1절 카드 ↗
1. collection for the saints —at Jerusalem ( Romans 15:26 ) and in Judea ( Acts 11:29 ; Acts 11:30 ; Acts 24:17 ; compare 2 Corinthians 8:4 ; 2 Corinthians 9:1 ; 2 Corinthians 9:12 ). He says "saints" rather than "the poor," to remind the Corinthians that in giving, it is to the Lord's people, their own brethren in the faith. Towards the close of the national existence of the Jews, Judea and Jerusalem were harassed with various troubles, which in part affected the Jewish Christians. The community of goods which existed among them for a time gave temporary relief but tended ultimately to impoverish all by paralyzing individual exertion ( 2 Corinthians 9:12- : ), and hence was soon discontinued. A beautiful fruit of grace it was, that he who had by persecutions robbed many of their all ( Acts 26:10 ), should become the foremost in exertions for their relief. as I have given —rather, " gave order," namely, during my journey through Galatia, that mentioned in Acts 26:10- : . The churches of Galatia and Phrygia were the last which Paul visited before writing this Epistle. He was now at Ephesus, and came thither immediately from visiting them ( Acts 18:23 ; Acts 19:1 ). That he had not been silent in Galatia on contributions for the poor, appears from the hint let fall in his Epistle to that church ( Acts 19:1- : ): an undesigned coincidence and mark of genuineness [PALEY, Horæ Paulinæ ]. He proposes the Galatians as an example to the Corinthians, the Corinthians to the Macedonians, the Corinthians and Macedonians to the Romans ( Romans 15:26 ; Romans 15:27 ; 2 Corinthians 9:2 ). There is great force in example. return to ' Top of Page ' <a name="verse-2" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-1co-16-001
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
성도들을 위한 헌금에 관하여. 예루살렘과 유대의 성도들을 위한 것이다. 바울은 "가난한 자들"이 아닌 "성도들"이라고 말함으로써 그것이 주님의 백성, 믿음 안에서 형제들에게 드리는 것임을 상기시킨다. 은혜의 아름다운 열매는 많은 이들의 모든 것을 빼앗았던 바울이 이제 그들의 구제를 위해 가장 앞장서는 자가 되었다는 것이다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-1co-16-1-1(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
2절 카드 ↗
2. first day of . . . week —already kept sacred by Christians as the day of the Lord's resurrection, the beginning day both of the physical and of the new spiritual creations: it gradually superseded the Jewish sabbath on the seventh day ( Psalms 118:22-24 ; John 20:19 ; John 20:26 ; Acts 20:7 ; Revelation 1:10 ). So the beginning of the year was changed from autumn to spring when Israel was brought out of Egypt. Three annual feasts, all typical of Christian truths, were directed to be kept on the first day of the week: the feast of the wave offering of the first sheaf, answering to the Lord's resurrection; Pentecost, or the feast of weeks, typical of the fruits of the resurrection in the Christian Church ( Leviticus 23:11 ; Leviticus 23:15 ; Leviticus 23:16 ; Leviticus 23:36 ); the feast of tabernacles at harvest, typical of the ingathering of the full number of the elect from one end of heaven to the other. Easter was directed to be kept as a holy sabbath ( Leviticus 23:36- : ). The Christian Sabbath commemorates the respective works of the Three Persons of the Triune God—creation, redemption (the resurrection), and sanctification (on Pentecost the Holy Ghost being poured out). Jesus came to fulfil the Spirit of the Law, not to cancel it, or to lower its standard. The primary object of the sabbath is holiness, not merely rest: "Remember that thou keep holy the sabbath day." Compare Leviticus 23:36- : , "God blessed and sanctified it, because . . . in it He had rested," c. The word "Remember" implies that it was in existence before the giving of the law from Sinai, and refers to its institution in Paradise (compare Exodus 16:22 Exodus 16:23 ; Exodus 16:26 ; Exodus 16:30 ). "Six days shalt thou labor": the spirit of the command is fulfilled whether the six days' labor be on the last six days or on the first. A perpetual sabbath would doubtless be the highest Christian ideal; but living in a world of business where the Christian ideal is not yet realized, if a law of definite times was necessary in Paradise, it is still more so now. every one of yon —even those in limited circumstances. lay by him —though there be not a weekly public collection, each is privately to set apart a definite proportion of his weekly income