1절 카드 ↗
1. Follow after charity —as your first and chief aim, seeing that it is "the greatest" ( 1 Corinthians 13:13 ). and desire —Translate, "Yet (as a secondary aim) desire zealously (see on 1 Corinthians 13:13- : ) spiritual gifts." but rather —" but chiefly that ye may prophesy" (speak and exhort under inspiration) ( Proverbs 29:18 ; Acts 13:1 ; 1 Thessalonians 5:20 ), whether as to future events, that is, strict prophecy, or explaining obscure parts of Scripture, especially the prophetical Scriptures or illustrating and setting forth questions of Christian doctrine and practice. Our modern preaching is the successor of prophecy, but without the inspiration. Desire zealously this (prophecy) more than any other spiritual gift; or in preference to "tongues" ( 1 Corinthians 14:2 , &c.) [BENGEL]. return to ' Top of Page ' <a name="verse-2" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-1co-14-001
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
사랑을 따르라. 사랑이 첫째요 주된 목표이니 이것이 "가장 큰 것"이기 때문이다. 그러나 부차적으로 신령한 은사를 열심히 사모하라. 특히 예언하기를 더욱 사모하라. 우리의 현대 설교는 영감 없이 예언의 후계자다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-1co-14-1-1(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
2절 카드 ↗
2. speaketh . . . unto God —who alone understands all languages. no man understandeth —generally speaking; the few who have the gift of interpreting tongues are the exception. in the spirit —as opposed to "the understanding" ( :- ). mysteries —unintelligible to the hearers, exciting their wonder, rather than instructing them. Corinth, being a mart resorted to by merchants from Asia, Africa, and Europe, would give scope amidst its mixed population for the exercise of the gift of tongues; but its legitimate use was in an audience understanding the tongue of the speaker, not, as the Corinthians abused it, in mere display. return to ' Top of Page ' <a name="verse-3" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-1co-14-001
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
다른 언어로 말하는 사람은 사람에게 말하는 것이 아니라 하나님께 말하는 것이다. 아무도 알아듣지 못하나 그는 성령 안에서 비밀한 것을 말한다. 방언은 하나님을 위한 것이며, 그것을 사용하는 자에게는 유익하나 다른 이들의 덕을 세우지 못한다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-1co-14-2-2(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
3절 카드 ↗
3. But —on the other hand. edification —of which the two principal species given are "exhortation" to remove sluggishness, "comfort" or consolation to remove sadness [BENGEL]. Omit "to." return to ' Top of Page ' <a name="verse-4" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-1co-14-001
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
예언하는 사람은 사람에게 말하여 덕을 세우며 권면하며 위로한다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-1co-14-3-3(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
4절 카드 ↗
4. edifieth himself —as he understands the meaning of what the particular "tongue" expresses; but "the church," that is, the congregation, does not. return to ' Top of Page ' <a name="verse-5" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-1co-14-001
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
다른 언어로 말하는 사람은 자기 자신을 세우고, 예언하는 사람은 교회를 세운다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-1co-14-4-4(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
5절 카드 ↗
5. Translate, "Now I wish you all to speak with tongues (so far am I from thus speaking through having any objection to tongues), but rather IN ORDER THAT (as my ulterior and higher wish for you) ye should prophesy." Tongues must therefore mean languages, not ecstatic, unintelligible rhapsodie (as NEANDER fancied): for Paul could never "wish" for the latter in their behalf. greater —because more useful. except he interpret —the unknown tongue which he speaks, "that the Church may receive edifying ( building up )." return to ' Top of Page ' <a name="verse-6" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-1co-14-001
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
바울은 모두가 방언 말하기를 원했지만, 방언 말하는 자가 통역하여 교회를 세우지 않는 한 예언하는 자가 더 낫다고 말한다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-1co-14-5-5(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
6절 카드 ↗
6. Translate, " But now"; seeing there is no edification without interpretation. revelation . . . prophesying —corresponding one to the other; "revelation" being the supernatural unveiling of divine truths to man, "prophesying" the enunciation to men of such revelations. So "knowledge" corresponds to "doctrine," which is the gift of teaching to others our knowledge. As the former pair refers to specially revealed mysteries, so the latter pair refers to the general obvious truths of salvation, brought from the common storehouse of believers. return to ' Top of Page ' <a name="verse-7" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-1co-14-001
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
계시나 지식이나 예언이나 가르침 없이 단지 방언으로만 말한다면 아무 유익이 없다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-1co-14-6-6(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
7절 카드 ↗
7. Translate, "And things without life-giving sound, whether pipe or harp, YET ( notwithstanding their giving sound ) if they give not a distinction in the tones (that is, notes) how?" &c. what is piped or harped —that is, what tune is played on the pipe or harp. return to ' Top of Page ' <a name="verse-8" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-1co-14-001
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
악기도 분명한 음을 내지 않으면 무엇을 연주하는지 알 수 없다. 나팔이 분명치 않은 소리를 내면 전투 준비를 할 수 없다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-1co-14-7-7(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
8절 카드 ↗
8. Translate, "For if also, " an additional step in the argument. uncertain sound —having no definite meaning: whereas it ought to be so marked that one succession of notes on the trumpet should summon the soldiers to attack; another, to retreat; another, to some other evolution. return to ' Top of Page ' <a name="verse-9" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-1co-14-001
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
나팔이 분명치 않은 소리를 낸다면 누가 싸움을 준비하겠느냐?
