1 Now Naaman, captain of the army of the king of Syria, was a great man with his master, and honorable, because by him Yahweh had given victory to Syria; he was also a mighty man of valor, but he was a leper.Now Naaman, captain of the host of the king of Syria, was a great man with his master, and honorable, because by him Jehovah had given victory unto Syria: he was also a mighty man of valor, but he was a leper.시리아 왕의 군대 사령관 나아만은 그의 주군 앞에서 위대하고 존경받는 사람이었습니다. 여호와께서 그를 통해 시리아에 승리를 주셨기 때문입니다. 그는 큰 용사였으나 나병 환자였습니다.
2 The Syrians had gone out in bands, and had brought away captive out of the land of Israel a little girl, and she waited on Naaman’s wife.And the Syrians had gone out in bands, and had brought away captive out of the land of Israel a little maiden; and she waited on Naaman’s wife.시리아 사람들이 떼를 지어 나가서 이스라엘 땅에서 어린 소녀 하나를 포로로 끌고 왔는데, 그 소녀가 나아만의 아내를 섬기고 있었습니다.
3 She said to her mistress, “ I wish that my lord were with the prophet who is in Samaria! Then he would heal him of his leprosy.”And she said unto her mistress, Would that my lord were with the prophet that is in Samaria! then would he recover him of his leprosy.그 소녀가 자기 여주인에게 말했습니다. "제 주인이 사마리아에 계신 선지자께 가실 수 있다면 얼마나 좋을까요! 그러면 그분이 주인의 나병을 고쳐 주실 텐데요."
4 Someone went in and told his lord, saying, “ The girl who is from the land of Israel said this.”And one went in, and told his lord, saying, Thus and thus said the maiden that is of the land of Israel.그러자 누군가가 들어가서 자기 주군에게 알렸습니다. "이스라엘 땅에서 온 그 소녀가 이렇게 말했습니다."
5 The king of Syria said, “ Go now, and I will send a letter to the king of Israel.” He departed, and took with him ten talents of silver, six thousand pieces of gold, and ten changes of clothing.And the king of Syria said, Go now, and I will send a letter unto the king of Israel. And he departed, and took with him ten talents of silver, and six thousand pieces of gold, and ten changes of raiment.시리아 왕이 말했습니다. "이제 가거라. 내가 이스라엘 왕에게 편지를 보내겠다." 그래서 나아만은 길을 떠나면서 은 열 달란트와 금 육천 개와 옷 열 벌을 가지고 갔습니다.
6 He brought the letter to the king of Israel, saying, “ Now when this letter has come to you, behold, I have sent Naaman my servant to you, that you may heal him of his leprosy.”And he brought the letter to the king of Israel, saying, And now when this letter is come unto thee, behold, I have sent Naaman my servant to thee, that thou mayest recover him of his leprosy.그가 이스라엘 왕에게 편지를 가져갔는데, 거기에는 이렇게 쓰여 있었습니다. "이 편지가 왕께 도착하면, 보십시오, 내가 내 신하 나아만을 왕께 보냈으니, 왕께서 그의 나병을 고쳐 주시기 바랍니다."
7 When the king of Israel had read the letter, he tore his clothes and said, “ Am I God, to kill and to make alive, that this man sends to me to heal a man of his leprosy? But please consider and see how he seeks a quarrel against me.”And it came to pass, when the king of Israel had read the letter, that he rent his clothes, and said, Am I God, to kill and to make alive, that this man doth send unto me to recover a man of his leprosy? but consider, I pray you, and see how he seeketh a quarrel against me.이스라엘 왕은 그 편지를 읽고 자기 옷을 찢으며 말했습니다. "내가 사람을 죽이고 살리는 하나님이란 말이냐? 이 사람이 어찌 사람의 나병을 고쳐 달라고 내게 보낸단 말이냐? 부디 잘 살펴보아라. 이 사람이 어떻게 내게 시비를 걸려고 하는지를."
