1~3절 카드 ↗
Summary of Religion. . 1 Now these are the commandments, the statutes, and the judgments, which the LORD your God commanded to teach you, that ye might do them in the land whither ye go to possess it: 2 That thou mightest fear the LORD thy God, to keep all his statutes and his commandments, which I command thee, thou, and thy son, and thy son's son, all the days of thy life; and that thy days may be prolonged. 3 Hear therefore, O Israel, and observe to do it; that it may be well with thee, and that ye may increase mightily, as the LORD God of thy fathers hath promised thee, in the land that floweth with milk and honey. Observe here, 1. That Moses taught the people all that, and that only, which God commanded him to teach them, Deuteronomy 6:1 ; Deuteronomy 6:1 . Thus Christ's ministers are to teach his churches all that he has commanded, and neither more nor less, Matthew 28:20 . 2. That the end of their being taught was that they might do as they were taught ( Deuteronomy 6:1 ; Deuteronomy 6:1 ), might keep God's statutes ( Deuteronomy 6:2 ; Deuteronomy 6:2 ), and observe to do them, Deuteronomy 6:3 ; Deuteronomy 6:3 . Good instructions from parents and ministers will but aggravate our condemnation if we do not live up to them. 3. That Moses carefully endeavoured to fix them for God and godliness, now that they were entering upon the land of Canaan, that they might be prepared for the comforts of that land, and fortified against the snares of it, and now that they were setting out in the world might set out well. 4. That the fear of God in the heart will be the most powerful principle of obedience: That thou mightest fear the Lord thy God, to keep all his statutes, Deuteronomy 6:2 ; Deuteronomy 6:2 . 5. The entail of religion in a family, or country, is the best entail: it is highly desirable that not we only, but our children, and our children's children, may fear the Lord. 6. Religion and righteousness advance and secure the prosperity of any people. Fear God, and it shall be well with thee. Those that are well taught, if they do what they are taught, shall be well fed too, as Israel in the land flowing with milk and honey, Deuteronomy 6:3 ; Deuteronomy 6:3 . return to ' Top of Page ' <a name="verses-4-16" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-deu-6-001
절 (explains)
bible-text/deu-6-1, bible-text/deu-6-2, bible-text/deu-6-3
Source
source-manifest/mhm— Matthew Henry Complete Commentary (PD)- evidence_grade: T_theological
**종교 요약.** "오늘 내가 네게 명하는 이 명령과 규례와 법도는 여호와 네 하나님이 너희에게 가르치라 하신 것이니, 너희가 건너가서 차지할 땅에서 행하게 하려 함이라. 곧 네가 평생에 여호와 네 하나님을 경외하며 내가 네게 명하는 그의 모든 규례와 명령을 지키게 하고, 또 네 자손도 그리하게 하기 위함이며, 또 네 날이 장구하게 하기 위함이라. 이스라엘아, 듣고 삼가 그것을 행하라. 그리하면 네가 복을 받고 네 조상의 하나님 여호와께서 네게 허락하신 대로 젖과 꿀이 흐르는 땅에서 매우 번성하리라." 여기서 주목할 점은 다음과 같다. 첫째, 모세는 하나님께서 가르치라 명하신 것, 오직 그것만을 백성에게 가르쳤다 (1절). 이처럼 그리스도의 사역자들도 그가 명하신 모든 것을 교회에 가르쳐야 하며, 그 이상도 이하도 아니어야 한다 (마 28:20). 둘째, 가르침의 목적은 가르친 대로 행하게 하려 함이다 (1절). 하나님의 규례를 지키고 (2절) 그것을 행하는 것이 목표다 (3절). 부모와 사역자로부터 좋은 가르침을 받았다 해도, 그 삶을 살지 않는다면 오히려 정죄만 가중될 뿐이다. 셋째, 모세는 이스라엘이 가나안 땅에 들어가는 이 중요한 시점에, 하나님과 경건한 삶으로 그들을 굳게 세우려 각별히 힘썼다. 그 땅의 축복을 누릴 준비를 갖추게 하고, 그 땅의 유혹에 맞서 방벽을 쌓게 하려 함이었다. 세상에 첫발을 내딛는 때에 올바른 출발을 하는 것이 중요하다. 넷째, 마음속에 있는 하나님 경외가 순종의 가장 강력한 원동력이다. "네가 여호와 네 하나님을 경외하여 그의 모든 규례를 지키게 하려 함이라" (2절). 다섯째, 한 가정이나 나라 안에 대대로 이어지는 신앙의 유산이야말로 가장 귀한 유산이다. 우리만이 아니라 우리의 자녀, 또 그 자녀들도 하나님을 경외하기를 간절히 바라야 한다. 여섯째, 신앙과 의로운 삶은 어떤 백성에게든 번영과 안전을 보장하고 촉진한다. 하나님을 경외하면 복을 받는다. 올바른 가르침을 받고 가르침대로 행하는 사람은, 이스라엘이 젖과 꿀이 흐르는 땅에서 잘 먹고 살았듯이, 잘 살게 된다 (3절).
원주석
- 번역원본
commentary-section/mhm-deu-6-1-3(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
1~25절 카드 ↗
D E U T E R O N O M Y CHAP. VI. Moses, in this chapter, goes on with his charge to Israel, to be sure to keep up their religion in Canaan. It is much the same with Deuteronomy 4:1-40 ; Deuteronomy 4:1-40 I. His preface is a persuasive to obedience, Deuteronomy 6:1-3 . II. He lays down the great principles of obedience. The first truth to be believed, That God is one, Deuteronomy 6:4 . The first duty to be done, To love him with all our heart, Deuteronomy 6:5 . III. He prescribes the means for keeping up religion, Deuteronomy 6:6-9 . IV. He cautions them against those things which would be the ruin of religion--abuse of plenty ( Deuteronomy 6:10-24 ), inclination to idolatry ( Deuteronomy 6:14 ; Deuteronomy 6:15 ), and gives them some general precepts, Deuteronomy 6:13 ; Deuteronomy 6:16-18 . V. He directs them what instructions to give their children, Deuteronomy 6:20-25 , &c. return to ' Top of Page ' <a name="verses-1-3" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-deu-6-001 - part_of
pericope/per-deu-6-002 - part_of
pericope/per-deu-6-003 - part_of
pericope/per-deu-6-004 - part_of
pericope/per-deu-6-005
절 (explains)
Source
source-manifest/mhm— Matthew Henry Complete Commentary (PD)- evidence_grade: T_theological
신명기 6장. 모세는 이 장에서도 이스라엘에게 가나안에서 반드시 종교적 삶을 유지하라는 권면을 이어간다. 내용은 신명기 4장 전체와 크게 다르지 않다. I. 서문: 순종을 촉구하는 권면 (1-3절). II. 순종의 대원칙 제시. 믿어야 할 첫 번째 진리: 하나님은 한 분이시다 (4절). 행해야 할 첫 번째 의무: 온 마음으로 그분을 사랑하라 (5절). III. 신앙을 유지하기 위한 수단 (6-9절). IV. 신앙을 파괴할 요소들에 대한 경고 — 풍요의 남용 (10-12절, 24절), 우상 숭배에 대한 경향 (14-15절) — 과 일반 계명 (13절, 16-18절). V. 자녀들에게 가르쳐야 할 교훈 (20-25절).