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-1co-14-8-8(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
9절 카드 ↗
9. So . . . ye —who have life; as opposed to "things without life" ( :- ). by the tongue —the language which ye speak in. ye shall speak —Ye will be speaking into the air, that is, in vain ( :- ). return to ' Top of Page ' <a name="verse-10" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-1co-14-001
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
혀로 알아듣기 쉬운 말을 하지 않는다면 허공에 대고 말하는 것이다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-1co-14-9-9(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
10절 카드 ↗
10. it may be —that is, perhaps, speaking by conjecture. "It may chance" ( :- ). so many —as may be enumerated by investigators of such matters. Compare "so much," used generally for a definite number left undefined ( :- ; also 2 Samuel 12:8 ). kinds of voices —kinds of articulate speech. without signification — without articulate voice (that is, distinct meaning). None is without its own voice, or mode of speech, distinct from the rest. return to ' Top of Page ' <a name="verse-11" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-1co-14-001
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
세상에는 아마도 수많은 종류의 소리가 있지만, 뜻 없는 것은 하나도 없다. 각각 자기의 독특한 음성이나 말의 방식이 있다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-1co-14-10-10(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
11절 카드 ↗
11. Therefore —seeing that none is without meaning. a barbarian —a foreigner ( Acts 28:2 ). Not in the depreciatory sense as the term is now used, but one speaking a foreign language. return to ' Top of Page ' <a name="verse-12" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-1co-14-001
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
그 소리의 뜻을 알지 못하면 외국인이 된다. 방언으로 말하는 자와 듣는 자 모두 서로에게 외국인이 된다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-1co-14-11-11(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
12절 카드 ↗
12. zealous —emulously desirous. spiritual gifts —literally, "spirits"; that is, emanations from the one Spirit. seek that ye may excel to —Translate, "Seek them, that ye may abound in them to the edifying," &c. return to ' Top of Page ' <a name="verse-13" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-1co-14-001
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
신령한 은사를 열심히 사모하니 교회를 세우는 일에 풍성하기를 구하라.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-1co-14-12-12(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
13절 카드 ↗
13. Explain, "Let him who speaketh with a tongue [unknown] in his prayer (or, when praying ) strive that he may interpret" [ALFORD]. This explanation of "pray" is needed by its logical connection with "prayer in an unknown tongue" ( :- ). Though his words be unintelligible to his hearers, let him in them pray that he may obtain the gift of interpreting, which will make them "edifying" to "the church" ( :- ). return to ' Top of Page ' <a name="verse-14" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-1co-14-001
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
방언으로 말하는 자는 통역하기를 기도하라.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-1co-14-13-13(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
14절 카드 ↗
14. spirit —my higher being, the passive object of the Holy Spirit's operations, and the instrument of prayer in the unknown tongue, distinguished from the "understanding," the active instrument of thought and reasoning; which in this case must be "unfruitful" in edifying others, since the vehicle of expression is unintelligible to them. On the distinction of soul or mind and spirit, see Ephesians 4:23 ; Hebrews 4:12 . return to ' Top of Page ' <a name="verse-15" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-1co-14-001
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
방언으로 기도하면 영은 기도하지만 마음은 열매를 맺지 못한다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-1co-14-14-14(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
15절 카드 ↗
