바이블위키 / BibleWiki

100% PD 성경 노트 지식 그래프 · biblewiki.net
바이블노트Hosea › 7장

Hosea 7장

1 When I would heal Israel, then the iniquity of Ephraim is uncovered, also the wickedness of Samaria; for they commit falsehood, and the thief enters in, and the gang of robbers ravages outside.When I would heal Israel, then is the iniquity of Ephraim uncovered, and the wickedness of Samaria; for they commit falsehood, and the thief entereth in, and the troop of robbers ravageth without.내가 이스라엘을 고치려 할 때에 에브라임의 죄악과 사마리아의 악함이 드러난다. 그들은 거짓을 행하고, 도둑은 안으로 들어오며, 강도 떼는 밖에서 노략질하기 때문이다.

2 They don’t consider in their hearts that I remember all their wickedness. Now their own deeds have engulfed them. They are before my face.And they consider not in their hearts that I remember all their wickedness: now have their own doings beset them about; they are before my face.그들은 내가 그들의 모든 악함을 기억하고 있음을 마음에 두지 않는다. 이제 그들의 행위가 그들을 둘러쌌으니, 그것들이 내 얼굴 앞에 있다.

3 They make the king glad with their wickedness, and the princes with their lies.They make the king glad with their wickedness, and the princes with their lies.그들은 자기들의 악함으로 왕을 기쁘게 하고, 자기들의 거짓말로 고관들을 기쁘게 한다.

4 They are all adulterers. They are burning like an oven that the baker stops stirring, from the kneading of the dough, until it is leavened.They are all adulterers; they are as an oven heated by the baker; he ceaseth to stir the fire, from the kneading of the dough, until it be leavened.그들은 모두 간음하는 자들이다. 그들은 빵 굽는 자가 반죽을 이긴 뒤부터 부풀어 오를 때까지 불 젓기를 멈춘 화덕처럼 달아오른다.

5 On the day of our king, the princes made themselves sick with the heat of wine. He joined his hand with mockers.On the day of our king the princes made themselves sick with the heat of wine; he stretched out his hand with scoffers.우리 왕의 날에 고관들은 포도주의 열기로 병이 들었고, 왕은 조롱하는 자들과 손을 맞잡았다.

6 For they have prepared their heart like an oven, while they lie in wait. Their anger smolders all night. In the morning it burns as a flaming fire.For they have made ready their heart like an oven, while they lie in wait: their baker sleepeth all the night; in the morning it burneth as a flaming fire.그들은 매복하는 동안 자기들의 마음을 화덕처럼 달구어 두었다. 그들의 빵 굽는 자는 밤새 잠을 자고, 아침이 되면 그것이 타오르는 불처럼 타오른다.

7 They are all hot as an oven, and devour their judges. All their kings have fallen. There is no one among them who calls to me.They are all hot as an oven, and devour their judges; all their kings are fallen: there is none among them that calleth unto me.그들은 모두 화덕처럼 뜨거워져서 자기들의 재판관들을 삼킨다. 그들의 왕들은 모두 쓰러졌으나, 그들 가운데 나를 부르는 자가 하나도 없다.

8 Ephraim mixes himself among the nations. Ephraim is a pancake not turned over.Ephraim, he mixeth himself among the peoples; Ephraim is a cake not turned.에브라임은 여러 민족 가운데 섞여 든다. 에브라임은 뒤집지 않은 부침개와 같다.

9 Strangers have devoured his strength, and he doesn’t realize it. Indeed, gray hairs are here and there on him, and he doesn’t realize it.Strangers have devoured his strength, and he knoweth it not: yea, gray hairs are here and there upon him, and he knoweth it not.이방 사람들이 그의 힘을 삼켜 버렸으나 그는 깨닫지 못하고, 흰 머리카락이 여기저기 났으나 그는 깨닫지 못한다.

10 The pride of Israel testifies to his face; yet they haven’t returned to Yahweh their God, nor sought him, for all this.And the pride of Israel doth testify to his face: yet they have not returned unto Jehovah their God, nor sought him, for all this.이스라엘의 교만이 그의 얼굴에 대고 증언한다. 그러나 이 모든 일에도 그들은 그들의 하나님 여호와께로 돌아오지 않고, 그분을 찾지도 않는다.

11 “Ephraim is like an easily deceived dove, without understanding. They call to Egypt. They go to Assyria.And Ephraim is like a silly dove, without understanding: they call unto Egypt, they go to Assyria."에브라임은 어리석어 쉽게 속는 비둘기와 같아 분별이 없다. 그들은 이집트에 부르짖고, 앗시리아로 간다.

12 When they go, I will spread my net on them. I will bring them down like the birds of the sky. I will chastise them, as their congregation has heard.When they shall go, I will spread my net upon them; I will bring them down as the birds of the heavens; I will chastise them, as their congregation hath heard.그들이 갈 때에 내가 그들 위에 내 그물을 펼치리라. 내가 그들을 하늘의 새처럼 끌어내리리라. 그들의 회중이 들은 대로 내가 그들을 징계하리라.

13 Woe to them! For they have wandered from me. Destruction to them! For they have trespassed against me. Though I would redeem them, yet they have spoken lies against me.Woe unto them! for they have wandered from me; destruction unto them! for they have trespassed against me: though I would redeem them, yet they have spoken lies against me.그들에게 화가 있으리라! 그들이 나를 떠나 헤매었기 때문이다. 그들에게 멸망이 있으리라! 그들이 나를 거슬러 범죄하였기 때문이다. 내가 그들을 구속하려 하였으나, 그들은 나를 거슬러 거짓을 말하였다.

14 They haven’t cried to me with their heart, but they howl on their beds. They assemble themselves for grain and new wine. They turn away from me.And they have not cried unto me with their heart, but they howl upon their beds: they assemble themselves for grain and new wine; they rebel against me.그들은 마음으로 내게 부르짖지 않고, 자기들의 침상에서 울부짖는다. 그들은 곡식과 새 포도주를 얻으려고 모여들고, 나를 떠나 돌아선다.

15 Though I have taught and strengthened their arms, yet they plot evil against me.Though I have taught and strengthened their arms, yet do they devise mischief against me.내가 그들을 가르치고 그들의 팔을 강하게 하였으나, 그들은 나를 거슬러 악을 꾸민다.

16 They return, but not to the Most High. They are like a faulty bow. Their princes will fall by the sword for the rage of their tongue. This will be their derision in the land of Egypt.They return, but not to him that is on high; they are like a deceitful bow; their princes shall fall by the sword for the rage of their tongue: this shall be their derision in the land of Egypt.그들은 돌아오나 지극히 높으신 분께로 돌아오지 않는다. 그들은 잘못된 활과 같다. 그들의 고관들은 그 혀의 분노로 인하여 칼에 쓰러지리니, 이것이 이집트 땅에서 그들의 조롱거리가 되리라.

← 6장 목차 8장 →