원주석
- 번역원본
commentary-section/mhm-deu-6-intro(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
4~16절 카드 ↗
Cautions and Precepts. . 4 Hear, O Israel: The LORD our God is one LORD : 5 And thou shalt love the LORD thy God with all thine heart, and with all thy soul, and with all thy might. 6 And these words, which I command thee this day, shall be in thine heart: 7 And thou shalt teach them diligently unto thy children, and shalt talk of them when thou sittest in thine house, and when thou walkest by the way, and when thou liest down, and when thou risest up. 8 And thou shalt bind them for a sign upon thine hand, and they shall be as frontlets between thine eyes. 9 And thou shalt write them upon the posts of thy house, and on thy gates. 10 And it shall be, when the LORD thy God shall have brought thee into the land which he sware unto thy fathers, to Abraham, to Isaac, and to Jacob, to give thee great and goodly cities, which thou buildedst not, 11 And houses full of all good things, which thou filledst not, and wells digged, which thou diggedst not, vineyards and olive trees, which thou plantedst not; when thou shalt have eaten and be full; 12 Then beware lest thou forget the LORD , which brought thee forth out of the land of Egypt, from the house of bondage. 13 Thou shalt fear the LORD thy God, and serve him, and shalt swear by his name. 14 Ye shall not go after other gods, of the gods of the people which are round about you; 15 (For the LORD thy God is a jealous God among you) lest the anger of the LORD thy God be kindled against thee, and destroy thee from off the face of the earth. 16 Ye shall not tempt the LORD your God, as ye tempted him in Massah. Here is, I. A brief summary of religion, containing the first principles of faith and obedience, Deuteronomy 6:4 ; Deuteronomy 6:5 . These two verses the Jews reckon one of the choicest portions of scripture: they write it in their phylacteries, and think themselves not only obliged to say it at least twice every day, but very happy in being so obliged, having this saying among them, Blessed are we, who every morning and evening say, Hear, O Israel, the Lord our God is one Lord. But more blessed are we if we duly consider and improve, 1. What we are here taught to believe concerning God: that Jehovah our God is one Jehovah. (1.) That the God whom we serve is Jehovah, a Being infinitely and eternally perfect, self-existent, and self-sufficient. (2.) That he is the one only living and true God; he only is God, and he is but one. The firm belief of this self-evident truth would effectually arm them against all idolatry, which was introduced by that fundamental error, that there are gods many. It is past dispute that there is one God, and there is no other but he, Mark 12:32 . Let us therefore have no other, nor desire to have any other. Some have thought there is here a plain intimation of the trinity of persons in the unity of the Godhead; for here is the name of God three times, and yet all declared to be one. Happy they that have this one Lord for their God; for they have but one master to please, but one benefactor to seek to. It is better to have one fountain that a thousand cisterns, one all-sufficient God than a thousand insufficient ones. 2. What we are here taught concerning the duty which God requires of man. It is all summed up in this as its principle, Thou shalt love the Lord thy God with all thy heart. He had undertaken ( Deuteronomy 6:2 ; Deuteronomy 6:2 ) to teach them to fear God; and, in pursuance of his undertaking, he here teaches them to love him, for the warmer our affection to him the greater will be our veneration for him; the child that honours his parents no doubt loves them. Did ever any prince make a law that his subjects should love him? Yet such is the condescension of the divine grace that this is made the first and great commandment of God's law, that we love him, and that we perform all other parts of our duty to him from a principle of love. My son, give me thy heart. We must highly esteem him, be well pleased that there is such a Being, well pleased in all his attributes, and relations to us: our desire must be towards him, our delight in him, our dependence upon him, and to him we must be entirely devoted. It must be a constant pleasure to us to think of him, hear from him, speak to him, and serve him. We must love him, (1.) As the Lord, the best of beings, most excellent and amiable in himself. (2.) As our God, a God in covenant with us, our Father, and the most kind and bountiful of friends and benefactors. We are also commanded to love God with all our heart, and soul, and might; that is, we must love him, [1.] With a sincere love; not in word and tongue only, saying we love him when our hearts are not with him, but inwardly, and in truth, solacing ourselves in him. [2.] With a strong love; the heart must be carried out towards him with great ardour and fervency of affection. Some have hence though that we should avoid saying (as we commonly express ourselves) that we will do this or that with all our heart, for we must not do any thing with all our heart but love God; and that this phrase, being here used concerning that sacred fire, should not be unhallowed. He that is our all must have our all, and none but he. [3.] With a superlative love; we must love God above any creature whatsoever, and love nothing besides him but what we love for him and in subordination to him. [4.] With an intelligent love; for so it is explained, Mark 12:33 . To love him with all the heart, and with all the understanding, we must know him, and therefore love him as those that see good cause to love him. [5.] With an entire love; he is one, and therefore our hearts must be united in this love, and the whole stream of our affections must run towards him. O that this love of God may be shed abroad in our hearts! II. Means are here prescribed for the maintaining and keeping up of religion in our hearts and houses, that it might not wither and go to decay. And they are these:-- 1. Meditation: These words which I command thee shall be in thy heart, Deuteronomy 6:6 ; Deuteronomy 6:6 . Though the words alone without the things will do us no good, yet we are in danger of losing the things if we neglect the words, by which ordinarily divine light and power are conveyed to the heart. God's words must be laid up on our heart, that our thoughts may be daily conversant with them and employed about them, and thereby the whole soul may be brought to abide and act under the influence and impression of them. This immediately follows upon the law of loving God with all your heart; for those that do so will lay up his word in their hearts both as an evidence and effect of that love and as a means to preserve and increase it. He that loves God loves his Bible. 2. The religious education of children ( Deuteronomy 6:7 ; Deuteronomy 6:7 ): " Thou shalt teach them diligently to thy children; and by communicating thy knowledge thou wilt increase it." Those that love the Lord God themselves should do what they can to engage the affections of their children to him, and so to preserve the entail of religion in their families from being cut off. Thou shalt whet them diligently upon thy children, so some read it; frequently repeat these things to them, try all ways of instilling them into their minds, and making them pierce into their hearts; as, in whetting a knife, it is turned first on this side, then on that. "Be careful and exact in teaching thy children; and aim, as by whetting, to sharpen them, and put an edge upon them. Teach them to thy children, not only those of thy own body" (say the Jews) "but all those that are anyway under thy care and tuition." Bishop Patrick well observes here that Moses thought his law so very plain and easy that every father might be able to instruct his sons in it and every mother her daughters. Thus that good thing which is committed to us we must carefully transmit to those that come after us, that it may be perpetuated. 