1절 카드 ↗
1. I would have healed Israel —Israel's restoration of the two hundred thousand Jewish captives at God's command ( :- ) gave hope of Israel's reformation [HENDERSON]. Political, as well as moral, healing is meant. When I would have healed Israel in its calamitous state, then their iniquity was discovered to be so great as to preclude hope of recovery. Then he enumerates their wickedness: "The thief cometh in (indoors stealthily), and the troop of robbers spoileth without" (out-of-doors with open violence). return to ' Top of Page ' <a name="verse-2" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-hos-7-001
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
1. 내가 이스라엘을 고치려 할 때 — 이스라엘이 하나님의 명령으로 20만 명의 유대 포로들을 돌려보낸 것(:-)이 이스라엘 개혁의 희망을 주었다[헨더슨]. 정치적 치유뿐 아니라 도덕적 치유도 의미된다. 내가 이스라엘을 재앙의 상태에서 고치려 할 때, 그들의 죄악이 회복의 소망을 가로막을 만큼 크다는 것이 드러났다. 그러자 그는 그들의 악함을 열거한다. "도둑이 들어오고(실내에서 은밀하게), 떼를 지은 강도가 밖에서 약탈한다"(노골적인 공개 폭력으로).
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-hos-7-1-1(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
2절 카드 ↗
2. consider not in their hearts —literally, "say not to," c. ( :- ). that I remember —and will punish. their own doings have beset them about —as so many witnesses against them ( Psalms 9:16 Proverbs 5:22 ). before my face — ( Proverbs 5:22- : ). return to ' Top of Page ' <a name="verse-3" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-hos-7-001
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
2. 그들이 마음으로 생각하지 아니하나니 — 문자적으로 "마음에 말하지 아니하나니"(:-). 내가 기억하리라 — 그리고 징벌하리라. 그들의 행위가 그들을 에워쌌으니 — 그들을 대적하는 증인들처럼(시 9:16; 잠 5:22). 내 앞에 있느니라 — (잠 5:22-:).
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-hos-7-2-2(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
3절 카드 ↗
3. Their princes, instead of checking, "have pleasure in them that do" such crimes ( :- ). return to ' Top of Page ' <a name="verse-4" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-hos-7-001
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
3. 왕들을 기쁘게 하며 — 그들의 방백들이 그러한 죄악들을 행하는 자들을 억제하기는커녕 오히려 "기뻐한다"(:-).
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-hos-7-3-3(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
4절 카드 ↗
4. who ceaseth from raising —rather, "heating" it, from an Arabic root, "to be hot." So the Septuagint. Their adulterous and idolatrous lust is inflamed as the oven of a baker who has it at such a heat that he ceaseth from heating it only from the time that he hath kneaded the dough, until it be leavened; he only needs to omit feeding it during the short period of the fermentation of the bread. Compare :- , "that cannot cease from sin" [HENDERSON]. return to ' Top of Page ' <a name="verse-5" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-hos-7-001
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
4. 쉬는 자 — 오히려 아랍어 어근에서 "그것을 가열하는" 것에서 "뜨거운". 70인역도 그렇다. 그들의 간음적이고 우상 숭배적인 정욕은 빵 반죽이 발효되는 짧은 기간 동안, 즉 그가 반죽하고 나서 그것이 발효될 때까지의 시간 동안만 제외하고는 쉬지 않고 달구는 제빵사의 화덕처럼 불붙어 있다. 그는 오직 발효의 짧은 시간에만 그것을 때지 않아도 된다. "범죄를 쉬지 않는"(벧후 2:14)과 비교하라[헨더슨].
