언어
챗봇 KG 근거 인용 · draft

주석[JFB] — 요한계시록 1장 · 예수 그리스도의 계시

요약
JFB 주석 · 섹션 20개 · 한국어 번역 있음(한국어 우선) · 본문 보기
아래 주석은 원문(및 번역문) 그대로입니다.

1절 카드 ↗

1. Revelation —an apocalypse or unveiling of those things which had been veiled. A manifesto of the kingdom of Christ. The travelling manual of the Church for the Gentile Christian times. Not a detailed history of the future, but a representation of the great epochs and chief powers in developing the kingdom of God in relation to the world. The "Church- historical " view goes counter to the great principle that Scripture interprets itself. Revelation is to teach us to understand the times, not the times to interpret to us the Apocalypse, although it is in the nature of the case that a reflex influence is exerted here and is understood by the prudent [AUBERLEN]. The book is in a series of parallel groups, not in chronological succession. Still there is an organic historical development of the kingdom of God. In this book all the other books of the Bible end and meet: in it is the consummation of all previous prophecy. Daniel foretells as to Christ and the Roman destruction of Jerusalem, and the last Antichrist. But John's Revelation fills up the intermediate period, and describes the millennium and final state beyond Antichrist. Daniel, as a godly statesman, views the history of God's people in relation to the four world kingdoms. John, as an apostle, views history from the Christian Church aspect. The term Apocalypse is applied to no Old Testament book. Daniel is the nearest approach to it; but what Daniel was told to seal and shut up till the time of the end, John, now that the time is at hand ( :- ), is directed to reveal. of Jesus Christ —coming from Him. Jesus Christ, not John the writer, is the Author of the Apocalypse. Christ taught many things before His departure; but those which were unsuitable for announcement at that time He brought together into the Apocalypse [BENGEL]. Compare His promise, John 15:15 , "All things that I have heard of My Father, I have made known unto you"; also, John 16:13 , "The Spirit of truth will show you things to come." The Gospels and Acts are the books, respectively, of His first advent, in the flesh, and in the Spirit; the Epistles are the inspired comment on them. The Apocalypse is the book of His second advent and the events preliminary to it. which God gave unto him —The Father reveals Himself and His will in, and by, His Son. to show —The word recurs in Revelation 22:6 : so entirely have the parts of Revelation reference to one another. It is its peculiar excellence that it comprises in a perfect compendium future things, and these widely differing: things close at hand, far off, and between the two; great and little; destroying and saving; repeated from old prophecies and new; long and short, and these interwoven with one another, opposed and mutually agreeing; mutually involving and evolving one another; so that in no book more than in this would the addition, or taking away, of a single word or clause ( Revelation 22:18 ; Revelation 22:19 ), have the effect of marring the sense of the context and the comparison of passages together [BENGEL]. his servants —not merely to "His servant John," but to all His servants (compare Revelation 22:3 ). shortly — Greek, "speedily"; literally, "in," or "with speed." Compare "the time is at hand," Revelation 1:3 ; Revelation 22:6 , "shortly"; Revelation 22:6- : , "Behold, I come quickly. " Not that the things prophesied were according to man's computation near; but this word "shortly" implies a corrective of our estimate of worldly events and periods. Though a "thousand years" ( Revelation 22:6- : ) at least are included, the time is declared to be at hand. Luke 18:8 , "speedily." The Israelite Church hastened eagerly to the predicted end, which premature eagerness prophecy restrains (compare Luke 18:8- : ). The Gentile Church needs to be reminded of the transitoriness of the world (which it is apt to make its home) and the nearness of Christ's advent. On the one hand Revelation says, "the time is at hand"; on the other, the succession of seals, c., show that many intermediate events must first elapse. he sent —Jesus Christ sent. by his angel —joined with "sent." The angel does not come forward to "signify" things to John until Revelation 17:1 Revelation 19:9 ; Revelation 19:10 . Previous to that John receives information from others. Jesus Christ opens the Revelation, Revelation 1:10 ; Revelation 1:11 ; Revelation 4:1 ; in Revelation 6:1 one of the four living creatures acts as his informant; in Revelation 6:1- : , one of the elders; in Revelation 10:8 ; Revelation 10:9 , the Lord and His angel who stood on the sea and earth. Only at the end ( Revelation 10:9- : ) does the one angel stand by Him (compare Daniel 8:16 ; Daniel 9:21 ; Zechariah 1:19 ). return to ' Top of Page ' <a name="verse-2" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/rev-1-1

Source

**계시록** — 묵시(Apocalypse), 곧 그동안 가려져 있던 것들을 드러내는 책이다. 그리스도 왕국의 선언문이며, 이방인 기독교 시대를 위한 교회의 안내서다. 미래의 세부 역사가 아니라, 세상과의 관계 속에서 하나님 나라를 발전시켜 나가는 위대한 시대와 주요 세력들을 보여 주는 것이다. "교회사적" 해석 방식은 성경이 스스로를 해석한다는 위대한 원칙에 어긋난다. 계시록은 시대를 통해 묵시록을 이해하는 것이 아니라, 묵시록을 통해 시대를 이해하도록 가르쳐 준다. 이 책은 연대순이 아니라 병렬 그룹들로 구성되어 있으나, 하나님 나라의 유기적이고 역사적인 발전이 담겨 있다. 이 책 안에서 성경의 모든 책이 완성되고 모인다. 다니엘서는 그리스도와 예루살렘의 로마 함락, 마지막 적그리스도를 예언하지만, 요한의 계시록은 그 중간 시기를 채우고 천년왕국과 적그리스도 이후의 최종 상태를 묘사한다. 다니엘은 경건한 정치가로서 네 세계 왕국과의 관계 속에서 하나님 백성의 역사를 바라보고, 요한은 사도로서 기독교 교회의 관점에서 역사를 바라본다.

**예수 그리스도의 계시** — 그분으로부터 나온다. 기록자 요한이 아니라 예수 그리스도가 묵시록의 저자다. 그리스도께서는 떠나시기 전 많은 것을 가르치셨으나, 당시 선포하기에 적합하지 않은 것들을 묵시록에 모아 담으셨다. 요한복음 15장 15절의 "아버지께서 내게 들려주신 모든 것을 너희에게 알려 주었다"와 16장 13절의 "진리의 성령이 장차 오실 것을 보여 주실 것이다"와 비교하라. 복음서와 사도행전은 각각 육신으로, 그리고 성령으로 오신 그분의 첫 번째 강림의 책이며, 서신들은 그것들에 대한 영감된 주석이다. 계시록은 그분의 재림과 그 예비적 사건들의 책이다.

**하나님께서 그분께 주신** — 아버지께서 아들 안에서, 그리고 아들을 통해 자기 자신과 자기의 뜻을 나타내신다. **보이시려고** — 이 표현은 계시록 22장 6절에 다시 나온다. **그의 종들** — "그의 종 요한"만이 아니라 그의 모든 종들에게다(계시록 22장 3절 참고).

**속히** — 그리스어로 "빠르게"라는 뜻이다. "때가 가까웠다"(계시록 1장 3절), "속히"(계시록 22장 6절), "내가 속히 오겠다"(계시록 22장 7절)와 비교하라. 예언된 일들이 사람의 계산으로 가까웠다는 뜻이 아니라, 세상의 사건과 시간에 대한 우리의 평가를 교정하는 말이다. 적어도 천 년이 포함되어 있지만(계시록 20장), 그 때가 가깝다고 선언된다. 한편으로 계시록은 "때가 가까웠다"고 말하고, 다른 한편으로 인, 나팔, 대접의 연속은 먼저 많은 중간 사건들이 일어나야 함을 보여 준다.

**그의 천사를 보내어** — 예수 그리스도께서 보내셨다. 천사는 17장 1절과 19장 9~10절에서야 비로소 요한에게 나타나 "알려 주는" 역할을 한다. 그 이전까지는 다른 이들로부터 정보를 받는다.

원주석

2절 카드 ↗

2. bare record of —"testified the word of God" in this book. Where we would say " testifies, " the ancients in epistolary communications use the past tense. The word of God constitutes his testimony; :- , "the words of this prophecy." the testimony of Jesus —"the Spirit of prophecy" ( :- ). and of all things that, &c.—The oldest manuscripts omit "and." Translate, "whatsoever things he saw," in apposition with "the word of God and the testimony of Jesus Christ." return to ' Top of Page ' <a name="verse-3" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/rev-1-2

Source

**증언하였습니다** — "이 책에서 하나님의 말씀을 증언했다"는 뜻이다. 고대인들은 서신에서 현재의 일을 과거 시제로 표현했다. 하나님의 말씀이 그의 증거를 이룬다. **예수의 증거** — "예언의 영"이다(계시록 19장 10절). **자기가 본 모든 것을 증언하였습니다** — 가장 오래된 사본들은 "그리고"를 생략한다. "하나님의 말씀과 예수 그리스도의 증거"와 동격으로 "그가 본 것들"로 번역된다.