3. Pious discourse. "Thou shalt talk of these things, with due reverence and seriousness, for the benefit not only of thy children, but of thy other domestics, thy friends and companions, as thou sittest in thy house at work, or at meat, or at rest, or to receive visits, and when thou walkest by the way for diversion, or for conversation, of in journeys, when at night thou art retiring from thy family to lie down for sleep, and when in the morning thou hast risen up and returnest to thy family again. Take all occasions to discourse with those about thee of divine things; not of unrevealed mysteries, or matters of doubtful disputation, but of the plain truths and laws of God, and the things that belong to our peace." So far is it from being reckoned a diminution to the honour of sacred things to make them subject of our familiar discourse that they are recommended to us to be talked of; for the more conversant we are with them the more we shall admire them and be affected with them, and may thereby be instrumental to communicate divine light and heat. 4. Frequent reading of the word: They shall be as frontlets between thy eyes, and thou shalt write them upon the posts of thy house, Deuteronomy 6:8 ; Deuteronomy 6:9 . It is probable that at that time there were few written copies of the whole law, only at the feasts of tabernacles the people had it read to them; and therefore God appointed them, at least for the present, to write some select sentences of the law, that were most weighty and comprehensive, upon their walls, or in scrolls of parchment to be worn about their wrists; and some think that hence the phylacteries so much used among the Jews took rise. Christ blames the Pharisees, not for wearing them, but for affecting to have them broader than other people's, Matthew 23:5 . But when Bibles came to be common among them there was less occasion for this expedient. It was prudently and piously provided by the first reformers of the English church that then, when Bibles were scarce, some select portions of scripture should be written on the walls and pillars of the churches, which the people might make familiar to them, in conformity to this direction, which seems to have been binding in the letter of it to the Jews as it is to us in the intent of it, which is that we should endeavour by all means possible to make the word of God familiar to us, that we may have it ready to us upon all occasions, for our restraint from sin and our direction and excitement to our duty. It must be as that which is graven on the palms of our hands, always before our eyes. See Proverbs 7:1-3 . It is also intimated that we must never be ashamed to own our religion, nor to own ourselves under the check and government of it. Let it be written on our gates, and let every one that goes by our door read it, that we believe Jehovah to be God alone, and believe ourselves bound to love him with all our hearts. III. A caution is here given not to forget God in a day of prosperity and plenty, Deuteronomy 6:10-12 ; Deuteronomy 6:10-12 . Here, 1. He raises their expectations of the goodness of their God, taking it for granted that he would bring them into the good land that he had promised ( Deuteronomy 6:10 ; Deuteronomy 6:10 ), that they should no longer dwell in tents as shepherds and poor travellers, but should settle in great and goodly cities, should no longer wander in a barren wilderness, but should enjoy houses will furnished and gardens well planted ( Deuteronomy 6:11 ; Deuteronomy 6:11 ), and all this without any care and expense of their own, which he here lays a great stress upon-- Cities which thou buildest not, houses which thou filledst not, c., both because it made the mercy really much more valuable that what they had come to them so cheaply, and yet, if they did not actually consider it, the mercy would be the less esteemed, for we are most sensible of the value of that which has cost us dear. When they came so easily by the gift they would be apt to grow secure, and unmindful of the giver. 2. He engages their watchfulness against the badness of their own hearts: Then beware, when thou liest safe and soft, lest thou forget the Lord, Deuteronomy 6:12 ; Deuteronomy 6:12 . Note, (1.) In a day of prosperity we are in great danger of forgetting God, our dependence upon him, our need of him, and our obligations to him. When the world smiles we are apt to make our court to it, and expect our happiness in it, and so we forget him that his our only portion and rest. Agur prays against this temptation ( Proverbs 30:9 ): Lest I be full and deny thee. (2.) There is therefore need of great care and caution at such a time, and a strict watch over our own hearts. " Then beware; being warned of your danger, stand upon your guard against it. Bind the words of God for a sign upon thy hand, for this end to prevent thy forgetting God. When thou art settled in Canaan forget not thy deliverance out of Egypt; but look to the rock out of which thou wast hewn. When thy latter end has greatly increased, remember the smallness of thy beginnings." IV. Some special precepts and prohibitions are here given, which are of great consequence. 1. They must upon all occasions give honour to God Deuteronomy 6:13 ; Deuteronomy 6:13 Deuteronomy 6:13 ): Fear him and serve him (for, if he be a Master, we must both reverence him and do his work); and swear by his name, that is, they must not upon any occasion appeal to any other, as the discerner of truth and avenger of wrong. Swear by him only, and not by an idol, or any other creature. Swear by his name in all treaties and covenants with the neighbouring nations, and do not compliment them so far as to swear by their gods. Swearing by his mane is sometimes put for an open profession of his name. Isaiah 45:23 , Every tongue shall swear, is expounded ( Romans 14:11 ), Every tongue shall confess to God. 2. They must not upon any occasion give that honour to other gods ( Deuteronomy 6:14 ; Deuteronomy 6:14 ): You shall not go after other gods, that is, "You shall not serve nor worship them;" for therein they went astray, they went a whoring from the true God, who in this, more than in any thing, is jealous god ( Deuteronomy 6:15 ; Deuteronomy 6:15 ): and the learned bishop Patrick observes here, out of Maimonides, that we never find, either in the law or the prophets, anger, or fury, or jealousy, or indignation, attributed to God but upon occasion of idolatry. 3. They must take heed of dishonouring God by tempting him ( Deuteronomy 6:16 ; Deuteronomy 6:16 ): You shall not tempt the Lord your God, that is, "You shall not in any exigence distrust the power, presence, and providence of God, nor quarrel with him," which, if they indulged an evil heart of unbelief, they would take occasion to do in Canaan as well as in the wilderness. No change of condition will cure a disposition of murmur and fret. Our Saviour uses this caution as an answer to one of Satan's temptations, with application to himself, Matthew 4:7 , Thou shalt not tempt the Lord thy God, either by despairing of his power and goodness while we keep in the way of our duty, or by presuming upon it when we turn aside out of that way. return to ' Top of Page ' <a name="verses-17-25" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-deu-6-002 - part_of
pericope/per-deu-6-003 - part_of
pericope/per-deu-6-004
절 (explains)
bible-text/deu-6-4, bible-text/deu-6-5, bible-text/deu-6-6, bible-text/deu-6-7, bible-text/deu-6-8, bible-text/deu-6-9, bible-text/deu-6-10, bible-text/deu-6-11, bible-text/deu-6-12, bible-text/deu-6-13, bible-text/deu-6-14, bible-text/deu-6-15, bible-text/deu-6-16
Source
source-manifest/mhm— Matthew Henry Complete Commentary (PD)- evidence_grade: T_theological
**경계와 계명.** "이스라엘아, 들으라. 우리 하나님 여호와는 오직 유일한 여호와이시니라. 너는 마음을 다하고 뜻을 다하고 힘을 다하여 네 하나님 여호와를 사랑하라. 오늘 내가 네게 명하는 이 말씀을 너는 마음에 새기고, 네 자녀에게 부지런히 가르치며 집에 앉았을 때에든지 길을 갈 때에든지 누워 있을 때에든지 일어날 때에든지 이 말씀을 강론할 것이며, 너는 또 그것을 네 손목에 매어 기호를 삼으며 네 미간에 붙여 표로 삼고, 또 네 집 문설주와 바깥문에 기록할지니라. 네 하나님 여호와께서 네 조상 아브라함과 이삭과 야곱에게 주리라 맹세하신 땅으로 너를 인도하여 들이시고 네가 건축하지 아니한 크고 아름다운 성읍을 얻게 하시고, 네가 채우지 아니한 아름다운 물건이 가득한 집을 얻게 하시며 네가 파지 아니한 우물을 얻게 하시며 네가 심지 아니한 포도원과 감람나무를 얻게 하사 네가 배불리 먹게 하실 때에, 너는 조심하여 너를 이집트 땅 종이었던 집에서 인도하여 내신 여호와를 잊지 말고, 네 하나님 여호와를 경외하고 그를 섬기며 그의 이름으로 맹세할 것이니라. 너희는 다른 신들 곧 네 사방에 있는 백성의 신들을 따르지 말라. 네 하나님 여호와는 네 가운데에 계신 질투하시는 하나님이시니, 네 하나님 여호와의 진노가 네게 타올라 너를 지면에서 멸절시키실까 두려워하라. 너희가 맛사에서 시험한 것 같이 너희의 하나님 여호와를 시험하지 말라."
여기에는 다음 내용이 담겨 있다.
**I. 믿음과 순종의 첫 원칙을 담은 신앙의 간결한 요약 (4-5절).** 이 두 절을 유대인들은 성경의 가장 소중한 구절 중 하나로 여겨 경문에 써서 지녔다. 그들은 하루에 적어도 두 번 이 말씀을 외울 의무가 있다고 생각했으며, "매일 아침저녁으로 '이스라엘아, 들으라'를 외우는 우리는 복되다"고 말했다. 그러나 더욱 복된 것은, 이 말씀을 마음에 새기고 삶에 적용하는 사람이다.
1. 하나님에 관하여 우리가 여기서 믿어야 할 것: "우리 하나님 여호와는 오직 하나이신 여호와이시니라." (1) 우리가 섬기는 하나님은 여호와이시다. 무한히, 영원히 완전하신 분, 스스로 존재하시고 스스로 충족하신 분이시다. (2) 그분은 살아 계신 참된 하나님 한 분뿐이시다. 오직 그분만이 하나님이시며, 그분은 한 분뿐이시다. 이 자명한 진리를 굳게 믿으면 우상 숭배를 효과적으로 막을 수 있다. 우상 숭배는 신이 여럿이라는 근본적인 오류에서 비롯되기 때문이다. 하나님은 한 분이시며, 그 외에 다른 신은 없다 (막 12:32). 그러므로 다른 신을 두지도 말고 두려 하지도 말아야 한다. 어떤 이들은 여기에 삼위일체의 암시가 있다고 보았다. 하나님의 이름이 세 번 나오지만 모두 한 분이라 선언하기 때문이다. 이 한 분 여호와를 하나님으로 모시는 사람은 복되다. 섬겨야 할 주인이 한 분이요, 의지해야 할 복의 근원이 한 분이기 때문이다. 샘 하나가 웅덩이 천 개보다 낫고, 전능하신 하나님 한 분이 부족한 신 천 명보다 낫다.
2. 하나님께서 사람에게 요구하시는 의무에 관하여 우리가 여기서 배워야 할 것. 모든 의무의 원칙은 이 말씀으로 요약된다: "네 하나님 여호와를 온 마음으로 사랑하라." 모세는 하나님을 경외하도록 가르치겠다고 했는데 (2절), 그 실천으로 여기서 하나님을 사랑하도록 가르친다. 그분에 대한 애정이 깊을수록 경외심도 커진다. 부모를 공경하는 자녀는 틀림없이 부모를 사랑한다. 신하에게 자신을 사랑하라는 법을 만든 왕이 있었던가? 그러나 하나님의 은혜가 얼마나 낮아지셨는지, 바로 이것이 하나님의 율법에서 첫째 되고 큰 계명이다. 하나님을 사랑하되 모든 다른 의무를 사랑의 원리에서 행하라는 것이다. "내 아들아, 네 마음을 내게 주라." 우리는 그분을 높이 존중하고, 그런 존재가 계심을 기뻐하며, 그분의 모든 속성과 우리와의 관계를 기뻐해야 한다. 우리의 소망은 그분을 향하고, 우리의 기쁨은 그분 안에 있고, 우리의 의지는 그분께 달려 있으며, 우리는 온전히 그분께 헌신해야 한다. 그분을 생각하고, 그분의 말씀을 듣고, 그분께 말하며 섬기는 것이 우리의 기쁨이 되어야 한다. 우리는 하나님을 사랑해야 한다. (1) 주님으로서 — 가장 탁월하시고 사랑스러우신 분으로. (2) 우리 하나님으로서 — 언약 안에서 우리의 아버지요, 가장 친절하고 너그러운 친구이자 은인으로. 또한 온 마음과 뜻과 힘으로 하나님을 사랑하라는 명령은 다음을 뜻한다. [1] 진실한 사랑: 말과 혀로만 사랑한다 하지 않고, 마음이 그분과 함께하며 내면에서, 진정으로 사랑하는 것이다. [2] 강한 사랑: 마음이 뜨거운 열정으로 그분을 향해 나아가야 한다. [3] 최고의 사랑: 하나님을 어떤 피조물보다도 사랑해야 하며, 그 외의 것은 하나님 안에서, 그분께 종속되어 사랑해야 한다. [4] 지성적인 사랑: 막 12:33에 "마음을 다하고 지각을 다하여"라는 말씀처럼, 하나님을 알고 사랑할 충분한 이유를 보아 사랑하는 것이다. [5] 전적인 사랑: 하나님은 한 분이시므로, 우리의 마음도 하나로 모여 그분을 사랑해야 하며, 우리의 모든 애정은 그분께로 흘러야 한다.
**II. 신앙이 쇠퇴하거나 시들지 않도록 유지하기 위한 수단 (6-9절).** 이 수단들은 다음과 같다.
1. **묵상** (6절): "내가 오늘 네게 명하는 이 말씀을 너는 마음에 새기라." 말씀 자체만으로는 유익이 없지만, 말씀을 소홀히 하면 말씀이 담긴 실체를 잃어버릴 위험이 있다. 하나님의 말씀은 마음에 새겨져 있어야 한다. 그래서 생각이 날마다 말씀과 함께하고, 그 영향과 감화 아래 온 영혼이 거하게 되기 때문이다. 이 말씀은 온 마음으로 하나님을 사랑하라는 명령 바로 다음에 나온다. 그분을 진정으로 사랑하는 사람은 그분의 말씀을 마음에 간직하기 때문이다. 하나님을 사랑하는 사람은 성경을 사랑한다.