for the Lord's cause and charity. in store —abundantly: the earnest of a better store laid up for the giver ( Exodus 16:30- : ). as God hath prospered him —literally, "whatsoever he may be prospered in," or "may by prosperity have acquired" [ALFORD], ( Matthew 25:15-29 ; 2 Corinthians 8:12 ). that there be no gatherings when I come —that they may not then have to be made, when your and my time ought to be employed m more directly spiritual things. When men give once for all, not so much is given. But when each lays by something every Lord's day, more is collected than one would have given at once [BENGEL]. return to ' Top of Page ' <a name="verse-3" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-1co-16-001
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
매주 첫날에 각 사람은 자기가 번 만큼 따로 떼어 모아 두라. 이 날은 이미 기독교인들이 주님의 부활일로 거룩히 지키는 날로서, 점차 유대인의 안식일을 대체했다. 이스라엘이 이집트에서 나올 때 한 해의 시작이 가을에서 봄으로 바뀐 것처럼, 기독교인의 안식일은 첫날이 되었다. 각 사람이 매 주일 얼마를 따로 떼어 두면, 한 번에 드리는 것보다 더 많이 모이게 된다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-1co-16-2-2(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
3절 카드 ↗
3. approve by your letters —rather translate, "Whomsoever ye shall approve, them will I send with letters": namely, letters to several persons at Jerusalem, which would be their credentials. There could be no need of letters from them before Paul's coming, if the persons recommended were not to be sent off before it. Literally, "by letters"; an abbreviated expression for "I will send, recommending them by letters" [GROTIUS]. If English Version be retained, the sense will be, "When I come, I will send those whom by your letters, then to be given them, ye shall approve." But the antithesis (opposition or contrast) to Paul himself ( :- ) favors GROTIUS' view. So "by" means with ( :- ); and the Greek for "by" is translated, with ( 2 Corinthians 2:4 ). liberality —literally, gracious or free gift ( 2 Corinthians 2:4- : ). return to ' Top of Page ' <a name="verse-4" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-1co-16-001
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
내가 도착하면 여러분이 인정하는 사람들에게 편지를 들려 보내어 예루살렘으로 가져가게 하겠다. "편지로"는 "추천 편지를 갖추어 그들을 보내겠다"는 의미다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-1co-16-3-3(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
4절 카드 ↗
4. meet —"worth while." If your collections be large enough to be worth an apostle's journey (a stimulus to their liberality), I will accompany them myself instead of giving them letters credential ( :- ; compare :- ). with me —to guard against all possible suspicion of evil ( 2 Corinthians 8:4 ; 2 Corinthians 8:19-21 ). return to ' Top of Page ' <a name="verse-5" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-1co-16-001
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
만일 나도 함께 가는 것이 합당하다면, 그들이 나와 동행할 것이다. 여러분의 헌금이 사도가 동행할 만큼 충분히 크다면 함께 가겠다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-1co-16-4-4(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
5절 카드 ↗
5-7. His first intention had been ( 2 Corinthians 1:15 ; 2 Corinthians 1:16 ) to pass through them (Corinth) to Macedonia, and again return to them from Macedonia, and so to Judea; this he had announced in the lost epistle ( 1 Corinthians 5:9 ); now having laid aside this intention (for which he was charged with levity, 1 Corinthians 5:9- : , c., whereas it was through lenity, 2 Corinthians 1:23 2 Corinthians 2:1 ), he announces his second plan of "not seeing them now by the way," but "passing through Macedonia" first on his way to them, and then "tarrying a while," and even "abiding and wintering with them." for I do pass —as much as to say, "This is what I at last resolve upon " (not as the erroneous subscription of the Epistle represents it, as if he was THEN at Philippi, on his way through Macedonia); implying that there had been some previous communication upon the subject of the journey, and also that there had been some indecisiveness in the apostle's plan [PALEY]. In accordance with his second plan, we find him in Macedonia when Second Corinthians was written ( 2 Corinthians 2:13 ; 2 Corinthians 8:1 ; 2 Corinthians 9:2 ; 2 Corinthians 9:4 ), and on his way to Corinth ( 2 Corinthians 12:14 ; 2 Corinthians 13:1 ; compare Acts 20:1 ; Acts 20:2 ). "Pass through" is opposed to "abide" ( Acts 20:2- : ). He was not yet in Macedonia (as Acts 20:2- : shows), but at Ephesus; but he was thinking of passing through it (not abiding as he purposed to do at Corinth). return to ' Top of Page ' <a name="verse-6" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-1co-16-001