원주석

3절 카드 ↗

3. he that readeth, and they that hear —namely, the public reader in Church assemblies, and his hearers. In the first instance, he by whom John sent the book from Patmos to the seven churches, read it publicly: a usage most scriptural and profitable. A special blessing attends him who reads or hears the apocalyptic "prophecy" with a view to keeping the things therein (as there is but one article to "they that hear and keep those things," not two classes, but only one is meant: "they who not only hear, but also keep those things," :- ); even though he find not the key to its interpretation, he finds a stimulus to faith, hope, and patient waiting for Christ. Note: the term "prophecy" has relation to the human medium or prophet inspired, here John: "Revelation" to the Divine Being who reveals His will, here Jesus Christ. God gave the revelation to Jesus: He by His angel revealed it to John, who was to make it known to the Church. return to ' Top of Page ' <a name="verse-4" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/rev-1-3

Source

**읽는 사람과 듣는 사람들** — 교회 집회에서 공개적으로 낭독하는 사람과 그 청중들을 가리킨다. 처음에는 요한이 밧모에서 일곱 교회로 보낸 책을 전달한 사람이 공개적으로 읽었다. 이는 성경적이고 유익한 관행이다. 이 묵시록적 "예언"을 읽거나 듣고 그 안의 것들을 지키고자 하는 사람에게는 특별한 복이 임한다. 비록 해석의 열쇠를 찾지 못하더라도, 믿음과 소망과 그리스도를 향한 인내 있는 기다림을 자극받기 때문이다. "예언"이라는 말은 여기서 영감받은 인간 중보자인 요한과 관련되고, "계시"는 자기 뜻을 나타내시는 신적 존재, 곧 예수 그리스도와 관련된다. 하나님이 계시를 예수께 주셨고, 그분이 천사를 통해 요한에게 나타내셨으며, 요한은 이를 교회에 알려야 했다.

원주석

4절 카드 ↗

4. John —the apostle. For none but he (supposing the writer an honest man) would thus sign himself nakedly without addition. As sole survivor and representative of the apostles and eye-witnesses of the Lord, he needed no designation save his name, to be recognized by his readers. seven churches —not that there were not more churches in that region, but the number seven is fixed on as representing totality. These seven represent the universal Church of all times and places. See TRENCH'S [ Commentary on the Epistles to the Seven Churches in Asia ] interesting note, Revelation 1:20 , on the number seven. It is the covenant number, the sign of God's covenant relation to mankind, and especially to the Church. Thus, the seventh day, sabbath ( Genesis 2:3 ; Ezekiel 20:12 ). Circumcision, the sign of the covenant, after seven days ( Ezekiel 20:12- : ). Sacrifices ( Numbers 23:1 ; Numbers 14:29 ; 2 Chronicles 29:21 ). Compare also God's acts typical of His covenant ( Joshua 6:4 ; Joshua 6:15 ; Joshua 6:16 ; 2 Kings 5:10 ). The feasts ordered by sevens of time ( Deuteronomy 15:1 ; Deuteronomy 16:9 ; Deuteronomy 16:13 ; Deuteronomy 16:15 ). It is a combination of three, the divine number (thus the Trinity: the thrice Holy, Isaiah 6:3 ; the blessing, Isaiah 6:3- : ), and four the number of the organized world in its extension (thus the four elements, the four seasons, the four winds, the four corners or quarters of the earth, the four living creatures, emblems of redeemed creaturely life, Revelation 4:6 ; Ezekiel 1:5 ; Ezekiel 1:6 , with four faces and four wings each; the four beasts and four metals, representing the four world empires, Daniel 2:32 ; Daniel 2:33 ; Daniel 7:3 ; the four -sided Gospel designed for all quarters of the world; the sheet tied at four corners, Daniel 7:3- : ; the four horns, the sum of the world's forces against the Church, Zechariah 1:18 ). In the Apocalypse, where God's covenant with His Church comes to its consummation, appropriately the number seven recurs still more frequently than elsewhere in Scripture. Asia —Proconsular, governed by a Roman proconsul: consisting of Phrygia, Mysia, Caria, and Lydia: the kingdom which Attalus III had bequeathed to Rome. Grace . . . peace —Paul's apostolical greeting. In his Pastoral Epistles he inserts "mercy" in addition: so 2 John 1:3 . him which is . . . was . . . is to come —a periphrasis for the incommunicable name JEHOVAH, the self-existing One, unchangeable. In Greek the indeclinability of the designation here implies His unchangeableness. Perhaps the reason why "He which is to come" is used, instead of "He that shall be," is because the grand theme of Revelation is the Lord's coming ( 2 John 1:3- : ). Still it is THE FATHER as distinguished from "Jesus Christ" ( 2 John 1:3- : ) who is here meant. But so one are the Father and Son that the designation, "which is to come," more immediately applicable to Christ, is used here of the Father. the seven Spirits which are before his throne —The oldest manuscripts omit "are." before —literally, "in the presence of." The Holy Spirit in His sevenfold (that is, perfect, complete, and universal) energy. Corresponding to "the seven churches." One in His own essence, manifold in His gracious influences. The seven eyes resting on the stone laid by Jehovah ( Revelation 5:6 ). Four is the number of the creature world (compare the fourfold cherubim); seven the number of God's revelation in the world. return to ' Top of Page ' <a name="verse-5" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/rev-1-4

Source

**요한** — 사도 요한이다. 그 외에는 아무런 수식어 없이 자기 이름만 서명한다. 사도들과 주님의 목격자들의 유일한 생존자로서, 그는 독자들에게 자기 이름만으로도 충분히 알려졌다. **일곱 교회** — 그 지역에 교회가 더 많았으나, 숫자 7은 전체성을 상징하기에 이 수가 선택되었다. 이 일곱은 모든 시대와 장소의 보편적 교회를 대표한다. 7은 인류와의, 특히 교회와의 언약 관계를 나타내는 언약의 수다. 이는 하나님의 수인 3(삼위일체)과 피조 세계의 수인 4(네 원소, 네 계절, 네 바람, 네 귀퉁이)의 결합이다. 계시록에서 7이라는 수가 성경의 다른 어느 책보다 더 자주 나타나는 것은 이 책에서 교회와 하나님의 언약이 완성에 이르기 때문이다. **아시아** — 프리기아, 미시아, 카리아, 뤼디아로 이루어진 로마 속주. **은혜와 평강** — 바울의 사도적 인사말.

**이제도 계시고 전에도 계셨고 장차 오실 분** — 스스로 존재하시며 변함없으신 분, 여호와라는 전달 불가능한 이름을 풀어 표현한 것이다. "장차 오실 분"이라는 표현을 쓴 것은 계시록의 큰 주제가 주님의 재림이기 때문이다. 여기서는 "예수 그리스도"와 구별된 아버지 하나님을 가리키지만, 아버지와 아들은 하나이므로 그리스도에게 더 직접 해당하는 "장차 오실 분"이 아버지께도 사용된다.

**일곱 영** — 성령의 일곱 겹(완전하고 보편적인) 에너지를 가리킨다. 일곱 교회에 대응한다. 본질상 하나이나 은혜로운 영향에서 다양하다. 여호와께서 놓으신 돌 위에 쉬는 일곱 눈(계시록 5장 6절). 4가 피조 세계의 수라면, 7은 세상 속에서 하나님의 계시의 수다.

원주석

5절 카드 ↗

5. the faithful witness —of the truth concerning Himself and His mission as Prophet, Priest, and King Saviour. "He was the faithful witness, because all things that He heard of the Father He faithfully made known to His disciples. Also, because He taught the way of God in truth, and cared not for man, nor regarded the persons of men. Also, because the truth which He taught in words He confirmed by miracles. Also, because the testimony to Himself on the part of the Father He denied not even in death. Lastly, because He will give true testimony of the works of good and bad at the day of judgment" [RICHARD OF ST. VICTOR in TRENCH]. The nominative in Greek standing in apposition to the genitive, "Jesus Christ," gives majestic prominence to "the faithful witness." the first-begotten of the dead — ( Colossians 1:18 ). Lazarus rose, to die again. Christ rose to die no more. The image is not as if the grave was the womb of His resurrection-birth [ALFORD]; but as Acts 13:33 ; Romans 1:4 , treat Christ's resurrection as the epoch and event which fulfilled the Scripture, Psalms 2:7 , "This day (at the resurrection) have I begotten Thee." It was then that His divine Sonship as the God-man was manifested and openly attested by the Father. So our resurrection and our manifested sonship, or generation, are connected. Hence "regeneration" is used of the resurrection-state at the restitution of all things ( Matthew 19:28 ). the prince —or Ruler. The kingship of the world which the tempter offered to Jesus on condition of doing homage to him, and so shunning the cross, He has obtained by the cross. "The kings of the earth" conspired against the Lord's Anointed ( Matthew 19:28- : ): these He shall break in pieces ( Matthew 19:28- : ). Those who are wise in time and kiss the Son shall bring their glory unto Him at His manifestation as King of kings, after He has destroyed His foes. Unto him that loved us —The oldest manuscripts read the present, ". . . loveth us." It is His ever-continuing character, He loveth us, and ever shall love us. His love rests evermore on His people. washed us —The two oldest manuscripts read, "freed ( loosed as from a bond) us": so ANDREAS and PRIMASIUS. One very old manuscript, Vulgate, and Coptic read as English Version, perhaps drawn from Matthew 19:28- : . "Loosed us in (virtue of) His blood," being the harder reading to understand, is less likely to have come from the transcribers. The reference is thus to Greek, " lutron, " the ransom paid for our release ( Matthew 19:28- : ). In favor of English Version reading is the usage whereby the priests, before putting on the holy garments and ministering, washed themselves: so spiritually believers, as priests unto God, must first be washed in Christ's blood from every stain before they can serve God aright now, or hereafter minister as dispensers of blessing to the subject nations in the millennial kingdom, or minister before God in heaven. return to ' Top of Page ' <a name="verse-6" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/rev-1-5