8 It was so, when Elisha the man of God heard that the king of Israel had torn his clothes, that he sent to the king, saying, “ Why have you torn your clothes? Let him come now to me, and he shall know that there is a prophet in Israel.”And it was so, when Elisha the man of God heard that the king of Israel had rent his clothes, that he sent to the king, saying, Wherefore hast thou rent thy clothes? let him come now to me, and he shall know that there is a prophet in Israel.하나님의 사람 엘리사가 이스라엘 왕이 옷을 찢었다는 소식을 듣고 왕에게 사람을 보내어 말했습니다. "어찌하여 옷을 찢으셨습니까? 이제 그 사람을 제게 보내십시오. 그러면 그가 이스라엘에 선지자가 있음을 알게 될 것입니다."
9 So Naaman came with his horses and with his chariots, and stood at the door of the house of Elisha.So Naaman came with his horses and with his chariots, and stood at the door of the house of Elisha.그래서 나아만은 자기 말들과 병거들을 거느리고 와서 엘리사의 집 문 앞에 섰습니다.
10 Elisha sent a messenger to him, saying, “ Go and wash in the Jordan seven times, and your flesh shall come again to you, and you shall be clean.”And Elisha sent a messenger unto him, saying, Go and wash in the Jordan seven times, and thy flesh shall come again to thee, and thou shalt be clean.엘리사가 사람을 시켜 나아만에게 전했습니다. "요단강에 가서 일곱 번 몸을 씻으십시오. 그러면 당신의 살이 다시 회복되어 깨끗하게 될 것입니다."
11 But Naaman was angry, and went away and said, “ Behold, I thought, ‘ He will surely come out to me, and stand, and call on the name of Yahweh his God, and wave his hand over the place, and heal the leper.’But Naaman was wroth, and went away, and said, Behold, I thought, He will surely come out to me, and stand, and call on the name of Jehovah his God, and wave his hand over the place, and recover the leper.그러나 나아만은 화가 나서 떠나가며 말했습니다. "보라, 나는 그가 반드시 내게 나와서, 서서, 그의 하나님 여호와의 이름을 부르고, 그 부위 위로 손을 흔들어 나병을 고쳐 주리라고 생각했다.
12 Aren’t Abanah and Pharpar, the rivers of Damascus, better than all the waters of Israel? Couldn’t I wash in them and be clean?” So he turned and went away in a rage.Are not Abanah and Pharpar, the rivers of Damascus, better than all the waters of Israel? may I not wash in them, and be clean? So he turned and went away in a rage.다마스쿠스의 강들인 아바나와 바르발이 이스라엘의 모든 물보다 낫지 않으냐? 내가 거기서 씻으면 깨끗하게 되지 않겠느냐?" 그러고는 몸을 돌려 분노하며 떠나갔습니다.
13 His servants came near and spoke to him, and said, “ My father, if the prophet had asked you do some great thing, wouldn’t you have done it? How much rather then, when he says to you, ‘ Wash, and be clean’?”And his servants came near, and spake unto him, and said, My father, if the prophet had bid thee do some great thing, wouldest thou not have done it? how much rather then, when he saith to thee, Wash, and be clean?그때 그의 종들이 가까이 와서 그에게 말했습니다. "제 아버지여, 만일 그 선지자가 어떤 대단한 일을 하라고 하셨다면 주인께서 하지 않으셨겠습니까? 하물며 그가 '씻으면 깨끗하게 되리라'고 말씀하셨으니 더욱 그러하지 않겠습니까?"
14 Then went he down and dipped himself seven times in the Jordan, according to the saying of the man of God; and his flesh was restored like the flesh of a little child, and he was clean.Then went he down, and dipped himself seven times in the Jordan, according to the saying of the man of God; and his flesh came again like unto the flesh of a little child, and he was clean.그래서 나아만은 내려가서 하나님의 사람의 말씀대로 요단강에 일곱 번 몸을 담갔습니다. 그러자 그의 살이 어린아이의 살처럼 회복되어 깨끗하게 되었습니다.