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-hos-7-4-4(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
5절 카드 ↗
5. the day of our king —his birthday or day of inauguration. have made him sick —namely, the king. MAURER translates, "make themselves sick." with bottles of wine —drinking not merely glasses, but bottles. MAURER translates, "Owing to the heat of wine." he stretched out his hand with scorners —the gesture of revellers in holding out the cup and in drinking to one another's health. Scoffers were the king's boon companions. return to ' Top of Page ' <a name="verse-6" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-hos-7-001
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
5. 우리 왕의 날에 — 왕의 생일이나 즉위 기념일. 왕을 병들게 하였나니 — 즉 왕을. 마우러는 "스스로를 병들게 하였다"로 번역한다. 포도주 병으로 — 잔이 아닌 포도주 병으로 마시며. 마우러는 "포도주의 열기로 인하여"로 번역한다. 그가 조롱하는 자들과 더불어 손을 내밀어 — 연회자들이 서로에게 잔을 내밀고 건배하는 몸짓. 조롱하는 자들은 왕의 술친구들이었다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-hos-7-5-5(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
6절 카드 ↗
6. they have made ready —rather, "they make their heart approach," namely their king, in going to drink with him. like an oven —following out the image in Hosea 7:4 . As it conceals the lighted fire all night while the baker sleeps but in the morning burns as a flaming fire, so they brood mischief in their hearts while conscience is lulled asleep, and their wicked designs wait only for a fair occasion to break forth [HORSLEY]. Their heart is the oven, their baker the ringleader of the plot. In Hosea 7:7 their plots appear, namely, the intestine disturbances and murders of one king after another, after Jeroboam II. return to ' Top of Page ' <a name="verse-7" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-hos-7-001
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
6. 그들이 마음을 준비하였으니 — 오히려 "그들이 자신들의 마음을 왕에게 접근시키다", 즉 그와 함께 마시러 가는 것. 화덕처럼 — 호 7:4에서의 이미지를 이어받아. 밤새 제빵사가 자는 동안에도 속에서 불을 숨기고 있지만 아침에는 타오르는 불꽃이 되듯이, 그들은 양심이 잠들어 있는 동안 마음속에 악을 품고 있다가, 그들의 사악한 계획들은 오직 적절한 기회를 기다릴 뿐이다[홀슬리]. 그들의 마음이 화덕이고, 그들의 제빵사는 음모의 주동자이다. 호 7:7에서 그들의 음모가 드러난다. 즉 여로보암 2세 이후 왕들이 서로를 죽이는 내분이다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-hos-7-6-6(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
7절 카드 ↗
7. all hot —All burn with eagerness to cause universal disturbance ( :- ). devoured their judges —magistrates; as the fire of the oven devours the fuel. all their kings . . . fallen —See on Hosea 7:1 . none . . . calleth unto me —Such is their perversity that amid all these national calamities, none seeks help from Me ( Isaiah 9:13 ; Isaiah 64:7 ). return to ' Top of Page ' <a name="verse-8" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-hos-7-001
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
7. 다 뜨거워졌으니 — 모두가 보편적 혼란을 일으키려는 열망으로 불타오른다(:-). 그들의 사사들을 삼켰으니 — 관원들을. 화덕의 불이 연료를 태우듯. 그들의 왕들이 다 엎드러졌으나 — 호 7:1에 관한 주석을 보라. 그들 중에 내게 부르짖는 자가 없도다 — 이 모든 국가적 재앙에도 불구하고, 그토록 패역한 그들 중 아무도 내게 도움을 구하지 않는다(사 9:13; 64:7).