Source

**신실한 증인** — 선지자·제사장·왕 구원자로서의 자기 자신과 사명에 관한 진리의 증인이다. 그분은 아버지에게서 들은 모든 것을 신실하게 제자들에게 전하셨기에, 기적으로 가르침을 확증하셨기에, 죽음에서도 아버지가 주신 증거를 부인하지 않으셨기에, 그리고 심판 날에 선하고 악한 행위들에 대해 참된 증언을 하실 것이기에 신실한 증인이시다.

**죽은 사람들 가운데서 처음 나신 분** — 나사로는 다시 죽으려고 살아났지만, 그리스도는 다시 죽지 않으려고 살아나셨다. 사도행전 13장 33절과 로마서 1장 4절은 그리스도의 부활을 시편 2편 7절 "이 날에 내가 너를 낳았다"의 성취로 본다. 부활의 그 날, 하나님이신 사람으로서 그분의 신적 아들 됨이 아버지로부터 공개적으로 증명되었다. 이처럼 우리의 부활과 우리의 드러난 아들 됨 즉 새로 남도 연결된다.

**땅의 왕들을 다스리시는 분** — 십자가를 피하는 대신 그분께 굴복하는 조건으로 마귀가 예수께 제시했던 세상의 왕권을 그분은 십자가를 통해 얻으셨다. 왕들의 왕으로 나타나실 때, 그분을 적대했던 자들을 깨뜨리실 것이다.

**우리를 사랑하시고** — 가장 오래된 사본들은 현재형 "사랑하시는"으로 읽는다. 그것이 그분의 변함없는 성품이다. 그분의 사랑은 영원히 그분의 백성 위에 머문다.

**씻어 주신** — 가장 오래된 사본들은 "그의 피로 우리를 자유롭게 하신"으로 읽는다. 이는 우리의 속량을 위해 지불된 몸값을 가리킨다. 제사장들이 성소에서 섬기기 전에 거룩한 옷을 입고 먼저 몸을 씻었듯이, 제사장으로서의 신자들도 먼저 그리스도의 피로 씻겨야 지금 하나님을 올바르게 섬길 수 있고, 이후 천년왕국에서 제사장으로 섬기거나 하늘에서 하나님 앞에 설 수 있다.

원주석

6절 카드 ↗

6. And hath —rather as Greek, "And (He) hath." made us kings —The oldest manuscripts read, "a kingdom." One oldest manuscript reads the dative, "for us." Another reads "us," accusative: so Vulgate, Syriac, Coptic, and ANDREAS. This seems preferable, "He made us (to be) a kingdom." So Exodus 19:6 , "a kingdom of priests"; 1 Peter 2:9 , "a royal priesthood." The saints shall constitute peculiarly a kingdom of God, and shall themselves be kings ( 1 Peter 2:9- : ). They shall share His King-Priest throne in the millennial kingdom. The emphasis thus falls more on the kingdom than on priests: whereas in English Version reading it is equally distributed between both. This book lays prominent stress on the saints' kingdom. They are kings because they are priests: the priesthood is the continuous ground and legitimization of their kingship; they are kings in relation to man, priests in relation to God, serving Him day and night in His temple ( Revelation 7:15 ; Revelation 5:10 ). The priest-kings shall rule, not in an external mechanical manner, but simply in virtue of what they are, by the power of attraction and conviction overcoming the heart [AUBERLEN]. priests —who have pre-eminently the privilege of near access to the king. David's sons were priests ( Hebrew ), Revelation 5:10- : . The distinction of priests and people, nearer and more remote from God, shall cease; all shall have nearest access to Him. All persons and things shall be holy to the Lord. God and his Father —There is but one article to both in the Greek, therefore it means, "Unto Him who is at once God and His Father." glory and dominion — Greek, " the glory and the might. " The fuller threefold doxology occurs, Revelation 4:9 ; Revelation 4:11 ; fourfold, Revelation 5:13 ; Judges 1:25 ; sevenfold, Revelation 7:12 ; 1 Chronicles 29:11 . Doxology occupies the prominent place above, which prayer does below. If we thought of God's glory first (as in the Lord's Prayer), and gave the secondary place to our needs, we should please God and gain our petitions better than we do. for ever and ever — Greek, "unto the ages." return to ' Top of Page ' <a name="verse-7" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/rev-1-6

Source

**한 나라가 되게 하시고** — 가장 오래된 사본들은 "왕들"이 아니라 "한 나라"로 읽는다. 출애굽기 19장 6절 "제사장의 나라"와 베드로전서 2장 9절 "왕 같은 제사장 집단"과 비교하라. 성도들은 특별히 하나님의 나라를 구성하며, 그들 자신이 왕들이 된다(계시록 5장 10절). 그들은 천년왕국에서 그분의 왕-제사장 보좌를 함께 받는다. 그들은 왕이기 때문에 제사장이다. 제사장직은 왕권의 지속적인 근거이자 정당성이다.

**영원무궁토록** — 그리스어로 "영원히"라는 뜻이다. 만일 우리가 하나님의 영광을 먼저 생각한다면(주기도문처럼), 우리의 필요를 두 번째로 놓는다면, 지금보다 훨씬 더 하나님을 기쁘시게 하고 기도의 응답을 받을 것이다.

원주석

7절 카드 ↗

7. with clouds — Greek, " the clouds," namely, of heaven. "A cloud received Him out of their sight" at His ascension ( :- ). His ascension corresponds to the manner of His coming again ( Acts 1:11 ). Clouds are the symbols of wrath to sinners. every eye —His coming shall therefore be a personal, visible appearing. shall see —It is because they do not now see Him, they will not believe. Contrast Acts 1:11- : . they also —they in particular; "whosoever." Primarily, at His pre-millennial advent the Jews, who shall "look upon Him whom they have pierced," and mourn in repentance, and say, "Blessed is He that cometh in the name of the Lord." Secondarily, and here chiefly, at the general judgment all the ungodly, not only those who actually pierced Him, but those who did so by their sins, shall look with trembling upon Him. John is the only one of the Evangelists who records the piercing of Christ's side. This allusion identifies him as the author of the Apocalypse. The reality of Christ's humanity and His death is proved by His having been pierced; and the water and blood from His side were the antitype to the Levitical waters of cleansing and blood offerings. all kindreds . . . shall wail —all the unconverted at the general judgment; and especially at His pre-millennial advent, the Antichristian confederacy ( Zechariah 12:3-6 ; Zechariah 12:9 ; Zechariah 14:1-4 ; Matthew 24:30 ). Greek, "all the tribes of the land, " or "the earth." See the limitation to "all," Matthew 24:30- : . Even the godly while rejoicing in His love shall feel penitential sorrow at their sins, which shall all be manifested at the general judgment. because of — Greek, " at, " or " in regard to Him." Even so, Amen —Gods seal of His own word; to which corresponds the believer's prayer, Matthew 24:30- : . The "even so" is Greek; "Amen" is Hebrew. To both Gentiles and Jews His promises and threats are unchangeable. return to ' Top of Page ' <a name="verse-8" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/rev-1-7

Source

**구름과 함께** — "하늘의 구름들." 승천하실 때 "구름이 그분을 가려 그들의 시야에서 사라지게 했다"(사도행전 1장 9절). 그분의 승천은 다시 오시는 방식과 일치한다(사도행전 1장 11절). 구름은 죄인들에게는 진노의 상징이다.

