1~8절 카드 ↗
Israel's History Repeated. . 1 These be the words which Moses spake unto all Israel on this side Jordan in the wilderness, in the plain over against the Red sea, between Paran, and Tophel, and Laban, and Hazeroth, and Dizahab. 2 ( There are eleven days' journey from Horeb by the way of mount Seir unto Kadesh-barnea.) 3 And it came to pass in the fortieth year, in the eleventh month, on the first day of the month, that Moses spake unto the children of Israel, according unto all that the LORD had given him in commandment unto them; 4 After he had slain Sihon the king of the Amorites, which dwelt in Heshbon, and Og the king of Bashan, which dwelt at Astaroth in Edrei: 5 On this side Jordan, in the land of Moab, began Moses to declare this law, saying, 6 The LORD our God spake unto us in Horeb, saying, Ye have dwelt long enough in this mount: 7 Turn you, and take your journey, and go to the mount of the Amorites, and unto all the places nigh thereunto, in the plain, in the hills, and in the vale, and in the south, and by the sea side, to the land of the Canaanites, and unto Lebanon, unto the great river, the river Euphrates. 8 Behold, I have set the land before you: go in and possess the land which the LORD sware unto your fathers, Abraham, Isaac, and Jacob, to give unto them and to their seed after them. We have here, I. The date of this sermon which Moses preached to the people of Israel. A great auditory, no question, he had, as many as could crowd within hearing, and particularly all the elders and officers, the representatives of the people; and, probably, it was on the sabbath day that he delivered this to them. 1. The place were they were now encamped was in the plain, in the land of Moab ( Deuteronomy 1:1 ; Deuteronomy 1:5 ), where they were just ready to enter Canaan, and engage in a war with the Canaanites. Yet he discourses not to them concerning military affairs, the arts and stratagems of war, but concerning their duty to God; for, if they kept themselves in his fear and favour, he would secure to them the conquest of the land: their religion would be their best policy. 2. The time was near the end of the fortieth year since they came out of Egypt. So long God had borne their manners, and they had borne their own iniquity ( Numbers 14:34 ), and now that a new and more pleasant scene was to be introduced, as a token for good, Moses repeats the law to them. Thus, after God's controversy with them on account of the golden calf, the first and surest sign of God's being reconciled to them was the renewing of the tables. There is no better evidence and earnest of God's favour than his putting his law in our hearts, Psalms 147:19 ; Psalms 147:20 . II. The discourse itself. In general, Moses spoke unto them all that the Lord had given him in commandment ( Deuteronomy 1:3 ; Deuteronomy 1:3 ), which intimates, not only that what he now delivered was for substance the same with what had formerly been commanded, but that it was what God now commanded him to repeat. He gave them this rehearsal and exhortation purely by divine direction; God appointed him to leave this legacy to the church. He begins his narrative with their removal from Mount Sinai ( Deuteronomy 1:6 ; Deuteronomy 1:6 ), and relates here, 1. The orders which God gave them to decamp, and proceed in their march ( Deuteronomy 1:6 ; Deuteronomy 1:7 ): You have dwelt long enough in this mount. This was the mount that burned with fire ( Hebrews 12:18 ), and gendered to bondage, Galatians 4:24 . Thither God brought them to humble them, and by the terrors of the law to prepare them for the land of promise. There he kept them about a year, and then told them they had dwelt long enough there, they must go forward. Though God brings his people into trouble and affliction, into spiritual trouble and affliction of mind, he knows when they have dwelt long enough in it, and will certainly find a time, the fittest time, to advance them from the terrors of the spirit of adoption. See Romans 8:15 . 2. The prospect which he gave them of a happy and early settlement in Canaan: Go to the land of the Canaanites ( Deuteronomy 1:7 ; Deuteronomy 1:7 ); enter and take possession, it is all your own. Behold I have set the land before you, Deuteronomy 1:8 ; Deuteronomy 1:8 . When God commands us to go forward in our Christian course he sets the heavenly Canaan before us for our encouragement. return to ' Top of Page ' <a name="verses-9-18" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-deu-1-001
절 (explains)
bible-text/deu-1-1, bible-text/deu-1-2, bible-text/deu-1-3, bible-text/deu-1-4, bible-text/deu-1-5, bible-text/deu-1-6, bible-text/deu-1-7, bible-text/deu-1-8
Source
source-manifest/mhm— Matthew Henry Complete Commentary (PD)- evidence_grade: T_theological
이스라엘의 역사가 반복되다.