15 He returned to the man of God, he and all his company, and came, and stood before him; and he said, “ See now, I know that there is no God in all the earth, but in Israel. Now therefore, please take a gift from your servant.”And he returned to the man of God, he and all his company, and came, and stood before him; and he said, Behold now, I know that there is no God in all the earth, but in Israel: now therefore, I pray thee, take a present of thy servant.그가 자기 모든 일행을 거느리고 하나님의 사람에게 돌아와서 그 앞에 서서 말했습니다. "보십시오, 이제 저는 온 땅에 이스라엘 외에는 하나님이 계시지 않음을 알았습니다. 그러니 이제 부디 당신의 종이 드리는 선물을 받아 주십시오."
16 But he said, “ As Yahweh lives, before whom I stand, I will receive none.” He urged him to take it; but he refused.But he said, As Jehovah liveth, before whom I stand, I will receive none. And he urged him to take it; but he refused.그러나 엘리사가 말했습니다. "내가 섬기는 여호와께서 살아 계심을 두고 맹세하건대, 나는 아무것도 받지 않겠습니다." 나아만이 받으라고 권했으나 그는 거절했습니다.
17 Naaman said, “ If not, then, please let two mules’ load of earth be given to your servant; for your servant will from now on offer neither burnt offering nor sacrifice to other gods, but to Yahweh.And Naaman said, If not, yet, I pray thee, let there be given to thy servant two mules’ burden of earth; for thy servant will henceforth offer neither burnt-offering nor sacrifice unto other gods, but unto Jehovah.나아만이 말했습니다. "그렇지 않다면, 부디 당신의 종에게 노새 두 마리에 실을 만큼의 흙을 주십시오. 이제부터 당신의 종은 다른 신들에게는 번제도 제사도 드리지 않고 오직 여호와께만 드리겠습니다.
18 In this thing may Yahweh pardon your servant: when my master goes into the house of Rimmon to worship there, and he leans on my hand, and I bow myself in the house of Rimmon. When I bow myself in the house of Rimmon, may Yahweh pardon your servant in this thing.”In this thing Jehovah pardon thy servant: when my master goeth into the house of Rimmon to worship there, and he leaneth on my hand, and I bow myself in the house of Rimmon, when I bow myself in the house of Rimmon, Jehovah pardon thy servant in this thing.다만 이 한 가지 일은 여호와께서 당신의 종을 용서해 주시기 바랍니다. 제 주군이 림몬의 신전에 들어가 거기서 경배할 때, 제 손에 의지하시므로 저도 림몬의 신전에서 몸을 굽히게 됩니다. 제가 림몬의 신전에서 몸을 굽힐 때, 이 일에 대해 여호와께서 당신의 종을 용서해 주시기 바랍니다."
19 He said to him, “ Go in peace.” So he departed from him a little way.And he said unto him, Go in peace. So he departed from him a little way.엘리사가 그에게 말했습니다. "평안히 가십시오." 그래서 나아만이 그를 떠나 얼마쯤 갔습니다.
20 But Gehazi the servant of Elisha the man of God, said, “ Behold, my master has spared this Naaman the Syrian, in not receiving at his hands that which he brought. As Yahweh lives, I will run after him, and take something from him.”But Gehazi the servant of Elisha the man of God, said, Behold, my master hath spared this Naaman the Syrian, in not receiving at his hands that which he brought: as Jehovah liveth, I will run after him, and take somewhat of him.그러나 하나님의 사람 엘리사의 종 게하시가 말했습니다. "보라, 내 주인이 이 시리아 사람 나아만이 가져온 것을 그의 손에서 받지 않고 그를 그냥 보내셨다. 여호와께서 살아 계심을 두고 맹세하건대, 내가 그를 쫓아가서 무엇이든 받아 오리라."