15. What is it then? —What is my determination thereupon? and —rather as Greek, "but"; I will not only pray with my spirit, which ( :- ) might leave the understanding unedified, BUT with the understanding also [ALFORD and ELLICOTT]. pray with the understanding also —and, by inference, I will keep silence altogether if I cannot pray with the understanding (so as to make myself understood by others). A prescient warning, mutatis mutandis, against the Roman and Greek practice of keeping liturgies in dead languages, which long since have become unintelligible to the masses; though their forefathers spoke them at a time when those liturgies were framed for general use. return to ' Top of Page ' <a name="verse-16" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-1co-14-001
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
영으로도 기도하고 마음으로도 기도하겠다. 영으로도 찬송하고 마음으로도 찬송하겠다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-1co-14-15-15(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
16절 카드 ↗
16. Else . . . thou —He changes from the first person, as he had just expressed his own resolution, " I will pray with the understanding," whatever "thou" doest. bless —the highest kind of prayer. occupieth the room of the unlearned —one who, whatever other gifts he may possess, yet, as wanting the gift of interpretation, is reduced by the speaking in an unknown tongue to the position of one unlearned, or "a private person." say Amen —Prayer is not a vicarious duty done by others for us; as in Rome's liturgies and masses. We must join with the leader of the prayers and praises of the congregation, and say aloud our responsive "Amen" in assent, as was the usage of the Jewish ( Deuteronomy 27:15-26 ; Nehemiah 8:6 ) and Christian primitive churches [JUSTIN MARTYR, Apology, 2. 97]. return to ' Top of Page ' <a name="verse-17" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-1co-14-001
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
영으로만 축복한다면 알지 못하는 자리의 사람이 "아멘"할 수 없다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-1co-14-16-16(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
17절 카드 ↗
17. givest thanks —The prayers of the synagogue were called "eulogies," because to each prayer was joined a thanksgiving. Hence the prayers of the Christian Church also were called blessings and giving of thanks. This illustrates Colossians 4:2 ; 1 Thessalonians 5:17 ; 1 Thessalonians 5:18 . So the Kaddisch and Keduscha, the synagogue formulæ of "hallowing" the divine "name" and of prayer for the "coming of God's kingdom," answer to the Church's Lord's Prayer, repeated often and made the foundation on which the other prayers are built [TERTULLIAN, Prayer ]. return to ' Top of Page ' <a name="verse-18" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-1co-14-001
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
여러분은 참으로 감사를 잘하지만 다른 사람은 세워지지 못한다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-1co-14-17-17(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
18절 카드 ↗
18. tongues —The oldest manuscripts have the singular, "in a tongue [foreign]." return to ' Top of Page ' <a name="verse-19" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-1co-14-001
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
모든 사람보다 더 많이 방언으로 말하는 것을 하나님께 감사한다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-1co-14-18-18(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
19절 카드 ↗
19. I had rather —The Greek verb more literally expresses this meaning, "I WISH to speak five words with my understanding (rather) than ten thousand words in an unknown tongue"; even the two thousandth part of ten thousand. The Greek for "I would rather," would be a different verb. Paul would NOT wish at all to speak "ten thousand words in an unknown tongue." return to ' Top of Page ' <a name="verse-20" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-1co-14-001
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
교회에서는 방언으로 만 마디 말을 하는 것보다 마음으로 다섯 마디 말을 하여 다른 이들도 가르치는 것이 낫다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-1co-14-19-19(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
20절 카드 ↗