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
나는 마케도니아를 지나간 뒤에 여러분에게 가겠다. 이는 바울이 이전에 발표했던 계획에서 변경된 두 번째 계획이다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-1co-16-5-5(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
6절 카드 ↗
6. He did "abide and even winter" for the three WINTER months in Greece (Corinth), Acts 20:3 ; Acts 20:6 ; from which passage it seems that Paul probably left Corinth about a month before the "days of unleavened bread" or the Passover (so as to allow time to touch at Thessalonica and Berea, from which cities two of his companions were; as we read he did at Philippi); so that thus the three months at Corinth would be December, January, and February [BIRKS, Horæ Apostolicæ ]. ye —emphatical in the Greek. whithersoever I go —He purposed to go to Judea ( 2 Corinthians 1:16 ) from Corinth, but his plans were not positively fixed as yet (see on 1 Corinthians 16:1 ; compare 1 Corinthians 16:1- : ). return to ' Top of Page ' <a name="verse-7" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-1co-16-001
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
여러분과 함께 얼마 동안 머물거나 어쩌면 겨울을 날 수도 있다. 바울은 실제로 고린도에서 세 달의 겨울을 보냈다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-1co-16-6-6(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
7절 카드 ↗
7. I will not see you now by the way —literally, "I do not wish to see you this time in passing"; that is, to pay you now what would have to be a merely passing visit as I did in the second visit ( :- ). In contrast to "a while," that is, some time, as the Greek might better be translated. but —The oldest manuscripts read "for." return to ' Top of Page ' <a name="verse-8" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-1co-16-001
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
나는 지금 지나가는 길에 잠깐 여러분을 보기를 원치 않는다. 두 번째 방문을 단순히 지나가는 방문으로 끝내고 싶지 않다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-1co-16-7-7(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
8절 카드 ↗
8. at Ephesus —whence Paul writes this Epistle. Compare :- , "Asia," wherein Ephesus was. until Pentecost —He seems to have stayed as he here purposes: for just when the tumult which drove him away broke out, he was already intending to leave Ephesus ( Acts 19:21 ; Acts 19:22 ). Combined with 1 Corinthians 5:7 ; 1 Corinthians 5:8 , this verse fixes the date of this Epistle to a few weeks before Pentecost, and very soon after the Passover. return to ' Top of Page ' <a name="verse-9" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-1co-16-001
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
나는 오순절까지 에베소에 머물겠다. 이것은 본서가 에베소에서 쓰였음을 확인한다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-1co-16-8-8(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
9절 카드 ↗
9. door — ( :- ). An opening for the extension of the Gospel. Wise men are on the watch for, and avail themselves of, opportunities. So " door of hope," :- . "Door of faith," :- . "An open door," :- . "A door of utterance," :- . "Great," that is, extensive. "Effectual," that is, requiring great labors [ESTIUS]; or opportune for effecting great results [BEZA]. many adversaries —who would block up the way and prevent us from entering the open door. Not here false teachers, but open adversaries: both Jews and heathen. After Paul, by his now long-continued labors at Ephesus, had produced effects which threatened the interests of those whose gains were derived from idolatry, "many adversaries" arose ( :- ). Where great good is, there evil is sure to start up as its antagonist. return to ' Top of Page ' <a name="verse-10" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-1co-16-001
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
크고 효과적인 문이 내게 열렸고 대적하는 자도 많다. 우상 숭배에서 이익을 얻던 자들의 이해관계를 위협하는 에베소에서의 장기적 사역으로 많은 반대자들이 생겼다. 큰 선이 있는 곳에는 반드시 악이 그 대적으로 일어난다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-1co-16-9-9(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
10절 카드 ↗