2. **자녀의 신앙 교육** (7절): "네 자녀에게 부지런히 가르치라. 네 지식을 전달함으로써 너 자신의 지식도 깊어질 것이다." 하나님을 진정으로 사랑하는 사람은 자녀의 마음도 그분께로 이끌어, 가문 안에서 신앙의 대를 끊지 않으려 힘써야 한다. "자녀에게 날카롭게 새기라" — 일부 번역에서는 이렇게 읽는다. 칼을 갈 때처럼 이쪽 저쪽으로 번갈아 대듯, 여러 방법으로 반복하여 말씀이 자녀들의 마음 깊이 박히도록 하라는 것이다. "네 자녀를 가르치라 — 유대 전통에 따르면 — 네 몸에서 난 자녀만이 아니라 네 돌봄 아래 있는 모든 사람을." 패트릭 주교는 여기서 모세가 자신의 율법을 매우 평이하고 쉬운 것으로 여겼기 때문에, 모든 아버지가 아들에게, 모든 어머니가 딸에게 가르칠 수 있다고 생각했다고 올바르게 지적한다. 우리에게 맡겨진 선한 것을 다음 세대에 성실히 전달하여 영원히 이어지게 해야 한다.
3. **경건한 대화** (7절): "네가 집에 앉았을 때에든지 길을 갈 때에든지 누워 있을 때에든지 일어날 때에든지 이 말씀을 강론하라." 자녀뿐 아니라 함께 사는 사람들, 친구들과도 신성한 진리를 주제로 대화하라. 일할 때, 식사할 때, 쉬거나 방문받을 때, 산책하거나 여행할 때, 잠자리에 들 때, 아침에 일어날 때 — 모든 기회를 활용하여 주변 사람들과 신성한 일들을 나누라. 신비로운 것이나 논쟁적인 문제가 아니라, 하나님의 평이한 진리와 율법, 우리의 평화에 관한 것들을 나누라. 거룩한 것들을 친근한 대화의 주제로 삼는 것이 그 존엄성을 손상시키는 것이 아니라, 오히려 그것에 더 친숙해질수록 더욱 경이롭고 감동적이 되기 때문이다.
4. **말씀의 빈번한 읽기** (8-9절): "그것을 네 손목에 매어 기호를 삼으며 네 미간에 붙여 표로 삼고, 또 네 집 문설주와 바깥문에 기록할지니라." 당시에는 율법의 필사본이 거의 없었기 때문에, 하나님은 가장 중요하고 포괄적인 구절 몇 개를 벽에 쓰거나 손목에 묶는 양피지 두루마리에 적도록 명하셨다. 유대인들이 쓰는 경문(phylacteries)이 여기서 유래했다고 여겨진다. 예수님은 바리새인들이 경문 자체를 차는 것이 아니라 남보다 더 넓게 만드는 것을 비난하셨다 (마 23:5). 성경이 보편화되었을 때는 이 방편이 덜 필요하게 되었다. 영국 교회의 초기 개혁자들도 성경이 귀했던 시대에, 사람들이 익숙해질 수 있도록 교회 벽과 기둥에 성경 구절을 쓰도록 지혜롭고 경건하게 규정했다. 이 지시의 요지는, 우리가 하나님의 말씀을 최대한 친숙하게 만들어 언제 어디서나 죄를 막고 의무를 감당하는 데 준비되어 있어야 한다는 것이다. 손바닥에 새긴 글자처럼 항상 눈앞에 있어야 한다 (잠 7:1-3 참조). 또한 자신의 신앙을 부끄러워하지 말고 신앙의 지도 아래 살고 있음을 당당히 드러내야 한다는 의미도 담겨 있다. 그것을 대문에 기록하라 — 지나가는 모든 사람이 읽도록.
**III. 번영과 풍요의 날에 하나님을 잊지 말라는 경계 (10-12절).**
1. 하나님의 선하심에 대한 그들의 기대를 높인다. 약속하신 좋은 땅으로 그들을 들이실 것을 당연히 여기며 (10절), 더 이상 장막에서 사는 목동이나 나그네가 아니라 크고 아름다운 성읍에 정착하게 되고, 불모의 광야가 아니라 잘 꾸며진 집과 잘 가꾸어진 정원을 누리게 될 것이다 (11절). 그것도 자신들의 노력이나 비용 없이 얻는 것임을 특별히 강조한다 — "네가 건축하지 아니한 성읍, 네가 채우지 아니한 집" 등. 이렇게 쉽게 얻은 선물은 더욱 귀하지만, 그 귀함을 의식하지 않으면 오히려 덜 감사하게 된다. 값비싸게 얻은 것의 가치를 더 잘 아는 법이다. 선물이 쉽게 왔을 때, 안주하여 선물을 주신 분을 잊기 쉽다.
2. 그들 자신 마음의 악함에 대한 경계를 촉구한다: "그러나 조심하라, 안락하고 편안해질 때에 여호와를 잊지 않도록" (12절). (1) 번영의 날에 우리는 하나님을 잊어버릴 큰 위험에 처한다 — 그분을 향한 의존심, 그분의 필요성, 그분께 대한 의무를 잊는 것이다. 세상이 미소 지을 때 우리는 세상에 의존하고 거기서 행복을 찾으려 하다가, 우리의 유일한 분깃이자 안식이신 그분을 잊는다. 아굴은 이 유혹을 두려워하여 간구했다 (잠 30:9): "배부른 후에는 주를 부인할까 두려워합니다." (2) 그런 때일수록 각별히 조심하고 자신의 마음을 엄히 살펴야 한다. "그때에 조심하라. 위험을 알았으니 그것을 경계하라. 하나님의 말씀을 손목에 매라 — 하나님을 잊지 않기 위해. 가나안에 정착했을 때, 이집트에서 나온 것을 잊지 말라."
**IV. 특별히 중요한 몇 가지 계명과 금지령 (13-16절).**
1. **어떤 경우에도 하나님께만 영광을 돌려야 한다** (13절): "그를 경외하며 그를 섬기라. 그가 주인이시니 경외하고 섬기는 것이 마땅하다. 오직 그의 이름으로만 맹세하라." 이는 진실의 분별자이시며 잘못의 복수자이신 그분께만 호소해야 한다는 것이다. 우상이나 다른 피조물의 이름으로 맹세하지 말라. 이웃 나라들과 조약을 맺을 때도 그들의 신으로 맹세하는 방식으로 타협하지 말라. 그의 이름으로 맹세하는 것은 때로 그의 이름을 공개적으로 고백하는 것을 의미한다. 사 45:23의 "모든 혀가 맹세하리라"는 롬 14:11에서 "모든 혀가 하나님께 자백하리라"로 설명된다.
2. **어떤 경우에도 다른 신들에게 영광을 돌려서는 안 된다** (14절): "너희는 다른 신들을 따르지 말라." 그것은 섬기고 경배하는 것이다. 그렇게 함으로써 그들은 참 하나님을 버리고 음행을 저질렀다. 하나님은 특히 이 점에서 질투하시는 하나님이시다 (15절). 학자 패트릭 주교는 마이모니데스를 인용하여, 율법서나 선지서에서 진노와 분노와 질투와 격분이 우상 숭배 외의 다른 이유로 하나님께 돌려진 경우가 없다고 지적한다.