20. Brethren —an appellation calculated to conciliate their favorable reception of his exhortation. children in understanding —as preference of gifts abused to nonedification would make you (compare 1 Corinthians 3:1 ; Matthew 10:16 ; Romans 16:19 ; Ephesians 4:14 ). The Greek for "understanding" expresses the will of one's spirit, Romans 8:6 (it is not found elsewhere); as the "heart" is the will of the "soul." The same Greek is used for "minded" in Romans 8:6 . men —full-grown. Be childlike, not childish. return to ' Top of Page ' <a name="verse-21" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-1co-14-002
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
생각하는 데서는 어린아이가 되지 말라. 악에는 어린아이가 되되, 생각에는 성숙한 어른이 되라.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-1co-14-20-20(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
21절 카드 ↗
21. In the law —as the whole Old Testament is called, being all of it the law of God. Compare the citation of the Psalms as the "law," :- . Here the quotation is from Isaiah 28:11 ; Isaiah 28:12 , where God virtually says of Israel, This people hear Me not, though I speak to. them in the language with which they are familiar; I will therefore speak to them in other tongues, namely, those of the foes whom I will send against them; but even then they will not hearken to Me; which Paul thus applies, Ye see that it is a penalty to be associated with men of a strange tongue, yet ye impose this on the Church [GROTIUS]; they who speak in foreign tongues are like "children" just "weaned from the milk" ( Isaiah 28:12- : ), "with stammering lips" speaking unintelligibly to the hearers, appearing ridiculous ( Isaiah 28:12- : ), or as babbling drunkards ( Isaiah 28:12- : ), or madmen ( 1 Corinthians 14:23 ). return to ' Top of Page ' <a name="verse-22" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-1co-14-002
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
율법에 기록된 바 다른 언어를 쓰는 사람들의 입술로도 이 백성에게 말해도 듣지 않으리라 하셨다. 고린도전서의 이 구절이 이사야 28:11-12에서 인용된 것이다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-1co-14-21-21(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
22절 카드 ↗
22. Thus from Isaiah it appears, reasons Paul, that "tongues" (unknown and uninterpreted) are not a sign mainly intended for believers (though at the conversion of Cornelius and the Gentiles with him, tongues were vouchsafed to him and them to confirm their faith), but mainly to be a condemnation to those, the majority, who, like Israel in Isaiah's day, reject the sign and the accompanying message. Compare "yet . . . will they not hear Me" ( :- ). "Sign" is often used for a condemnatory sign ( Ezekiel 4:3 ; Ezekiel 4:4 ; Matthew 12:39-42 ). Since they will not understand, they shall not understand. prophesying . . . not for them that believe not, but . . . believe —that is, prophesying has no effect on them that are radically and obstinately like Israel ( Isaiah 28:11 ; Isaiah 28:12 ), unbelievers, but on them that are either in receptivity or in fact believers; it makes believers of those not wilfully unbelievers ( 1 Corinthians 14:24 ; 1 Corinthians 14:25 ; Romans 10:17 ), and spiritually nourishes those that already believe. return to ' Top of Page ' <a name="verse-23" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-1co-14-002
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
방언은 믿지 않는 자들에게 표적이 되고, 예언은 믿는 자들에게 표적이 된다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-1co-14-22-22(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
23절 카드 ↗
23. whole . . . all . . . tongues —The more there are assembled, and the more that speak in unknown tongues, the more will the impression be conveyed to strangers "coming in" from curiosity ("unbelievers"), or even from a better motive ("unlearned"), that the whole body of worshippers is a mob of fanatical "madmen"; and that "the Church is like the company of builders of Babel after the confusion of tongues, or like the cause tried between two deaf men before a deaf judge, celebrated in the Greek epigram" [GROTIUS]. unlearned —having some degree of faith, but not gifts [BENGEL]. return to ' Top of Page ' <a name="verse-24" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-1co-14-002
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
온 교회가 함께 모여 모두 방언으로 말하는데 알지 못하는 자가 들어오면 미쳤다고 하지 않겠느냐?