10. Now —rather, "But." Therefore Timothy was not the bearer of the Epistle; for it would not then be said, "IF Timothy come." He must therefore have been sent by Paul from Ephesus before this Epistle was written, to accord with :- ; and yet the passage here implies that Paul did not expect him to arrive at Corinth till after the letter was received. He tells them how to treat him "if" he should arrive. Acts 19:21 ; Acts 19:22 clears up the difficulty: Timothy, when sent from Ephesus, where this Epistle was written, did not proceed direct to Corinth, but went first to Macedonia; thus though sent before the letter, he might not reach Corinth till after it was received in that city. The undesigned coincidence between the Epistle and the history, and the clearing up of the meaning of the former (which does not mention the journey to Macedonia at all) by the latter, is a sure mark of genuineness [PALEY, Horæ Paulinæ ]. It is not certain that Timothy actually reached Corinth; for in Acts 19:22 only Macedonia is mentioned; but it does not follow that though Macedonia was the immediate object of his mission, Corinth was not the ultimate object. The "IF Timothy come," implies uncertainty. Acts 19:22- : represents him with Paul in Macedonia; and Acts 19:22- : , speaking of Titus and others sent to Corinth, does not mention Timothy, which it would have probably done, had one so closely connected with the apostle as Timothy was, stayed as his delegate at Corinth. The mission of Titus then took place, when it became uncertain whether Timothy could go forward from Macedonia to Corinth, Paul being anxious for immediate tidings of the state of the Corinthian Church. ALFORD argues that if so, Paul's adversaries would have charged him with fickleness in this case also ( Acts 19:22- : ), as in the case of his own change of purpose. But Titus was sent directly to Corinth, so as to arrive there before Timothy could by the route through Macedonia. Titus' presence would thus make amends for the disappointment as to the intended visit of Timothy and would disarm adversaries of a charge in this respect ( 2 Corinthians 7:6 ; 2 Corinthians 7:7 ). without fear —Referring perhaps to a nervous timidity in Timothy's character ( 1 Timothy 3:15 ; 1 Timothy 5:22 ; 1 Timothy 5:24 ). His youth would add to this feeling, as well as his country, Lystra, likely to be despised in refined Corinth. return to ' Top of Page ' <a name="verse-11" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-1co-16-002
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
디모데가 가거든 그가 두려움 없이 지낼 수 있도록 살펴 주라. 이것은 아마도 디모데의 성격 안에 있는 신경질적인 소심함을 암시한다. 그의 젊음과 출신지 루스드라는 세련된 고린도에서 경멸받기 쉬운 것들이었다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-1co-16-10-10(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
11절 카드 ↗
11. despise —This charge is not given concerning any other of the many messengers whom Paul sent. :- accounts for it (compare :- ). He was a young man, younger probably than those usually employed in the Christian missions; whence Paul apprehending lest he should, on that account, be exposed to contempt, cautions him, "Let no man despise thy youth" [PALEY, Horæ Paulinæ ]. conduct —set him on his way with every mark of respect, and with whatever he needs ( :- ). in peace — ( Acts 15:33 ; Hebrews 11:31 ). "Peace" is the salutation of kindness and respect in the East; and so it stands for every blessing. Perhaps here there is too a contrast between "peace" and the "contentions" prevalent at Corinth ( 1 Corinthians 1:11 ). I look for him —He and Titus were appointed to meet Paul in Troas, whither the apostle purposed proceeding from Ephesus ( 2 Corinthians 2:12 ; 2 Corinthians 2:13 ). Paul thus claims their respect for Timothy as one whom he felt so necessary to himself as "look for" to him [THEOPHYLACT]. with the brethren —Others besides Erastus accompanied Timothy to Macedonia (compare 1 Corinthians 16:12 ; Acts 19:22 ). return to ' Top of Page ' <a name="verse-12" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-1co-16-002
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
아무도 그를 업신여기지 말라. 그를 평안히 보내어 내게 오게 하라. 나는 그가 형제들과 함께 오기를 기다리고 있다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-1co-16-11-11(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
12절 카드 ↗