3. **하나님을 시험하여 그분을 욕되게 하지 않도록 주의해야 한다** (16절): "너희는 맛사에서 시험한 것 같이 너희 하나님 여호와를 시험하지 말라." 이는 "어떤 곤경 속에서도 하나님의 능력과 임재와 섭리를 의심하지 말고, 그분께 불평하지 말라"는 뜻이다. 불신앙의 악한 마음을 품고 있다면, 가나안에서도 광야에서와 마찬가지로 원망할 빌미를 찾을 것이다. 환경의 변화가 불평하는 마음을 고쳐 주지는 않는다. 우리 주님은 사탄의 유혹에 대한 대답으로 이 경계의 말씀을 사용하셨다 (마 4:7): "주 너의 하나님을 시험하지 말라." 이는 우리가 의무의 길을 걷는 동안에는 하나님의 능력과 선하심을 불신하는 것도, 그 길을 벗어났을 때 하나님의 능력과 선하심을 추정하는 것도 모두 금하는 말씀이다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/mhm-deu-6-4-16(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
17~25절 카드 ↗
A Charge to Israel. . 17 Ye shall diligently keep the commandments of the LORD your God, and his testimonies, and his statutes, which he hath commanded thee. 18 And thou shalt do that which is right and good in the sight of the LORD : that it may be well with thee, and that thou mayest go in and possess the good land which the LORD sware unto thy fathers, 19 To cast out all thine enemies from before thee, as the LORD hath spoken. 20 And when thy son asketh thee in time to come, saying, What mean the testimonies, and the statutes, and the judgments, which the LORD our God hath commanded you? 21 Then thou shalt say unto thy son, We were Pharaoh's bondmen in Egypt; and the LORD brought us out of Egypt with a mighty hand: 22 And the LORD showed signs and wonders, great and sore, upon Egypt, upon Pharaoh, and upon all his household, before our eyes: 23 And he brought us out from thence, that he might bring us in, to give us the land which he sware unto our fathers. 24 And the LORD commanded us to do all these statutes, to fear the LORD our God, for our good always, that he might preserve us alive, as it is at this day. 25 And it shall be our righteousness, if we observe to do all these commandments before the LORD our God, as he hath commanded us. Here, I. Moses charges them to keep God's commandments themselves: You shall diligently keep God's commandments, Deuteronomy 6:17-19 ; Deuteronomy 6:17-19 . Note, It requires a great deal of care and pains to keep up religion in the power of it in our hearts and lives. Negligence will ruin us; but we cannot be saved without diligence. To induce them to this, he here shows them, 1. That this would be very acceptable to God: it is right and good in the sight of the Lord; and that is right and good indeed that is, so in God's sight. If we have any regard to the favour of our Creator as our felicity, and the law of our creation as our rule, we shall be religious. 2. That it would be very advantageous and profitable to themselves. It would secure to them the possession of the land of Canaan, prosperity there, and constant victory over those that stood in their way. In short, "Do well, and it shall be well with thee. " II. He charges them to instruct their children in the commands of God, not only that they might in their tender years intelligently and affectionately join in religious services, but that afterwards they might in their day keep up religion, and convey it to those that should come after them. Now, 1. Here is a proper question which it is supposed the children would ask ( Deuteronomy 6:20 ; Deuteronomy 6:20 ): " What mean the testimonies and the statutes? What is the meaning of the feasts we observe, the sacrifices we offer, and the many peculiar customs we keep up?" Observe, (1.) All divine institutions have a certain meaning, and there is something great designed in them. (2.) It concerns us to know and understand the meaning of them, that we may perform a reasonable service and may not offer the blind for sacrifice. (3.) It is good for children betimes to enquire into the true intent and meaning of the religious observances they are trained up in. If any are thus inquisitive in divine things it is a good sign that they are concerned about them, and a good means of their attaining to a great acquaintance with them. Then shall we know if thus we follow on to know. 2. Here is a full answer put into the parents' mouths to be given to this good question. Parents and teachers must give instruction to those under their charge, though they do not ask it, nay, though they have an aversion to it; much more must they be ready to answer questions, and to give instruction when it is desired; for it may be hoped that those who ask it will be willing to receive it. Did the children ask the meaning of God's laws? Let them be told that they were to be observed, (1.) In a grateful remembrance of God's former favours to them, especially their deliverance out of Egypt, Deuteronomy 6:21-23 ; Deuteronomy 6:21-23 . The children must be often told of the deplorable state their ancestors were in when they were bondmen in Egypt, the great salvation God wrought for them in fetching them out thence, and that God, in giving them these peculiar statutes, meant to perpetuate the memorial of that work of wonder, by which they were formed into a peculiar people. (2.) As the prescribed condition of his further favours ( Deuteronomy 6:24 ; Deuteronomy 6:24 ): The Lord commanded us all these statutes for our good. Note, God commands us nothing but what is really for our good. It is our interest as well as our duty to be religious. [1.] It will be our life: That he might preserve us alive, which is a great favour, and more than we could expect, considering how often we have forfeited life itself. Godliness has the promise of the continuance and comfort of the life that now is as far as it is for God's glory. [2.] It will be our righteousness. Could we perfectly fulfil but that one command of loving God with all our heart, soul, and might, and could we say, "We have never done otherwise," this would be so our righteousness as to entitle us to the benefits of the covenant of innocency; had we continued in every thing that is written in the book of the law to do it, the law would have justified us. But this we cannot pretend to, therefore our sincere obedience shall be accepted through a Mediator to denominate us, as Noah was, righteous before God, Genesis 7:1 ; Luke 1:6 ; 1 John 3:7 . The Chaldee reads it, There shall be a reward to us if we observe to do these commandments; for, without doubt, in keeping God's commandments there is great reward. return to ' Top of Page ' Deuteronomy Deu 5 Deuteronomy Deu Deuteronomy Deu 7 Footnotes: Copyright Statement These files are public domain and are a derivative of an electronic edition that is available on the Christian Classics Ethereal Library Website. Bibliographical Information Henry, Matthew. "Complete Commentary on Deuteronomy 6". "Henry's Complete Commentary on the Whole Bible". https://www.studylight.org/ commentaries/ eng/ mhm/ deuteronomy-6.html. 1706. terms of use • privacy policy • • rights and permissions • contact sl • about sl • link to sl To report dead links, typos, or html errors or suggestions about making these resources more useful use the convenient contact form StudyLight.org © 2001-2026 Powered by Light speed Technology Ads Free Profile .sub-menu{font-size:12px;padding:10px 0;max-width:1260px;width:100%;background-color:#f7f7f7;color:#6b6b6b;border-bottom:5px solid #6b6b6b;display:flex;flex-direction:column;flex-wrap:nowrap;position:absolute;z-index:9998} .sub-menu .menu-group{width:100%;margin:0 5px 0;padding:0 5px 0;border-right:1px solid #6b6b6b} .sub-menu .menu-group-spacer{display:none} .sub-menu .menu-name{font-size:15px;font-weight:bold;color:#deac27} .sub-menu .menu-name a{color:#deac27} .sub-menu .menu-ul li a{color:#6b6b6b;} .sub-menu .menu-ul li:hover{color:#DD8000} .search-button{background-color:#6b6b6b;color:#fff;border:1px solid #6b6b6b;-webkit-appearance:square-button;padding:0 5px;font-size:13px} .int-search-div{display:flex;flex-direction:row;margin-top:10px;flex-wrap:nowrap;width:100%} .int-search-div .int-s-query{border:1px solid #dadada;font-size:13px;padding:0 5px 0;margin-right:5px;width:30%;height:30px;flex:1 1 100%} .int-search-div .int-s-button{width:50px;margin-right:10px;height:30px;flex:0 0 50px} .int-selections-div{display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;width:100%;margin-bottom:20px} .int-selections-div .int-s-section{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;font-size:13px;margin:5px 5px 0 0;width:70px;height:30px;flex:1 1 50%} .int-selections-div .int-s-translation{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;font-size:13px;margin-top:5px;padding:2px;width:40%;height:30px;flex:1 1 40%} .lex-search-div{display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;width:100%} .lex-search-div .lex-s-query{border:1px solid #dadada;width:95%;height:30px;font-size:13px;padding:5px;margin-right:5px} .lex-search-div .lex-s-range{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;height:30px;font-size:13px;margin-right:5px;width:100px} .lex-search-languages{width:95%;font-size:11px;display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;justify-content:flex-start;margin-top:5px} .ill-quo-div{display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:wrap;width:100%;margin-top:10px} .ill-quo-s-query{font-size:15px;color:#6b6b6b;padding:0 10px 0;border:1px solid #dadada;height:30px;width:100px;margin-right:5px;flex:1 1 auto} .ill-quo-s-select{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;padding:5px;height:30px;margin-right:5px} .clickable{cursor:pointer} ia, qa{cursor:pointer;margin:0 4px; line-height:25px} @media only screen and (max-width: 899px) { .sub-menu{height:65%;overflow:scroll} .sub-menu .menu-group, .sub-menu .menu-group:first-child{border-right:0} .sub-menu .part2{margin-top:-24px} .sub-menu .menu-group .menu-ul{width:100%;display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:wrap;justify-content:flex-start} .sub-menu .menu-group .menu-ul li{list-style:disc;list-style-position:outside;padding:0 15px 5px 0;flex-grow:0;flex-basis:50%} } @media only screen and (min-width: 900px) { .sub-menu{flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;justify-content:space-between} .sub-menu .part2{padding-top:18px;margin-top:0} .sub-menu .menu-group:last-child{border-right:0} .sub-menu .menu-group-spacer {border-right:1px solid #6b6b6b;padding:5px 0} .sub-menu .menu-ul{width:100%} .sub-menu .menu-ul li{list-style:disc;list-style-position:outside;padding:0 15px 5px 0} .lex-search-div{width:95%} .lex-search-div .lex-s-range{width:70px} } Bible Commentaries (144) Verse‑by‑Verse Commentary Burton Coffman Commentaries Adam Clarke Commentary Albert Barnes' Notes John Gill's Exposition Complete List of 144 Bible Concordances (6) Thompson Chain Reference Nave's Topical Bible The Topical Concordances Torrey's Topical Textbook Scofield Reference Index Treasury of Scripture Knowledge Bible Dictionaries (26) Vine's Expository Dictionary Holman Bible Dictionary Baker's Evangelical Dictionary King James Dictionary Smith's Bible Dictionary Complete List of 26 Bible Encyclopedias (7) Int Standard Bible Encyclopedia The Nuttall Encyclopedia The 1901 Jewish Encylopedia The Catholic Encyclopedia Kitto's Bible Cyclopedia Complete List of 7 Interlinear Study Bible Hebrew Old Testament Greek Old and New Testament Strong's Interlinear Search Whole Bible ---------------- Old Testament New Testament ---------------- Books of Law Books of History Books of Wisdom Major Prophets Minor Prophets The Gospels Pauline Epistles General Epistles Apocalyptic Books NASB KJV HCS ESV BSB WEB Bible Lexicons (3) Old Testament/ New Testament Greek Old Testament Hebrew New Testament Aramaic Translated As Begins With Containing Ends With Exact matching Greek Hebrew Aramaic Original Language Studies (4) Bill Klein's "Greek Thoughts" Charles Loder's "Hebrew Thoughts" Benjamin Shaw's "Aramaic Thoughts" KJ Went's "Difficult Sayings" Additional Lexical Resources Berry's NT Synonyms Girdlestone's OT Synonyms Trench's NT Synonyms Gesenius' Hebrew Grammar Bullinger's Figures of Speech B.C. (Before Christ) Bible History, Old Testament Sketches of Jewish Social Life The Temple - Its Ministry and Service The Works of Flavius Josephus A.D. (Anno Domini) The Life and Times of Jesus the Messiah John Foxe's "Book of Martyrs" History By Category Ussher's "The Annals of the World" Creeds and Statements Confession Catechisms Today in Christian History Church and Denominational History History of the Moravian Church History of the Catholic Church Sketches of Church History The History of Protestism Sermon Illustrations Archive Illustration Title or browse by: A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Sermon Quotations Archive Quote Author or browse by: A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Additional Resources Sunday Bulletin Inserts Gustave Doré's Illustrations Bible Maps Archive PowerPoint Bible Maps The Bible in Pictures Personalized Reading Plan Create a personalized plan Daily Reading Plans (7) Bible-in-a-Year Straight Thru the Bible Different Topics Chronological Order Historical Order NT, Psalms & Proverbs Old & New Testament Daily Devotionals Chip Shots from the Ruff of Life Morning and Evening with Tozer Voice of the Lord 'Every Day Light' Music For the Soul The Believer's Daily Remembrancer Daily Light on the Daily Path Spurgeon's "Faith's Checkbook" Spurgeon's "Morning & Evening" Truths to Live By - One Day at a Time Bowen's Daily Meditations Devotional Hours Within the Bible The Believer's Daily Remembrancer Daily Light on the Daily Path Spurgeon's "Faith's Checkbook" Spurgeon's "Morning & Evening" Truths to Live By - One Day at a Time Bowen's Daily Meditations Devotional Hours Within the Bible Site Tools Manage My Preferences Reset My Password Update My Email Address Manage My Subscriptions Site Info About SL Contact SL Copyright Statements Statement of Faith Rights and Permissions Privacy Policy Terms of Use Additional Features Bulletin Insert Font Resources Custom Search Plugins Multi-Media Center Audio Bibles ESV • KJV • NAS • NIV • NLT • NRS • WEB Video Bibles ASL Audio Commentaries TTB --> document.addEventListener("DOMContentLoaded",function(){document.querySelectorAll("qa").forEach(function(e){e.addEventListener("click",function(){document.location.href="/pastoral-resources/sermon-quotations-archive/"+this.textContent.toLowerCase()+".html"})}),document.querySelectorAll("ia").forEach(function(e){e.addEventListener("click",function(){document.location.href="/pastoral-resources/sermon-illustrations-archive/"+this.textContent.toLowerCase()+".html"})}),document.querySelector(".lex-s-button").addEventListener("click",function(){var e=document.querySelector("input[name=res]:checked"),t=e?e.value:"",n=document.querySelector(".lex-s-query").value,e=document.querySelector(".lex-s-range option:checked").value;window.location.href="/lexicons/eng/"+t+".html?action=search&ol="+t.substring(0,3)+"&w="+encodeURIComponent(n)+"&range="+encodeURIComponent(e)}),document.querySelector(".int-s-button").addEventListener("click",function(){var e=document.querySelector(".int-s-url").getAttribute("href")+"?q1="+encodeURIComponent(document.querySelector(".int-s-query").value)+"&tr3="+encodeURIComponent(document.querySelector(".int-s-translation").value)+"&ss="+encodeURIComponent(document.querySelector(".int-s-section").value);window.location.href=e}),document.querySelectorAll(".sub-menu input,.sub-menu select,.sub-menu textarea,.sub-menu label").forEach(function(el){el.addEventListener("click",function(e){e.stopPropagation()})})}); (function(){function c(){var b=a.contentDocument||a.contentWindow.document;if(b){var d=b.createElement('script');d.innerHTML="window.__CF$cv$params={r:'a04e7531af5408d4',t:'MTc4MDMxOTQxOQ=='};var a=document.createElement('script');a.src='/cdn-cgi/challenge-platform/scripts/jsd/main.js';document.getElementsByTagName('head')[0].appendChild(a);";b.getElementsByTagName('head')[0].appendChild(d)}}if(document.body){var a=document.createElement('iframe');a.height=1;a.width=1;a.style.position='absolute';a.style.top=0;a.style.left=0;a.style.border='none';a.style.visibility='hidden';document.body.appendChild(a);if('loading'!==document.readyState)c();else if(window.addEventListener)document.addEventListener('DOMContentLoaded',c);else{var e=document.onreadystatechange||function(){};document.onreadystatechange=function(b){e(b);'loading'!