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-1co-14-23-23(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
24절 카드 ↗
24. all —one by one ( :- ). prophesy —speak the truth by the Spirit intelligibly, and not in unintelligible tongues. one —"anyone." Here singular; implying that this effect, namely, conviction by all, would be produced on anyone, who might happen to enter. In 1 Corinthians 14:23 the plural is used; "unlearned or unbelievers"; implying that however many there might be, not one would profit by the tongues; yea, their being many would confirm them in rejecting the sign, as many unbelieving men together strengthen one another in unbelief; individuals are more easily won [BENGEL]. convinced —convicted in conscience; said of the "one that believeth not" ( John 16:8 ; John 16:9 ). judged —His secret character is opened out. "Is searched into" [ALFORD]. Said of the "one unlearned" (compare John 16:9- : ). return to ' Top of Page ' <a name="verse-25" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-1co-14-002
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
모두 예언하는데 믿지 않는 자가 들어오면 그는 모두에게 책망을 받고 판단을 받는다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-1co-14-24-24(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
25절 카드 ↗
25. And thus —omitted in the oldest manuscripts and versions. secrets of his heart made manifest —He sees his own inner character opened out by the sword of the Spirit ( Hebrews 4:12 ; James 1:23 ), the word of God, in the hand of him who prophesieth. Compare the same effect produced on Nebuchadnezzar ( Daniel 2:30 and end of Daniel 2:47 ). No argument is stronger for the truth of religion than its manifestation of men to themselves in their true character. Hence hearers even now often think the preacher must have aimed his sermon particularly at them. and so —convicted at last, judged, and manifested to himself. Compare the effect on the woman of Samaria produced by Jesus' unfolding of her character to herself ( John 4:19 ; John 4:29 ). and report —to his friends at home, as the woman of Samaria did. Rather, as the Greek is, "He will worship God, announcing, " that is, openly avowing then and there, "that God is in you of a truth," and by implication that the God who is in you is of a truth the God. John 4:29- : . RULES FOR THE EXERCISE OF GIFTS IN THE CONGREGATION. return to ' Top of Page ' <a name="verse-26" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-1co-14-002
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
그의 마음의 숨은 것들이 드러나고 그는 엎드려 하나님께 경배하며 하나님이 참으로 여러분 가운데 계신다고 고백할 것이다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-1co-14-25-25(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
26절 카드 ↗
26. How is it then? —rather, " What then is the true rule to be observed as to the use of gifts?" Compare 1 Corinthians 14:15 , where the same Greek occurs. a psalm —extemporary, inspired by the Spirit, as that of Mary, Zechariah, Simeon, and Anna ( Luke 1:46-55 ; Luke 1:67-79 ; Luke 2:34-38 ). a doctrine —to impart and set forth to the congregation. a tongue . . . a revelation —The oldest manuscripts transpose the order: "revelation . . . tongue"; "interpretation" properly following "tongue" ( Luke 2:34-42.2.38- : ). Let all things be done unto edifying —The general rule under which this particular case fails; an answer to the question at the beginning of this verse. Each is bound to obey the ordinances of his church not adverse to Scripture. See Article XXXIV, Church of England Prayer Book. return to ' Top of Page ' <a name="verse-27" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-1co-14-003
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
함께 모일 때 각 사람이 찬송도, 가르침도, 계시도, 방언도, 통역도 있다. 모든 것을 서로 세우기 위하여 하라.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-1co-14-26-26(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
27절 카드 ↗
27. let it be by two —at each time, in one assembly; not more than two or three might speak with tongues at each meeting. by course —in turns. let one interpret —one who has the gift of interpreting tongues; and not more than one. return to ' Top of Page ' <a name="verse-28" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-1co-14-003
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
방언을 말하거든 둘이나 많아야 셋이 차례로 하고, 한 사람은 통역하라.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-1co-14-27-27(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
28절 카드 ↗
28. let him —the speaker in unknown tongues. speak to himself, and to God —(compare 1 Corinthians 14:2 ; 1 Corinthians 14:4 ) —privately and not in the hearing of others. return to ' Top of Page ' <a name="verse-29" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-1co-14-003
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
통역하는 사람이 없거든 교회에서는 잠잠히 있고 자기 자신과 하나님께 말하라.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-1co-14-28-28(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
29절 카드 ↗
29. two or three —at one meeting (he does not add "at the most," as in :- , lest he should seem to "quench prophesyings," the most edifying of gifts), and these "one by one," in turn ( 1 Corinthians 14:27 , "by course," and 1 Corinthians 14:31 ). Paul gives here similar rules to the prophets, as previously to those speaking in unknown tongues. judge —by their power of "discerning spirits" ( 1 Corinthians 14:31- : ), whether the person prophesying was really speaking under the influence of the Spirit (compare 1 Corinthians 12:3 ; 1 John 4:13 ). return to ' Top of Page ' <a name="verse-30" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-1co-14-003
