1~9절 카드 ↗
Undetected Murder. . 1 If one be found slain in the land which the LORD thy God giveth thee to possess it, lying in the field, and it be not known who hath slain him: 2 Then thy elders and thy judges shall come forth, and they shall measure unto the cities which are round about him that is slain: 3 And it shall be, that the city which is next unto the slain man, even the elders of that city shall take a heifer, which hath not been wrought with, and which hath not drawn in the yoke; 4 And the elders of that city shall bring down the heifer unto a rough valley, which is neither eared nor sown, and shall strike off the heifer's neck there in the valley: 5 And the priests the sons of Levi shall come near; for them the LORD thy God hath chosen to minister unto him, and to bless in the name of the LORD ; and by their word shall every controversy and every stroke be tried: 6 And all the elders of that city, that are next unto the slain man, shall wash their hands over the heifer that is beheaded in the valley: 7 And they shall answer and say, Our hands have not shed this blood, neither have our eyes seen it. 8 Be merciful, O LORD , unto thy people Israel, whom thou hast redeemed, and lay not innocent blood unto thy people of Israel's charge. And the blood shall be forgiven them. 9 So shalt thou put away the guilt of innocent blood from among you, when thou shalt do that which is right in the sight of the LORD . Care had been taken by some preceding laws for the vigorous and effectual persecution of a wilful murderer ( Deuteronomy 19:11-13 ; Deuteronomy 19:11-13 , c.), the putting of whom to death was the putting away of the guilt of blood from the land but if this could not be done, the murderer not being discovered, they must not think that the land was in no danger of contracting any pollution because it was not through any neglect of theirs that the murderer was unpunished; no, a great solemnity is here provided for the putting away of the guilt, as an expression of their dread and detestation of that sin. I. The case supposed is that one is found slain, and it is not known who slew him, Deuteronomy 21:1 ; Deuteronomy 21:1 . The providence of God has sometimes wonderfully brought to light these hidden works of darkness, and by strange occurrences the sin of the guilty has found them out, insomuch that it has become a proverb, Murder will out. But it is not always so; now and then the devil's promises of secresy and impunity in this world are made good; yet it is but for a while: there is a time coming when secret murders will be discovered; the earth shall disclose her blood ( Isaiah 26:21 ), upon the inquisition which justice makes for it; and there is an eternity coming when those that escaped punishment from men will lie under the righteous judgment of God. And the impunity with which so many murders and other wickednesses are committed in this world makes it necessary that there should be a day of judgment, to require that which is past, Ecclesiastes 3:15 . II. Directions are given concerning what is to be done in this case. Observe, 1. It is taken for granted that a diligent search had been made for the murderer, witnesses examined, and circumstances strictly enquired into, that if possible they might find out the guilty person; but if, after all, they could not trace it out, not fasten the charge upon any, then, (1.) The elders of the next city (that had a court of three and twenty in it) were to concern themselves about this matter. If it were doubtful which city was next, the great sanhedrim were to send commissioners to determine that matter by an exact measure, Deuteronomy 21:2 ; Deuteronomy 21:3 . Note, Public persons must be solicitous about the public good; and those that are in power and reputation in cities must lay out themselves to redress grievances, and reform what is amiss in the country and neighbourhood that lie about them. Those that are next to them should have the largest share of their good influence, as ministers of God for good. (2.) The priests and Levites must assist and preside in this solemnity ( Deuteronomy 21:5 ; Deuteronomy 21:5 ), that they might direct the management of it in all points according to the law, and particularly might be the people's mouth to God in the prayer that was to be put up on this sad occasion, Deuteronomy 21:8 ; Deuteronomy 21:8 . God being Israel's King, his ministers must be their magistrates, and by their word, as the mouth of the court and learned in the laws, every controversy must be tried. It was Israel's privilege that they had such guides, overseers, and rulers, and their duty to make use of them upon all occasions, especially in sacred things, as this was. (3.) They were to bring a heifer down into a rough and unoccupied valley, and to kill it there, Deuteronomy 21:3 ; Deuteronomy 21:4 . This was not a sacrifice (for it was not brought to the altar), but a solemn protestation that thus they would put the murderer to death if they had him in their hands. The heifer must be one that had not drawn in the yoke, to signify (say some) that the murderer was a son of Belial; it must be brought into a rough valley, to signify the horror of the fact, and that the defilement which blood brings upon a land turns it into barrenness. And the Jews say that unless, after this, the murderer was found out, this valley where the heifer was killed was never to be tilled nor sown. (4.) The elders were to wash their hands in water over the heifer that was killed, and to profess, not only that they had not shed this innocent blood themselves, but that they knew not who had ( Deuteronomy 21:6 ; Deuteronomy 21:7 ), nor had knowingly concealed the murderer, helped him to make his escape, or been any way aiding or abetting. To this custom David alludes, Psalms 26:6 , I will wash my hands in innocency; but if Pilate had any eye to it ( Matthew 27:24 ) he wretchedly misapplied it when he condemned Christ, knowing him to be innocent, and yet acquitted himself from the guilt of innocent blood. Protestatio non valet contra factum--Protestations are of no avail when contradicted by fact. (5.) The priests were to pray to God for the country and nation, that God would be merciful to them, and not bring upon them the judgments which the connivance at the sin of murder would deserve. It might be presumed that the murderer was either one of their city or was now harboured in their city; and therefore they must pray that they might not fare the worse for his being among them, Numbers 16:22 . Be merciful, O Lord, to thy people Israel, Deuteronomy 21:8 ; Deuteronomy 21:8 . Note, When we hear of the wickedness of the wicked we have need to cry earnestly to God for mercy for our land, which groans and trembles under it. We must empty the measure by our prayers which others are filling by their sins. Now, 2. This solemnity was appointed, (1.) That it might give occasion to common and public discourse concerning the murder, which perhaps might some way or other occasion the discovery of it. (2.) That it might possess people with a dread of the guilt of blood, which defiles not only the conscience of him that sheds it (this should engage us all to pray with David, Deliver me from blood--guiltiness ), but the land in which it is shed; it cries to the magistrate for justice on the criminal, and, if that cry be not heard, it cries to heaven for judgment on the land. If there must be so much care employed to save the land from guilt when the murderer was not known, it was certainly impossible to secure it from guilt if the murderer was known and yet protected. All would be taught, by this solemnity, to use their utmost care and diligence to prevent, discover, and punish murder. Even the heathen mariners dreaded the guilt of blood, Jonah 1:14 . (3.) That we might all learn to take heed of partaking in other men's sins, and making ourselves accessory to them ex post facto--after the fact, by countenancing the sin or sinner, and not witnessing against it in our places. We have fellowship with the unfruitful works of darkness if we do not reprove them rather, and bear our testimony against them. The repentance of the church of Corinth for the sin of one of their members produced such a carefulness, such a clearing of themselves, such a holy indignation, fear, and revenge ( 2 Corinthians 7:11 ), as were signified by the solemnity here appointed. return to ' Top of Page ' <a name="verses-10-14" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-deu-21-001
절 (explains)
bible-text/deu-21-1, bible-text/deu-21-2, bible-text/deu-21-3, bible-text/deu-21-4, bible-text/deu-21-5, bible-text/deu-21-6, bible-text/deu-21-7, bible-text/deu-21-8, bible-text/deu-21-9
Source
source-manifest/mhm— Matthew Henry Complete Commentary (PD)- evidence_grade: T_theological
발견된 살인 사건에 관한 규정이다. 이스라엘이 앞서 받은 율법들은 의도적 살인자를 적극적이고 효과적으로 처벌할 것을 규정하였다(신 19:11~13). 살인자를 처형하는 것이 곧 땅에서 피의 죄책을 제거하는 방법이었다. 그러나 살인자를 발견하지 못했을 경우, 백성이 아무런 조치를 취하지 않았어도 땅에 아무런 오염이 없다고 여겨서는 안 된다. 이 본문에서는 그 죄책을 제거하기 위한 엄숙한 의식이 규정되어 있으며, 이는 이 죄에 대한 경외심과 혐오감을 표현하는 것이다.
I. 전제하는 상황은, 어떤 사람이 살해당한 채로 발견되었는데 누가 그를 죽였는지 알 수 없는 경우다(1절). 하나님의 섭리는 때로 기이한 방식으로 이러한 어두운 행위를 드러내어, 이상한 사건들을 통해 죄인의 죄가 그를 찾아내기도 한다. 그래서 "살인은 반드시 드러난다"는 말이 속담처럼 전해진다. 그러나 항상 그런 것은 아니다. 이 세상에서 비밀 보장과 처벌 면제에 대한 마귀의 약속이 이루어지는 경우도 있다. 그러나 그것은 잠시일 뿐이다. 비밀 살인이 드러나는 때가 오게 된다. 땅이 그 위에 흘린 피를 드러낼 것이요(사 26:21), 정의가 그것을 묻는다. 또한 사람들에게서 벌을 피한 자들도 하나님의 의로운 심판 아래 놓이게 될 영원이 온다. 이 세상에서 수많은 살인과 온갖 악이 처벌받지 않고 넘어가는 것을 보면, 지나간 것들을 요구하는(전 3:15) 심판의 날이 반드시 있어야 한다는 것이 명백해진다.
II. 이 경우에 행해야 할 일에 대한 지시가 주어진다. 다음 사항들을 살펴보라.
1. 살인자를 찾기 위해 철저히 수색하고, 증인들을 심문하며, 정황을 엄밀히 조사하는 것이 이미 행해진 것으로 전제된다. 그러나 그 모든 노력에도 불구하고 범인을 찾거나 죄를 확정할 수 없다면 다음과 같이 행한다.