==document.readyState&&(document.onreadystatechange=e,c())}}}})(); var value=localStorage.getItem("adsfree-subscriber");const stripe_status="live",stripe_public_key = "pk_live_51NefoTCuo3I044tv6ufC94ztfox67iUoMX4Et6azdLHDfZ2iSRli3v3knfjKFmxebnCamK3ul7W1u51PEvVU5PcV00nSe9hZ5P";var isEqualToOne="1"===value;window.onload = function() {af_script=document.createElement("script"),af_script.src=isEqualToOne?"https://www.studylight.info/jscripts/min/adsfree-profile.min.js?v=1.5.0":"https://www.studylight.info/jscripts/min/adsfree-login.min.js?v=1.5.0",document.getElementsByTagName("head")[0].appendChild(af_script)} var default_commentaryReferenceAction = "b"; var default_langtrans = "eng_nas"; var book_list_type = "3"; var com_lang = "eng"; var com_abbr = "mhm"; var com_type = "ch"; var cur_com_bn = "4"; var cur_com_cn = "6"; var cur_com_vs = ""; var com_abb = "commentaries_eng_mhm"; var book_data = [{num:0,name:"Genesis",url:"genesis",abbr:"Gen",sl:"ge",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34,35,36,37,38,39,40,41,42,43,44,45,46,47,48,49,50]},{num:1,name:"Exodus",url:"exodus",abbr:"Exo",sl:"ex",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34,35,36,37,38,39,40]},{num:2,name:"Leviticus",url:"leviticus",abbr:"Lev",sl:"le",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27]},{num:3,name:"Numbers",url:"numbers",abbr:"Num",sl:"nu",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34,35,36]},{num:4,name:"Deuteronomy",url:"deuteronomy",abbr:"Deu",sl:"de",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34]},{num:5,name:"Joshua",url:"joshua",abbr:"Jos",sl:"jos",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24]},{num:6,name:"Judges",url:"judges",abbr:"Jdg",sl:"jdg",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21]},{num:7,name:"Ruth",url:"ruth",abbr:"Rut",sl:"ru",ch:[1,2,3,4]},{num:8,name:"1 Samuel",url:"1-samuel",abbr:"1Sa",sl:"1sa",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31]},{num:9,name:"2 Samuel",url:"2-samuel",abbr:"2Sa",sl:"2sa",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24]},{num:10,name:"1 Kings",url:"1-kings",abbr:"1Ki",sl:"1ki",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22]},{num:11,name:"2 Kings",url:"2-kings",abbr:"2Ki",sl:"2ki",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25]},{num:12,name:"1 Chronicles",url:"1-chronicles",abbr:"1Ch",sl:"1ch",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29]},{num:13,name:"2 Chronicles",url:"2-chronicles",abbr:"2Ch",sl:"2ch",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34,35,36]},{num:14,name:"Ezra",url:"ezra",abbr:"Ezr",sl:"ezr",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10]},{num:15,name:"Nehemiah",url:"nehemiah",abbr:"Neh",sl:"ne",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13]},{num:16,name:"Esther",url:"esther",abbr:"Est",sl:"es",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10]},{num:17,name:"Job",url:"job",abbr:"Job",sl:"job",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34,35,36,37,38,39,40,41,42]},{num:18,name:"Psalms",url:"psalms",abbr:"Psa",sl:"ps",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34,35,36,37,38,39,40,41,42,43,44,45,46,47,48,49,50,51,52,53,54,55,56,57,58,59,60,61,62,63,64,65,66,67,68,69,70,71,72,73,74,75,76,77,78,79,80,81,82,83,84,85,86,87,88,89,90,91,92,93,94,95,96,97,98,99,100,101,102,103,104,105,106,107,108,109,110,111,112,113,114,115,116,117,118,119,120,121,122,123,124,125,126,127,128,129,130,131,132,133,134,135,136,137,138,139,140,141,142,143,144,145,146,147,148,149,150]},{num:19,name:"Proverbs",url:"proverbs",abbr:"Pro",sl:"pr",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31]},{num:20,name:"Ecclesiastes",url:"ecclesiastes",abbr:"Ecc",sl:"ec",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12]},{num:21,name:"Song of Solomon",url:"song-of-solomon",abbr:"Sng",sl:"so",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8]},{num:22,name:"Isaiah",url:"isaiah",abbr:"Isa",sl:"isa",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34,35,36,37,38,39,40,41,42,43,44,45,46,47,48,49,50,51,52,53,54,55,56,57,58,59,60,61,62,63,64,65,66]},{num:23,name:"Jeremiah",url:"jeremiah",abbr:"Jer",sl:"jer",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34,35,36,37,38,39,40,41,42,43,44,45,46,47,48,49,50,51,52]},{num:24,name:"Lamentations",url:"lamentations",abbr:"Lam",sl:"la",ch:[1,2,3,4,5]},{num:25,name:"Ezekiel",url:"ezekiel",abbr:"Ezk",sl:"eze",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34,35,36,37,38,39,40,41,42,43,44,45,46,47,48]},{num:26,name:"Daniel",url:"daniel",abbr:"Dan",sl:"da",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12]},{num:27,name:"Hosea",url:"hosea",abbr:"Hos",sl:"ho",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14]},{num:28,name:"Joel",url:"joel",abbr:"Joe",sl:"joe",ch:[1,2,3]},{num:29,name:"Amos",url:"amos",abbr:"Amo",sl:"am",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9]},{num:30,name:"Obadiah",url:"obadiah",abbr:"Oba",sl:"ob",ch:[1]},{num:31,name:"Jonah",url:"jonah",abbr:"Jon",sl:"jon",ch:[1,2,3,4]},{num:32,name:"Micah",url:"micah",abbr:"Mic",sl:"mic",ch:[1,2,3,4,5,6,7]},{num:33,name:"Nahum",url:"nahum",abbr:"Nah",sl:"na",ch:[1,2,3]},{num:34,name:"Habakkuk",url:"habakkuk",abbr:"Hab",sl:"hab",ch:[1,2,3]},{num:35,name:"Zephaniah",url:"zephaniah",abbr:"Zep",sl:"zep",ch:[1,2,3]},{num:36,name:"Haggai",url:"haggai",abbr:"Hag",sl:"hag",ch:[1,2]},{num:37,name:"Zechariah",url:"zechariah",abbr:"Zec",sl:"zec",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14]},{num:38,name:"Malachi",url:"malachi",abbr:"Mal",sl:"mal",ch:[1,2,3,4]},{num:39,name:"Matthew",url:"matthew",abbr:"Mat",sl:"mt",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28]},{num:40,name:"Mark",url:"mark",abbr:"Mrk",sl:"mr",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16]},{num:41,name:"Luke",url:"luke",abbr:"Luk",sl:"lu",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24]},{num:42,name:"John",url:"john",abbr:"Jhn",sl:"joh",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21]},{num:43,name:"Acts",url:"acts",abbr:"Act",sl:"ac",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28]},{num:44,name:"Romans",url:"romans",abbr:"Rom",sl:"ro",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16]},{num:45,name:"1 Corinthians",url:"1-corinthians",abbr:"1Co",sl:"1co",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16]},{num:46,name:"2 Corinthians",url:"2-corinthians",abbr:"2Co",sl:"2co",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13]},{num:47,name:"Galatians",url:"galatians",abbr:"Gal",sl:"ga",ch:[1,2,3,4,5,6]},{num:48,name:"Ephesians",url:"ephesians",abbr:"Eph",sl:"eph",ch:[1,2,3,4,5,6]},{num:49,name:"Philippians",url:"philippians",abbr:"Phi",sl:"php",ch:[1,2,3,4]},{num:50,name:"Colossians",url:"colossians",abbr:"Col",sl:"col",ch:[1,2,3,4]},{num:51,name:"1 Thessalonians",url:"1-thessalonians",abbr:"1Th",sl:"1th",ch:[1,2,3,4,5]},{num:52,name:"2 Thessalonians",url:"2-thessalonians",abbr:"2Th",sl:"2th",ch:[1,2,3]},{num:53,name:"1 Timothy",url:"1-timothy",abbr:"1Ti",sl:"1ti",ch:[1,2,3,4,5,6]},{num:54,name:"2 Timothy",url:"2-timothy",abbr:"2Ti",sl:"2ti",ch:[1,2,3,4]},{num:55,name:"Titus",url:"titus",abbr:"Tit",sl:"tit",ch:[1,2,3]},{num:56,name:"Philemon",url:"philemon",abbr:"Phm",sl:"phm",ch:[1]},{num:57,name:"Hebrews",url:"hebrews",abbr:"Heb",sl:"heb",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13]},{num:58,name:"James",url:"james",abbr:"Jas",sl:"jas",ch:[1,2,3,4,5]},{num:59,name:"1 Peter",url:"1-peter",abbr:"1Pe",sl:"1pe",ch:[1,2,3,4,5]},{num:60,name:"2 Peter",url:"2-peter",abbr:"2Pe",sl:"2pe",ch:[1,2,3]},{num:61,name:"1 John",url:"1-john",abbr:"1Jn",sl:"1jo",ch:[1,2,3,4,5]},{num:62,name:"2 John",url:"2-john",abbr:"2Jn",sl:"2jo",ch:[1]},{num:63,name:"3 John",url:"3-john",abbr:"3Jn",sl:"3jo",ch:[1]},{num:64,name:"Jude",url:"jude",abbr:"Jud",sl:"jude",ch:[1]},{num:65,name:"Revelation",url:"revelation",abbr:"Rev",sl:"re",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22]}]; var curWidth,curHeight,curTop,curLeft,masWidth,masHeight,sliderHeight=window.innerHeight-300,sliderTop=(window.innerHeight-sliderHeight)/2,popTop,popLeft,popWidth,popHeight,verse_selected,comsec,comlang,comabbr,translang,transabbr,translation_scope,sections=[],commentaries=[],languages=[],bibles=[],langtrans=default_langtrans.split('_'),language=langtrans[0],translation=langtrans[1];book=cur_com_bn,chapter=cur_com_cn,verse=cur_com_vs; function _ts_el(tag,opts){var el=document.createElement(tag);opts=opts||{};if(opts.cls){el.className=opts.cls;}if(opts.html!=null){el.innerHTML=opts.html;}if(opts.text!