> 1 요르단 강 건너편 광야에서, 곧 수프와 바란과 도벨과 라반과 하세롯과 디사합 사이 아라바에서 모세가 온 이스라엘에게 이 말씀을 선포하였다. 2 호렙에서 세일 산을 거쳐 가데스바르네아까지는 열하루 길이다. 3 사십 년째 되는 해 열한 번째 달 첫째 날에 모세는 여호와께서 이스라엘 자손에 관하여 자신에게 명하신 모든 것에 따라 그들에게 말씀을 전하였다. 4 그것은 헤스본에 살던 아모리 왕 시혼과 아스다롯과 에드레이에 살던 바산 왕 옥을 모세가 쳐부순 후의 일이었다. 5 요르단 강 건너편 모압 땅에서 모세가 이 율법을 설명하기 시작하여 말하였다. 6 우리 하나님 여호와께서 호렙에서 우리에게 말씀하셨다. "너희가 이 산에 머문 지 이미 오래되었다. 7 이제 발걸음을 돌려 길을 떠나 아모리 산지와 그 인근 모든 지역, 곧 아라바와 산지와 평지와 남쪽 지방과 해변에 이르기까지, 가나안 사람들의 땅과 레바논과 큰 강 유프라테스까지 가거라. 8 보아라, 내가 그 땅을 너희 앞에 두었다. 들어가서 너희 조상 아브라함과 이삭과 야곱에게, 그리고 그들의 후손에게 주겠다고 여호와께서 맹세하신 땅을 차지하여라."
본문에서 먼저 이 설교의 배경을 살펴볼 수 있다. 모세에게는 충분히 많은 청중이 있었을 것이다. 백성 가운데 자리를 잡을 수 있는 모든 이들, 특히 장로들과 지도자들이 대표자로 참석하였으며, 아마도 안식일에 이 설교가 전해졌을 것이다.
**첫째, 장소.** 그들이 진을 쳤던 곳은 모압 땅 아라바, 곧 가나안에 막 입성하려던 시점의 장소였다(신 1:1, 5). 전쟁이 목전에 있었지만 모세는 군사 전략이 아닌 하나님께 대한 의무를 가르쳤다. 하나님을 경외하며 그 은총 안에 머문다면, 하나님께서 친히 땅의 정복을 보장하실 것이기 때문이다. 곧 신앙이 그들의 최선의 정책이었다.
**둘째, 시기.** 이집트를 떠난 지 사십 년이 거의 지날 무렵이었다. 하나님은 그토록 오랫동안 그들의 방자함을 참으셨고, 그들도 그 오랜 세월 자신들의 죄의 결과를 감당해 왔다(민 14:34). 이제 새롭고 밝은 국면이 열리려는 참에, 하나님의 은총의 징표로 모세가 율법을 다시 선포한 것이다. 황금 송아지 사건으로 하나님과의 관계가 깨진 이후, 하나님과의 화해의 첫 번째이자 가장 확실한 표적은 율법판의 새로운 수여였다. 하나님께서 자신의 율법을 우리 마음속에 새겨 주시는 것보다 더 확실한 하나님의 은총의 증거와 보증은 없다(시 147:19-20).
**둘째, 설교의 내용.** 전반적으로 모세는 여호와께서 명령하신 모든 것을 백성에게 전하였다(신 1:3). 이는 그가 이제 전하는 것이 이전에 명령된 것과 내용상 동일할 뿐 아니라, 하나님께서 친히 그것을 다시 선포하라고 명하셨음을 의미한다. 모세는 순전히 신적 지시에 따라 이 유산을 교회에 남겼다.
모세는 시내 산을 떠나는 장면(신 1:6)에서부터 이야기를 시작한다.
