바이블위키 / BibleWiki

100% PD 성경 노트 지식 그래프 · biblewiki.net
바이블노트Hosea › 2장

Hosea 2장

1 “ Say to your brothers, ‘ My people!’ and to your sisters, ‘ My loved one!’Say ye unto your brethren, Ammi; and to your sisters, Ruhamah.너희 형제들에게는 "내 백성아!" 하고, 너희 자매들에게는 "사랑받는 자야!" 하고 말하여라.

2 Contend with your mother! Contend, for she is not my wife, neither am I her husband; and let her put away her prostitution from her face, and her adulteries from between her breasts;Contend with your mother, contend; for she is not my wife, neither am I her husband; and let her put away her whoredoms from her face, and her adulteries from between her breasts;너희 어머니와 다투어라, 다투어라. 그는 내 아내가 아니요, 나도 그의 남편이 아니다. 그러니 그가 그 얼굴에서 음행을, 그 가슴 사이에서 간음을 버리게 하여라.

3 lest I strip her naked, and make her bare as in the day that she was born, and make her like a wilderness, and set her like a dry land, and kill her with thirst.lest I strip her naked, and set her as in the day that she was born, and make her as a wilderness, and set her like a dry land, and slay her with thirst.그렇지 않으면 내가 그를 발가벗겨, 그가 태어나던 날처럼 헐벗게 하고, 광야같이 만들며, 메마른 땅처럼 만들어, 목말라 죽게 하리라.

4 Indeed, on her children I will have no mercy, for they are children of unfaithfulness.Yea, upon her children will I have no mercy; for they are children of whoredom;참으로 내가 그의 자녀들에게도 긍휼을 베풀지 않으리니, 그들은 음행으로 태어난 자녀들이기 때문이다.

5 For their mother has played the prostitute. She who conceived them has done shamefully; for she said, ‘ I will go after my lovers, who give me my bread and my water, my wool and my flax, my oil and my drink.’for their mother hath played the harlot; she that conceived them hath done shamefully; for she said, I will go after my lovers, that give me my bread and my water, my wool and my flax, mine oil and my drink.그들의 어머니가 음행하였고, 그들을 밴 자가 부끄러운 일을 행하였다. 그가 말하기를 "내게 빵과 물과 양털과 삼과 기름과 마실 것을 주는 나의 연인들을 따라가리라" 하였음이라.

6 Therefore behold, I will hedge up your way with thorns, and I will build a wall against her, that she can’t find her way.Therefore, behold, I will hedge up thy way with thorns, and I will build a wall against her, that she shall not find her paths.그러므로 보라, 내가 가시로 그의 길을 막고, 담을 쌓아 그가 자기 길을 찾지 못하게 하리라.

7 She will follow after her lovers, but she won’t overtake them; and she will seek them, but won’t find them. Then she will say, ‘ I will go and return to my first husband, for then it was better with me than now.’And she shall follow after her lovers, but she shall not overtake them; and she shall seek them, but shall not find them: then shall she say, I will go and return to my first husband; for then was it better with me than now.그가 자기 연인들을 따라가도 따라잡지 못하고, 그들을 찾아도 만나지 못하리라. 그때에야 그가 말하기를 "내가 가서 내 첫 남편에게 돌아가리라. 그때가 지금보다 내게 더 나았다" 하리라.

8 For she didn’t know that I gave her the grain, the new wine, and the oil, and multiplied to her silver and gold, which they used for Baal.For she did not know that I gave her the grain, and the new wine, and the oil, and multiplied unto her silver and gold, which they used for Baal.그는 곡식과 새 포도주와 기름을 그에게 준 이가 나인 줄을, 또 그가 바알을 위해 쓴 은과 금을 그에게 많이 준 이가 나인 줄을 알지 못하였다.

9 Therefore I will take back my grain in its time, and my new wine in its season, and will pluck away my wool and my flax which should have covered her nakedness.Therefore will I take back my grain in the time thereof, and my new wine in the season thereof, and will pluck away my wool and my flax which should have covered her nakedness.그러므로 내가 제때에 내 곡식을 도로 거두고, 그 철에 내 새 포도주를 거두며, 그의 헐벗음을 가려 주어야 할 내 양털과 삼을 빼앗으리라.

10 Now I will uncover her lewdness in the sight of her lovers, and no one will deliver her out of my hand.And now will I uncover her lewdness in the sight of her lovers, and none shall deliver her out of my hand.이제 내가 그의 연인들이 보는 앞에서 그의 음란함을 드러내리니, 아무도 그를 내 손에서 건져 내지 못하리라.

11 I will also cause all her celebrations to cease: her feasts, her new moons, her Sabbaths, and all her solemn assemblies.I will also cause all her mirth to cease, her feasts, her new moons, and her sabbaths, and all her solemn assemblies.내가 또 그의 모든 즐거운 잔치, 곧 그의 절기와 초하루와 안식일과 모든 거룩한 모임을 그치게 하리라.