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
예언하는 자는 둘이나 셋이 말하고 다른 이들은 분별하라.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-1co-14-29-29(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
30절 카드 ↗
30. If any thing —Translate, " But if any thing." another that sitteth by —a hearer. let the first hold his peace —Let him who heretofore spoke, and who came to the assembly furnished with a previous ordinary (in those times) revelation from God ( 1 Corinthians 14:26 ), give place to him who at the assembly is moved to prophesy by a sudden revelation from the Spirit. return to ' Top of Page ' <a name="verse-31" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-1co-14-003
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
곁에 앉아 있는 다른 사람에게 계시가 임하거든 먼저 말하던 사람은 잠잠히 있으라.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-1co-14-30-30(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
31절 카드 ↗
31. For ye may —rather, "For ye can [if ye will] all prophesy one by one," giving way to one another. The "for" justifies the precept ( :- ), "let the first hold his peace." return to ' Top of Page ' <a name="verse-32" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-1co-14-003
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
모두 한 사람씩 차례로 예언할 수 있으니, 모두가 배우고 모두가 권면을 받게 하려 함이다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-1co-14-31-31(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
32절 카드 ↗
32. And —following up the assertion in 1 Corinthians 14:31 , "Ye can (if ye will) prophesy one by one," that is, restrain yourselves from speaking all together; "and the spirits of the prophets," that is, their own spirits, acted on by the Holy Spirit, are not so hurried away by His influence, as to cease to be under their own control; they can if they will hear others, and not demand that they alone should be heard uttering communications from God. return to ' Top of Page ' <a name="verse-33" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-1co-14-003
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
선지자들의 영은 선지자들에게 복종한다. 성령에 의해 영감된 사람은 스스로를 조절할 수 있다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-1co-14-32-32(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
33절 카드 ↗
33. In all the churches of the saints God is a God of peace; let Him not among you be supposed to be a God of confusion [ALFORD]. Compare the same argument in :- . LACHMANN and others put a full stop at "peace," and connect the following words thus: "As in all churches of the saints, let your women keep silence in your churches." return to ' Top of Page ' <a name="verse-34" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-1co-14-003
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
하나님은 무질서의 하나님이 아니라 평화의 하나님이시다. 모든 성도들의 교회에서와 같이.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-1co-14-33-33(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
34절 카드 ↗
34. ( 1 Timothy 2:11 ; 1 Timothy 2:12 ). For women to speak in public would be an act of independence, as if they were not subject to their husbands (compare 1 Corinthians 11:3 ; Ephesians 5:22 ; Titus 2:5 ; 1 Peter 3:1 ). For "under obedience," translate, "in subjection " or " submission, " as the Greek is translated ( Ephesians 5:21 ; Ephesians 5:22 ; Ephesians 5:24 ). the law —a term applied to the whole Old Testament; here, Ephesians 5:24- : . return to ' Top of Page ' <a name="verse-35" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-1co-14-004
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
여러분의 아내들은 교회에서 잠잠히 있게 하라. 그들에게는 말하는 것이 허락되지 않았으니 율법도 말하는 것과 같이 복종하게 하라. 이것은 예배의 지도적이고 권위 있는 가르침을 금지하는 것이지, 단순히 기도하거나 예언하는 것을 금지하는 것이 아니다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-1co-14-34-34(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
35절 카드 ↗
35. Anticipation of an objection. Women may say, "But if we do not understand something, may we not 'ask' a question publicly so as to 'learn'? Nay, replies Paul, if you want information, 'ask' not in public, but 'at home'; ask not other men, but 'your own particular (so the Greek ) husbands.'" shame —indecorous. return to ' Top of Page ' <a name="verse-36" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-1co-14-004
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
무엇을 배우고 싶거든 집에서 자기 남편에게 물으라. 여자가 교회에서 떠드는 것은 부끄러운 일이다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-1co-14-35-35(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
36절 카드 ↗
36. What! — Greek, "Or." Are you about to obey me? Or, if you set up your judgment above that of other churches. I wish to know, do you pretend that your church is the first church FROM which the gospel word came, that you should give the law to all others? Or are you the only persons In, fro whom it has come? return to ' Top of Page ' <a name="verse-37" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-1co-14-004
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
하나님의 말씀이 여러분에게서 나왔느냐? 그 말씀이 여러분에게만 임하였느냐?