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-hos-7-7-7(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
8절 카드 ↗
8. mixed . . . among the people —by leagues with idolaters, and the adoption of their idolatrous practices ( Hosea 7:9 ; Hosea 7:11 ; Psalms 106:35 ). Ephraim . . . cake not turned —a cake burnt on one side and unbaked on the other, and so uneatable; an image of the worthlessness of Ephraim. The Easterners bake their bread on the ground, covering it with embers ( 1 Kings 19:6 ), and turning it every ten minutes, to bake it thoroughly without burning it. return to ' Top of Page ' <a name="verse-9" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-hos-7-002
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
8. 섞이어 — 우상 숭배자들과의 동맹을 통해, 그들의 우상 숭배적 관습을 채택함으로써(호 7:9, 11; 시 106:35). 에브라임 … 뒤집지 않은 전병이로다 — 한쪽은 타고 다른 쪽은 덜 익어 먹을 수 없는 전병. 에브라임의 무가치함의 이미지. 동방인들은 빵을 땅 위에서 숯 아래 덮어 굽는데(왕상 19:6), 타지 않고 충분히 굽기 위해 10분마다 뒤집어야 한다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-hos-7-8-8(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
9절 카드 ↗
9. Strangers —foreigners: the Syrians and Assyrians ( 2 Kings 13:7 ; 2 Kings 15:19 ; 2 Kings 15:20 ; 2 Kings 17:3-6 ). gray hairs —that is, symptoms of approaching national dissolution. are here and there upon —literally, "are sprinkled on" him. yet he knoweth not —Though old age ought to bring with it wisdom, he neither knows of his senile decay, nor has the true knowledge which leads to reformation. return to ' Top of Page ' <a name="verse-10" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-hos-7-002
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
9. 이방인들이 — 외국인들. 시리아 사람들과 앗시리아 사람들(왕하 13:7; 15:19, 20; 17:3-6). 그의 기력을 먹었으나 — 즉 다가오는 민족적 해체의 증상들. 문자적으로 "그에게 뿌려졌다." 그러나 그는 깨닫지 못하나니 — 노년이 지혜를 가져와야 함에도 불구하고, 그는 자신의 노쇠함도, 개혁으로 이끌 참 지식도 갖고 있지 않다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-hos-7-9-9(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
10절 카드 ↗
10. Repetition of :- . not return to . . . Lord . . . for all this —notwithstanding all their calamities ( :- ). return to ' Top of Page ' <a name="verse-11" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-hos-7-002
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
10. :-의 반복. 이 모든 것에도 … 여호와께로 돌아오지 아니하리라 — 이 모든 재앙에도 불구하고(:-).
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-hos-7-10-10(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
11절 카드 ↗
11. like a silly dove —a bird proverbial for simplicity: easily deceived. without heart —that is, understanding. call to Egypt —Israel lying between the two great rival empires Egypt and Assyria, sought each by turns to help her against the other. As this prophecy was written in the reign of Hoshea, the allusion is probably to the alliance with So or Sabacho II (of which a record has been found on the clay cylindrical seals in Koyunjik), which ended in the overthrow of Hoshea and the deportation of Israel ( :- ). As the dove betrays its foolishness by fleeing in alarm from its nest only to fall into the net of the fowler, so Israel, though warned that foreign alliances would be their ruin, rushed into them. return to ' Top of Page ' <a name="verse-12" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-hos-7-002
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
11. 어리석은 비둘기 같이 — 소박함으로 유명한 새. 지혜가 없는 — 즉 총명이 없는. 이집트에게 부르짖으며 — 이집트와 앗시리아 두 강대국 사이에 놓인 이스라엘은 한쪽을 상대로 다른 쪽의 도움을 얻기 위해 번갈아 구하였다. 이 예언이 호세아(호세아 왕)의 시대에 쓰여졌으므로, 그 암시는 아마도 고닌약 2세(소/사바코 2세)와의 동맹인데(고이운직의 점토 원통 봉인에 기록이 발견되었다), 이것이 호세아의 멸망과 이스라엘의 추방으로 끝났다(:-). 비둘기가 둥지에서 놀라 도망치다가 사냥꾼의 그물에 걸리듯이, 이스라엘은 외국과의 동맹이 자신들의 파멸이 될 것이라는 경고를 받았음에도 불구하고 그쪽으로 달려갔다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-hos-7-11-11(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
12절 카드 ↗
12. When they shall go —to seek aid from this or that foreign state. spread my net upon them —as on birds taken on the ground ( :- ), as contrasted with " bringing them down " as the "fowls of the heavens, " namely, by the use of missiles. as their congregation hath heard —namely, by My prophets through whom I threatened "chastisement" ( Hosea 5:9 ; 2 Kings 17:13-18 ). return to ' Top of Page ' <a name="verse-13" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-hos-7-002
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
12. 그들이 갈 때에 — 이 나라 저 나라에게 도움을 구하러 갈 때. 내 그물을 그들 위에 치리라 — "하늘의 새들"을 잡을 때 날아가는 것과 대조적으로 땅 위에서 잡히는 새들에게처럼(:-). 그들의 회중이 들은 바를 따라 — 즉 내가 선지자들을 통해 "징벌"을 위협하였다(호 5:9; 왕하 17:13-18).