21 So Gehazi followed after Naaman. When Naaman saw one running after him, he came down from the chariot to meet him, and said, “ Is all well?”So Gehazi followed after Naaman. And when Naaman saw one running after him, he alighted from the chariot to meet him, and said, Is all well?그래서 게하시가 나아만을 뒤쫓아갔습니다. 나아만이 누군가 자기를 쫓아오는 것을 보고 병거에서 내려 그를 맞으며 말했습니다. "모든 것이 잘 되어 갑니까?"
22 He said, “ All is well. My master has sent me, saying, ‘ Behold, even now two young men of the sons of the prophets have come to me from the hill country of Ephraim. Please give them a talent of silver and two changes of clothing.’”And he said, All is well. My master hath sent me, saying, Behold, even now there are come to me from the hill-country of Ephraim two young men of the sons of the prophets; give them, I pray thee, a talent of silver, and two changes of raiment.게하시가 말했습니다. "다 잘 됩니다. 제 주인께서 저를 보내시며 이렇게 말씀하셨습니다. '보라, 방금 에브라임 산지에서 선지자의 제자들 가운데 젊은이 둘이 내게 왔으니, 부디 그들에게 은 한 달란트와 옷 두 벌을 주십시오.'"
23 Naaman said, “ Be pleased to take two talents.” He urged him, and bound two talents of silver in two bags, with two changes of clothing, and laid them on two of his servants; and they carried them before him.And Naaman said, Be pleased to take two talents. And he urged him, and bound two talents of silver in two bags, with two changes of raiment, and laid them upon two of his servants; and they bare them before him.나아만이 말했습니다. "기꺼이 두 달란트를 받으십시오." 그가 게하시에게 권하여 은 두 달란트를 두 자루에 묶고 옷 두 벌과 함께 자기 종 둘에게 지웠더니, 그들이 그것을 게하시 앞에서 메고 갔습니다.
24 When he came to the hill, he took them from their hand, and stored them in the house. Then he let the men go, and they departed.And when he came to the hill, he took them from their hand, and bestowed them in the house; and he let the men go, and they departed.게하시가 언덕에 이르자 그것들을 그들의 손에서 받아 집에 보관했습니다. 그러고는 그 사람들을 보내니 그들이 떠나갔습니다.
25 But he went in, and stood before his master. Elisha said to him, “ Where did you come from, Gehazi?” He said, “ Your servant went nowhere.”But he went in, and stood before his master. And Elisha said unto him, Whence comest thou, Gehazi? And he said, Thy servant went no whither.그런 다음 그가 들어가서 자기 주인 앞에 섰습니다. 엘리사가 그에게 말했습니다. "게하시야, 어디서 오느냐?" 게하시가 말했습니다. "당신의 종은 아무 데도 가지 않았습니다."
26 He said to him, “Didn’t my heart go with you when the man turned from his chariot to meet you? Is it a time to receive money, and to receive garments, and olive groves and vineyards, and sheep and cattle, and male servants and female servants?And he said unto him, Went not my heart with thee, when the man turned from his chariot to meet thee? Is it a time to receive money, and to receive garments, and oliveyards and vineyards, and sheep and oxen, and men-servants and maid-servants?엘리사가 그에게 말했습니다. "그 사람이 병거에서 돌이켜 너를 맞이할 때에 내 마음이 너와 함께 가지 않았겠느냐? 지금이 돈을 받고 옷을 받고 올리브밭과 포도밭과 양과 소와 남종과 여종을 받을 때이냐?
27 Therefore the leprosy of Naaman will cling to you and to your offspring forever.” He went out from his presence a leper, as white as snow.The leprosy therefore of Naaman shall cleave unto thee, and unto thy seed for ever. And he went out from his presence a leper as white as snow.그러므로 나아만의 나병이 너와 네 자손에게 영원히 들러붙을 것이다." 그러자 게하시가 그 앞에서 나갔는데, 눈처럼 흰 나병 환자가 되어 있었습니다.