=null){el.textContent=opts.text;}if(opts.data){for(var k in opts.data){if(opts.data.hasOwnProperty(k)){el.setAttribute('data-'+k,opts.data[k]);}}}if(opts.style){for(var s in opts.style){if(opts.style.hasOwnProperty(s)){el.style[s]=opts.style[s];}}}if(opts.click){el.addEventListener('click',opts.click);}return el;} function getBible_data(t){var keys=t.split(',');keys.forEach(function(key){if(key==='com'){_ts_loadCom();}if(key==='bib'){_ts_loadBib();}});} function _ts_loadCom(){var commEl=document.querySelector('.commentary');comsec=commEl?commEl.getAttribute('data-com-sec'):'';comlang=commEl?commEl.getAttribute('data-com-lang'):'';comabbr=commEl?commEl.getAttribute('data-com-abbr'):'';var qs='bk='+encodeURIComponent(cur_com_bn)+'&ch='+encodeURIComponent(cur_com_cn)+'&vs='+encodeURIComponent(cur_com_vs)+'&cs='+encodeURIComponent(comsec)+'&cl='+encodeURIComponent(comlang)+'&ca='+encodeURIComponent(comabbr);fetch('/cgi-bin/bible/getBible_data.cgi?'+qs).then(function(r){return r.text();}).then(function(text){var doc=new DOMParser().parseFromString(text,'text/xml');var sn=_ts_xmlSplit(doc,'sn');var sa=_ts_xmlSplit(doc,'sa');var sf=_ts_xmlSplit(doc,'sf');for(var i=0;i u?o(n,r,t,e,u+1):0:0==i?1:-1}(o,n,r,t,0)})} var TS_PARENT_MODE={commentary:'section',translation:'language',chapter:'book',verse:'chapter'}; function _ts_isPerVerseUrl(path){var slash=path.lastIndexOf('/');if(slash =stem.length-1){return false;}return _ts_isAllDigits(stem.substring(0,dash))&&_ts_isAllDigits(stem.substring(dash+1));} function _ts_isAllDigits(s){if(!s||!s.length){return false;}for(var i=0;i 57){return false;}}return true;} function _ts_buildOverlay(){document.documentElement.style.overflowY='hidden';document.body.style.overflowY='hidden';updateSizes('470','650');var overlay=_ts_el('div',{cls:'overlayMaster',style:{top:curTop+'px',left:curLeft+'px',width:'100%',height:'100%'}});document.body.appendChild(overlay);var popup=_ts_el('div',{cls:'popupDiv noselect',style:{left:popLeft+'px',top:popTop+'px',width:popWidth+'px',height:popHeight+'px'}});overlay.appendChild(popup);} function _ts_buildHeader(mode){var parent=TS_PARENT_MODE[mode];var popup=document.querySelector('.popupDiv');var titleBar=_ts_el('div',{cls:'popupDiv-title'});popup.appendChild(titleBar);var prevBtn=_ts_el('span',{cls:'popupDiv-title-prev clickable',html:'❮',click:function(){if(parent){translationSelector_menu(parent);}}});titleBar.appendChild(prevBtn);if(!parent){prevBtn.style.visibility='hidden';}titleBar.appendChild(_ts_el('span',{html:mode.charAt(0).toUpperCase()+mode.slice(1)+' Selector'}));titleBar.appendChild(_ts_el('span',{cls:'popupDiv-title-closer clickable',html:'✖',click:function(){_ts_removeOverlay();translationSelector_menu('close');}}));} function _ts_removeOverlay(){var ov=document.querySelector('.overlayMaster');if(ov&&ov.parentNode){ov.parentNode.removeChild(ov);}} function _ts_buildChoices(mode){var items,count,start=0;if(mode==='section'){items=sections;count=items.length;}else if(mode==='commentary'){items=sortByColumn(commentaries.filter(function(c){return c.sec===comsec;}),['pop'],['ASC']);count=items.length;}else if(mode==='language'){items=languages;count=items.length;}else if(mode==='book'||mode==='chapter'){items=book_data.filter(function(b){return translation_scope==='1'?b.num 38:b.num 0);}else{takesVerse=(parseInt(verse,10)>0);}if(takesVerse){translationSelector_menu('verse');}else{_ts_sendThemBack('reference-noverse');}}});}if(mode==='verse'){return _ts_el('div',{cls:'popupDiv-item clickable selector-chapter',data:{number:o},html:o,click:function(){_ts_removeOverlay();verse=parseInt(this.getAttribute('data-number'),10);_ts_sendThemBack('reference-verse');}});}if(mode==='language'){return _ts_el('div',{cls:'popupDiv-item clickable selector-languages',data:{'trans-lang':items[o].abbr},html:items[o].name,click:function(){_ts_removeOverlay();translang=this.getAttribute('data-trans-lang');translationSelector_menu('translation');}});}if(mode==='translation'){return _ts_el('div',{cls:'popupDiv-item clickable selector-translation',data:{'trans-abbr':items[o].trans},html:items[o].name,click:function(){_ts_removeOverlay();transabbr=this.getAttribute('data-trans-abbr');_ts_sendThemBack('translation');}});}} function _ts_sendThemBack(reason){var origPath=window.location.pathname;var parts=origPath.split('/');var noVerse=(reason==='reference-noverse');var inputIsPerVerse=_ts_isPerVerseUrl(origPath);if(parts[1]==='interlinear-study-bible'){parts=parts.slice(0,5);parts[3]=book_data[book].url;parts[4]=noVerse?(chapter+'.html'):(chapter+'-'+verse+'.html');}else if(parts[1]==='commentary'){parts=parts.slice(0,4);parts[2]=book_data[book].url;parts[3]=noVerse?(chapter+'.html'):(chapter+'-'+verse+'.html');}else if(parts[1]==='commentaries'){parts[2]=comlang;parts[3]=comabbr;if(inputIsPerVerse){parts=parts.slice(0,6);parts[4]=book_data[book].url;parts[5]=noVerse?(chapter+'.html'):(chapter+'-'+verse+'.html');}else{parts=parts.slice(0,5);parts[4]=book_data[book].url+'-'+chapter+'.html';}}else if(parts[1]==='bible'){parts=parts.slice(0,6);parts[2]=translang;parts[3]=transabbr;parts[4]=book_data[book].url;parts[5]=(verse duction ","Verses 1-3","Verses 4-16","Verses 17-25"]; function
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-deu-6-004 - part_of
pericope/per-deu-6-005
절 (explains)
bible-text/deu-6-17, bible-text/deu-6-18, bible-text/deu-6-19, bible-text/deu-6-20, bible-text/deu-6-21, bible-text/deu-6-22, bible-text/deu-6-23, bible-text/deu-6-24, bible-text/deu-6-25
Source
source-manifest/mhm— Matthew Henry Complete Commentary (PD)- evidence_grade: T_theological
**이스라엘을 향한 명령.** "너희는 여호와의 명령과 그가 네게 명한 증거와 규례를 부지런히 지키고, 여호와 보시기에 정직하고 선한 일을 행하라. 그리하면 네가 복을 받고, 여호와께서 네 조상들에게 맹세하여 주겠다고 하신 아름다운 땅에 들어가서 차지하게 될 것이다. 또한 여호와께서 네 모든 원수를 네 앞에서 쫓아내실 것이니, 이는 여호와의 말씀과 같다. 훗날에 네 아들이 네게 묻되 여호와 우리 하나님이 너희에게 명하신 증거와 규례와 법도가 무슨 뜻이냐 하거든, 너는 네 아들에게 이르기를 우리가 이집트에서 파라오의 종이 되었더니 여호와께서 강한 손으로 우리를 이집트에서 이끌어 내셨으며, 여호와께서 우리의 눈앞에서 이집트와 파라오와 그 온 집에 크고 두려운 이적과 기사를 행하셨고, 우리를 거기서 인도하여 내셨으니 이는 우리 조상들에게 맹세하신 땅을 우리에게 주어 들어가게 하시려 함이라. 여호와께서 우리에게 이 모든 규례를 지키라 명하셨으니, 이는 우리의 하나님 여호와를 경외하여 오늘 우리를 위해 항상 좋게 하려 하심이라. 또한 우리를 오늘과 같이 살게 하려 하심이라. 우리가 그 명하신 대로 우리 하나님 여호와 앞에서 이 모든 명령을 지키면 그것이 곧 우리의 의로움이 될 것이라 하라" 라고 하였다.
여기서 모세는 다음 두 가지를 명한다.
**I. 하나님의 계명을 스스로 지킬 것 (17-19절).** "하나님의 계명을 부지런히 지키라." 신앙의 힘을 마음과 삶 속에 유지하는 데는 많은 주의와 노력이 필요하다. 게으름은 우리를 멸망시키나, 부지런하지 않고는 구원받을 수 없다. 이것을 촉구하기 위해 모세는 두 가지를 보여 준다.
1. 이 순종이 하나님께 매우 기쁘다: "여호와 보시기에 정직하고 선한 일이다." 우리의 창조주의 은혜를 지복으로, 창조의 율법을 우리의 규범으로 여긴다면, 우리는 종교적으로 살 것이다.
2. 이 순종이 그들 자신에게 매우 유익하다. 가나안 땅의 소유를 확보하고, 그 땅에서의 번영과, 방해하는 자들에 대한 지속적인 승리를 보장한다. 요컨대 "선하게 행하면 너도 선하게 될 것이다."
**II. 자녀들에게 하나님의 계명을 가르칠 것 (20-25절).** 자녀들이 어린 나이에 신앙 예식에 지식적으로 진지하게 참여하게 하려는 것뿐 아니라, 이후의 날에 자신들의 시대에 신앙을 유지하고 다음 세대에 전달하게 하려는 것이다.
1. 자녀들이 물을 법한 적절한 질문 (20절): "증거와 규례가 무슨 뜻이냐? 우리가 지키는 절기, 드리는 제사, 유지하는 많은 독특한 관습의 의미가 무엇이냐?" 주목할 점이 있다. (1) 모든 신성한 제도에는 분명한 의미가 있고 그 안에 중요한 뜻이 담겨 있다. (2) 우리는 그 의미를 알고 이해해야 한다. 그래야 이치에 맞는 예배를 드리고 눈 먼 제사를 드리지 않을 수 있다. (3) 자녀들이 자신이 훈련받은 종교 행위의 참된 의도와 의미를 일찍부터 묻는 것은 좋은 일이다. 이렇게 신성한 일에 호기심이 있다면 그것을 진지하게 여기는 표시이며, 더 깊이 알게 되는 좋은 수단이다. "우리가 알기 위해 힘쓰면 알게 될 것이다."
2. 이 좋은 질문에 대해 부모의 입에 넣어 주는 충분한 대답 (21-25절). 부모와 교사는 자신의 돌봄 아래 있는 사람들에게, 그들이 묻지 않아도, 심지어 그들이 싫어해도 가르침을 주어야 한다. 하물며 질문을 받았을 때는 더욱 기꺼이 대답해야 한다. 자녀들이 무엇을 묻거든, 율법을 지켜야 하는 이유를 이렇게 알려 주어야 한다.
(1) **하나님께서 그들에게 베풀어 주신 은혜에 감사하는 마음으로** (21-23절), 특히 이집트에서 건져 주신 구원을 기억하여. 자녀들에게 조상들이 이집트에서 종이 되어 있던 비참한 상태, 거기서 건져 주신 하나님의 위대한 구원, 그리고 하나님께서 이 독특한 규례들을 주심으로써 그 기적적인 사건의 기념을 영속화하려 하셨다는 것을 자주 알려 주어야 한다. 그 사건을 통해 그들은 독특한 백성으로 형성되었다.
(2) **그분의 계속되는 은혜를 위한 규정된 조건으로** (24절): "여호와께서 이 모든 규례를 지키라 명하셨으니 우리의 유익을 위해서이다." 하나님은 우리의 참된 유익을 위하지 않는 것은 명하지 않으신다. 우리가 신앙적으로 사는 것은 의무인 동시에 유익이다.
[1] 그것이 우리의 생명이 된다: "우리를 살게 하시려 함이라." 이것은 큰 은총이며, 우리가 얼마나 자주 생명을 잃어 마땅한 잘못을 저질렀는지를 생각하면 더욱 그러하다. 경건은 현재 삶의 지속과 위로에 대한 약속을 담고 있다 — 하나님의 영광에 유익한 한에서.
[2] 그것이 우리의 의가 된다. 온 마음과 뜻과 힘으로 하나님을 사랑하라는 한 계명만이라도 완전히 이행하고 "나는 달리 행한 적이 없다"고 말할 수 있다면, 이것이 우리의 의가 되어 무죄 언약의 유익을 받을 자격을 주었을 것이다. 그러나 우리는 그렇게 주장할 수 없다. 따라서 우리의 진실한 순종이 중보자를 통해 받아들여져, 노아처럼 하나님 앞에서 의인으로 인정받게 된다 (창 7:1; 눅 1:6; 요일 3:7). 칼데아 역은 "우리가 이 계명들을 지키면 우리에게 상이 있을 것이다"라고 읽는다. 참으로 하나님의 계명을 지키는 것에는 큰 상이 있다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/mhm-deu-6-17-25(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반