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-hos-7-12-12(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
13절 카드 ↗
13. fled —as birds from their nest ( Proverbs 27:8 ; Isaiah 16:2 ). me —who both could and would have healed them ( Hosea 7:1 ), had they applied to Me. redeemed them —from Egypt and their other enemies ( Hosea 7:1- : ). lies — ( Psalms 78:36 ; Jeremiah 3:10 ). Pretending to be My worshippers, when they all the while worshipped idols ( Hosea 7:14 ; Hosea 12:1 ); also defrauding Me of the glory of their deliverance, and ascribing it and their other blessings to idols [CALVIN]. return to ' Top of Page ' <a name="verse-14" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-hos-7-002
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
13. 그들이 도망하였고 — 새들이 둥지에서 도망치듯이(잠 27:8; 사 16:2). 나로부터 — 그들이 내게 구하였더라면 고칠 수 있었고 또 그렇게 하였을 것이다(호 7:1). 그들을 구속하였으나 — 이집트와 다른 원수들로부터(호 7:1-:). 거짓말들을 — (시 78:36; 렘 3:10). 내 예배자인 척 하면서 실제로는 우상을 예배하였다(호 7:14; 12:1). 또한 그들의 구원의 영광을 내게 돌리기를 거부하고 우상들에게 돌렸다[칼빈].
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-hos-7-13-13(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
14절 카드 ↗
14. not cried unto me —but unto other gods [MAURER], ( Job 35:9 ; Job 35:10 ). Or, they did indeed cry unto Me, but not "with their heart": answering to "lies," Job 35:10- : (see on Hosea 7:13 ). when they howled upon their beds —sleepless with anxiety; image of deep affliction. Their cry is termed "howling," as it is the cry of anguish, not the cry of repentance and faith. assemble . . . for corn, c.—namely in the temples of their idols, to obtain from them a good harvest and vintage, instead of coming to Me, the true Giver of these ( Hosea 2:5 Hosea 2:8 ; Hosea 2:12 ), proving that their cry to God was "not with their heart." rebel against me —literally, "withdraw themselves against Me," that is, not only withdraw from Me, but also rebel against Me. return to ' Top of Page ' <a name="verse-15" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-hos-7-002
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
14. 내게 마음으로 부르짖지 아니하였으니 — 다른 신들에게 부르짖었다[마우러](욥 35:9, 10). 또는 그들이 내게 부르짖었으나 "마음으로" 하지 않았다. "거짓들"에 응답한다(욥 35:10-: 참조; 호 7:13에 관한 주석 참조). 그들이 침상에서 울부짖을 때에 — 불안으로 잠 못 이루며. 깊은 고통의 이미지. 그들의 부르짖음은 회개와 믿음의 부르짖음이 아니라 고통의 부르짖음이므로 "울부짖음"이라 불린다. 곡식을 위하여 모이고 — 즉 좋은 수확과 포도 수확을 그들에게 얻어 주기를 구하기 위해 우상들의 신전에 모인다. 내게 오는 대신(호 2:5, 8, 12). 이것은 그들의 하나님을 향한 부르짖음이 "마음으로" 한 것이 아님을 증명한다. 나를 배반하였도다 — 문자적으로 "나를 대적하여 스스로를 물러나게 하다", 즉 나에게서 물러날 뿐 아니라 나를 배반하기도 한다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-hos-7-14-14(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
15절 카드 ↗
15. I . . . bound —when I saw their arms as it were relaxed with various disasters, I bound them so as to strengthen their sinews; image from surgery [CALVIN]. MAURER translates, "I instructed them" to war ( Psalms 18:34 ; Psalms 144:1 ), namely, under Jeroboam II ( 2 Kings 14:25 ). GROTIUS explains, "Whether I chastised them ( Margin ) or strengthened their arms, they imagined mischief against Me." English Version is best. return to ' Top of Page ' <a name="verse-16" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-hos-7-002
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
15. 내가 … 그들의 팔을 굳게 하였으나 — 내가 여러 재앙으로 그들의 팔이 느슨해진 것을 보고, 그들의 힘줄이 강해지도록 굳게 하였다는 뜻. 외과 치료에서 온 이미지[칼빈]. 마우러는 "내가 그들에게 전쟁을 가르쳤다"로 번역한다(시 18:34; 144:1). 여로보암 2세 아래에서(왕하 14:25). 그로티우스는 설명한다. "내가 그들을 징벌하든(난외주) 그들의 팔을 강하게 하든, 그들은 나를 대적하여 악한 꾀를 꾸몄다." 개역한글성경이 최선이다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-hos-7-15-15(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