(1) 가장 가까운 성읍(세 명 내지 스물세 명의 재판관이 있는 성읍)의 장로들이 이 사안에 관여해야 한다. 어느 성읍이 더 가까운지 불분명하다면 대 산헤드린이 위원을 파견하여 정확한 측량으로 결정해야 한다(2~3절). 공직에 있는 자들은 공공선에 마음을 써야 하며, 성읍에서 권력과 명망을 가진 자들은 자신들 주변의 지역과 이웃에서 일어나는 불법을 바로잡기 위해 힘써야 한다. 그들의 선한 영향을 가장 많이 받아야 할 사람들은 바로 그들과 가장 가까이 있는 자들이다.
(2) 제사장들과 레위인들이 이 의식에 참여하여 주관해야 한다(5절). 율법에 따라 모든 절차를 바르게 진행하도록 안내하고, 특히 이 슬픈 일로 드리는 기도에서 백성의 입이 되어야 한다(8절). 하나님이 이스라엘의 왕이시므로, 그분의 사역자들이 이스라엘의 관원이 되어야 하며, 법정의 입으로서 법률에 정통한 그들의 말에 따라 모든 분쟁이 처리되어야 한다. 이는 이스라엘의 특권이었으며, 특히 이와 같은 거룩한 일에는 항상 그들을 활용하는 것이 의무였다.
(3) 그들은 아직 경작되지 않은 거친 골짜기로 암송아지를 끌고 내려가 거기서 목을 꺾어야 한다(3~4절). 이것은 제사가 아니었다(제단으로 가져가지 않았으므로). 이는 만약 살인자가 자신들의 손에 있었다면 그를 이처럼 처형했을 것이라는 엄숙한 공개 선언이었다. 암송아지는 멍에를 메어본 적이 없는 것이어야 했다. 일부는 이것이 살인자가 벨리알의 자식임을 상징한다고 말한다. 거친 골짜기로 데려가는 것은 그 행위의 참혹함과, 피가 땅에 가져오는 오염이 땅을 황폐하게 만든다는 것을 상징한다. 유대인들은 이후에 살인자가 발견되지 않으면, 암송아지를 죽인 그 골짜기는 다시는 경작하거나 씨를 뿌리지 못하게 했다고 전한다.
(4) 장로들은 죽임당한 암송아지 위에서 손을 씻고, 자신들이 이 무고한 피를 흘리지 않았을 뿐 아니라 누가 흘렸는지도 모른다고 선언해야 했다(6~7절). 또한 살인자를 알면서 숨기거나 도망치도록 돕거나 어떤 방식으로든 공범이 되지 않았음을 공언해야 했다. 다윗은 시편 26:6에서 이 관습을 언급한다. "내 손을 씻어 결백함을 보입니다." 빌라도가 그리스도를 정죄하면서 이 행위를 행했다면(마 27:24), 그는 그리스도가 무죄임을 알면서도 정죄하고서 무고한 피에 대한 죄책에서 자신을 면제하려 한 것이므로, 이를 끔찍하게 오용한 것이다. "행위에 반하는 공언은 아무 효력이 없다(Protestatio non valet contra factum)."
(5) 제사장들은 이스라엘 나라와 백성을 위해 하나님께 기도하고, 하나님이 그들에게 자비를 베풀어 살인죄를 묵인한 데 따르는 심판을 내리지 말아달라고 구해야 했다. 살인자가 그들의 성읍 사람이거나 지금 그들의 성읍에 숨어 있을 가능성이 있었으므로, 그가 그들 가운데 있다는 이유로 그들이 더 나쁜 운명을 맞지 않도록 기도해야 했다(민 16:22). "여호와여, 주의 백성 이스라엘에게 자비를 베푸소서"(8절). 우리는 악인들의 악한 행위 소식을 들을 때, 그것이 우리 땅 위에 짓누르고 떨게 만드는 죄에 대해 하나님께 자비를 간절히 구해야 한다. 다른 이들이 죄로 채우고 있는 그 그릇을 우리의 기도로 비워야 한다.
2. 이 의식이 규정된 이유는 다음과 같다.
(1) 살인 사건에 대한 일반적이고 공개적인 논의의 계기를 마련하여, 어쩌면 그 과정에서 범인이 발견될 수도 있기 때문이다.
(2) 사람들로 하여금 피의 죄책을 두려워하게 하기 위해서다. 피를 흘리는 것은 그것을 흘린 자의 양심을 더럽힐 뿐 아니라(이 때문에 우리 모두 다윗처럼 "피 흘린 죄에서 나를 건지소서"라고 기도해야 한다), 그 피가 흘려진 땅도 더럽힌다. 피는 범죄자에 대한 정의를 위해 관원에게 부르짖으며, 그 부르짖음이 들리지 않으면 하늘에 그 땅에 대한 심판을 부르짖는다. 살인자를 알 수 없을 때도 땅을 죄책에서 지키기 위해 이토록 큰 노력을 기울여야 했다면, 살인자를 알면서도 보호한다면 땅을 죄책에서 지키는 것은 분명히 불가능하다. 모든 사람이 이 의식을 통해 살인을 막고 발견하고 처벌하는 데 최선을 다하도록 가르침을 받게 될 것이다. 이방 사람 선원들조차 피의 죄책을 두려워했다(욘 1:14).
(3) 우리 모두 타인의 죄에 동참하지 않도록, 그리고 사후에 죄나 죄인을 두둔하거나, 우리가 있는 자리에서 그에 대해 증언하지 않음으로써 공범이 되지 않도록 배우게 하기 위해서다. 어두움의 열매 없는 일들을 책망하지 않고 도리어 그것에 참여한다면, 우리는 그 어두움의 일들과 교제하는 것이다(엡 5:11). 고린도 교회의 한 지체의 죄에 대한 그 교회의 회개가(고후 7:11) 이 의식이 상징하는 근신, 자기 결백 증명, 거룩한 분노, 두려움, 그리고 심판을 가져왔다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/mhm-deu-21-1-9(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
1~23절 카드 ↗
D E U T E R O N O M Y CHAP. XXI. In this chapter provision is made, I. For the putting away of the guilt of blood from the land, when he that shed it had fled from justice, Deuteronomy 21:1-9 . II. For the preserving of the honour of a captive maid, Deuteronomy 21:10-14 . III. For the securing of the right of a first-born son, though he were not a favourite, Deuteronomy 21:15-17 . IV. For the restraining and punishing of a rebellious son, Deuteronomy 21:18-21 . V. For the maintaining of the honour of human bodies, which must not be hanged in chains, but decently buried, even the bodies of the worst malefactors, Deuteronomy 21:22 ; Deuteronomy 21:23 . return to ' Top of Page ' <a name="verses-1-9" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-deu-21-001 - part_of
pericope/per-deu-21-002 - part_of
pericope/per-deu-21-003 - part_of
pericope/per-deu-21-004 - part_of
pericope/per-deu-21-005
절 (explains)
Source
source-manifest/mhm— Matthew Henry Complete Commentary (PD)- evidence_grade: T_theological
신명기 21장에서는 다음 다섯 가지 사안을 규정한다. 첫째, 범인이 재판을 피해 도망쳤을 때 땅에서 피의 죄책을 제거하는 방법(1~9절). 둘째, 포로 여성의 명예를 보호하는 규정(10~14절). 셋째, 아버지의 편애 여부와 관계없이 장자의 권리를 보장하는 규정(15~17절). 넷째, 반항하는 아들을 억제하고 처벌하는 규정(18~21절). 다섯째, 사람의 몸에 대한 존엄을 유지하는 규정으로, 아무리 중한 범죄자의 시신이라도 쇠사슬에 매달아 두지 말고 적절히 매장해야 한다(22~23절).