12. Apollos, I greatly desired . . . to come unto you —He says this lest they should suspect that he from jealousy prevented Apollos' coming to them; perhaps they had expressly requested Apollos to be sent to them. Apollos was not at Ephesus when Paul wrote (compare 1 Corinthians 16:19 ; 1 Corinthians 1:1 ). Probably Apollos' unwillingness to go to Corinth at this time was because, being aware of the undue admiration of his rhetorical style which led astray many at Corinth, he did not wish to sanction it ( 1 Corinthians 1:12 ; 1 Corinthians 3:4 ). Paul's noble freedom from all selfish jealousy led him to urge Apollos to go; and, on the other hand, Apollos, having heard of the abuse of his name at Corinth to party purposes, perseveringly refused to go. Paul, of course, could not state in his letter particularly these reasons in the existing state of division prevalent there. He calls Apollos "brother" to mark the unity that was between the two. with the brethren —who bear this letter ( 1 Corinthians 16:17 ). (See 1 Corinthians 16:24 , subscription added to the Epistle). CONYBEARE thinks Titus was one of the bearers of this first letter ( 2 Corinthians 8:6 ; 2 Corinthians 8:16-24 ; 2 Corinthians 12:18 ). ALFORD thinks "the brethren" here may be the same as in 2 Corinthians 12:18- : . convenient time —Apollos did return to Corinth when their divisions were moderated [JEROME], and so it was a more seasonable time. return to ' Top of Page ' <a name="verse-13" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-1co-16-002
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
아볼로에 관하여, 바울은 질투심에서 아볼로가 가는 것을 막지 않았음을 밝힌다. 아볼로는 고린도에서 자신의 이름을 파당적으로 사용하는 것을 알고 있었으므로, 그것을 인정하기 싫어서 끝까지 가기를 거부했다. 바울은 고린도에서 분열이 완화되면 그가 갈 것을 기대했다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-1co-16-12-12(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
13절 카드 ↗
13. He shows that they ought to make their hopes of salvation to depend not on Apollos or any other teacher; that it rests with themselves. "Watch ye": for ye are slumbering. "Stand": for ye are like men tottering. "Quit you like men; be strong": for ye are effeminate ( :- ). "Let all your things be done with charity" ( 1 Corinthians 8:1 ; 1 Corinthians 13:1 ): not with strifes as at present [CHRYSOSTOM]. "In the faith" which was assailed by some ( 1 Corinthians 15:1 ; 1 Corinthians 15:2 ; 1 Corinthians 15:12-17 ). return to ' Top of Page ' <a name="verse-15" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-1co-16-003
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
깨어 있으라! 믿음 안에 굳게 서라! 용기를 내라! 강건하라! "깨어 있으라"는 졸고 있기 때문에, "굳게 서라"는 흔들리는 것처럼, "용기를 내라, 강건하라"는 유약하기 때문에 하는 말이다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-1co-16-13-13(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
15절 카드 ↗
15. first-fruits of Achaia —the first Achæan converts (compare :- ). The image is from the first-fruits offered to the Lord ( Leviticus 23:10 ; compare Leviticus 23:10- : ). The members of this family had been baptized by Paul himself ( 1 Corinthians 1:16 ). addicted themselves to the ministry of the saints —Translate, "Set themselves, (that is, voluntarily) to minister unto the saints" (compare 1 Corinthians 1:16- : ). return to ' Top of Page ' <a name="verse-16" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-1co-16-004
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
스데바나의 집안은 아가야의 첫 열매이며 성도들을 섬기는 일에 자신을 바쳤다. 이 가족은 바울에게 직접 세례를 받은 자들이다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-1co-16-15-15(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
16절 카드 ↗
16. That ye —Translate, "That ye also," namely, in your turn . . . in return for their self-devotion [ALFORD]. helpeth with —them. laboureth —by himself. return to ' Top of Page ' <a name="verse-17" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-1co-16-004
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
그러므로 여러분도 그런 사람들과 함께 일하고 수고하는 모든 이에게 순종하라. 이것은 그들의 자기 헌신에 대한 상응하는 반응이다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-1co-16-16-16(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
17절 카드 ↗
17. Fortunatus . . . Achaicus —probably of Stephanas' household. that . . . lacking on your part —So far as you were unable yourselves to " refresh my spirit," in that you are absent from me, "they have supplied" by coming to me from you, and so supplying the means of intercourse between you and me. They seem to have carried this letter back; see the subscription below: hence the exhortations, 1 Corinthians 16:16 ; 1 Corinthians 16:18 , as though they would be at Corinth when the Epistle arrived. return to ' Top of Page ' <a name="verse-18" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-1co-16-004