1. **하나님께서 행진을 명하심**(신 1:6-7). "너희가 이 산에 머문 지 이미 오래되었다." 이 산은 불로 타오르던 산이었고(히 12:18), 종살이를 낳은 율법의 산이었다(갈 4:24). 하나님은 그들을 그리로 데려가 겸손하게 하시고, 율법의 엄위함으로 약속의 땅을 받을 준비를 갖추게 하셨다. 약 일 년 동안 그곳에 머물게 하신 뒤, 하나님께서는 "이 산에 충분히 머물렀으니 나아가라"고 하셨다. 하나님이 자기 백성을 고난과 영적 고통 속으로 이끄실 때, 그분은 언제 그들이 충분히 머물렀는지 아시며, 반드시 가장 적합한 때에 그들을 양자의 영의 두려움에서 건져내신다(롬 8:15).
2. **가나안 정착에 대한 소망**(신 1:7-8). "가나안 땅으로 가거라, 들어가서 차지하여라, 그것이 다 너희 것이다." "보아라, 내가 그 땅을 너희 앞에 두었다"(신 1:8). 하나님께서 우리에게 그리스도인의 삶에서 앞으로 나아가라고 명하실 때, 하나님은 우리 격려를 위해 하늘의 가나안을 우리 앞에 펼쳐 보이신다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/mhm-deu-1-1-8(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
1~46절 카드 ↗
D E U T E R O N O M Y CHAP. I. The first part of Moses's farewell sermon to Israel begins with this chapter, and is continued to the latter end of the fourth chapter. In the first five verses of this chapter we have the date of the sermon, the place where it was preached ( Deuteronomy 1:1 ; Deuteronomy 1:2 ; Deuteronomy 1:5 ), and the time when, Deuteronomy 1:3 ; Deuteronomy 1:4 . The narrative in this chapter reminds them, I. Of the promise God made them of the land of Canaan, Deuteronomy 1:6-8 . II. Of the provision made of judges for them, Deuteronomy 1:9-18 . III. Of their unbelief and murmuring upon the report of the spies, Deuteronomy 1:19-33 . IV. Of the sentence passed upon them for it, and the ratification of that sentence, Deuteronomy 1:34-46 , &c. return to ' Top of Page ' <a name="verses-1-8" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-deu-1-001 - part_of
pericope/per-deu-1-002 - part_of
pericope/per-deu-1-003 - part_of
pericope/per-deu-1-004 - part_of
pericope/per-deu-1-005 - part_of
pericope/per-deu-1-006
절 (explains)
Source
source-manifest/mhm— Matthew Henry Complete Commentary (PD)- evidence_grade: T_theological
신명기 1장은 모세가 이스라엘 백성에게 고별 설교를 시작하는 첫 장이다. 이 설교는 4장 말미까지 이어진다. 이 장의 첫 다섯 절에는 설교의 배경 정보가 담겨 있다. 즉 설교가 선포된 장소(신 1:1, 2, 5)와 시기(신 1:3, 4)가 명시된다. 이어지는 본문에서 모세는 다음 네 가지 사건을 백성에게 상기시킨다. 첫째, 하나님께서 가나안 땅을 약속하신 일(신 1:6-8). 둘째, 백성을 위해 재판관들을 세운 일(신 1:9-18). 셋째, 정탐꾼들의 보고를 듣고 불신앙과 원망에 빠진 일(신 1:19-33). 넷째, 그 죄에 대해 선고된 형벌과 그 형벌의 확정(신 1:34-46).