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-1co-14-36-36(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
37절 카드 ↗
37. prophet —the species. spiritual —the genus: spiritually endowed. The followers of Apollos prided themselves as "spiritual" ( :- ; compare Galatians 6:1 ). Here one capable of discerning spirits is specially meant. things that I write . . . commandments of the Lord —a direct assertion of inspiration. Paul's words as an apostle are Christ's words. Paul appeals not merely to one or two, but to a body of men, for the reality of three facts about which no body of men could possibly be mistaken: (1) that his having converted them was not due to mere eloquence, but to the "demonstration of the Spirit and of power"; (2) that part of this demonstration consisted in the communication of miraculous power, which they were then exercising so generally as to require to be corrected in the irregular employment of it; (3) that among these miraculous gifts was one which enabled the "prophet" or "spiritual person" to decide whether Paul's Epistle was Scripture or not. He could not have written so, unless the facts were notoriously true: for he takes them for granted, as consciously known by the whole body of men whom he addresses [HINDS, On Inspiration ]. return to ' Top of Page ' <a name="verse-38" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-1co-14-005
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
자기를 선지자나 신령한 사람으로 여기는 자는 내가 여러분에게 쓰는 이것들이 주의 계명인 줄 알게 하라. 이것은 영감에 대한 직접적인 주장이다. 바울의 사도로서의 말씀은 그리스도의 말씀이다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-1co-14-37-37(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
38절 카드 ↗
38. if any man be ignorant —wilfully; not wishing to recognize these ordinances and my apostolic authority in enjoining them. let him be ignorant —I leave him to his ignorance: it will be at his own peril; I feel it a waste of words to speak anything further to convince him. An argument likely to have weight with the Corinthians, who admired "knowledge" so much. return to ' Top of Page ' <a name="verse-39" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-1co-14-005
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
알지 못하는 자는 알지 못한 채로 두라. 나는 더 이상 그를 설득하려는 말이 무익하다고 느낀다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-1co-14-38-38(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
39절 카드 ↗
39. covet —earnestly desire. Stronger than "forbid not"; marking how much higher he esteemed "prophecy" than "tongues." return to ' Top of Page ' <a name="verse-40" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-1co-14-006
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
예언하기를 간절히 사모하고 방언 말하는 것도 금하지 말라.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-1co-14-39-39(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
40절 카드 ↗
40. Let, c.—The oldest manuscripts read, " But let," &c. This verse is connected with 1 Corinthians 14:39 , "But (while desiring prophecy, and not forbidding tongues ) let all things be done decently." "Church government is the best security for Christian liberty" [J. NEWTON]. (Compare 1 Corinthians 14:23 1 Corinthians 14:26-33 ). return to ' Top of Page ' 1 Corinthians 1Co 13 1 Corinthians 1Co 1 Corinthians 1Co 15 Footnotes: Copyright Statement These files are a derivative of an electronic edition prepared from text scanned by Woodside Bible Fellowship. This expanded edition of the Jameison-Faussett-Brown Commentary is in the public domain and may be freely used and distributed. Bibliographical Information Jamieson, Robert, D.D.; Fausset, A. R.; Brown, David. "Commentary on 1 Corinthians 14". "Commentary Critical and Explanatory on the Whole Bible". https://www.studylight.org/ commentaries/ eng/ jfb/ 1-corinthians-14.html. 1871-8. terms of use • privacy policy • • rights and permissions • contact sl • about sl • link to sl To report dead links, typos, or html errors or suggestions about making these resources more useful use the convenient contact form StudyLight.org © 2001-2026 Powered by Light speed Technology Ads Free Profile .sub-menu{font-size:12px;padding:10px 0;max-width:1260px;width:100%;background-color:#f7f7f7;color:#6b6b6b;border-bottom:5px solid #6b6b6b;display:flex;flex-direction:column;flex-wrap:nowrap;position:absolute;z-index:9998} .sub-menu .menu-group{width:100%;margin:0 5px 0;padding:0 5px 0;border-right:1px solid #6b6b6b} .sub-menu .menu-group-spacer{display:none} .sub-menu .menu-name{font-size:15px;font-weight:bold;color:#deac27} .sub-menu .menu-name a{color:#deac27} .sub-menu .menu-ul li a{color:#6b6b6b;} .sub-menu .menu-ul