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
스데바나와 브드나도와 아가이고가 온 것을 기뻐한다. 그들이 여러분의 부족한 부분을 채워 주었다. 그들이 고린도 교회를 대표하여 에베소의 바울에게 왔다. 그들은 이 편지를 가지고 돌아갔을 것이다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-1co-16-17-17(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
18절 카드 ↗
18. refreshed my spirit and yours —"yours" will be refreshed on receiving this letter, by knowing that "my spirit is refreshed" by their having come to me from you; and (perhaps) by the good report they gave of many of you ( :- ); my refreshment of spirit redounds to yours, as being my disciples ( 2 Corinthians 7:13 ; compare Zechariah 6:8 ). acknowledge —render them due acknowledgments by a kind reception of them: Zechariah 6:8- : , "know" them in their true worth and treat them accordingly. return to ' Top of Page ' <a name="verse-19" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-1co-16-004
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
그들이 나의 영과 여러분의 영을 새롭게 했다. 나의 원기가 회복됨으로써 여러분의 원기도 회복된다. 그러므로 그런 사람들을 알아주라.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-1co-16-18-18(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
19절 카드 ↗
19. Asia —not all Asia Minor, but Lydian Asia only, of which Ephesus was the capital. much —with especial affection. Aquila . . . Priscilla —(Compare Acts 18:2 ; Romans 16:3 ; Romans 16:4 ). Originally driven out of Italy by Claudius, they had come to Corinth (whence their salutation of the Corinthians is appropriate here), and then had removed with Paul from Corinth to Ephesus ( Acts 18:2 ; Acts 18:18 ; Acts 18:19 ; Acts 18:26 ); here, as at Rome subsequently, they set up a Church (or assembly of believers) at their house ( Romans 16:3 ; Romans 16:5 ). A pattern to Christian husbands and wives. Their Christian self-devoting love appears wherever they were ( Romans 16:3 ; Romans 16:4 ). Even the gifted Apollos, so highly admired at Corinth, owed much of his knowledge to them ( Acts 18:24-26 ). In 1 Corinthians 16:20 , "All the brethren" (that is, the whole Church) seem to be distinguished from "the church that is in their house," which was but a partial and private assembly out of the general Church at Corinth. NEANDER thinks 1 Corinthians 16:20- : refers to " the whole Church " meeting at the house of Gaius (compare 1 Corinthians 16:20- : ). "Synagogue" implies an assembly in general, without reference to the character or motives of its members. "Church," like the Hebrew Kahal, implies an assembly legally convened; as, for instance, the Jews met as a body politic to receive the law (hence Stephen calls it "the Church in the wilderness," Acts 7:38 ), and having a legal bond of union. Christ's followers when dispersed from one another cease to be a congregation (synagogue), but still are a Church, having the common bond of union to the same Head by the same faith and hope [VITRINGA, Synagogue and Temple ]. From this we may explain Paul's entering " into every house and haling men and women": he would in searching for Christians go to their several "houses"' of prayer. in the Lord —They pray for all blessings on you from the Lord, the source of every good [GROTIUS]. ALFORD explains, "in a Christian manner," as mindful of your common Lord. "In the Lord" seems to me to refer to their union together in Christ, their prayers for one another's good being in virtue of that union. return to ' Top of Page ' <a name="verse-20" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-1co-16-005
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
아시아의 여러 교회가 문안한다. 아굴라와 브리스길라는 원래 클라우디우스 황제에 의해 이탈리아에서 쫓겨나 고린도에 왔다가, 그 후 바울과 함께 에베소로 이사했다. 에베소에서도 로마에서처럼 그들의 집에 교회를 세웠다. 그들의 기독교적 자기 헌신이 어디에 있든 나타난다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-1co-16-19-19(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
20절 카드 ↗
20. holy kiss —the token of the mutual love of Christians, especially at the Lord's Supper (compare Romans 16:16 ; 1 Thessalonians 5:26 ), "in which all the dissensions of the Corinthians would be swallowed up" [BENGEL]. return to ' Top of Page ' <a name="verse-21" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-1co-16-005
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
모든 형제가 문안한다. 거룩한 입맞춤으로 서로 문안하라. 이것은 초기 교회에서 특히 성찬에서 상호 사랑의 표시였다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-1co-16-20-20(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