원주석
- 번역원본
commentary-section/mhm-deu-1-intro(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
9~18절 카드 ↗
The Charge to Magistrates. . 9 And I spake unto you at that time, saying, I am not able to bear you myself alone: 10 The LORD your God hath multiplied you, and, behold, ye are this day as the stars of heaven for multitude. 11 (The LORD God of your fathers make you a thousand times so many more as ye are, and bless you, as he hath promised you!) 12 How can I myself alone bear your cumbrance, and your burden, and your strife? 13 Take you wise men, and understanding, and known among your tribes, and I will make them rulers over you. 14 And ye answered me, and said, The thing which thou hast spoken is good for us to do. 15 So I took the chief of your tribes, wise men, and known, and made them heads over you, captains over thousands, and captains over hundreds, and captains over fifties, and captains over tens, and officers among your tribes. 16 And I charged your judges at that time, saying, Hear the causes between your brethren, and judge righteously between every man and his brother, and the stranger that is with him. 17 Ye shall not respect persons in judgment; but ye shall hear the small as well as the great; ye shall not be afraid of the face of man; for the judgment is God's: and the cause that is too hard for you, bring it unto me, and I will hear it. 18 And I commanded you at that time all the things which ye should do. Moses here reminds them of the happy constitution of their government, which was such as might make them all safe and easy if it was not their own fault. When good laws were given them good men were entrusted with the execution of them, which, as it was an instance of God's goodness to them, so it was of the care of Moses concerning them; and, it should seem, he mentions it here to recommend himself to them as a man that sincerely sought their welfare, and so to make way for what he was about to say to them, wherein he aimed at nothing but their good. In this part of his narrative he insinuates to them, I. That he greatly rejoiced in the increase of their numbers. He owns the accomplishment of God's promise to Abraham ( Deuteronomy 1:10 ; Deuteronomy 1:10 ): You are as the stars of heaven for multitude; and prays for the further accomplishment of it ( Deuteronomy 1:11 ; Deuteronomy 1:11 ): God make you a thousand times more. This prayer comes in in a parenthesis, and a good prayer prudently put in cannot be impertinent in any discourse of divine things, nor will a pious ejaculation break the coherence, but rather strengthen and adorn it. But how greatly are his desires enlarged when he prays that they might be made a thousand times more than they were! We are not straitened in the power and goodness of God, why should we be straitened in our own faith and hope, which ought to be as large as the promise? larger they need not be. It is from the promise that Moses here takes the measures of his prayer: The Lord bless you as he hath promised you. And why might he not hope that they might become a thousand times more than they were now when they were now ten thousand times more than they were when they went down into Egypt, about 250 years ago? Observe, When they were under the government of Pharaoh the increase of their numbers was envied, and complained of as a grievance ( Exodus 1:9 ); but now, under the government of Moses, it was rejoiced in, and prayed for as a blessing. The consideration of this might give them occasion to reflect with shame upon their own folly when they had talked of making a captain and returning to Egypt. II. That he was not ambitious of monopolizing the honour of the government, and ruling them himself alone, as an absolute monarch, Deuteronomy 1:9 ; Deuteronomy 1:9 . Though he was a man as well worthy of that honour, and as well qualified for the business, as ever any man was, yet he was desirous that others might be taken in as assistants to him in the business and consequently sharers with him in the honour: I cannot myself alone bear the burden, Deuteronomy 1:12 ; Deuteronomy 1:12 . Magistracy is a burden. Moses himself, though eminently gifted for it, found it lay heavily on his shoulders; nay, the best magistrates complain most of the burden, and are most desirous of help, and most afraid of undertaking more than they can perform. III. That he was not desirous to prefer his own creatures, or such as should underhand have a dependence upon him; for he leaves it to the people to choose their own judges, to whom he would grant commissions, not durant bene placito--to be turned out when he pleased; but quam diu se bene gesserint--to continue so