**모든 눈** — 그분의 재림은 개인적이고 가시적인 나타남이다. **그분을 찌른 사람들** — 일차적으로 천년왕국 이전의 재림 때 유대 사람들이 "자기들이 찌른 분을 바라볼" 것이다(스가랴 12장 10절). 이차적으로, 그리고 여기서 주된 의미는, 최후 심판 때 실제로 그분을 찌른 자들뿐 아니라 자기들의 죄로 그리하게 된 모든 불경건한 자들이 떨며 그분을 바라볼 것이다. 요한만이 복음서 기자들 가운데서 그리스도의 옆구리가 찔린 것을 기록한다. 이것이 그가 계시록의 저자임을 확인해 준다.

**모든 족속이 슬피 울 것** — 최후 심판 때 모든 회심하지 않은 자들, 특히 그분의 천년왕국 이전 재림 때 반그리스도 연합체가 그리할 것이다. 경건한 자들도 그분의 사랑을 기뻐하는 가운데서도 최후 심판 때 모든 것이 드러나는 자기들의 죄로 인해 통회의 슬픔을 느낄 것이다.

**그렇습니다. 아멘** — 하나님 자신의 말씀에 대한 하나님의 인(印)이다. "그렇습니다"는 그리스어이고, "아멘"은 히브리어다. 이방인과 유대인 모두에게 그분의 약속과 경고는 변함없다.

원주석

8절 카드 ↗

8. Greek, "I am the Alpha and the Omega." The first and last letters of the alphabet. God in Christ comprises all that goes between, as well as the first and last. the beginning and the ending —omitted in the oldest manuscripts, though found in Vulgate and Coptic. Transcribers probably inserted the clause from Revelation 21:6 . In Christ, Genesis, the Alpha of the Old Testament, and Revelation, the Omega of the New Testament, meet together: the last book presenting to us man and God reconciled in Paradise, as the first book presented man at the beginning innocent and in God's favor in Paradise. Accomplishing finally what I begin. Always the same; before the dragon, the beast, false prophet, and all foes. An anticipatory consolation to the saints under the coming trials of the Church. the Lord —The oldest manuscripts read "the Lord God." Almighty — Hebrew, " Shaddai, " and " Jehovah Sabaoth, " that is, "of hosts"; commanding all the hosts or powers in heaven and earth, so able to overcome all His Church's foes. It occurs often in Revelation, but nowhere else in the New Testament save 2 Corinthians 6:18 , a quotation from Isaiah. return to ' Top of Page ' <a name="verse-9" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/rev-1-8

Source

**나는 알파요 오메가다** — 알파벳의 첫 글자와 마지막 글자다. 하나님 안에 있는 그리스도는 그 사이의 모든 것과 처음과 마지막을 포함하신다. **처음과 마지막** — 가장 오래된 사본들에는 없으나 불가타와 콥트어 역본에는 있다. 서기관들이 계시록 21장 6절에서 이 구절을 삽입했을 것이다.

그리스도 안에서 구약의 알파인 창세기와 신약의 오메가인 계시록이 서로 만난다. 마지막 책은 첫 번째 책이 처음에 낙원에서 하나님의 무죄하고 은총받은 사람을 제시한 것처럼, 낙원에서 하나님과 화해된 사람을 우리에게 제시한다.

**전능한 자** — 히브리어로 "샤다이" 및 "만군의 여호와", 곧 하늘과 땅의 모든 군대를 명령하여 교회의 모든 원수를 이길 수 있으신 분이다. 이 표현은 계시록에서 자주 나오지만, 신약의 다른 곳에서는 고린도후서 6장 18절의 이사야 인용 외에는 나오지 않는다.

원주석

9절 카드 ↗

9. I John —So "I Daniel" ( Daniel 7:28 ; Daniel 9:2 ; Daniel 10:2 ). One of the many features of resemblance between the Old Testament and the New Testament apocalyptic seers. No other Scripture writer uses the phrase. also —as well as being an apostle. The oldest manuscripts omit "also." In his Gospel and Epistles he makes no mention of his name, though describing himself as "the disciple whom Jesus loved." Here, with similar humility, though naming himself, he does not mention his apostleship. companion — Greek, "fellow partaker in the tribulation." Tribulation is the necessary precursor of the kingdom," therefore "the" is prefixed. This must be borne with "patient endurance." The oldest manuscripts omit "in the" before "kingdom." All three are inseparable: the tribulation, kingdom and endurance. patience —Translate, "endurance." "Persevering, enduring continuance" ( Acts 14:22 ); "the queen of the graces (virtues)" [CHRYSOSTOM]. of, c.—The oldest manuscripts read "IN Jesus," or "Jesus Christ." It is IN Him that believers have the right to the kingdom, and the spiritual strength to enable them to endure patiently for it. was — Greek, "came to be." in . . . Patmos —now Patmo or Palmosa. See Acts 14:22- : on this island, and John's exile to it under Domitian, from which he was released under Nerva. Restricted to a small spot on earth, he is permitted to penetrate the wide realms of heaven and its secrets. Thus John drank of Christ's cup, and was baptized with His baptism ( Matthew 20:22 ). for — Greek, "for the sake of," "on account of"; so, " because of the word of God and . . . testimony." Two oldest manuscripts omit the second "for"; thus "the Word of God" and "testimony of Jesus" are the more closely joined. Two oldest manuscripts omit "Christ." The Apocalypse has been always appreciated most by the Church in adversity. Thus the Asiatic Church from the flourishing times of Constantine less estimated it. The African Church being more exposed to the cross always made much of it [BENGEL]. return to ' Top of Page ' <a name="verse-10" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/rev-1-9

Source

**나 요한** — "나 다니엘"(다니엘 7장 28절; 9장 2절; 10장 2절)과 같다. 구약과 신약의 묵시 저자들 사이의 많은 유사점 중 하나다. 다른 어떤 성경 기자도 이 표현을 쓰지 않는다.

**형제** — 가장 오래된 사본들은 "또한"을 생략한다. 요한은 복음서와 서신서에서 자기 이름을 언급하지 않고, "예수께서 사랑하시던 제자"로 표현했다. 여기서도 비슷한 겸손함으로, 이름을 밝히면서도 자신의 사도직을 언급하지 않는다.

**동반자** — 그리스어로 "환난을 함께 나누는 자"다. 환난은 왕국에 이르는 필수적인 선행 단계이기에 "그"가 붙는다. 이것은 "인내"로 견뎌야 한다. 세 가지, 곧 환난, 왕국, 인내는 불가분리의 관계다.

**밧모에 있었습니다** — 요한이 도미티아누스 황제 아래 이 섬으로 유배되었다가 네르바 황제 때 풀려난 것에 대해서는 사도행전 14장 22절 참고. 지상의 작은 곳에 갇혀 있었지만, 그는 넓은 천상의 영역과 그 비밀들 속으로 들어가는 것이 허락되었다. 이렇게 요한은 그리스도의 잔을 마시고 그분의 세례를 받았다(마태복음 20장 22절).

**하나님의 말씀과 예수의 증거 때문에** — 이 때문에 유배되었다. 계시록은 교회가 역경에 처할 때 가장 높이 평가되어 왔다. 아프리카 교회가 항상 십자가에 더 많이 노출되었기 때문에 계시록을 언제나 소중히 여겼다.

원주석

10절 카드 ↗

10. I was — Greek, "I came to be"; "I became." in the Spirit —in a state of ecstasy; the outer world being shut out, and the inner and higher life or spirit being taken full possession of by God's Spirit, so that an immediate connection with the invisible world is established. While the prophet "speaks" in the Spirit, the apocalyptic seer is in the Spirit in his whole person. The spirit only (that which connects us with God and the invisible world) is active, or rather recipient, in the apocalyptic state. With Christ this being "in the Spirit" was not the exception, but His continual state. on the Lord's day —Though forcibly detained from Church communion with the brethren in the sanctuary on the Lord's day, the weekly commemoration of the resurrection, John was holding spiritual communion with them. This is the earliest mention of the term, "the Lord's day." But the consecration of the day to worship, almsgiving, and the Lord's Supper, is implied in Acts 20:7 ; 1 Corinthians 16:2 ; compare 1 Corinthians 16:2- : . The name corresponds to "the Lord's Supper," 1 Corinthians 11:20 . IGNATIUS seems to allude to "the Lord's day" [ Epistle to the Magnesians, 9], and IRENÆUS [ Quæst ad Orthod., 115] (in JUSTIN MARTYR). JUSTIN MARTYR [ Apology, 2.98], c., "On Sunday we all hold our joint meeting for the first day is that on which God, having removed darkness and chaos, made the world, and Jesus Christ our Saviour rose from the dead. On the day before Saturday they crucified Him; and on the day after Saturday, which is Sunday, having appeared to His apostles and disciples, He taught these things." To the Lord's day PLINY doubtless refers [ Epistles, Book X., p. 97], "The Christians on a fixed day before dawn meet and sing a hymn to Christ as God," c. TERTULLIAN [ The Chaplet, 3], "On the Lord's day we deem it wrong to fast." MELITO, bishop of Sardis (second century), wrote a book on the Lord's day [EUSEBIUS 4.26]. Also, DIONYSIUS OF CORINTH, in EUSEBIUS [ Ecclesiastical History, 4.23,8]. CLEMENT OF ALEXANDRIA [ Miscellanies, 5. and 7.12] ORIGEN [ Against Celsus, 8. 22]. The theory that the day of Christ's second coming is meant, is untenable. "The day of the Lord" is different in the Greek from "the Lord's (an adjective) day," which latter in the ancient Church always designates our Sunday, though it is not impossible that the two shall coincide (at least in some parts of the earth), whence a tradition is mentioned in JEROME [ Commentary on Matthew, 25], that the Lord's coming was expected especially on the Paschal Lord's day. The visions of the Apocalypse, the seals, trumpets, and vials, c., are grouped in sevens, and naturally begin on the first day of the seven, the birthday of the Church, whose future they set forth [WORDSWORTH]. great voice —summoning solemn attention Greek order, "I heard a voice behind me great (loud) as (that) of a trumpet." The trumpet summoned to religious feasts, and accompanies God's revelations of Himself. return to ' Top of Page ' <a name="verse-11" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/rev-1-10