원주석
- 번역원본
commentary-section/mhm-deu-21-intro(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
10~14절 카드 ↗
The Case of Captive Women. . 10 When thou goest forth to war against thine enemies, and the LORD thy God hath delivered them into thine hands, and thou hast taken them captive, 11 And seest among the captives a beautiful woman, and hast a desire unto her, that thou wouldest have her to thy wife; 12 Then thou shalt bring her home to thine house; and she shall shave her head, and pare her nails; 13 And she shall put the raiment of her captivity from off her, and shall remain in thine house, and bewail her father and her mother a full month: and after that thou shalt go in unto her, and be her husband, and she shall be thy wife. 14 And it shall be, if thou have no delight in her, then thou shalt let her go whither she will; but thou shalt not sell her at all for money, thou shalt not make merchandise of her, because thou hast humbled her. By this law a soldier is allowed to marry his captive if he pleased. For the hardness of their hearts Moses gave them this permission, lest, if they had not had liberty given them to marry such, they should have taken liberty to defile themselves with them, and by such wickedness the camp would have been troubled. The man is supposed to have a wife already, and to take this wife for a secondary wife, as the Jews called them. This indulgence of men's inordinate desires, in which their hearts walked after their eyes, is by no means agreeable to the law of Christ, which therefore in this respect, among others, far exceeds in glory the law of Moses. The gospel permits not him that has one wife to take another, for from the beginning it was not so. The gospel forbids looking upon a woman, though a beautiful one, to lust after her, and commands the mortifying and denying of all irregular desires, though it be as uneasy as the cutting off of a right hand; so much does our holy religion, more than that of the Jews, advance the honour and support the dominion of the soul over the body, the spirit over the flesh, consonant to the glorious discovery it makes of life and immortality, and the better hope. But, though military men were allowed this liberty, yet care is here taken that they should not abuse it, that is, I. That they should not abuse themselves by doing it too hastily, though the captive was ever so desirable: " If thou wouldest have her to thy wife ( Deuteronomy 21:10 ; Deuteronomy 21:11 ), it is true thou needest not ask her parents' consent, for she is thy captive, and is at thy disposal. But, 1. Thou shalt have no familiar intercourse till thou hast married her." This allowance was designed to gratify, not a filthy brutish lust, in the heat and fury of its rebellion against reason and virtue, but an honourable and generous affection to a comely and amiable person, though in distress; therefore he may make her his wife if he will, but he must not deal with her as with a harlot. 2. "Thou shalt not marry her of a sudden, but keep her a full month in thy house," Deuteronomy 21:12 ; Deuteronomy 21:13 . This he must do either, (1.) That he may try to take his affection off from her; for he must know that, though in marrying her he does not do ill (so the law then stood), yet in letting her alone he does much better. Let her therefore shave her head, that he might not be enamoured with her locks, and let her nails grow (so the margin reads it), to spoil the beauty of her hand. Quisquid amas cupias non placuisse nimis--We should moderate our affection for those things which we are tempted to love inordinately. Or rather, (2.) This was done in token of her renouncing idolatry, and becoming a proselyte to the Jewish religion. The shaving of her head, the paring of her nails, and the changing of her apparel, signified her putting off her former conversation, which was corrupt in her ignorance, that she might become a new creature. She must remain in his house to be taught the good knowledge of the Lord and the worship of him: and the Jews say that if she refused, and continued obstinate in idolatry, he must not marry her. Note, The professors of religion must not be unequally yoked with unbelievers, 2 Corinthians 6:14 . II. That they should not abuse the poor captive. 1. She must have time to bewail her father and mother, from whom she was separated, and without whose consent and blessing she is now likely to be married, and perhaps to a common soldier of Israel, though in her country ever so nobly born and bred. To force a marriage till these sorrows were digested, and in some measure got over, and she was better reconciled to the land of her captivity by being better acquainted with it, would be very unkind. She must not bewail her idols, but be glad to part with them; to her near and dear relations only her affection must be thus indulged. 2. If, upon second thoughts, he that had brought her to his house with a purpose to marry her changed his mind and would not marry her, he might not make merchandise of her, as of his other prisoners, but must give her liberty to return, if she pleased, to her own country, because he had humbled her and afflicted her, by raising expectations and then disappointing them ( Deuteronomy 21:14 ; Deuteronomy 21:14 ); having made a fool of her, he might not make a prey of her. This intimates how binding the laws of justice and honour are, particularly in the pretensions of love, the courting of affections, and the promises of marriage, which are to be looked upon as solemn things, that have something sacred in them, and therefore are not to be jested with. return to ' Top of Page ' <a name="verses-15-17" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-deu-21-002
절 (explains)
bible-text/deu-21-10, bible-text/deu-21-11, bible-text/deu-21-12, bible-text/deu-21-13, bible-text/deu-21-14
Source
source-manifest/mhm— Matthew Henry Complete Commentary (PD)- evidence_grade: T_theological
포로 여성에 관한 규정이다. 이 율법은 군인이 원하면 자신의 포로와 결혼하는 것을 허용한다. 모세는 그들의 마음의 완악함 때문에 이 허락을 주었다. 만약 포로 여성과 결혼할 자유를 주지 않았다면, 그들이 그 여성들을 욕되게 하는 자유를 스스로 취함으로써 진영이 오염될 수 있었기 때문이다. 이 남자는 이미 아내가 있는 것으로 전제되며, 이 여성을 유대인들이 말하는 "부차적 아내"로 맞이하는 것이다. 지나친 욕망—눈이 마음을 따라 걷는—에 대한 이 허용은 그리스도의 율법과는 결코 어울리지 않는다. 그리스도의 율법은 이 점에서도 모세의 율법을 훨씬 능가하는 영광으로 빛난다. 복음은 한 아내를 둔 자가 다른 아내를 취하는 것을 허락하지 않는다. 처음부터 그렇지 않았기 때문이다. 복음은 비록 아름다운 여성일지라도 음욕으로 바라보는 것을 금하며, 오른손을 자르는 것처럼 불편하더라도 모든 불규칙한 욕망을 죽이고 부인하도록 명한다. 이처럼 우리의 거룩한 종교는 유대교보다 훨씬 더 몸에 대한 영혼의 명예와 지배권을, 육체에 대한 영의 지배권을 높이고 지지한다. 이는 이 종교가 생명과 불멸, 그리고 더 나은 소망에 대해 드러내는 영광스러운 계시에 부합한다.
그러나 군인들에게 이 자유가 주어졌다 할지라도, 그것을 남용하지 못하도록 이 본문이 다음과 같이 규정한다.
I. 그들이 경솔하게 행동함으로써 스스로를 해치지 않도록 한다. 그 포로 여성이 아무리 매력적이더라도 성급히 행동해서는 안 된다. "네가 그녀를 아내로 맞이하려 한다면(10~11절), 그것은 사실이다. 너는 그녀 부모의 동의를 구할 필요가 없다. 그녀는 네 포로이고 네 처분에 달려 있기 때문이다. 그러나
1. 결혼하기 전까지는 친밀한 관계를 가질 수 없다." 이 허용은 이성과 덕에 대한 반란의 열기와 격렬함 속에서 타오르는 더럽고 짐승 같은 정욕을 만족시키기 위한 것이 아니라, 고난 중에 있는 아름답고 매력적인 사람에 대한 고귀하고 관대한 애정을 만족시키기 위한 것이었다. 그러므로 원한다면 그녀를 아내로 삼을 수 있지만, 창기처럼 취급해서는 안 된다.
2. "급하게 결혼해서는 안 되며, 네 집에서 한 달을 꽉 채워 기다려야 한다"(12~13절). 이 기간을 두는 이유는 두 가지다.
(1) 그녀에 대한 자신의 애착을 가라앉힐 시간을 주기 위해서다. 그는 비록 그녀와 결혼하는 것이 그 당시의 율법으로는 잘못이 아닐지라도, 그녀를 그냥 두는 것이 훨씬 더 낫다는 것을 알아야 한다. 그러므로 그녀의 머리를 밀게 하여 그가 그녀의 머리카락에 매혹되지 않도록 하고, 손톱은 길게 기르게 하여(난외주 번역) 손의 아름다움을 없애도록 한다. "지나치게 사랑하고 싶은 유혹을 받는 것들에 대해서는 지나치게 마음에 들지 않기를 바라야 한다(Quidquid amas cupias non placuisse nimis)."
(2) 더 중요하게는, 이것이 그녀가 우상숭배를 버리고 유대교로 개종하는 것을 상징하는 행위였기 때문이다. 머리를 미는 것, 손톱을 깎는 것, 의복을 바꾸는 것은 그녀가 무지 가운데 살았던 이전의 삶을 벗어 버리는 것을 상징하여 새로운 피조물이 되게 하는 것이었다. 그녀는 그의 집에 머물며 여호와에 대한 올바른 지식과 그에 대한 예배를 배워야 했다. 유대인들은 그녀가 이를 거부하고 우상숭배에 완고하게 머문다면 그와 결혼할 수 없다고 전한다. 종교를 고백하는 자들은 믿지 않는 자들과 불균형하게 멍에를 메지 말아야 한다(고후 6:14).
II. 그들이 그 불쌍한 포로를 학대하지 않도록 한다.
1. 그녀는 부모와 이별하고, 그들의 동의와 축복 없이 결혼하게 될 상황을 슬퍼할 시간을 가져야 한다. 또한 어쩌면 자신의 나라에서 아무리 귀하게 태어나고 자랐더라도 이스라엘의 일반 군인에게 시집가게 될지도 모른다는 슬픔도 있을 것이다. 이 슬픔이 어느 정도 가라앉고 포로 생활에 더 익숙해지기 전에 결혼을 강요하는 것은 매우 가혹한 일이다. 그녀는 자신의 우상들을 슬퍼해서는 안 되며, 그것들과 헤어지는 것을 기뻐해야 한다. 가장 친밀하고 사랑하는 친족들에 대한 그녀의 애정만이 이처럼 존중받아야 한다.
2. 그녀를 집에 데려와 결혼하려 했다가 마음이 바뀌어 결혼하지 않으려 한다면, 다른 포로들처럼 그녀를 팔아 돈을 벌어서는 안 되며, 원한다면 자기 나라로 돌아갈 자유를 주어야 한다. 왜냐하면 그는 기대를 품게 한 후 실망시킴으로써 그녀를 욕되게 하고 괴롭혔기 때문이다(14절). 그녀를 어리석게 만들었으니, 그녀를 희생물로 삼아서는 안 된다. 이것은 정의와 명예의 법칙이 얼마나 구속력이 있는지, 특히 사랑의 고백과 애정의 구함과 결혼의 약속에 있어서 얼마나 구속력이 있는지를 보여준다. 그것들은 엄숙한 것으로 여기어야 하며, 그 안에 신성한 무언가가 있으므로 가볍게 다루어서는 안 된다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/mhm-deu-21-10-14(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
15~17절 카드 ↗
The Right of the Firstborn. . 15 If a man have two wives, one beloved, and another hated, and they have born him children, both the beloved and the hated; and if the firstborn son be hers that was hated: 16 Then it shall be, when he maketh his sons to inherit that which he hath, that he may not make the son of the beloved firstborn before the son of the hated, which is indeed the firstborn: 17 But he shall acknowledge the son of the hated for the firstborn, by giving him a double portion of all that he hath: for he is the beginning of his strength; the right of the firstborn is his. This law restrains men from disinheriting their eldest sons out of mere caprice, and without just provocation. I. The case here put ( Deuteronomy 21:15 ; Deuteronomy 21:15 ) is very instructive. 1. It shows the great mischief of having more wives than one, which the law of Moses did not restrain, probably in hopes that men's own experience of the great inconvenience of it in families would at last put an end to it and make them a law to themselves. Observe the supposition here: If a man have two wives, it is a thousand to one but one of them is beloved and the other hated (that is, manifestly loved less) as Leah was by Jacob, and the effect of this cannot but be strifes and jealousies, envy, confusion, and every evil work, which could not but create a constant uneasiness and vexation to the husband, and involve him both in sin and trouble. Those do much better consult their own ease and satisfaction who adhere to God's law than those who indulge their own lusts. 2. It shows how Providence commonly sides with the weakest, and gives more abundant honour to that part which lacked; for the first-born son is here supposed to be hers that was hated; it was so in Jacob's family: because the Lord saw that Leah was hated, Genesis 29:31 . The great householder wisely gives to each his dividend of comfort; if one had the honour to be the beloved wife, it often proved that the other had the honour to be the mother of the first-born. II. The law in this case is still binding on parents; they must give their children their right without partiality. In the case supposed, the eldest son, though the son of the less-beloved wife, must have his birthright privilege, which was a double portion of the father's estate, because he was the beginning of his strength that is, in him his family began to be strengthened and his quiver began to be filled with the arrows of a mighty man ( Psalms 127:4 ), and therefore the right of the first-born is his, Deuteronomy 21:16 ; Deuteronomy 21:17 . Jacob had indeed deprived Reuben of his birthright, and given it to Joseph, but it was because Reuben had forfeited the birthright by his incest, not because he was the son of the hated; now, lest that which Jacob did justly should be drawn into a precedent for others to do the same thing unjustly, it is here provided that when the father makes his will, or otherwise settled his estate, the child shall not fare the worse for the mother's unhappiness in having less of her husband's love, for that was not the child's fault. Note, (1.) Parents ought to make no other difference in dispensing their affections among their children than what they see plainly God makes in dispensing his grace among them. (2.) Since it is the providence of God that makes heirs, the disposal of providence in that matter must be acquiesced in and not opposed. No son should be abandoned by his father till he manifestly appear to be abandoned of God, which is hard to say of any while there is life. return to ' Top of Page ' <a name="verses-18-23" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-deu-21-003
절 (explains)
bible-text/deu-21-15, bible-text/deu-21-16, bible-text/deu-21-17
Source
source-manifest/mhm— Matthew Henry Complete Commentary (PD)- evidence_grade: T_theological
장자권에 관한 규정이다. 이 율법은 아버지들이 단순한 변덕으로, 합당한 이유 없이 장자를 상속에서 제외하는 것을 금지한다.
