로. 인자하심으로 등 — 이로써 하나님께서는 이제 낮아지고 비참하고 무가치한 처지에 있는 이스라엘에게, 그분의 은혜로 베푸시는 회복의 가능성을 의심할 이스라엘을 안심시키신다. 나는 네 공로가 아닌 나 자신의 "인자하심"을 존중하여 너를 회복시키리라.

원주석

20절 카드 ↗

20. faithfulness —to My new covenant of grace with thee ( 1 Thessalonians 5:24 ; Hebrews 10:23 ). return to ' Top of Page ' <a name="verse-21" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/hos-2-20

Source

20. 신실함으로 — 나의 새 은혜의 언약에 대하여(살전 5:24; 히 10:23).

원주석

21절 카드 ↗

21. in that day —of grace to Israel. heavens . . . hear the earth —personification. However many be the intermediate instruments, God is the Great First Cause of all nature's phenomena. God had threatened ( Hosea 2:9 ) He would take back His corn, His wine, c. Here, on the contrary, God promises to hearken to the skies, as it were, supplicating Him to fill them with rain to pour on the earth and that the skies again would hearken to the earth begging for a supply of the rain it requires; and again, that the earth would hearken to the corn, wine, and oil, begging it to bring them forth; and these again would hear Jezreel, that is, would fulfil Israel's prayers for a supply of them. Israel is now no longer "Jezreel" in the sense, " God will SCATTER" ( Hosea 2:9- : ), but in the sense, " God will PLANT" ( Hosea 1:11 ). return to ' Top of Page ' <a name="verse-23" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/hos-2-21

Source

21. 그 날에 — 이스라엘을 향한 은혜의 날에. 하늘 … 땅에게 응답하리라 — 의인화. 중간 도구들이 아무리 많아도, 하나님은 자연의 모든 현상의 위대한 제1원인이시다. 하나님께서 그분의 곡식, 포도주 등을 빼앗겠다고 위협하셨다(호 2:9). 여기서는 반대로, 하나님께서 하늘에, 마치 하늘이 땅에 쏟아 부을 비로 채워 달라고 그분께 간구하는 것처럼, 응답하겠다고 약속하신다. 그리고 하늘은 다시 땅에 응답하여 땅이 필요로 하는 비의 공급을 청한다. 땅은 다시 곡식, 포도주, 기름에 응답하여 이것들이 나기를 청한다. 그리고 이것들은 이스르엘에 응답하여, 즉 이스라엘의 그것들에 대한 기도를 이루어 줄 것이다. 이스라엘은 이제 "하나님이 흩으시리라"는 의미의 이스르엘(호 2:9-:)이 아니라, "하나님이 심으시리라"는 의미의 이스르엘이다(호 1:11).