Source

**성령에 사로잡혀 있었는데** — 황홀경 상태에 있었다. 외부 세계가 차단되고 내적이고 높은 삶 즉 영이 하나님의 성령에 완전히 사로잡혀, 보이지 않는 세계와의 직접적인 연결이 이루어진 상태다. 선지자는 성령 안에서 "말하지만", 묵시의 저자는 온전한 인격으로 성령 안에 있다. 영, 곧 우리를 하나님과 보이지 않는 세계에 연결하는 것만이 능동적이다. 아니, 정확히는 수용적이다. 그리스도께는 이 "성령 안에 있음"이 예외가 아니라 그분의 지속적인 상태였다.

**주의 날에** — 성소에서 형제들과의 교회 교통에서 강제로 차단되어 있었으나, 요한은 주의 날, 곧 부활의 주간 기념일에 영적으로 그들과 교통하고 있었다. 이것이 "주의 날"이라는 말의 가장 이른 언급이다. 이 날의 예배와 성찬식 봉헌 구별은 사도행전 20장 7절과 고린도전서 16장 2절에 암시되어 있다. "주의 날"이라는 명칭은 "주의 만찬"(고린도전서 11장 20절)에 대응한다. 이그나티우스, 이레나이우스, 저스틴 순교자 등 초기 교부들의 증거도 이를 뒷받침한다. 재림의 날을 가리킨다는 견해는 유지될 수 없다. "주의 날"은 그리스어에서 형용사 "주의(날)"로 표현되며, 초기 교회에서는 항상 우리의 일요일을 가리켰다.

**나팔 소리 같은 큰 음성** — 나팔은 종교적 축제에 소집하고 하나님의 자기 계시에 동반한다.

원주석

11절 카드 ↗

11. I am Alpha and Omega, the first and the last; and —The oldest manuscripts, omit all this clause. write in a book —To this book, having such an origin, and to the other books of Holy Scripture, who is there that gives the weight which their importance demands, preferring them to the many books of the world? [BENGEL]. seven churches —As there were many other churches in Proconsular Asia (for example, Miletus, Magnesia, Tralles), besides the seven specified, doubtless the number seven is fixed upon because of its mystical signification, expressing totality and universality. The words, "which are in Asia" are rejected by the oldest manuscripts, A, B, C, CYPRIAN, Vulgate, and Syriac; Coptic alone supports them of old authorities. These seven are representative churches; and, as a complex whole, ideally complete, embody the chief spiritual characteristics of the Church, whether as faithful or unfaithful, in all ages. The churches selected are not taken at random, but have a many-sided completeness. Thus, on one side we have Smyrna, a Church exposed to persecutions unto death; on the other Sardis, having a high name for spiritual life and yet dead. Again, Laodicea, in its own estimate rich and having need of nothing, with ample talents, yet lukewarm in Christ's cause; on the other hand, Philadelphia, with but a little strength, yet keeping Christ's word and having an open door of usefulness set before it by Christ Himself. Again, Ephesus, intolerant of evil and of false apostles, yet having left its first love; on the other hand, Thyatira, abounding in works, love, service, and faith, yet suffering the false prophetess to seduce many. In another aspect, Ephesus in conflict with false freedom, that is fleshly licentiousness (the Nicolaitanes); so also Pergamos in conflict with Balaam-like tempters to fornication and idol-meats; and on the other side, Philadelphia in conflict with the Jewish synagogue, that is, legal bondage. Finally, Sardis and Laodicea without any active opposition to call forth their spiritual energies; a dangerous position, considering man's natural indolence. In the historic scheme of interpretation, which seems fanciful, Ephesus (meaning "the beloved" or "desired" [STIER]) represents the waning period of the apostolic age. Smyrna ("myrrh"), bitter suffering, yet sweet and costly perfume, the martyr period of the Decian and Diocletian age. Pergamos (a "castle" or "tower"), the Church possessing earthly power and decreasing spirituality from Constantine's time until the seventh century. Thyatira ("unwearied about sacrifices"), the Papal Church in the first half of the Middle Ages; like "Jezebel," keen about its so-called sacrifice of the mass, and slaying the prophets and witnesses of God. Sardis, from the close of the twelfth century to the Reformation. Philadelphia ("brotherly love"), the first century of the Reformation. Laodicea, the Reformed Church after its first zeal had become lukewarm. return to ' Top of Page ' <a name="verse-12" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/rev-1-11

Source

**"알파요 오메가요 처음이요 마지막이라"는 구절** — 가장 오래된 사본들은 이 구절 전체를 생략한다. **책에 기록하여** — 이와 같은 기원을 가지고 성경의 다른 책들과 함께 이 책에 세상의 많은 책들 위에 마땅한 무게를 두는 사람이 얼마나 되는가?

**일곱 교회** — 소아시아의 다른 많은 교회들(밀레도, 마그네시아, 트랄레스 등)이 있었음에도 7이라는 수가 택해진 것은, 신비로운 의미 때문이다. 전체성과 보편성을 표현한다. "아시아에 있는"은 가장 오래된 사본들이 거부하며, 오직 콥트어 역본만이 지지한다. 이 일곱 교회는 대표적인 교회들로서, 복합적인 전체로서 이상적으로 완전하며, 신실하든 신실하지 않든 모든 시대 교회의 주된 영적 특성들을 구현한다. 이 교회들의 선택은 무작위가 아니라 다면적인 완전성을 가진다. 서머나는 죽기까지 박해받는 교회, 사데는 영적 생명으로 이름이 높지만 실은 죽은 교회다. 라오디게아는 아무것도 부족하지 않다고 자평하지만 그리스도를 위해 미지근하며, 빌라델비아는 적은 능력으로도 그리스도의 말씀을 지키고 그분이 열어 주신 문을 가진다. 에베소는 거짓 자유, 곧 육적 방종(니골라당)과 싸우며, 버가모는 발람과 같은 유혹자들과 싸우고, 빌라델비아는 유대 회당, 곧 율법적 속박과 싸운다. 사데와 라오디게아는 영적 에너지를 일깨우는 어떤 능동적인 반대도 없다. 이는 인간의 자연적 나태함을 감안하면 위험한 상태다.

원주석

12절 카드 ↗

12. see the voice —that is, ascertain whence the voice came; to see who was it from whom the voice proceeded. that — Greek, "of what kind it was which. " The voice is that of God the Father, as at Christ's baptism and transfiguration, so here in presenting Christ as our High Priest. spake —The oldest manuscripts, versions, and Fathers read, "was speaking." being —"having turned." seven . . . candlesticks —"lamp-stands" [KELLY]. The stand holding the lamp. In Exodus 25:31 ; Exodus 25:32 , the seven are united in ONE candlestick or lamp-stand, that is, six arms and a central shaft; so Zechariah 4:2 ; Zechariah 4:11 . Here the seven are separate candlesticks, typifying, as that one, the entire Church, but now no longer as the Jewish Church (represented by the one sevenfold candlestick) restricted to one outward unity and one place; the several churches are mutually independent as to external ceremonies and government (provided all things are done to edification, and schisms or needless separations are avoided), yet one in the unity of the Spirit and the Headship of Christ. The candlestick is not light, but the bearer of light, holding it forth to give light around. The light is the Lord's, not the Church's; from Him she receives it. She is to be a light-bearer to His glory. The candlestick stood in the holy place, the type of the Church on earth, as the holiest place was type of the Church in heaven. The holy place's only light was derived from the candlestick, daylight being excluded; so the Lord God is the Church's only light; hers is the light of grace, not nature. "Golden" symbolizes at once the greatest preciousness and sacredness; so that in the Zend Avesta, "golden" is synonymous with heavenly or divine [TRENCH]. return to ' Top of Page ' <a name="verse-13" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/rev-1-12

Source

**그 음성을 보려고 돌아섰습니다** — 음성이 어디서 왔는지 알고자 했다. 곧 그 음성이 누구에게서 나왔는지 알고자 함이다. 그 음성은 그리스도의 세례와 변화산 때처럼 하나님 아버지의 음성으로서, 여기서는 그리스도를 우리의 대제사장으로 제시할 때 들린다.