I. 여기서 전제하는 상황(15절)은 매우 교훈적이다.
1. 이것은 한 명 이상의 아내를 두는 것이 얼마나 큰 해악인지를 보여준다. 모세의 율법은 이것을 제한하지 않았는데, 아마도 사람들 스스로 가정에서 그것이 얼마나 불편한지 경험함으로써 결국 그것을 끝내고 자신들에게 율법이 될 것이라는 기대에서였을 것이다. 여기서 전제하는 상황을 보라. 어떤 남자가 두 아내를 두면, 천에 하나도 빠짐없이 한 명은 사랑을 받고 다른 한 명은 미움을 받는다(즉, 야곱에 대한 레아처럼 명백히 덜 사랑받는다). 이 결과는 반드시 다툼과 질투, 시기, 혼란, 그리고 모든 악한 일이 되어, 남편에게도 끊임없는 불안과 번뇌를 가져오며 그를 죄와 고통 모두에 빠지게 한다. 자신의 정욕을 탐닉하는 자들보다 하나님의 율법에 따르는 자들이 자신의 편안함과 만족을 훨씬 더 잘 보살피는 것이다.
2. 이것은 섭리가 보통 약한 편을 들어 부족한 부분에 더 풍성한 영예를 준다는 것을 보여준다. 장자는 미움받는 아내의 아들인 것으로 전제된다. 야곱의 가정이 그러했다. 여호와께서 레아가 미움받는 것을 보셨으므로(창 29:31). 위대한 집주인은 각자의 위로 몫을 현명하게 나누어 주신다. 한 아내가 사랑받는 아내의 영예를 누렸다면, 다른 아내가 장자의 어머니가 되는 영예를 종종 누렸다.
II. 이 경우의 율법은 부모에게 여전히 구속력이 있다. 그들은 편애 없이 자녀에게 각자의 권리를 주어야 한다. 전제된 상황에서, 덜 사랑받는 아내의 아들이라 할지라도 장자는 자신의 장자권 특권을 누려야 한다. 그 특권은 아버지 재산의 두 몫으로, 왜냐하면 그는 그 아버지의 "힘의 시작", 즉 그 아버지의 가정이 그로 인해 강해지기 시작했고, 능한 용사의 화살통이 화살로 채워지기 시작했기 때문이다(시 127:4). 따라서 장자의 권리는 그에게 있다(16~17절). 야곱은 실제로 르우벤의 장자권을 박탈하고 요셉에게 주었지만, 그것은 르우벤이 자신의 음행으로 장자권을 상실했기 때문이지, 그가 미움받는 아내의 아들이기 때문이 아니었다. 이제 야곱이 정당하게 행한 것이 다른 사람들이 부당하게 행하는 선례로 끌려가지 않도록, 아버지가 유언을 작성하거나 재산을 정리할 때 자녀가 어머니의 불행—남편에게 덜 사랑받는 것—으로 인해 불이익을 당해서는 안 된다고 규정한다. 그것은 그 자녀의 잘못이 아니기 때문이다. 다음 사항에 주목하라.
(1) 부모는 자녀들에게 애정을 나누어 줄 때, 하나님이 그들에게 은혜를 나누어 주실 때 분명히 그러시는 것 외에는 어떠한 차이도 두어서는 안 된다.
(2) 상속자를 만드는 것은 하나님의 섭리이므로, 그 문제에 있어서 섭리의 처분은 받아들여야 하며 거스르면 안 된다. 살아 있는 동안에는 어느 아들도 하나님께 버림받은 것으로 드러날 때까지 아버지에게 버림받아서는 안 되며, 그것이 언제인지는 말하기 어렵다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/mhm-deu-21-15-17(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
18~23절 카드 ↗
Punishment of a Rebellious Son; Burial of Malefactors. . 18 If a man have a stubborn and rebellious son, which will not obey the voice of his father, or the voice of his mother, and that, when they have chastened him, will not hearken unto them: 19 Then shall his father and his mother lay hold on him, and bring him out unto the elders of his city, and unto the gate of his place; 20 And they shall say unto the elders of his city, This our son is stubborn and rebellious, he will not obey our voice; he is a glutton, and a drunkard. 21 And all the men of his city shall stone him with stones, that he die: so shalt thou put evil away from among you; and all Israel shall hear, and fear. 22 And if a man have committed a sin worthy of death, and he be to be put to death, and thou hang him on a tree: 23 His body shall not remain all night upon the tree, but thou shalt in any wise bury him that day; (for he that is hanged is accursed of God;) that thy land be not defiled, which the LORD thy God giveth thee for an inheritance. Here is, I. A law for the punishing of a rebellious son. Having in the former law provided that parents should not deprive their children of their right, it was fit that it should next be provided that children withdraw not the honour and duty which are owing to their parents, for there is no partiality in the divine law. Observe, 1. How the criminal is here described. He is a stubborn and rebellious son, Deuteronomy 21:18 ; Deuteronomy 21:18 . No child was to fare the worse for the weakness of his capacity, the slowness or dulness of his understanding, but for his wilfulness and obstinacy. If he carry himself proudly and insolently towards his parents, contemn their authority, slight their reproofs and admonitions, disobey the express commands they give him for his own good, hate to be reformed by the correction they give him, shame their family, grieve their hearts, waste their substance, and threaten to ruin their estate by riotous living--this is a stubborn and rebellious son. He is particularly supposed ( Deuteronomy 21:20 ; Deuteronomy 21:20 ) to be a glutton or a drunkard. This intimates either, (1.) That these were sins which his parents did in a particular manner warn him against, and therefore that in these instances there was a plain evidence that he did not obey their voice. Lemuel had this charge from his mother, Proverbs 31:4 . Note, In the education of children, great care should be taken to suppress all inclinations to drunkenness, and to keep them out of the way of temptations to it; in order hereunto they should be possessed betimes with a dread and detestation of that beastly sin, and taught betimes to deny themselves. Or, (2.) That his being a glutton and a drunkard was the cause of his insolence and obstinacy towards his parents. Note, There is nothing that draws men into all manner of wickedness, and hardens them in it, more certainly and fatally than drunkenness does. When men take to drink they forget the law, they forget all law ( Proverbs 31:5 ), even that fundamental law of honouring parents. 2. How this criminal is to be proceeded against. His own father and mother are to be his prosecutors, Deuteronomy 21:19 ; Deuteronomy 21:20 . They might not put him to death themselves, but they must complain of him to the elders of the city, and the complaint must needs be made with a sad heart: This our son is stubborn and rebellious. Note, Those that give up themselves to vice and wickedness, and will not be reclaimed, forfeit their interest in the natural affections of the nearest relations; the instruments of their being justly become the instruments of their destruction. The children that forget their duty must thank themselves and not blame their parents if they are regarded with less and less affection. And, how difficult soever tender parents now find it to reconcile themselves to the just punishment of their rebellious children, in the day of the revelation of the righteous judgment of God all natural affection will be so entirely swallowed up in divine love that they will acquiesce even in the condemnation of those children, because God will be therein for ever glorified. 3. What judgment is to be executed upon him: he must publicly stoned to death by the men of his city, Deuteronomy 21:21 ; Deuteronomy 21:21 . And thus, (1.) The paternal authority was supported, and God, our common Father, showed himself jealous for it, it being one of the first and most ancient streams derived from him that is the fountain of all power. (2.) This law, if duly executed, would early destroy the wicked of the land. ( Psalms 101:8 ), and prevent the spreading of the gangrene, by cutting off the corrupt part betimes; for those that were bad members of families would never make good members of the commonwealth. (3.) It would strike an awe upon children, and frighten them into obedience to their parents, if they would not otherwise be brought to their duty and kept in it: All Israel shall hear. The Jews say, "The elders that condemned him were to send notice of it in writing all the nation over, In such a court, such a day, we stoned such a one, because he was a stubborn and rebellious son. " And I have sometimes wished that as in all our courts there is an exact record kept of the condemnation of criminals, in perpetuam rei memoriam--that the memorial may never be lost, so there might be public and authentic notice given in print to the kingdom of such condemnations, and the executions upon them, by the elders themselves, in terrorem--that all may hear and fear. II. A law for the burying of the bodies of malefactors that were hanged, Deuteronomy 21:22 ; Deuteronomy 21:22 . The hanging of them by the neck till the body was dead was not used at all among the Jews, as with us; but of such as were stoned to death, if it were for blasphemy, or some other very execrable crime, it was usual, by order of the judges, to hang up the dead bodies upon a post for some time, as a spectacle to the world, to express the ignominy of the crime, and to strike the greater terror upon others, that they might not only hear and fear, but see and fear. Now it is here provided that, whatever time of the day they were thus hanged up, at sun-set they should be taken down and buried, and not left to hang out all night; sufficient (says the law) to such a man is this punishment; hitherto let it go, but no further. Let the malefactor and his crime be hidden in the grave. Now, 1. God would thus preserve the honour of human bodies and tenderness towards the worst of criminals. The time of exposing dead bodies thus is limited for the same reason that the number of stripes was limited by another law: Lest thy brother seem vile unto thee. Punishing beyond death God reserves to himself; as for man, there is no more that he can do. Whether therefore the hanging of malefactors in chains, and setting up their heads and quarters, be decent among Christians that look for the resurrection of the body, may perhaps be worth considering. 