16절 카드 ↗
16. return, but not to the Most High —or, "to one who is not the Most High, " one very different from Him, a stock or a stone. So the Septuagint. deceitful bow — ( :- ). A bow which, from its faulty construction, shoots wide of the mark. So Israel pretends to seek God, but turns aside to idols. for the rage of their tongue —their boast of safety from Egyptian aid, and their "lies" ( Hosea 7:13 ), whereby they pretended to serve God, while worshipping idols; also their perverse defense for their idolatries and blasphemies against God and His prophets ( Psalms 73:9 ; Psalms 120:2 ; Psalms 120:3 ). their derision in . . . Egypt —Their "fall" shall be the subject of "derision" to Egypt, to whom they had applied for help ( Hosea 9:3 ; Hosea 9:6 ; 2 Kings 17:4 ). return to ' Top of Page ' Hosea Hos 6 Hosea Hos Hosea Hos 8 Footnotes: Copyright Statement These files are a derivative of an electronic edition prepared from text scanned by Woodside Bible Fellowship. This expanded edition of the Jameison-Faussett-Brown Commentary is in the public domain and may be freely used and distributed. Bibliographical Information Jamieson, Robert, D.D.; Fausset, A. R.; Brown, David. "Commentary on Hosea 7". "Commentary Critical and Explanatory on the Whole Bible". https://www.studylight.org/ commentaries/ eng/ jfb/ hosea-7.html. 1871-8. terms of use • privacy policy • • rights and permissions • contact sl • about sl • link to sl To report dead links, typos, or html errors or suggestions about making these resources more useful use the convenient contact form StudyLight.org © 2001-2026 Powered by Light speed Technology Ads Free Profile .sub-menu{font-size:12px;padding:10px 0;max-width:1260px;width:100%;background-color:#f7f7f7;color:#6b6b6b;border-bottom:5px solid #6b6b6b;display:flex;flex-direction:column;flex-wrap:nowrap;position:absolute;z-index:9998} .sub-menu .menu-group{width:100%;margin:0 5px 0;padding:0 5px 0;border-right:1px solid #6b6b6b} .sub-menu .menu-group-spacer{display:none} .sub-menu .menu-name{font-size:15px;font-weight:bold;color:#deac27} .sub-menu .menu-name a{color:#deac27} .sub-menu .menu-ul li a{color:#6b6b6b;} .sub-menu .menu-ul li:hover{color:#DD8000} .search-button{background-color:#6b6b6b;color:#fff;border:1px solid #6b6b6b;-webkit-appearance:square-button;padding:0 5px;font-size:13px} .int-search-div{display:flex;flex-direction:row;margin-top:10px;flex-wrap:nowrap;width:100%} .int-search-div .int-s-query{border:1px solid #dadada;font-size:13px;padding:0 5px 0;margin-right:5px;width:30%;height:30px;flex:1 1 100%} .int-search-div .int-s-button{width:50px;margin-right:10px;height:30px;flex:0 0 50px} .int-selections-div{display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;width:100%;margin-bottom:20px} .int-selections-div .int-s-section{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;font-size:13px;margin:5px 5px 0 0;width:70px;height:30px;flex:1 1 50%} .int-selections-div .int-s-translation{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;font-size:13px;margin-top:5px;padding:2px;width:40%;height:30px;flex:1 1 40%} .lex-search-div{display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;width:100%} .lex-search-div .lex-s-query{border:1px solid #dadada;width:95%;height:30px;font-size:13px;padding:5px;margin-right:5px} .lex-search-div .lex-s-range{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;height:30px;font-size:13px;margin-right:5px;width:100px} .lex-search-languages{width:95%;font-size:11px;display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;justify-content:flex-start;margin-top:5px} .ill-quo-div{display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:wrap;width:100%;margin-top:10px} .ill-quo-s-query{font-size:15px;color:#6b6b6b;padding:0 10px 0;border:1px solid #dadada;height:30px;width:100px;margin-right:5px;flex:1 1 auto} .ill-quo-s-select{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;padding:5px;height:30px;margin-right:5px} .clickable{cursor:pointer} ia, qa{cursor:pointer;margin:0 4px; line-height:25px} @media only screen and (max-width: 899px) { .sub-menu{height:65%;overflow:scroll} .sub-menu .menu-group, .sub-menu .menu-group:first-child{border-right:0} .sub-menu .part2{margin-top:-24px} .sub-menu .menu-group .menu-ul{width:100%;display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:wrap;justify-content:flex-start} .sub-menu .menu-group .menu-ul li{list-style:disc;list-style-position:outside;padding:0 15px 5px 0;flex-grow:0;flex-basis:50%} } @media only screen and (min-width: 900px) { .sub-menu{flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;justify-content:space-between} .sub-menu .part2{padding-top:18px;margin-top:0} .sub-menu .menu-group:last-child{border-right:0} .sub-menu .menu-group-spacer {border-right:1px solid #6b6b6b;padding:5px 0} .sub-menu .menu-ul{width:100%} .sub-menu .menu-ul li{list-style:disc;list-style-position:outside;padding:0 15px 5px 0} .lex-search-div{width:95%} .lex-search-div .lex-s-range{width:70px} } Bible Commentaries (144) Verse‑by‑Verse Commentary Burton Coffman Commentaries Adam Clarke Commentary Albert Barnes' Notes John Gill's Exposition Complete List of 144 Bible Concordances (6) Thompson Chain Reference Nave's Topical Bible The Topical Concordances Torrey's Topical Textbook Scofield Reference Index Treasury of Scripture Knowledge Bible Dictionaries (26) Vine's Expository Dictionary Holman Bible Dictionary Baker's Evangelical Dictionary King James Dictionary Smith's Bible Dictionary Complete List of 26 Bible Encyclopedias (7) Int Standard Bible Encyclopedia The Nuttall Encyclopedia The 1901 Jewish Encylopedia The Catholic Encyclopedia Kitto's Bible Cyclopedia Complete List of 7 Interlinear Study Bible Hebrew Old Testament Greek Old and New Testament Strong's Interlinear Search Whole Bible ---------------- Old Testament New Testament ---------------- Books of Law Books of History Books of Wisdom Major Prophets Minor Prophets The Gospels Pauline Epistles General Epistles Apocalyptic Books NASB KJV HCS ESV BSB WEB Bible Lexicons (3) Old Testament/ New Testament Greek Old Testament Hebrew New Testament Aramaic Translated As Begins W
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-hos-7-002
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
16. 돌아오나 위로는 돌아오지 않으며 — 또는 "높으신 분이 아닌 자에게", 즉 나무나 돌과 매우 다른 것으로. 70인역도 그렇다. 속이는 활처럼 — (:-). 결함 있는 구조로 인해 과녁을 크게 빗나가는 활. 이스라엘은 하나님을 찾는 척하지만 우상들에게로 돌아선다. 그들의 혀의 분노로 인하여 — 이집트의 도움으로 안전하다는 그들의 자랑, 그들이 우상들을 섬기면서 하나님을 섬기는 척하는 "거짓들"(호 7:13). 또한 하나님과 그분의 선지자들을 대적한 그들의 패역한 변명과 신성모독(시 73:9; 120:2, 3). 이집트에서 조롱거리가 되리니 — 도움을 구했던 이집트에서 그들의 "몰락"이 "조롱거리"가 될 것이다(호 9:3, 6; 왕하 17:4).
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-hos-7-16-16(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반