**일곱 금 촛대** — "등잔대"가 더 정확하다. 출애굽기 25장 31~32절에서는 일곱이 하나의 등잔대로 하나로 합쳐지는데, 이는 유대 교회를 나타냈다. 여기서는 일곱이 각각 분리된 등잔대인데, 이는 교회 전체를 상징하지만, 이제는 한 외적 단일성과 한 장소에 제한되지 않음을 뜻한다. 여러 교회들은 외적 의식과 정치에 있어서는 상호 독립적이지만(모든 것이 덕을 세우기 위해 행해지는 한), 성령의 하나됨과 그리스도의 머리 됨 안에서 하나다. 등잔대는 빛이 아니라 빛을 보유하는 것이며, 그 빛은 주님의 것이지 교회의 것이 아니다. 교회는 그분으로부터 빛을 받는다. 그녀는 그분의 영광을 위한 빛 전달자다. 성소는 낮 빛이 차단되어 등잔대에서만 빛이 났다. 이처럼 주 하나님만이 교회의 유일한 빛이다. "금"은 가장 귀하고 신성함을 상징한다.

원주석

13절 카드 ↗

13. His glorified form as man could be recognized by John, who had seen it at the Transfiguration. in the midst —implying Christ's continual presence and ceaseless activity in the midst of His people on earth. In :- , when He appears in heaven, His insignia undergo a corresponding change yet even there the rainbow reminds us of His everlasting covenant with them. seven —omitted in two of the oldest manuscripts, but supported by one. Son of man —The form which John had seen enduring the agony of Gethsemane, and the shame and anguish of Calvary, he now sees glorified. His glory (as Son of man, not merely Son of God ) is the result of His humiliation as Son of man. down to the foot —a mark of high rank. The garment and girdle seem to be emblems of His priesthood. Compare Exodus 28:2 ; Exodus 28:4 ; Exodus 28:31 ; Septuagint. Aaron's robe and girdle were "for glory and beauty," and combined the insignia of royalty and priesthood, the characteristics of Christ's antitypical priesthood "after the order of Melchisedec." His being in the midst of the candlesticks (only seen in the temple ), shows that it is as a king-priest He is so attired. This priesthood He has exercised ever since His ascension; and, therefore He here wears its emblems. As Aaron wore these insignia when He came forth from the sanctuary to bless the people ( Leviticus 16:4 ; Leviticus 16:23 ; Leviticus 16:24 , the chetoneth, or holy linen coat), so when Christ shall come again, He shall appear in the similar attire of "beauty and glory" ( Isaiah 4:2 , Margin ). The angels are attired somewhat like their Lord ( Isaiah 4:2- : ). The ordinary girding for one actively engaged, was at the loins; but JOSEPHUS [ Antiquities, 3.7.2], expressly tells us that the Levitical priests were girt higher up, about the breasts or paps, appropriate to calm, majestic movement. The girdle bracing the frame together, symbolizes collected powers. Righteousness and faithfulness are Christ's girdle. The high priest's girdle was only interwoven with gold, but Christ's is all of gold; the antitype exceeds the type. return to ' Top of Page ' <a name="verse-14" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/rev-1-13

Source

요한은 변화산에서 봤던 그분의 영화로운 형체를 알아볼 수 있었다. **한가운데** — 땅 위에 있는 그분의 백성 가운데서 그리스도의 지속적인 임재와 끊임없는 활동을 암시한다. 계시록 5장에서 하늘에 나타나실 때 그분의 휘장은 상응하는 변화를 겪지만, 거기서도 무지개는 그분의 영원한 언약을 상기시켜 준다.

**인자 같은 분** — 요한이 겟세마네의 고뇌와 갈보리의 수치와 고통을 견딘 것으로 본 그 형체를, 이제 영화롭게 된 모습으로 본다. 하나님의 아들로서뿐 아니라 인자로서의 그분의 영광은 인자로서의 그분의 낮아지심의 결과다.

**발끝까지 내려오는 옷** — 높은 지위의 표시다. 옷과 띠는 그분의 제사장직의 상징으로 보인다. 출애굽기 28장 2, 4, 31절(칠십인역)과 비교하라. 아론의 겉옷과 띠는 "영광과 아름다움을 위한" 것으로서 왕권과 제사장직의 상징을 결합하는데, 이는 "멜기세덱의 반차"를 따른 그리스도의 원형적 제사장직의 특성이다. 그분이 촛대들(성전 안에서만 보임) 사이에 계신다는 사실은 그분이 왕-제사장으로 그렇게 차려입으셨음을 보여 준다. 그분은 승천 이후 이 제사장직을 행사해 오셨으며, 따라서 여기서 그 상징들을 입고 계신다.

**가슴에는 금띠** — 요세푸스에 따르면 레위 제사장들은 허리가 아니라 가슴이나 유방 위에 더 높이 띠를 맸다고 한다. 이는 침착하고 위엄 있는 움직임에 적합하다. 띠는 인격을 하나로 묶어 주며, 수집된 능력을 상징한다. 의와 신실함이 그리스도의 띠다. 대제사장의 띠는 금실이 섞였을 뿐이지만, 그리스도의 띠는 온전히 금이다. 원형이 예표를 능가한다.

원주석

14절 카드 ↗

14. — Greek, "But," or "And." like wool — Greek, "like white wool." The color is the point of comparison; signifying purity and glory. (So in :- ). Not age, for hoary hairs are the sign of decay. eyes . . . as . . . flame —all-searching and penetrating like fire: at the same time, also, implying consuming indignation against sin, especially at His coming "in flaming fire, taking vengeance" on all the ungodly, which is confirmed as the meaning here, by Revelation 19:11 ; Revelation 19:12 . return to ' Top of Page ' <a name="verse-15" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/rev-1-14

Source

**흰 양털같이, 눈처럼 희었고** — 비교의 요점은 색이다. 순결과 영광을 상징한다. 흰 머리칼이 노령의 표시가 아니다. 백발은 쇠퇴의 표시이기 때문이다.

**눈은 불꽃 같았습니다** — 불처럼 모든 것을 꿰뚫어 보신다. 동시에 죄에 대한 불타는 진노를 암시하는데, 이는 그분이 "불꽃 같은 불 속에서 복수하러" 오실 재림(데살로니가후서 1장 8절)에서 특히 그러하며, 계시록 19장 11~12절이 이를 확인한다.

원주석

15절 카드 ↗

15. fine brass — Greek, " chalcolibanus, " derived by some from two Greek words, "brass" and "frankincense"; derived by BOCHART from Greek, " chalcos, " "brass," and Hebrew, " libbeen, " "to whiten"; hence, "brass," which in the furnace has reached a white heat. Thus it answers to "burnished (flashing, or glowing) brass," Ezekiel 1:7 ; Revelation 10:1 , "His feet as pillars of fire. " Translate, " Glowing brass, as if they had been made fiery (red-hot) in a furnace." The feet of the priests were bare in ministering in the sanctuary. So our great High Priest here. voice as . . . many waters — ( Ezekiel 43:2 ); in Ezekiel 43:2- : , it is "like the voice of a multitude. " As the Bridegroom's voice, so the bride's, Revelation 14:2 ; Revelation 19:6 ; Ezekiel 1:24 , the cherubim, or redeemed creation. His voice, however, is here regarded in its terribleness to His foes. Contrast Song of Solomon 2:8 ; Song of Solomon 5:2 , with which compare Song of Solomon 5:2- : . return to ' Top of Page ' <a name="verse-16" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/rev-1-15

Source

**빛나는 놋쇠** — 그리스어로 "chalcolibanus"인데, 일부에서는 두 그리스어 단어 "놋쇠"와 "유향"에서 유래했다고 하고, 보샤르는 그리스어 "chalcos"(놋쇠)와 히브리어 "libbeen"(희게 하다)에서 유래했다고 한다. 즉 화덕에서 백열 상태에 이른 놋쇠를 뜻한다. 에스겔 1장 7절의 "연마된 놋쇠"와 계시록 10장 1절 "그분의 발은 불기둥 같다"에 해당한다. "화덕에서 달구어진 것처럼 빛나는 놋쇠"로 번역된다. 성소에서 섬기는 제사장들의 발은 맨발이었다. 이처럼 우리의 위대한 대제사장도 여기서 그러하시다.