li:hover{color:#DD8000} .search-button{background-color:#6b6b6b;color:#fff;border:1px solid #6b6b6b;-webkit-appearance:square-button;padding:0 5px;font-size:13px} .int-search-div{display:flex;flex-direction:row;margin-top:10px;flex-wrap:nowrap;width:100%} .int-search-div .int-s-query{border:1px solid #dadada;font-size:13px;padding:0 5px 0;margin-right:5px;width:30%;height:30px;flex:1 1 100%} .int-search-div .int-s-button{width:50px;margin-right:10px;height:30px;flex:0 0 50px} .int-selections-div{display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;width:100%;margin-bottom:20px} .int-selections-div .int-s-section{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;font-size:13px;margin:5px 5px 0 0;width:70px;height:30px;flex:1 1 50%} .int-selections-div .int-s-translation{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;font-size:13px;margin-top:5px;padding:2px;width:40%;height:30px;flex:1 1 40%} .lex-search-div{display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;width:100%} .lex-search-div .lex-s-query{border:1px solid #dadada;width:95%;height:30px;font-size:13px;padding:5px;margin-right:5px} .lex-search-div .lex-s-range{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;height:30px;font-size:13px;margin-right:5px;width:100px} .lex-search-languages{width:95%;font-size:11px;display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;justify-content:flex-start;margin-top:5px} .ill-quo-div{display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:wrap;width:100%;margin-top:10px} .ill-quo-s-query{font-size:15px;color:#6b6b6b;padding:0 10px 0;border:1px solid #dadada;height:30px;width:100px;margin-right:5px;flex:1 1 auto} .ill-quo-s-select{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;padding:5px;height:30px;margin-right:5px} .clickable{cursor:pointer} ia, qa{cursor:pointer;margin:0 4px; line-height:25px} @media only screen and (max-width: 899px) { .sub-menu{height:65%;overflow:scroll} .sub-menu .menu-group, .sub-menu .menu-group:first-child{border-right:0} .sub-menu .part2{margin-top:-24px} .sub-menu .menu-group .menu-ul{width:100%;display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:wrap;justify-content:flex-start} .sub-menu .menu-group .menu-ul li{list-style:disc;list-style-position:outside;padding:0 15px 5px 0;flex-grow:0;flex-basis:50%} } @media only screen and (min-width: 900px) { .sub-menu{flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;justify-content:space-between} .sub-menu .part2{padding-top:18px;margin-top:0} .sub-menu .menu-group:last-child{border-right:0} .sub-menu .menu-group-spacer {border-right:1px solid #6b6b6b;padding:5px 0} .sub-menu .menu-ul{width:100%} .sub-menu .menu-ul li{list-style:disc;list-style-position:outside;padding:0 15px 5px 0} .lex-search-div{width:95%} .lex-search-div .lex-s-range{width:70px} } Bible Commentaries (144) Verse‑by‑Verse Commentary Burton Coffman Commentaries Adam Clarke Commentary Albert Barnes' Notes John Gill's Exposition Complete List of 144 Bible Concordances (6) Thompson Chain Reference Nave's Topical Bible The Topical Concordances Torrey's Topical Textbook Scofield Reference Index Treasury of Scripture Knowledge Bible Dictionaries (26) Vine's Expository Dictionary Holman Bible Dictionary Baker's Evangelical Dictionary King James Dictionary Smith's Bible Dictionary Complete List of 26 Bible Encyclopedias (7) Int Standard Bible Encyclopedia The Nuttall Encyclopedia The 1901 Jewish Encylopedia The Catholic Encyclopedia Kitto's Bible Cyclopedia Complete List of 7 Interlinear Study Bible Hebrew Old Testament Greek Old and New Testament Strong's Interlinear Search Whole Bible ---------------- Old Testament New Testament ---------------- Books of Law Books of History Books of Wisdom Major Prophets Minor Prophets The Gospels Pauline Epistles General Epistles Apocalyptic Books NASB KJV HCS ESV BSB WEB Bible Lexicons (3) Old Testament/ New Testament Greek Old Testament Hebrew New Testament Aramaic Translated As Begins With Containing Ends With Exact matching Greek Hebrew Aramaic Original Language Studies (4) Bill Klein's "Greek Thoughts" Charles Loder's "Hebrew Thoughts" Benjamin Shaw's "Aramaic Thoughts" KJ Went's "Difficult Sayings" Additional Lexical Resources Berry's NT Synonyms Girdlestone's OT Synonyms Trench's NT Synonyms Gesenius' Hebrew Grammar Bullinger's Figures of Speech B.C. (Before Christ)
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-1co-14-006
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
모든 것을 품위 있고 질서 있게 하라. 교회 정치는 기독교인의 자유를 위한 최선의 보장이다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-1co-14-40-40(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반