12 I will lay waste her vines and her fig trees, about which she has said, ‘These are my wages that my lovers have given me,’ and I will make them a forest, and the animals of the field shall eat them.And I will lay waste her vines and her fig-trees, whereof she hath said, These are my hire that my lovers have given me; and I will make them a forest, and the beasts of the field shall eat them.또 내가 그의 포도나무와 무화과나무를 황폐하게 하리니, 이는 그가 "이것들은 내 연인들이 내게 준 품삯이다" 하던 것이라. 내가 그것들을 수풀로 만들어, 들짐승이 먹게 하리라.

13 I will visit on her the days of the Baals, to which she burned incense when she decked herself with her earrings and her jewels, and went after her lovers and forgot me,” says Yahweh.And I will visit upon her the days of the Baalim, unto which she burned incense, when she decked herself with her earrings and her jewels, and went after her lovers, and forgat me, saith Jehovah.또 내가 그가 바알들을 섬기던 날들의 죄를 그에게 벌하리라. 그날에 그가 그것들에게 분향하고, 귀고리와 패물로 단장하고, 자기 연인들을 따라가며 나를 잊어버렸다, 여호와의 말이다.

14 “Therefore behold, I will allure her, and bring her into the wilderness, and speak tenderly to her.Therefore, behold, I will allure her, and bring her into the wilderness, and speak comfortably unto her.그러므로 보라, 내가 그를 타일러서 광야로 데리고 가, 그에게 다정하게 말하리라.

15 I will give her vineyards from there, and the valley of Achor for a door of hope; and she will respond there as in the days of her youth, and as in the day when she came up out of the land of Egypt.And I will give her her vineyards from thence, and the valley of Achor for a door of hope; and she shall make answer there, as in the days of her youth, and as in the day when she came up out of the land of Egypt.거기서 내가 그에게 포도원을 주고, 아골 골짜기를 소망의 문이 되게 하리라. 그가 거기서 응답하기를, 그의 어린 시절의 날들처럼, 그가 이집트 땅에서 올라오던 날처럼 하리라.

16 It will be in that day,” says Yahweh, “ that you will call me ‘ my husband,’ and no longer call me ‘ my master.’And it shall be at that day, saith Jehovah, that thou shalt call me Ishi, and shalt call me no more Baali.그날에 이르러 네가 나를 "내 남편"이라 부르고, 다시는 "내 주인"이라 부르지 아니하리라, 여호와의 말이다.

17 For I will take away the names of the Baals out of her mouth, and they will no longer be mentioned by name.For I will take away the names of the Baalim out of her mouth, and they shall no more be mentioned by their name.내가 바알들의 이름을 그의 입에서 제거하리니, 다시는 그것들이 이름으로 일컬어지지 아니하리라.

18 In that day I will make a covenant for them with the animals of the field, and with the birds of the sky, and with the creeping things of the ground. I will break the bow, the sword, and the battle out of the land, and will make them lie down safely.And in that day will I make a covenant for them with the beasts of the field, and with the birds of the heavens, and with the creeping things of the ground: and I will break the bow and the sword and the battle out of the land, and will make them to lie down safely.그날에 내가 그들을 위하여 들짐승과 공중의 새와 땅에 기는 것들과 언약을 맺으리라. 또 내가 활과 칼과 전쟁을 이 땅에서 꺾어 버리고, 그들이 안전하게 눕게 하리라.

19 I will betroth you to me forever. Yes, I will betroth you to me in righteousness, in justice, in loving kindness, and in compassion.And I will betroth thee unto me for ever; yea, I will betroth thee unto me in righteousness, and in justice, and in lovingkindness, and in mercies.내가 너를 영원히 내게 맞아들이리라. 그렇다, 내가 의와 공의와 인자와 긍휼로 너를 내게 맞아들이리라.

20 I will even betroth you to me in faithfulness; and you shall know Yahweh.I will even betroth thee unto me in faithfulness; and thou shalt know Jehovah.내가 진실로 너를 신실함으로 내게 맞아들이리니, 네가 여호와를 알리라.

21 It will happen in that day, that I will respond,” says Yahweh. “I will respond to the heavens, and they will respond to the earth;And it shall come to pass in that day, I will answer, saith Jehovah, I will answer the heavens, and they shall answer the earth;그날에 이르러 내가 응답하리라, 여호와의 말이다. 내가 하늘에 응답하고, 하늘은 땅에 응답하며,

22 and the earth will respond to the grain, and the new wine, and the oil; and they will respond to Jezreel.and the earth shall answer the grain, and the new wine, and the oil; and they shall answer Jezreel.땅은 곡식과 새 포도주와 기름에 응답하고, 그것들은 이스르엘에 응답하리라.

23 I will sow her to me in the earth; and I will have mercy on her who had not obtained mercy; and I will tell those who were not my people, ‘ You are my people;’ and they will say, ‘ You are My God!’”And I will sow her unto me in the earth; and I will have mercy upon her that had not obtained mercy; and I will say to them that were not my people, Thou art my people; and they shall say, Thou art my God.내가 그를 이 땅에 나를 위해 심으리라. 또 내가 긍휼을 얻지 못하였던 자에게 긍휼을 베풀고, 내 백성이 아니던 자들에게 "너는 내 백성이라" 하리니, 그들은 "내 하나님!" 하고 말하리라.

← 1장 목차 3장 →