**많은 물소리 같았습니다** — 에스겔 43장 2절에서는 "많은 무리의 소리 같다"고 한다. 신랑의 음성처럼, 신부의 음성도 그러하다(계시록 14장 2절; 19장 6절; 에스겔 1장 24절). 그분의 음성은 여기서 그분의 원수들에게 무서운 것으로 간주된다.

원주석

16절 카드 ↗

16. he had — Greek, "having." John takes up the description from time to time, irrespective of the construction, with separate strokes of the pencil [ALFORD]. in . . . right hand seven stars — ( Revelation 1:20 ; Revelation 2:1 ; Revelation 3:1 ). He holds them as a star-studded "crown of glory," or "royal diadem," in His hand: so Isaiah 62:3 . He is their Possessor and Upholder. out of . . . mouth went — Greek, "going forth"; not wielded in the hand. His WORD is omnipotent in executing His will in punishing sinners. It is the sword of His Spirit. Reproof and punishment, rather than its converting winning power, is the prominent point. Still, as He encourages the churches, as well as threatens, the former quality of the Word is not excluded. Its two edges (back and front) may allude to its double efficacy, condemning some, converting others. TERTULLIAN [ Epistle against Judaizers ], takes them of the Old and the New Testaments. RICHARD OF ST. VICTOR, "the Old Testament cutting externally our carnal, the New Testament internally, our spiritual sins." sword — Greek, " romphaia, " the Thracian long and heavy broad sword: six times in Revelation, once only elsewhere in New Testament, namely, Luke 2:35 . sun . . . in his strength —in unclouded power. So shall the righteous shine, reflecting the image of the Sun of righteousness. TRENCH notices that this description, sublime as a purely mental conception, would be intolerable if we were to give it an outward form. With the Greeks, æsthecial taste was the first consideration, to which all others must give way. With the Hebrews, truth and the full representation ideally of the religious reality were the paramount consideration, that representation being designed not to be outwardly embodied, but to remain a purely mental conception. This exalting of the essence above the form marks their deeper religious earnestness. return to ' Top of Page ' <a name="verse-17" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/rev-1-16

Source

**오른손에 일곱 별을 쥐고 계셨고** — 계시록 1장 20절, 2장 1절, 3장 1절 참고. 그분은 그들을 별들로 수놓인 "영광의 면류관"이나 "왕의 장식"으로 손에 붙잡고 계신다(이사야 62장 3절 참고). 그분이 그들의 소유자이자 지탱자이시다.

**입에서는 예리한 검이 나왔으며** — "나오는"이라고 현재진행형으로 쓰여 있다. 손에 든 것이 아니다. 그분의 말씀은 죄인들을 벌하시는 그분의 뜻을 실행하는 데 있어 전능하다. 이것은 그분의 성령의 검이다. 회심시키고 이기는 능력보다는 꾸짖음과 징벌이 두드러진 점이다. 그러나 그분이 교회들을 격려하기도 하므로 말씀의 전자적 특성도 배제되지 않는다. 두 날(앞과 뒤)은 어떤 이들을 정죄하고 다른 이들을 회심시키는 이중적 효능을 암시할 수 있다.

**가장 밝게 빛나는 해와 같았습니다** — 구름 없이 강력하게 빛나는 해처럼. 이처럼 의인들도 의의 태양의 형상을 반영하여 빛날 것이다. 이 묘사는 순전히 정신적 개념으로는 숭고하지만, 외적 형태로 표현한다면 견딜 수 없을 것이다. 그리스인들에게 심미적 취향이 최우선이었다면, 히브리인들에게는 진리와 종교적 실재의 충분한 이상적 표현이 최우선이었다. 이 형식보다 본질을 높이는 것이 그들의 더 깊은 종교적 진지함을 나타낸다.

원주석

17절 카드 ↗

17. So fallen is man that God's manifestation of His glorious presence overwhelms him. laid his right hand upon me —So the same Lord Jesus did at the Transfiguration to the three prostrate disciples, of whom John was one, saying, Be not afraid. The "touch" of His hand, as of old, imparted strength. unto me —omitted in the oldest manuscripts. the first . . . the last — ( Isaiah 41:4 ; Isaiah 44:6 ; Isaiah 48:12 ). From eternity, and enduring to eternity: "the First by creation, the Last by retribution: the First, because before Me there was no God formed; the Last, because after Me there shall be no other: the First, because from Me are all things; the Last, because to Me all things return" [RICHARD OF ST. VICTOR]. return to ' Top of Page ' <a name="verse-18" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/rev-1-17

Source

인간은 너무나 타락하여 하나님의 영광스러운 임재의 나타남이 그를 압도한다. **오른손을 얹으시며** — 변화산에서도 같은 주 예수께서 엎드린 세 제자에게, 그 가운데 요한도 있었는데, "두려워하지 마라"고 하시며 그렇게 하셨다. 그분의 "손의 접촉"은 예전처럼 힘을 나누어 주었다.

**처음이요 마지막** — 이사야 41장 4절, 44장 6절, 48장 12절 참고. 영원에서 영원까지. "처음은 창조에 의해, 마지막은 응보에 의해: 처음은 나 이전에 어떤 하나님도 만들어지지 않았으므로, 마지막은 나 이후에 다른 어떤 하나님도 없을 것이므로: 처음은 모든 것이 나로부터 나오므로, 마지막은 모든 것이 나에게 돌아오므로."

원주석

18절 카드 ↗

18. Translate as Greek, "And THE LIVING ONE": connected with last sentence, Revelation 1:17 . and was — Greek, "and (yet) I became. " alive for evermore — Greek, "living unto the ages of ages": not merely " I live, " but I have life, and am the source of it to My people. "To Him belongs absolute being, as contrasted with the relative being of the creature; others may share, He only hath immortality: being in essence, not by mere participation, immortal " [THEODORET in TRENCH]. One oldest manuscript, with English Version, reads Amen." Two others, and most of the oldest versions and Fathers, omit it. His having passed through death as one of us, and now living in the infinite plenitude of life, reassures His people, since through Him death is the gate of resurrection to eternal life. have . . . keys of hell — Greek, "Hades"; Hebrew, "Sheol." "Hell" in the sense, the place of torment, answers to a different Greek word, namely, Gehenna. I can release from the unseen world of spirits and from DEATH whom I will. The oldest manuscripts read by transposition, "Death and Hades," or Hell." It is death (which came in by sin, robbing man of his immortal birthright, Revelation 1:17- : ) that peoples Hades, and therefore should stand first in order. Keys are emblems of authority, opening and shutting at will "the gates of Hades" ( Psalms 9:13 ; Psalms 9:14 ; Isaiah 38:10 ; Matthew 16:18 ). return to ' Top of Page ' <a name="verse-19" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/rev-1-18

Source

**살아 있는 자** — 그리스어로 "살아 있는 분"이다. 계시록 1장 17절의 마지막 문장에 연결된다. **나는 죽었었으나** — 그리스어로 "내가 죽게 되었으나"다. **영원무궁토록 살아 있다** — 그리스어로 "영원히 살아 있다." "나는 산다"가 아니라 내가 생명을 가지고 있으며, 내 백성에게 생명의 근원이다. "절대적 존재가 그분에게 속하며, 피조물의 상대적 존재와 대조된다. 다른 이들은 생명을 공유하지만, 그분만이 불멸성을 가지신다." 그분이 우리 중 하나로서 죽음을 통과하시고 이제 무한한 생명의 풍성함 안에 사시므로, 그분을 통해 죽음이 부활과 영생으로 이르는 문이 되기에 그분의 백성에게 위안이 된다.

**사망과 음부의 열쇠를 가지고 있다** — "음부"는 그리스어로 하데스, 히브리어로 스올이다. "지옥"은 형벌의 장소를 가리키는 다른 그리스어 게헨나에 해당한다. 나는 내가 원하는 자를 영의 보이지 않는 세계와 사망으로부터 풀어 줄 수 있다. 죄로 들어온 사망이 하데스에 거주자를 채우므로 먼저 언급되어야 한다. 열쇠는 권위의 상징이다(시편 9편 13~14절; 이사야 38장 10절; 마태복음 16장 18절).