long as they approved themselves faithful. Take you wise men, that are known to be so among your tribes, and I will make them rulers, Deuteronomy 1:13 ; Deuteronomy 1:13 . Thus the apostles directed the multitude to choose overseers of the poor, and then they ordained them,. Acts 6:3 ; Acts 6:6 . He directs them to take wise men and understanding, whose personal merit would recommend them. The rise and origin of this nation were so late that none of them could pretend to antiquity of race, and nobility of birth, above their brethren; and, having all lately come out of slavery in Egypt, it is probable that one family was not much richer than another; so that their choice must be directed purely by the qualifications of wisdom, experience, and integrity. "Choose those," says Moses, "whose praise is in your tribes, and with all my heart I will make them rulers. " We must not grudge that God's work be done by other hands than ours, provided it be done by good hands. IV. That he was in this matter very willing to please the people; and, though he did not in any thing aim at their applause, yet in a thing of this nature he would not act without their approbation. And they agreed to the proposal: The thing which thou hast spoken is good, Deuteronomy 1:14 ; Deuteronomy 1:14 . This he mentions to aggravate the sin of their mutinies and discontents after this, that the government they quarrelled with was what they themselves had consented to; Moses would have pleased them if they would have been pleased. V. That he aimed to edify them as well as to gratify them; for, 1. He appointed men of good characters ( Deuteronomy 1:15 ; Deuteronomy 1:15 ), wise men and men known, men that would be faithful to their trust and to the public interest. 2. He gave them a good charge, Deuteronomy 1:16 ; Deuteronomy 1:17 . Those that are advanced to honour must know that they are charged with business, and must give account another day of their charge. (1.) He charges them to be diligent and patient: Hear the causes. Hear both sides, hear them fully, hear them carefully; for nature has provided us with two ears, and he that answereth a matter before he heareth it, it is folly and shame to him. The ear of the learner is necessary to the tongue of the learned, Isaiah 50:4 . (2.) To be just and impartial: Judge righteously. Judgment must be given according to the merits of the cause, without regard to the quality of the parties. The natives must not be suffered to abuse the strangers any more that the strangers to insult the natives or to encroach upon them; the great must not be suffered to oppress the small, nor to crush them, any more than the small, to rob the great, or to affront them. No faces must be known in judgment, but unbribed unbiased equity must always pass sentence. (3.) To be resolute and courageous: " You shall not be afraid of the face of man; be not overawed to do an ill thing, either by the clamours of the crowd or by the menaces of those that have power in their hands." And he gave them a good reason to enforce this charge: " For the judgment is God's. You are God's vicegerents, you act for him, and therefore must act like him; you are his representatives, but if you judge unrighteously, you misrepresent him. The judgment is his, and therefore he will protect you in doing right, and will certainly call you to account if you do wrong." 3. He allowed them to bring all difficult cases to him, and he would always be ready to hear and determine, and to make both the judges and the people easy. Happy art thou. O Israel! in such praise as Moses was. return to ' Top of Page ' <a name="verses-19-46" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-deu-1-002
절 (explains)
bible-text/deu-1-9, bible-text/deu-1-10, bible-text/deu-1-11, bible-text/deu-1-12, bible-text/deu-1-13, bible-text/deu-1-14, bible-text/deu-1-15, bible-text/deu-1-16, bible-text/deu-1-17, bible-text/deu-1-18
Source
source-manifest/mhm— Matthew Henry Complete Commentary (PD)- evidence_grade: T_theological
재판관들을 향한 명령.
> 9 그때에 내가 너희에게 말하였다. "나 혼자서는 너희를 감당할 수가 없다. 10 너희 하나님 여호와께서 너희를 번성하게 하셨으니 보아라, 오늘 너희는 하늘의 별처럼 많아졌다. 11 너희 조상들의 하나님 여호와께서 너희를 지금보다 천 배나 더 번성하게 하시고, 약속하신 대로 너희에게 복을 주시기를 원한다! 12 너희의 짐과 무거운 짐과 분쟁을 내가 어떻게 혼자 감당할 수 있겠느냐? 13 너희 지파마다 지혜롭고 분별력 있고 경험 많은 사람들을 뽑아라. 내가 그들을 너희 지도자로 삼겠다." 14 너희가 내게 대답하였다. "당신이 말씀하신 것은 좋습니다." 15 그래서 나는 너희 지파의 어른들, 즉 지혜롭고 경험 있는 사람들을 뽑아 천부장, 백부장, 오십부장, 십부장, 각 지파의 지도자들로 너희 위에 세웠다. 16 그때에 나는 너희 재판관들에게 명하였다. "너희 형제들 사이의 사건을 듣고 이스라엘 사람이든 함께 사는 이방 사람이든 공정하게 재판하여라. 17 재판할 때에 사람을 편들어서는 안 된다. 작은 자나 큰 자나 동등하게 들어라. 사람의 눈치를 두려워하지 마라. 재판은 하나님의 것이기 때문이다. 너희가 결정하기 너무 어려운 사건은 내게로 가져오너라. 내가 듣겠다." 18 그때에 너희가 해야 할 모든 일을 내가 너희에게 명하였다.