2. Yet it is plain there was something ceremonial in it; by the law of Moses the touch of a dead body was defiling, and therefore dead bodies must not be left hanging up in the country, because, by the same rule, this would defile the land. But, 3. There is one reason here given which has reference to Christ. He that is hanged is accursed of God, that is, it is the highest degree of disgrace and reproach that can be done to a man, and proclaims him under the curse of God as much as any external punishment can. Those that see him thus hang between heaven and earth will conclude him abandoned of both and unworthy of either; and therefore let him not hang all night, for that would carry it too far. Now the apostle, showing how Christ has redeemed us from the curse of the law by being himself made a curse for us, illustrates it by comparing the brand here put on him that was hanged on a tree with the death of Christ, Galatians 3:13 . Moses, by the Spirit, uses this phrase of being accursed of God, when he means no more than being treated most ignominiously, that it might afterwards be applied to the death of Christ, and might show that in it he underwent the curse of the law for us, which is a great enhancement of his love and a great encouragement to our faith in him. And (as the excellent bishop Patrick well observes) this passage is applied to the death of Christ, not only because he bore our sins and was exposed to shame, as these malefactors were that were accursed of God, but because he was in the evening taken down from the cursed tree and buried (and that by the particular care of the Jews, with an eye to this law, John 19:31 ), in token that now, the guilt being removed, the law was satisfied, as it was when the malefactor had hanged till sun-set; it demanded no more. Then he ceased to be a curse, and those that were his. And, as the land of Israel was pure and clean when the dead body was buried, so the church is washed and cleansed by the complete satisfaction which thus Christ made. return to ' Top of Page ' Deuteronomy Deu 20 Deuteronomy Deu Deuteronomy Deu 22 Footnotes: Copyright Statement These files are public domain and are a derivative of an electronic edition that is available on the Christian Classics Ethereal Library Website. Bibliographical Information Henry, Matthew. "Complete Commentary on Deuteronomy 21". "Henry's Complete Commentary on the Whole Bible". https://www.studylight.org/ commentaries/ eng/ mhm/ deuteronomy-21.html. 1706. terms of use • privacy policy • • rights and permissions • contact sl • about sl • link to sl To report dead links, typos, or html errors or suggestions about making these resources more useful use the convenient contact form StudyLight.org © 2001-2026 Powered by Light speed Technology Ads Free Profile .sub-menu{font-size:12px;padding:10px 0;max-width:1260px;width:100%;background-color:#f7f7f7;color:#6b6b6b;border-bottom:5px solid #6b6b6b;display:flex;flex-direction:column;flex-wrap:nowrap;position:absolute;z-index:9998} .sub-menu .menu-group{width:100%;margin:0 5px 0;padding:0 5px 0;border-right:1px solid #6b6b6b} .sub-menu .menu-group-spacer{display:none} .sub-menu .menu-name{font-size:15px;font-weight:bold;color:#deac27} .sub-menu .menu-name a{color:#deac27} .sub-menu .menu-ul li a{color:#6b6b6b;} .sub-menu .menu-ul li:hover{color:#DD8000} .search-button{background-color:#6b6b6b;color:#fff;border:1px solid #6b6b6b;-webkit-appearance:square-button;padding:0 5px;font-size:13px} .int-search-div{display:flex;flex-direction:row;margin-top:10px;flex-wrap:nowrap;width:100%} .int-search-div .int-s-query{border:1px solid #dadada;font-size:13px;padding:0 5px 0;margin-right:5px;width:30%;height:30px;flex:1 1 100%} .int-search-div .int-s-button{width:50px;margin-right:10px;height:30px;flex:0 0 50px} .int-selections-div{display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;width:100%;margin-bottom:20px} .int-selections-div .int-s-section{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;font-size:13px;margin:5px 5px 0 0;width:70px;height:30px;flex:1 1 50%} .int-selections-div .int-s-translation{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;font-size:13px;margin-top:5px;padding:2px;width:40%;height:30px;flex:1 1 40%} .lex-search-div{display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;width:100%} .lex-search-div .lex-s-query{border:1px solid #dadada;width:95%;height:30px;font-size:13px;padding:5px;margin-right:5px} .lex-search-div .lex-s-range{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;height:30px;font-size:13px;margin-right:5px;width:100px} .lex-search-languages{width:95%;font-size:11px;display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;justify-content:flex-start;margin-top:5px} .ill-quo-div{display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:wrap;width:100%;margin-top:10px} .ill-quo-s-query{font-size:15px;color:#6b6b6b;padding:0 10px 0;border:1px solid #dadada;height:30px;width:100px;margin-right:5px;flex:1 1 auto} .ill-quo-s-select{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;padding:5px;height:30px;margin-right:5px} .clickable{cursor:pointer} ia, qa{cursor:pointer;margin:0 4px; line-height:25px} @media only screen and (max-width: 899px) { .sub-menu{height:65%;overflow:scroll} .sub-menu .menu-group, .sub-menu .menu-group:first-child{border-right:0} .sub-menu .part2{margin-top:-24px} .sub-menu .menu-group .menu-ul{width:100%;display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:wrap;justify-content:flex-start} .sub-menu .menu-group .menu-ul li{list-style:disc;list-style-position:outside;padding:0 15px 5px 0;flex-grow:0;flex-basis:50%} } @media only screen and (min-width: 900px) { .sub-menu{flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;justify-content:space-between} .sub-menu .part2{padding-top:18px;margin-top:0} .sub-menu .menu-group:last-child{border-right:0} .sub-menu .menu-group-spacer {border-right:1px solid #6b6b6b;padding:5px 0} .sub-menu .menu-ul{width:100%} .sub-menu .menu-ul li{list-style:disc;list-style-position:outside;padding:0 15px 5px 0} .lex-search-div{width:95%} .lex-search-div .lex-s-range{width:70px} } Bible Commentaries (144) Verse‑by‑Verse Commentary Burton Coffman Commentaries Adam Clarke Commentary Albert Barnes' Notes John Gill's Exposition Complete List of 144 Bible Concordances (6) Thompson Chain Reference Nave's Topical Bible The Topical Concordances Torrey's Topical Textbook Scofield Reference Index Treasury of Scripture Knowledge Bible Dictionaries (26) Vine's Expository Dictionary Holman Bible Dictionary Baker's Evangelical Dictionary King James Dictionary Smith's Bible Dictionary Complete List of 26 Bible Encyclopedias (7) Int Standard Bible Encyclopedia The Nuttall Encyclopedia The 1901 Jewish Encylopedia The Catholic Encyclopedia Kitto's Bible Cyclopedia Complete List of 7 Interlinear Study Bible Hebrew Old Testament Greek Old and New Testament Strong's Interlinear Search Whole Bible ---------------- Old Testament New Testament ---------------- Books of Law Books of History Books of Wisdom Major Prophets Minor Prophets The Gospels Pauline Epistles General Epistles Apocalyptic Books NASB KJV HCS ESV BSB WEB Bible Lexicons (3) Old Testament/ New Testament Greek Old Testament Hebrew New Testament Aramaic Translated As Begins With Containing Ends With Exact matching Greek Hebrew Aramaic Original Language Studies (4) Bill Klein's "Greek Thoughts" Charles Loder's "Hebrew Thoughts" Benjamin Shaw's "Aramaic Thoughts" KJ Went's "Difficult Sayings" Additional Lexical Resources Berry's NT Synonyms Girdlestone's OT Synonyms Trench's NT Synonyms Gesenius' Hebrew Grammar Bullinger's Figures of Speech B.C. (Before Christ) Bible History, Old Testament Sketches of Jewish Social Life The Temple - Its Ministry and Service The Works of Flavius Josephus A.D. (Anno Domini) The Life and Times of Jesus the Messiah John Foxe's "Book of Martyrs" History By Category Ussher's "The Annals of the World" Creeds and Statements Confession Catechisms Today in Christian History Church and Denominational History History of the Moravian Church History of the Catholic Church Sketches of Church History The History of Protestism Sermon Illustrations Archive Illustration Title or browse by: A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Sermon Quotations Archive Quote Author or browse by: A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Additional Resources Sunday Bulletin Inserts Gustave Doré's Illustrations Bible Maps Archive PowerPoint Bible Maps The Bible in Pictures Personalized Reading Plan Create a personalized plan Daily Reading Plans (7) Bible-in-a-Year Straight Thru the Bible Different Topics Chronological Order Historical Order NT, Psalms & Proverbs Old & New Testament Daily Devotionals Chip Shots from the Ruff of Life Morning and