21절 카드 ↗
21. salutation . . . with mine own hand —He therefore dictated all the rest of the Epistle. return to ' Top of Page ' <a name="verse-22" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-1co-16-006
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
나 바울이 내 손으로 직접 이 인사를 씁니다. 나머지 편지는 그가 받아쓰게 했음을 시사한다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-1co-16-21-21(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
22절 카드 ↗
22. A solemn closing warning added in his own hand as in Ephesians 6:24 ; Colossians 4:18 . the Lord —who ought to be "loved" above Paul, Apollos, and all other teachers. Love to one another is to be in connection with love to Him above all. IGNATIUS [ Epistle to the Romans, 7] writes of Christ, "My love, has been crucified" (compare Song of Solomon 2:7 ). Jesus Christ —omitted in the oldest manuscripts. let him be Anathema — accursed with that curse which the Jews who call Jesus "accursed" ( 1 Corinthians 12:3 ) are bringing righteously on their own heads [BENGEL]. So far from "saluting" him, I bid him be accursed. Maranatha — Syriac for, "the Lord cometh." A motto or watchword to urge them to preparedness for the Lord's coming; as in 1 Corinthians 12:3- : , "The Lord is at hand." return to ' Top of Page ' <a name="verse-23" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-1co-16-006
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
주 예수 그리스도를 사랑하지 않는 자는 저주를 받으라. 마라나타. "마라나타"는 아람어로 "주여, 오시옵소서"를 뜻한다. 이것은 주님의 오심을 위한 준비 태세를 촉구하는 모토 또는 구호다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-1co-16-22-22(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
23절 카드 ↗
23. The grace, c.—This is the salutation meant in 1 Corinthians 16:21 and from which unbelievers ( 1 Corinthians 16:21- : ; compare 2 John 1:10 ; 2 John 1:11 ) are excluded [BENGEL]. return to ' Top of Page ' <a name="verse-24" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-1co-16-006
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
주 예수 그리스도의 은혜가 여러분과 함께하기를 빕니다. 이것이 21절에서 말한 인사다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-1co-16-23-23(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
24절 카드 ↗
24. My love, &c.—After having administered some severe rebukes, he closes with expressions of "love": his very rebukes were prompted by love, and therefore are altogether in harmony with the profession of love here made: it was love in Christ Jesus, and therefore embraced " all " who loved Him. The subscription represents the Epistle as written from Philippi. :- shows it was written at Ephesus. BENGEL conjectures that perhaps, however, it was sent from Philippi ( 1 Corinthians 16:5 ), because the deputies of the Corinthians had accompanied Paul thither. From Ephesus there was a road to Corinth above Philippi. return to ' Top of Page ' 1 Corinthians 1Co 15 1 Corinthians 1Co 2 Corinthians 2Co 1 Footnotes: Copyright Statement These files are a derivative of an electronic edition prepared from text scanned by Woodside Bible Fellowship. This expanded edition of the Jameison-Faussett-Brown Commentary is in the public domain and may be freely used and distributed. Bibliographical Information Jamieson, Robert, D.D.; Fausset, A. R.; Brown, David. "Commentary on 1 Corinthians 16". "Commentary Critical and Explanatory on the Whole Bible". https://www.studylight.org/ commentaries/ eng/ jfb/ 1-corinthians-16.html. 1871-8. terms of use • privacy policy • • rights and permissions • contact sl • about sl • link to sl To report dead links, typos, or html errors or suggestions about making these resources more useful use the convenient contact form StudyLight.org © 2001-2026 Powered by Light speed Technology Ads Free Profile .sub-menu{font-size:12px;padding:10px 0;max-width:1260px;width:100%;background-color:#f7f7f7;color:#6b6b6b;border-bottom:5px solid #6b6b6b;display:flex;flex-direction:column;flex-wrap:nowrap;position:absolute;z-index:9998} .sub-menu .menu-group{width:100%;margin:0 5px 0;padding:0 5px 0;border-right:1px solid #6b6b6b} .sub-menu .menu-group-spacer{display:none} .sub-menu .menu-name{font-size:15px;font-weight:bold;color:#deac27} .sub-menu .menu-name a{color:#deac27} .sub-menu .menu-ul li a{color:#6b6b6b;} .sub-menu .menu-ul li:hover{color:#DD8000} .search-button{background-color:#6b6b6b;color:#fff;border:1px