원주석

19절 카드 ↗

19. The oldest manuscripts read, "Write therefore " (inasmuch as I, "the First and Last," have the keys of death, and vouchsafe to thee this vision for the comfort and warning of the Church). things which are —"the things which thou hast seen" are those narrated in this chapter (compare Revelation 1:11 ). "The things which are" imply the present state of things in the churches when John was writing, as represented in the second and third chapters. "The things which shall be hereafter," the things symbolically represented concerning the future history of the fourth through twenty-second chapters. ALFORD translates, " What things they signify "; but the antithesis of the next clause forbids this, "the things which shall be hereafter," Greek, "which are about to come to pass." The plural ( Greek ) "are," instead of the usual Greek construction singular, is owing to churches and persons being meant by things" in the clause, "the things which are." return to ' Top of Page ' <a name="verse-20" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/rev-1-19

Source

**그러므로 기록하여라** — 내가 죽음의 열쇠를 가진 "처음이요 마지막"으로서 이 환상을 네게 교회의 위로와 경고를 위해 보여 주는 것이다. **네가 본 것들** — 이 장에 기술된 것들(계시록 1장 11절 참고). **지금 있는 일** — 요한이 기록할 때 교회들의 현재 상태로, 2~3장에 나타난다. **이 후에 일어날 일들** — 4~22장에서 미래 역사에 대해 상징적으로 표현된 것들이다. 가장 오래된 사본들은 "어떤 것들을 의미하는지"가 아니라, 다음 구절의 "이 후에 일어날 일들"과 대조되도록 "지금 있는 일들"로 번역하는 것이 더 낫다.

원주석

20절 카드 ↗

20. in — Greek, " upon My right hand." the mystery . . . candlesticks —in apposition to, and explaining, "the things which thou hast seen," governed by "Write." Mystery signifies the hidden truth, veiled under this symbol, and now revealed; its correlative is revelation. Stars symbolize lordship ( Numbers 24:17 ; compare Numbers 24:17- : , of faithful teachers; Revelation 8:10 ; Revelation 12:4 ; Judges 1:13 ). angels —not as ALFORD, from ORIGEN [ Homily 13 on Luke, and Homily 20 on Numbers], the guardian angels of the churches, just as individuals have their guardian angels. For how could heavenly angels be charged with the delinquencies laid here to the charge of these angels? Then, if a human angel be meant (as the Old Testament analogy favors, Judges 1:13- : , "the Lord's Messenger in the Lord's message"; Malachi 2:7 ; Malachi 3:1 ), the bishop, or superintendent pastor, must be the angel. For whereas there were many presbyters in each of the larger churches (as for example, Ephesus, Smyrna, c.), there was but one angel, whom, moreover, the Chief Shepherd and Bishop of souls holds responsible for the spiritual state of the Church under him. The term angel, designating an office, is, in accordance with the enigmatic symbolism of this book, transferred from the heavenly to the earthly superior ministers of Jehovah reminding them that, like the heavenly angels above, they below should fulfil God's mission zealously, promptly and efficiently. "Thy will be done on earth, as it is in heaven!" return to ' Top of Page ' Jude Jud 1 Revelation Rev Revelation Rev 2 Footnotes: Copyright Statement These files are a derivative of an electronic edition prepared from text scanned by Woodside Bible Fellowship. This expanded edition of the Jameison-Faussett-Brown Commentary is in the public domain and may be freely used and distributed. Bibliographical Information Jamieson, Robert, D.D.; Fausset, A. R.; Brown, David. "Commentary on Revelation 1". "Commentary Critical and Explanatory on the Whole Bible". https://www.studylight.org/ commentaries/ eng/ jfb/ revelation-1.html. 1871-8. terms of use • privacy policy • • rights and permissions • contact sl • about sl • link to sl To report dead links, typos, or html errors or suggestions about making these resources more useful use the convenient contact form StudyLight.org © 2001-2026 Powered by Light speed Technology Ads Free Profile .sub-menu{font-size:12px;padding:10px 0;max-width:1260px;width:100%;background-color:#f7f7f7;color:#6b6b6b;border-bottom:5px solid #6b6b6b;display:flex;flex-direction:column;flex-wrap:nowrap;position:absolute;z-index:9998} .sub-menu .menu-group{width:100%;margin:0 5px 0;padding:0 5px 0;border-right:1px solid #6b6b6b} .sub-menu .menu-group-spacer{display:none} .sub-menu .menu-name{font-size:15px;font-weight:bold;color:#deac27} .sub-menu .menu-name a{color:#deac27} .sub-menu .menu-ul li a{color:#6b6b6b;} .sub-menu .menu-ul li:hover{color:#DD8000} .search-button{background-color:#6b6b6b;color:#fff;border:1px solid #6b6b6b;-webkit-appearance:square-button;padding:0 5px;font-size:13px} .int-search-div{display:flex;flex-direction:row;margin-top:10px;flex-wrap:nowrap;width:100%} .int-search-div .int-s-query{border:1px solid #dadada;font-size:13px;padding:0 5px 0;margin-right:5px;width:30%;height:30px;flex:1 1 100%} .int-search-div .int-s-button{width:50px;margin-right:10px;height:30px;flex:0 0 50px} .int-selections-div{display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;width:100%;margin-bottom:20px} .int-selections-div .int-s-section{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;font-size:13px;margin:5px 5px 0 0;width:70px;height:30px;flex:1 1 50%} .int-selections-div .int-s-translation{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;font-size:13px;margin-top:5px;padding:2px;width:40%;height:30px;flex:1 1 40%} .lex-search-div{display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;width:100%} .lex-search-div .lex-s-query{border:1px solid #dadada;width:95%;height:30px;font-size:13px;padding:5px;margin-right:5px} .lex-search-div .lex-s-range{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;height:30px;font-size:13px;margin-right:5px;width:100px} .lex-search-languages{width:95%;font-size:11px;display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;justify-content:flex-start;margin-top:5px} .ill-quo-div{display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:wrap;width:100%;margin-top:10px} .ill-quo-s-query{font-size:15px;color:#6b6b6b;padding:0 10px 0;border:1px solid #dadada;height:30px;width:100px;margin-right:5px;flex:1 1 auto} .ill-quo-s-select{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;padding:5px;height:30px;margin-right:5px} .clickable{cursor:pointer} ia, qa{cursor:pointer;margin:0 4px; line-height:25px} @media only screen and (max-width: 899px) { .sub-menu{height:65%;overflow:scroll} .sub-menu .menu-group, .sub-menu .menu-group:first-child{border-right:0} .sub-menu .part2{margin-top:-24px} .sub-menu .menu-group .menu-ul{width:100%;display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:wrap;justify-content:flex-start} .sub-menu .menu-group .menu-ul li{list-style:disc;list-style-position:outside;padding:0 15px 5px 0;flex-grow:0;flex-basis:50%} } @media only screen and (min-width: 900px) { .sub-menu{flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;justify-content:space-between} .sub-menu .part2{padding-top:18px;margin-top:0} .sub-menu .menu-group:last-child{border-right:0} .sub-menu .menu-group-spacer {border-right:1px solid #6b6b6b;padding:5px 0} .sub-menu .menu-ul{width:100%} .sub-menu .menu-ul li{list-style:disc;list-style-position:outside;padding:0 15px 5px 0} .lex-search-div{width:95%} .lex-search-div .lex-s-range{width:70px} } Bible Commentaries (144) Verse‑by‑Verse Commentary Burton Coffman Commentaries Adam Clarke Commentary Albert Barnes' Notes John Gill's Exposition Complete List of 144 Bible Concordances (6) Thompson Chain Reference Nave's Topical Bible The Topical Concordances Torrey's Topical Textbook Scofield Reference Index Treasury of Scripture Knowledge Bible Dictionaries (26) Vine's Expository Dict

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/rev-1-20

Source

**내 오른손에서 본** — 그리스어로 "내 오른손 위에". **비밀** — 이 상징 아래 가려져 있다가 이제 드러난 숨겨진 진리로서, 계시록 1장 11절의 "네가 본 것들"을 지배하며 "기록하라"에 연결된다. 비밀의 짝은 계시다. 별들은 통치권을 상징한다(민수기 24장 17절). 신실한 교사들의 비유(다니엘 12장 3절)와 비교하라.

**천사들** — 이들은 각 교회를 위한 하늘 천사들이 아니다. 어떻게 하늘 천사들이 여기서 이 천사들에게 부과된 비행의 책임을 질 수 있겠는가? 그렇다면 사람 천사, 곧 감독이나 수석 목사를 의미한다(구약의 유비처럼, 말라기 2장 7절; 3장 1절). 더 큰 교회들에는 많은 장로들이 있었지만(에베소, 서머나 등), 각각 한 명의 천사만 있었다. 그 천사를 양 떼의 수석 목자와 주교이신 그리스도께서 그 아래 있는 교회의 영적 상태에 대해 책임을 지게 하신다. "천사"라는 용어는 직분을 나타내는데, 이 책의 수수께끼 같은 상징주의와 일치하여 지상의 높은 사역자들에게 하늘 천사로부터 이전된다. 이는 지상의 천사들도 하늘 천사들처럼 하나님의 사명을 열성적으로, 신속하게, 효율적으로 수행해야 함을 상기시켜 준다.

원주석

바이블위키 biblewiki.net · PD/CC0 · status:draft (verified 승격은 사람만) · 요약은 구조 정보만 제공하며 본문 원문을 왜곡하지 않습니다 · Karpathy LLM Wiki 패턴