Evening with Tozer Voice of the Lord 'Every Day Light' Music For the Soul The Believer's Daily Remembrancer Daily Light on the Daily Path Spurgeon's "Faith's Checkbook" Spurgeon's "Morning & Evening" Truths to Live By - One Day at a Time Bowen's Daily Meditations Devotional Hours Within the Bible The Believer's Daily Remembrancer Daily Light on the Daily Path Spurgeon's "Faith's Checkbook" Spurgeon's "Morning & Evening" Truths to Live By - One Day at a Time Bowen's Daily Meditations Devotional Hours Within the Bible Site Tools Manage My Preferences Reset My Password Update My Email Address Manage My Subscriptions Site Info About SL Contact SL Copyright Statements Statement of Faith Rights and Permissions Privacy Policy Terms of Use Additional Features Bulletin Insert Font Resources Custom Search Plugins Multi-Media Center Audio Bibles ESV • KJV • NAS • NIV • NLT • NRS • WEB Video Bibles ASL Audio Commentaries TTB --> document.addEventListener("DOMContentLoaded",function(){document.querySelectorAll("qa").forEach(function(e){e.addEventListener("click",function(){document.location.href="/pastoral-resources/sermon-quotations-archive/"+this.textContent.toLowerCase()+".html"})}),document.querySelectorAll("ia").forEach(function(e){e.addEventListener("click",function(){document.location.href="/pastoral-resources/sermon-illustrations-archive/"+this.textContent.toLowerCase()+".html"})}),document.querySelector(".lex-s-button").addEventListener("click",function(){var e=document.querySelector("input[name=res]:checked"),t=e?e.value:"",n=document.querySelector(".lex-s-query").value,e=document.querySelector(".lex-s-range option:checked").value;window.location.href="/lexicons/eng/"+t+".html?action=search&ol="+t.substring(0,3)+"&w="+encodeURIComponent(n)+"&range="+encodeURIComponent(e)}),document.querySelector(".int-s-button").addEventListener("click",function(){var e=document.querySelector(".int-s-url").getAttribute("href")+"?q1="+encodeURIComponent(document.querySelector(".int-s-query").value)+"&tr3="+encodeURIComponent(document.querySelector(".int-s-translation").value)+"&ss="+encodeURIComponent(document.querySelector(".int-s-section").value);window.location.href=e}),document.querySelectorAll(".sub-menu input,.sub-menu select,.sub-menu textarea,.sub-menu label").forEach(function(el){el.addEventListener("click",function(e){e.stopPropagation()})})}); (function(){function c(){var b=a.contentDocument||a.contentWindow.document;if(b){var d=b.createElement('script');d.innerHTML="window.__CF$cv$params={r:'a04e75bc9af92af1',t:'MTc4MDMxOTQ0MQ=='};var a=document.createElement('script');a.src='/cdn-cgi/challenge-platform/scripts/jsd/main.js';document.getElementsByTagName('head')[0].appendChild(a);";b.getElementsByTagName('head')[0].appendChild(d)}}if(document.body){var a=document.createElement('iframe');a.height=1;a.width=1;a.style.position='absolute';a.style.top=0;a.style.left=0;a.style.border='none';a.style.visibility='hidden';document.body.appendChild(a);if('loading'!==document.readyState)c();else if(window.addEventListener)document.addEventListener('DOMContentLoaded',c);else{var e=document.onreadystatechange||function(){};document.onreadystatechange=function(b){e(b);'loading'!==document.readyState&&(document.onreadystatechange=e,c())}}}})(); var value=localStorage.getItem("adsfree-subscriber");const stripe_status="live",stripe_public_key = "pk_live_51NefoTCuo3I044tv6ufC94ztfox67iUoMX4Et6azdLHDfZ2iSRli3v3knfjKFmxebnCamK3ul7W1u51PEvVU5PcV00nSe9hZ5P";var isEqualToOne="1"===value;window.onload = function() {af_script=document.createElement("script"),af_script.src=isEqualToOne?"https://www.studylight.info/jscripts/min/adsfree-profile.min.js?v=1.5.0":"https://www.studylight.info/jscripts/min/adsfree-login.min.js?v=1.5.0",document.getElementsByTagName("head")[0].appendChild(af_script)} var default_commentaryReferenceAction = "b"; var default_langtrans = "eng_nas"; var book_list_type = "3"; var com_lang = "eng"; var com_abbr = "mhm"; var com_type = "ch"; var cur_com_bn = "4"; var cur_com_cn = "21"; var cur_com_vs = ""; var com_abb = "commentaries_eng_mhm"; var book_data = [{num:0,name:"Genesis",url:"genesis",abbr:"Gen",sl:"ge",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34,35,36,37,38,39,40,41,42,43,44,45,46,47,48,49,50]},{num:1,name:"Exodus",url:"exodus",abbr:"Exo",sl:"ex",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34,35,36,37,38,39,40]},{num:2,name:"Leviticus",url:"leviticus",abbr:"Lev",sl:"le",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27]},{num:3,name:"Numbers",url:"numbers",abbr:"Num",sl:"nu",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34,35,36]},{num:4,name:"Deuteronomy",url:"deuteronomy",abbr:"Deu",sl:"de",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34]},{num:5,name:"Joshua",url:"joshua",abbr:"Jos",sl:"jos",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24]},{num:6,name:"Judges",url:"judges",abbr:"Jdg",sl:"jdg",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21]},{num:7,name:"Ruth",url:"ruth",abbr:"Rut",sl:"ru",ch:[1,2,3,4]},{num:8,name:"1 Samuel",url:"1-samuel",abbr:"1Sa",sl:"1sa",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31]},{num:9,name:"2 Samuel",url:"2-samuel",abbr:"2Sa",sl:"2sa",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24]},{num:10,name:"1 Kings",url:"1-kings",abbr:"1Ki",sl:"1ki",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22]},{num:11,name:"2 Kings",url:"2-kings",abbr:"2Ki",sl:"2ki",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25]},{num:12,name:"1 Chronicles",url:"1-chronicles",abbr:"1Ch",sl:"1ch",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29]},{num:13,name:"2 Chronicles",url:"2-chronicles",abbr:"2Ch",sl:"2ch",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34,35,36]},{num:14,name:"Ezra",url:"ezra",abbr:"Ezr",sl:"ezr",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10]},{num:15,name:"Nehemiah",url:"nehemiah",abbr:"Neh",sl:"ne",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13]},{num:16,name:"Esther",url:"esther",abbr:"Est",sl:"es",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10]},{num:17,name:"Job",url:"job",abbr:"Job",sl:"job",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34,35,36,37,38,39,40,41,42]},{num:18,name:"Psalms",url:"psalms",abbr:"Psa",sl:"ps",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34,35,36,37,38,39,40,41,42,43,44,45,46,47,48,49,50,51,52,53,54,55,56,57,58,59,60,61,62,63,64,65,66,67,68,69,70,71,72,73,74,75,76,77,78,79,80,81,82,83,84,85,86,87,88,89,90,91,92,93,94,95,96,97,98,99,100,101,102,103,104,105,106,107,108,109,110,111,112,113,114,115,116,117,118,119,120,121,122,123,124,125,126,127,128,129,130,131,132,133,134,135,136,137,138,139,140,141,142,143,144,145,146,147,148,149,150]},{num:19,name:"Proverbs",url:"proverbs",abbr:"Pro",sl:"pr",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31]},{num:20,name:"Ecclesiastes",url:"ecclesiastes",abbr:"Ecc",sl:"ec",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12]},{num:21,name:"Song of Solomon",url:"song-of-solomon",abbr:"Sng",sl:"so",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8]},{num:22,name:"Isaiah",url:"isaiah",abbr:"Isa",sl:"isa",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34,35,36,37,38,39,40,41,42,43,44,45,46,47,48,49,50,51,52,53,54,55,56,57,58,59,60,61,62,63,64,65,66]},{num:23,name:"Jeremiah",url:"jeremiah",abbr:"Jer",sl:"jer",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34,35,36,37,38,39,40,41,42,43,44,45,46,47,48,49,50,51,52]},{num:24,name:"Lamentations",url:"lamentations",abbr:"Lam",sl:"la",ch:[1,2,3,4,5]},{num:25,name:"Ezekiel",url:"ezekiel",abbr:"Ezk",sl:"eze",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34,35,36,37,38,39,40,41,42,43,44,45,46,47,48]},{num:26,name:"Daniel",url:"daniel",abbr:"Dan",sl:"da",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12]},{num:27,name:"Hosea",url:"hosea",abbr:"Hos",sl:"ho",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14]},{num:28,name:"Joel",url:"joel",abbr:"Joe",sl:"joe",ch:[1,2,3]},{num:29,name:"Amos",url:"amos",abbr:"Amo",sl:"am",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9]},{num:30,name:"Obadiah",url:"obadiah",abbr:"Oba",sl:"ob",ch:[1]},{num:31,name:"Jonah",url:"jonah",abbr:"Jon",sl:"jon",ch:[1,2,3,4]},{num:32,name:"Micah",url:"micah",abbr:"Mic",sl:"mic",ch:[1,2,3,4,5,6,7]},{num:33,name:"Nahum",url:"nahum",abbr:"Nah",sl:"na",ch:[1,2,3]},{num:34,name:"Habakkuk",url:"habakkuk",abbr:"Hab",sl:"hab",ch:[1,2,3]},{num:35,name:"Zephaniah",url:"zephaniah",abbr:"Zep",sl:"zep",ch:[1,2,3]},{num:36,name:"Haggai",url:"haggai",abbr:"Hag",sl:"hag",ch:[1,2]},{num:37,name:"Zechariah",url:"zechariah",abbr:"Zec",sl:"zec",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14]},{num:38,name:"Malachi",url:"malachi",abbr:"Mal",sl:"mal",ch:[1,2,3,4]},{num:39,name:"Matthew",url:"matthew",abbr:"Mat",sl:"mt",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28]},{num:40,name:"Mark",url:"mark",abbr:"Mrk",sl:"mr",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16]},{num:41,name:"Luke",url:"luke",abbr:"Luk",sl:"lu",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24]},{num:42,name:"John",url:"john",abbr:"Jhn",sl:"joh",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21]},{num:43,name:"Acts",url:"acts",abbr:"Act",sl:"ac",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28]},{num:44,name:"Romans",url:"romans",abbr:"Rom",sl:"ro",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16]},{num:45,name:"1 