solid #6b6b6b;-webkit-appearance:square-button;padding:0 5px;font-size:13px} .int-search-div{display:flex;flex-direction:row;margin-top:10px;flex-wrap:nowrap;width:100%} .int-search-div .int-s-query{border:1px solid #dadada;font-size:13px;padding:0 5px 0;margin-right:5px;width:30%;height:30px;flex:1 1 100%} .int-search-div .int-s-button{width:50px;margin-right:10px;height:30px;flex:0 0 50px} .int-selections-div{display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;width:100%;margin-bottom:20px} .int-selections-div .int-s-section{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;font-size:13px;margin:5px 5px 0 0;width:70px;height:30px;flex:1 1 50%} .int-selections-div .int-s-translation{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;font-size:13px;margin-top:5px;padding:2px;width:40%;height:30px;flex:1 1 40%} .lex-search-div{display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;width:100%} .lex-search-div .lex-s-query{border:1px solid #dadada;width:95%;height:30px;font-size:13px;padding:5px;margin-right:5px} .lex-search-div .lex-s-range{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;height:30px;font-size:13px;margin-right:5px;width:100px} .lex-search-languages{width:95%;font-size:11px;display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;justify-content:flex-start;margin-top:5px} .ill-quo-div{display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:wrap;width:100%;margin-top:10px} .ill-quo-s-query{font-size:15px;color:#6b6b6b;padding:0 10px 0;border:1px solid #dadada;height:30px;width:100px;margin-right:5px;flex:1 1 auto} .ill-quo-s-select{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;padding:5px;height:30px;margin-right:5px} .clickable{cursor:pointer} ia, qa{cursor:pointer;margin:0 4px; line-height:25px} @media only screen and (max-width: 899px) { .sub-menu{height:65%;overflow:scroll} .sub-menu .menu-group, .sub-menu .menu-group:first-child{border-right:0} .sub-menu .part2{margin-top:-24px} .sub-menu .menu-group .menu-ul{width:100%;display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:wrap;justify-content:flex-start} .sub-menu .menu-group .menu-ul li{list-style:disc;list-style-position:outside;padding:0 15px 5px 0;flex-grow:0;flex-basis:50%} } @media only screen and (min-width: 900px) { .sub-menu{flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;justify-content:space-between} .sub-menu .part2{padding-top:18px;margin-top:0} .sub-menu .menu-group:last-child{border-right:0} .sub-menu .menu-group-spacer {border-right:1px solid #6b6b6b;padding:5px 0} .sub-menu .menu-ul{width:100%} .sub-menu .menu-ul li{list-style:disc;list-style-position:outside;padding:0 15px 5px 0} .lex-search-div{width:95%} .lex-search-div .lex-s-range{width:70px} } Bible Commentaries (144) Verse‑by‑Verse Commentary Burton Coffman Commentaries Adam Clarke Commentary Albert Barnes' Notes John Gill's Exposition Complete List of 144 Bible Concordances (6) Thompson Chain Reference Nave's Topical Bible The Topical Concordances Torrey's Topical Textbook Scofield Reference Index Treasury of Scripture Knowledge Bible Dictionaries (26) Vine's Expository Dictionary Holman Bible Dictionary Baker's Evangelical Dictionary King James Dictionary Smith's Bible Dictionary Complete List of 26 Bible Encyclopedias (7) Int Standard Bible Encyclopedia The Nuttall Encyclopedia The 1901 Jewish Encylopedia The Catholic Encyclopedia Kitto's Bible Cyclopedia Complete List of 7 Interlinear Study Bible Hebrew Old Testament Greek Old and New Testament Strong's Interlinear Search Whole Bible ---------------- Old Testament New Testament ---------------- Books of Law Books of History Books of Wisdom Major Prophets Minor Prophets The Gospels Pauline Epistles General Epistles Apocalyptic Books NASB KJV HCS ESV BSB WEB Bible Lexicons (3) Old Testament/ New Testament Greek Old Testament Hebrew New Testament Aramaic Translated As Begins With Containing Ends With Exact matching Greek Hebrew Aramaic Original Language Studies (4) Bill Klein's "Gre
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-1co-16-006
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
그리스도 예수 안에서 나의 사랑이 여러분 모두와 함께하기를 빕니다. 어느 정도 심각한 책망을 한 후에 사랑으로 마무리한다. 그의 책망 자체도 사랑에서 비롯된 것이었으므로 이 사랑의 고백과 전혀 어울리지 않는 것이 아니다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-1co-16-24-24(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반