원주석

23절 카드 ↗

23. I will sow her —referring to the meaning of Jezreel ( :- ). return to ' Top of Page ' Hosea Hos 1 Hosea Hos Hosea Hos 3 Footnotes: Copyright Statement These files are a derivative of an electronic edition prepared from text scanned by Woodside Bible Fellowship. This expanded edition of the Jameison-Faussett-Brown Commentary is in the public domain and may be freely used and distributed. Bibliographical Information Jamieson, Robert, D.D.; Fausset, A. R.; Brown, David. "Commentary on Hosea 2". "Commentary Critical and Explanatory on the Whole Bible". https://www.studylight.org/ commentaries/ eng/ jfb/ hosea-2.html. 1871-8. terms of use • privacy policy • • rights and permissions • contact sl • about sl • link to sl To report dead links, typos, or html errors or suggestions about making these resources more useful use the convenient contact form StudyLight.org © 2001-2026 Powered by Light speed Technology Ads Free Profile .sub-menu{font-size:12px;padding:10px 0;max-width:1260px;width:100%;background-color:#f7f7f7;color:#6b6b6b;border-bottom:5px solid #6b6b6b;display:flex;flex-direction:column;flex-wrap:nowrap;position:absolute;z-index:9998} .sub-menu .menu-group{width:100%;margin:0 5px 0;padding:0 5px 0;border-right:1px solid #6b6b6b} .sub-menu .menu-group-spacer{display:none} .sub-menu .menu-name{font-size:15px;font-weight:bold;color:#deac27} .sub-menu .menu-name a{color:#deac27} .sub-menu .menu-ul li a{color:#6b6b6b;} .sub-menu .menu-ul li:hover{color:#DD8000} .search-button{background-color:#6b6b6b;color:#fff;border:1px solid #6b6b6b;-webkit-appearance:square-button;padding:0 5px;font-size:13px} .int-search-div{display:flex;flex-direction:row;margin-top:10px;flex-wrap:nowrap;width:100%} .int-search-div .int-s-query{border:1px solid #dadada;font-size:13px;padding:0 5px 0;margin-right:5px;width:30%;height:30px;flex:1 1 100%} .int-search-div .int-s-button{width:50px;margin-right:10px;height:30px;flex:0 0 50px} .int-selections-div{display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;width:100%;margin-bottom:20px} .int-selections-div .int-s-section{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;font-size:13px;margin:5px 5px 0 0;width:70px;height:30px;flex:1 1 50%} .int-selections-div .int-s-translation{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;font-size:13px;margin-top:5px;padding:2px;width:40%;height:30px;flex:1 1 40%} .lex-search-div{display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;width:100%} .lex-search-div .lex-s-query{border:1px solid #dadada;width:95%;height:30px;font-size:13px;padding:5px;margin-right:5px} .lex-search-div .lex-s-range{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;height:30px;font-size:13px;margin-right:5px;width:100px} .lex-search-languages{width:95%;font-size:11px;display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;justify-content:flex-start;margin-top:5px} .ill-quo-div{display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:wrap;width:100%;margin-top:10px} .ill-quo-s-query{font-size:15px;color:#6b6b6b;padding:0 10px 0;border:1px solid #dadada;height:30px;width:100px;margin-right:5px;flex:1 1 auto} .ill-quo-s-select{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;padding:5px;height:30px;margin-right:5px} .clickable{cursor:pointer} ia, qa{cursor:pointer;margin:0 4px; line-height:25px} @media only screen and (max-width: 899px) { .sub-menu{height:65%;overflow:scroll} .sub-menu .menu-group, .sub-menu .menu-group:first-child{border-right:0} .sub-menu .part2{margin-top:-24px} .sub-menu .menu-group .menu-ul{width:100%;display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:wrap;justify-content:flex-start} .sub-menu .menu-group .menu-ul li{list-style:disc;list-style-position:outside;padding:0 15px 5px 0;flex-grow:0;flex-basis:50%} } @media only screen and (min-width: 900px) { .sub-menu{flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;justify-content:space-between} .sub-menu .part2{padding-top:18px;margin-top:0} .sub-menu .menu-group:last-child{border-right:0} .sub-menu .menu-group-spacer {border-right:1px solid #6b6b6b;padding:5px 0} .sub-menu .menu-ul{width:100%} .sub-menu .menu-ul li{list-style:disc;list-style-position:outside;padding:0 15px 5px 0} .lex-search-div{width:95%} .lex-search-div .lex-s-range{width:70px} } Bible Commentaries (144) Verse‑by‑Verse Commentary Burton Coffman Commentaries Adam Clarke Commentary Albert Barnes' Notes John Gill's Exposition Complete List of 144 Bible Concordances (6) Thompson Chain Reference Nave's Topical Bible The Topical Concordances Torrey's Topical Textbook Scofield Reference Index Treasury of Scripture Knowledge Bible Dictionaries (26) Vine's Expository Dictionary Holman Bible Dictionary Baker's Evangelical Dictionary King James Dictionary Smith's Bible Dictionary Complete List of 26 Bible Encyclopedias (7) Int Standard Bible Encyclopedia The Nuttall Encyclopedia The 1901 Jewish Encylopedia The Catholic Encyclopedia Kitto's Bible Cyclopedia Complete List of 7 Interlinear Study Bible Hebrew Old Testament Greek Old and New Testament Strong's Interlinear Search Whole Bible ---------------- Old Testament New Testament ---------------- Books of Law Books of History Books of Wisdom Major Prophets Minor Prophets The Gospels Pauline Epistles General Epistles Apocalyptic Books NASB KJV HCS ESV BSB WEB Bible Lexicons (3) Old Testament/ New Testament Greek Old Testament Hebrew New Testament Aramaic Translated As Begins With Containing Ends With Exact matching Greek Hebrew Aramaic Original Language Studies (4) Bill Klein's "Greek Thoughts" Charles Loder's "Hebrew Thoughts" Benjamin Shaw's "Aramaic Thoughts" KJ Went's "Difficult Sayings" Additional Lexical Resources Berry's NT Synonyms Girdlestone's OT Synonyms Trench's NT Synonyms Gesenius' Hebrew Grammar Bullinger's Figures of Speech B.C. (Before Christ) Bible History, Old Testament Sketches of Jewish Social Life The Temple - Its Ministry and Service The Works of Flavius Josephus A.D. (Anno Domini) The Life and Times of Jesus the Messiah John Foxe's "Book of Martyrs" History By Category Ussher's "The Annals of the World" Creeds and Statements Confession Catechi

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/hos-2-23

Source

23. 내가 그녀를 땅에 심으리라 — 이스르엘의 의미를 가리킨다(:-).

원주석

바이블위키 biblewiki.net · PD/CC0 · status:draft (verified 승격은 사람만) · 요약은 구조 정보만 제공하며 본문 원문을 왜곡하지 않습니다 · Karpathy LLM Wiki 패턴