Corinthians",url:"1-corinthians",abbr:"1Co",sl:"1co",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16]},{num:46,name:"2 Corinthians",url:"2-corinthians",abbr:"2Co",sl:"2co",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13]},{num:47,name:"Galatians",url:"galatians",abbr:"Gal",sl:"ga",ch:[1,2,3,4,5,6]},{num:48,name:"Ephesians",url:"ephesians",abbr:"Eph",sl:"eph",ch:[1,2,3,4,5,6]},{num:49,name:"Philippians",url:"philippians",abbr:"Phi",sl:"php",ch:[1,2,3,4]},{num:50,name:"Colossians",url:"colossians",abbr:"Col",sl:"col",ch:[1,2,3,4]},{num:51,name:"1 Thessalonians",url:"1-thessalonians",abbr:"1Th",sl:"1th",ch:[1,2,3,4,5]},{num:52,name:"2 Thessalonians",url:"2-thessalonians",abbr:"2Th",sl:"2th",ch:[1,2,3]},{num:53,name:"1 Timothy",url:"1-timothy",abbr:"1Ti",sl:"1ti",ch:[1,2,3,4,5,6]},{num:54,name:"2 Timothy",url:"2-timothy",abbr:"2Ti",sl:"2ti",ch:[1,2,3,4]},{num:55,name:"Titus",url:"titus",abbr:"Tit",sl:"tit",ch:[1,2,3]},{num:56,name:"Philemon",url:"philemon",abbr:"Phm",sl:"phm",ch:[1]},{num:57,name:"Hebrews",url:"hebrews",abbr:"Heb",sl:"heb",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13]},{num:58,name:"James",url:"james",abbr:"Jas",sl:"jas",ch:[1,2,3,4,5]},{num:59,name:"1 Peter",url:"1-peter",abbr:"1Pe",sl:"1pe",ch:[1,2,3,4,5]},{num:60,name:"2 Peter",url:"2-peter",abbr:"2Pe",sl:"2pe",ch:[1,2,3]},{num:61,name:"1 John",url:"1-john",abbr:"1Jn",sl:"1jo",ch:[1,2,3,4,5]},{num:62,name:"2 John",url:"2-john",abbr:"2Jn",sl:"2jo",ch:[1]},{num:63,name:"3 John",url:"3-john",abbr:"3Jn",sl:"3jo",ch:[1]},{num:64,name:"Jude",url:"jude",abbr:"Jud",sl:"jude",ch:[1]},{num:65,name:"Revelation",url:"revelation",abbr:"Rev",sl:"re",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22]}]; var curWidth,curHeight,curTop,curLeft,masWidth,masHeight,sliderHeight=window.innerHeight-300,sliderTop=(window.innerHeight-sliderHeight)/2,popTop,popLeft,popWidth,popHeight,verse_selected,comsec,comlang,comabbr,translang,transabbr,translation_scope,sections=[],commentaries=[],languages=[],bibles=[],langtrans=default_langtrans.split('_'),language=langtrans[0],translation=langtrans[1];book=cur_com_bn,chapter=cur_com_cn,verse=cur_com_vs; function _ts_el(tag,opts){var el=document.createElement(tag);opts=opts||{};if(opts.cls){el.className=opts.cls;}if(opts.html!=null){el.innerHTML=opts.html;}if(opts.text!=null){el.textContent=opts.text;}if(opts.data){for(var k in opts.data){if(opts.data.hasOwnProperty(k)){el.setAttribute('data-'+k,opts.data[k]);}}}if(opts.style){for(var s in opts.style){if(opts.style.hasOwnProperty(s)){el.style[s]=opts.style[s];}}}if(opts.click){el.addEventListener('click',opts.click);}return el;} function getBible_data(t){var keys=t.split(',');keys.forEach(function(key){if(key==='com'){_ts_loadCom();}if(key==='bib'){_ts_loadBib();}});} function _ts_loadCom(){var commEl=document.querySelector('.commentary');comsec=commEl?commEl.getAttribute('data-com-sec'):'';comlang=commEl?commEl.getAttribute('data-com-lang'):'';comabbr=commEl?commEl.getAttribute('data-com-abbr'):'';var qs='bk='+encodeURIComponent(cur_com_bn)+'&ch='+encodeURIComponent(cur_com_cn)+'&vs='+encodeURIComponent(cur_com_vs)+'&cs='+encodeURIComponent(comsec)+'&cl='+encodeURIComponent(comlang)+'&ca='+encodeURIComponent(comabbr);fetch('/cgi-bin/bible/getBible_data.cgi?'+qs).then(function(r){return r.text();}).then(function(text){var doc=new DOMParser().parseFromString(text,'text/xml');var sn=_ts_xmlSplit(doc,'sn');var sa=_ts_xmlSplit(doc,'sa');var sf=_ts_xmlSplit(doc,'sf');for(var i=0;i u?o(n,r,t,e,u+1):0:0==i?1:-1}(o,n,r,t,0)})} var TS_PARENT_MODE={commentary:'section',translation:'language',chapter:'book',verse:'chapter'}; function _ts_isPerVerseUrl(path){var slash=path.lastIndexOf('/');if(slash =stem.length-1){return false;}return _ts_isAllDigits(stem.substring(0,dash))&&_ts_isAllDigits(stem.substring(dash+1));} function _ts_isAllDigits(s){if(!s||!s.length){return false;}for(var i=0;i 57){return false;}}return true;} function _ts_buildOverlay(){document.documentElement.style.overflowY='hidden';document.body.style.overflowY='hidden';updateSizes('470','650');var overlay=_ts_el('div',{cls:'overlayMaster',style:{top:curTop+'px',left:curLeft+'px',width:'100%',height:'100%'}});document.body.appendChild(overlay);var popup=_ts_el('div',{cls:'popupDiv noselect',style:{left:popLeft+'px',top:popTop+'px',width:popWidth+'px',height:popHeight+'px'}});overlay.appendChild(popup);} function _ts_buildHeader(mode){var parent=TS_PARENT_MODE[mode];var popup=document.querySelector('.popupDiv');var titleBar=_ts_el('div',{cls:'popupDiv-title'});popup.appendChild(titleBar);var prevBtn=_ts_el('span',{cls:'popupDiv-title-prev clickable',html:'❮',click:function(){if(parent){translationSelector_menu(parent);}}});titleBar.appendChild(prevBtn);if(!parent){prevBtn.style.visibility='hidden';}titleBar.appendChild(_ts_el('span',{html:mode.charAt(0).toUpperCase()+mode.slice(1)+' Selector'}));titleBar.appendChild(_ts_el('span',{cls:'popupDiv-title-closer clickable',html:'✖',click:function(){_ts_removeOverlay();translationSelector_menu('close');}}));} function _ts_removeOverlay(){var ov=document.querySelector('.overlayMaster');if(ov&&ov.parentNode){ov.parentNode.removeChild(ov);}} function _ts_buildChoices(mode){var items,count,start=0;if(mode==='section'){items=sections;count=items.length;}else if(mode==='commentary'){items=sortByColumn(commentaries.filter(function(c){return c.sec===comsec;}),['pop'],['ASC']);count=items.length;}else if(mode==='language'){items=languages;count=items.length;}else if(mode==='book'||mode==='chapter'){items=book_data.filter(function(b){return translation_scope==='1'?b.num 38:b.num 0);}else{takesVerse=(parseInt(verse,10)>0);}if(takesVerse){translationSelector_menu('verse');}else{_ts_sendThemBack('reference-noverse');}}});}if(mode==='verse'){return _ts_el('div',{cls:'popupDiv-item clickable selector-chapter',data:{number:o},html:o,click:function(){_ts_removeOverlay();verse=parseInt(this.getAttribute('data-number'),10);_ts_sendThemBack('reference-verse');}});}if(mode==='language'){return _ts_el('div',{cls:'popupDiv-item clickable selector-languages',data:{'trans-lang':items[o].abbr},html:items[o].name,click:function(){_ts_removeOverlay();translang=this.getAttribute('data-trans-lang');translationSelector_menu('translation');}});}if(mode==='translation'){return _ts_el('div',{cls:'popupDiv-item clickable selector-translation',data:{'trans-abbr':items[o].trans},html:items[o].name,click:function(){_ts_removeOverlay();transabbr=this.getAttribute('data-trans-abbr');_ts_sendThemBack('translation');}});}} function _ts_sendThemBack(reason){var origPath=window.location.pathname;var parts=origPath.split('/');var noVerse=(reason==='reference-noverse');var inputIsPerVerse=_ts_isPerVerseUrl(origPath);if(parts[1]==='interlinear-study-bible'){parts=parts.slice(0,5);parts[3]=book_data[book].url;parts[4]=noVerse?(chapter+'.html'):(chapter+'-'+verse+'.html');}else if(parts[1]==='commentary'){parts=parts.slice(0,4);parts[2]=book_data[book].url;parts[3]=noVerse?(chapter+'.html'):(chapter+'-'+verse+'.html');}else if(parts[1]==='commentaries'){parts[2]=comlang;parts[3]=comabbr;if(inputIsPerVerse){parts=parts.slice(0,6);parts[4]=book_data[book].url;parts[5]=noVerse?(chapter+'.html'):(chapter+'-'+verse+'.html');}else{parts=parts.slice(0,5);parts[4]=book_data[book].url+'-'+chapter+'.html';}}else if(parts[1]==='bible'){parts=parts.slice(0,6);parts[2]=translang;parts[3]=transabbr;parts[4]=book_data[book].url;parts[5]=(verse duction ","Verses 1-9","Verses 10-14","Verses 15-17","Verses 18-23"]; function
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-deu-21-004 - part_of
pericope/per-deu-21-005
절 (explains)
bible-text/deu-21-18, bible-text/deu-21-19, bible-text/deu-21-20, bible-text/deu-21-21, bible-text/deu-21-22, bible-text/deu-21-23
Source
source-manifest/mhm— Matthew Henry Complete Commentary (PD)- evidence_grade: T_theological
반항하는 아들에 대한 처벌과 악인의 시신 매장에 관한 규정이다.
I. 반항하는 아들을 처벌하는 율법이다. 앞선 율법이 부모가 자녀의 권리를 빼앗아서는 안 된다고 규정했으므로, 자녀 역시 부모에게 마땅히 드려야 할 명예와 의무를 저버려서는 안 된다고 규정하는 것이 적절하다. 하나님의 율법에는 편파성이 없기 때문이다.
1. 여기서 범죄자가 어떻게 묘사되는지 살펴보라. 그는 완고하고 반항하는 아들이다(18절). 어떤 자녀도 이해력의 약함이나 어리석음 때문에 불이익을 받아서는 안 되며, 오직 고집과 완강함 때문에 그리해야 한다. 만약 그가 부모에게 교만하고 무례하게 굴고, 그들의 권위를 무시하고, 훈계와 교훈을 가볍게 여기고, 자신의 유익을 위해 부모가 내리는 분명한 명령을 어기고, 부모의 교정을 받으면서도 바르게 고쳐지기를 싫어하고, 가정을 욕되게 하고, 부모의 마음을 슬프게 하고, 재산을 낭비하며, 방탕한 생활로 그들의 재산을 망하게 하려 한다면, 그가 바로 완고하고 반항하는 아들이다. 그는 특별히(20절) 탐식하는 자 혹은 술 취하는 자로 전제된다. 이것이 의미하는 바는 두 가지다.
(1) 이것들이 그의 부모가 특별히 경고한 죄들이었고, 따라서 이 일들에서 그가 그들의 음성에 순종하지 않는다는 분명한 증거가 있다는 것이다. 르무엘은 이것을 어머니에게서 특별히 들었다(잠 31:4). 자녀 교육에 있어서, 술 취함에 대한 모든 성향을 억누르고 그 유혹에서 멀리하도록 큰 주의를 기울여야 한다. 이를 위해 그들에게 일찍부터 그 짐승 같은 죄에 대한 두려움과 혐오감을 심어 주고, 스스로를 절제하도록 가르쳐야 한다.
(2) 탐식과 술 취함이 그가 부모에게 방자하고 완강하게 구는 원인이었다는 것이다. 사람들을 모든 종류의 사악함으로 이끌고 그 안에서 완고하게 만드는 것 중에, 술 취함만큼 확실하고 치명적인 것은 없다. 술에 빠지면 법을 잊어버리고 모든 법을 잊어버리게 된다(잠 31:5). 심지어 부모를 공경하라는 그 근본적인 율법마저도 잊어버린다.
2. 이 범죄자를 어떻게 처리해야 하는가. 그 자신의 아버지와 어머니가 그를 고발하는 자가 되어야 한다(19~20절). 그들이 직접 그를 죽일 수는 없지만, 성읍의 장로들에게 고소해야 한다. 고소는 반드시 슬픈 마음으로 이루어질 것이다. "이 우리 아들은 완고하고 반항합니다." 자신을 악과 사악함에 내맡기고 바르게 고쳐지지 않으려는 자들은 가장 가까운 친족의 자연스러운 애정에 대한 자신의 몫을 정당하게 박탈당한다. 그들이 존재하게 된 도구들이 정당하게 그들을 멸망시키는 도구가 된다. 자신의 의무를 잊어버리는 자녀들은, 부모가 점점 줄어드는 애정으로 자신들을 대할 경우, 자신들 외에 아무도 탓할 수 없다. 또한 지금 부드러운 부모들이 반항하는 자녀에 대한 정당한 처벌과 화해하기 어렵다고 느낄지라도, 하나님의 의로운 심판이 드러나는 날에는 자연적 애정이 완전히 신적 사랑 안에 흡수되어, 하나님이 그로 인해 영원히 영광을 받으시기 때문에, 그들은 자녀들의 정죄까지도 기쁘게 받아들일 것이다.
3. 그에게 어떤 심판이 내려지는가. 그는 성읍 사람들에게 공개적으로 돌로 맞아 죽임을 당해야 한다(21절).
(1) 부권이 지지를 받고, 우리의 공통된 아버지이신 하나님이 그것에 대해 투기하시는 것이 나타난다. 그것은 모든 권위의 원천이신 그분으로부터 흘러내려 온 가장 오래된 첫 번째 시냇물 중 하나이기 때문이다.
(2) 이 율법이 제대로 집행된다면 땅에서 악인들을 일찍 멸하고(시 101:8), 부패한 부분을 제때 잘라냄으로써 괴저가 퍼지는 것을 막을 것이다. 가정의 나쁜 구성원은 결코 나라의 좋은 구성원이 될 수 없기 때문이다.
(3) 자녀들에게 경외심을 심어 주어 다른 방법으로는 의무에 이르게 할 수 없을 때 두려움으로 부모에게 순종하게 만들 것이다. "온 이스라엘이 듣고 두려워할 것이다." 유대인들은 "어떤 법정에서 어떤 날에 어떤 사람을 완고하고 반항하는 아들이었으므로 돌로 쳤다"는 통지를 온 나라에 서면으로 보냈다고 전한다. 나는 때때로, 우리의 모든 법정에서 범죄자들의 정죄에 대한 정확한 기록이 보관되듯이, 그러한 정죄와 그에 따른 집행에 대해 장로들 자신들이 왕국 전역에 공개적이고 공식적인 인쇄물로 통지하는 것이 있었으면 했다. 두려움을 주어서, 모든 사람이 듣고 두려워하도록 하기 위해서다.
II. 나무에 달린 범죄자의 시신을 매장하는 율법이다(22~23절). 목을 맬 때까지 매달아 두는 것은 우리와 달리 유대인들 사이에서는 전혀 사용되지 않았다. 그러나 돌로 맞아 죽은 자들 중에 신성모독이나 그 밖의 몹시 혐오스러운 죄를 범한 자는, 재판관들의 명령에 따라 죽은 시신을 한동안 장대에 달아 세상에 공개하는 것이 관례였다. 이는 그 죄의 치욕을 표현하고 다른 이들에게 더 큰 경고가 되어, 그들이 듣고 두려워할 뿐 아니라 보고 두려워하게 하기 위해서였다. 이제 이 본문은 그들이 어떤 시간에 달려 있었든 해질 때에 내려서 매장해야 하며, 밤새 달아 두어서는 안 된다고 규정한다. "이 사람에게는 이 처벌로 충분하다. 여기까지는 가되 더 이상은 안 된다. 범죄자와 그의 죄를 무덤 속에 감추어라."
1. 하나님은 이로써 사람의 몸에 대한 명예와 최악의 범죄자들에 대한 온유함을 보존하고자 하셨다. 시신을 이처럼 공개하는 시간을 제한한 것은 다른 율법이 태형의 횟수를 제한한 것과 같은 이유다. "네 형제가 네 눈에 경멸스럽게 보이지 않게 하기 위해서다." 죽음 이후에 벌주는 것은 하나님이 자신을 위해 남겨 두신 것이다. 사람으로서는 그 이상 할 수 있는 것이 없다. 따라서 부활을 기다리는 그리스도인들이 악인들의 시신을 쇠사슬에 매달거나 그들의 목을 베어 세우는 것이 적절한지 생각해 볼 필요가 있을 것이다.
2. 그러나 이것에는 의식적인 요소도 분명히 있었다. 모세의 율법에서 죽은 시신의 접촉은 부정하게 만들었다. 따라서 죽은 시신을 나라 안에 달아 두어서는 안 되었다. 같은 원리에 따라 이것이 땅을 더럽힐 것이기 때문이다.
3. 그러나 여기에는 그리스도와 관련된 이유가 있으며, 이것이 가장 중요하다. "나무에 달린 자는 하나님께 저주를 받은 자다"(23절). 즉, 그것은 어떤 외적 처벌로도 할 수 있는 것 중 가장 높은 정도의 치욕과 불명예이며, 그가 하나님의 저주 아래 있음을 선언하는 것이다. 그를 이처럼 하늘과 땅 사이에 매달아 두는 것을 보는 사람들은 그가 양쪽 모두에게 버림받았으며 어느 쪽에도 합당하지 않다고 결론 내릴 것이다. 그러므로 밤새 달아 두어서는 안 된다. 그것은 너무 지나친 것이기 때문이다. 사도는 그리스도께서 율법의 저주로부터 우리를 구속하사 친히 우리를 위해 저주가 되셨음을 보이면서(갈 3:13), 나무에 달린 자에게 여기서 붙인 이름과 그리스도의 죽음을 비교하여 설명한다. 모세는 성령의 감동으로 "하나님께 저주를 받은"이라는 표현을 사용하면서도 단지 가장 치욕적으로 다루어짐을 의미했는데, 이는 나중에 그리스도의 죽음에 적용될 수 있도록 하기 위함이었다. 이는 그분이 우리를 위해 율법의 저주를 받으셨음을 보여주어, 그분의 사랑을 크게 높이고 그분을 향한 우리의 믿음을 크게 격려한다. 탁월한 패트릭 주교가 잘 지적했듯이, 이 본문이 그리스도의 죽음에 적용되는 것은 그분이 우리의 죄를 지시고 이 저주받은 범죄자들처럼 치욕에 노출되셨기 때문만이 아니라, 저녁에 저주받은 나무에서 내려져 매장되셨기 때문이기도 하다(그것도 이 율법을 의식한 유대인들의 특별한 배려에 의해, 요 19:31). 이는 죄책이 제거되었으므로 율법이 만족되었음을 나타내는 표시였다. 마치 범죄자가 해질 때까지 달려 있으면 율법이 만족된 것처럼, 율법은 더 이상을 요구하지 않았다. 그때 그분은 더 이상 저주가 아니시게 되었고, 그분께 속한 자들도 마찬가지다. 그리고 이스라엘 땅이 시신이 매장되었을 때 순결하고 깨끗해진 것처럼, 교회도 그리스도께서 이처럼 완전한 속죄를 이루심으로 씻어지고 정결하게 된다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/mhm-deu-21-18-23(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반