모세는 이스라엘의 정치 체제가 잘 정비되었음을 상기시킨다. 좋은 법률이 주어진 것은 물론 그 법률을 시행할 훌륭한 사람들이 임명되었다. 모세가 이를 언급하는 것은 자신이 진심으로 백성의 유익을 구했음을 보여 줌으로써, 이어질 가르침이 오직 그들의 유익을 위한 것임을 드러내기 위해서이다.
**첫째, 모세는 백성이 수적으로 번성한 것을 기뻐하였다.** 그는 아브라함에게 하신 약속이 성취되었음을 인정하며(신 1:10) "너희는 하늘의 별처럼 많아졌다"고 말하고, 이어 그 약속이 더욱 온전히 이루어지기를 기도한다(신 1:11). "하나님께서 너희를 천 배나 더 번성하게 하시기를." 이 기도가 괄호 안에 삽입된 형태이지만, 경건한 간구는 어떤 신성한 주제를 논하는 자리에서도 어색하지 않다. 모세가 지금보다 천 배 더 많아지기를 구할 수 있었던 것은, 그들이 이집트에서 내려간 지 약 250년 만에 이미 그때보다 만 배나 늘어났기 때문이다. 주목할 것은, 파라오 치하에서는 인구 증가가 시기와 불만의 대상이었지만(출 1:9), 모세의 지도 아래에서는 기쁨과 감사의 제목이 되었다는 점이다. 이 사실은 이집트로 돌아가자는 망언을 뱉은 그들의 어리석음을 더욱 부끄럽게 만든다.
**둘째, 모세는 권력을 독점하려 하지 않았다.** 그가 절대 군주로서 혼자 통치하고자 하는 야망이 없었음이 드러난다(신 1:9). 아무리 탁월한 능력을 지녔다 해도, 그는 다른 이들을 조력자로 기꺼이 받아들이고자 했다. "나 혼자서는 이 짐을 감당할 수 없다"(신 1:12). 관직은 짐이다. 모세처럼 탁월하게 준비된 사람도 그 무게를 느꼈다. 오히려 가장 뛰어난 지도자일수록 도움을 더 원하고 자신의 한계를 더 두려워한다.
**셋째, 모세는 자신의 측근을 심으려 하지 않았다.** 백성이 직접 재판관을 선택하도록 하고, 그들에게 권한을 위임하였다. "너희 지파마다 지혜롭고 경험 있는 사람들을 뽑아라. 내가 그들을 지도자로 삼겠다"(신 1:13). 마치 사도들이 가난한 이들을 돌볼 감독자를 무리가 선택하도록 하고 자신들이 임명한 것과 같다(행 6:3, 6). 모세는 개인의 공로에 따라 선택하도록 지시했다. 그들은 모두 이집트 종살이에서 막 나온 터라 가문의 귀함이나 재산으로 차별될 수 없었고, 오직 지혜와 경험과 성품이 기준이 되어야 했다.
**넷째, 모세는 백성의 동의를 구했다.** "당신이 말씀하신 것은 좋습니다"(신 1:14). 이 동의를 언급하는 것은 이후 백성의 불평을 더욱 부끄럽게 드러내기 위함이다. 모세는 진심으로 그들을 기쁘게 하고자 했고, 그들도 이에 기꺼이 동의했었다.
**다섯째, 모세는 재판관들에게 좋은 임무를 부여하였다.** (1) 좋은 품성을 가진 자들을 임명하였다(신 1:15). (2) 좋은 훈령을 내렸다(신 1:16-17).
재판관들에게 내린 명령의 내용은 다음과 같다.
- **부지런히 들으라.** 양쪽 말을 충분히, 주의 깊게 들으라. 대답하기 전에 먼저 들어야 한다. 배우는 귀가 있어야 가르치는 혀가 존재한다(사 50:4).
- **공정하게 재판하라.** 당사자의 지위와 무관하게 사건의 실체에 따라 판결하라. 본토인이 이방 사람을 학대해서도, 이방 사람이 본토인을 침해해서도 안 된다. 강자가 약자를 짓눌러서도, 약자가 강자를 약탈해서도 안 된다. 재판 앞에는 얼굴을 가릴 수 없고, 뇌물 없는 공정한 공의만이 판결을 내려야 한다.
- **담대하라.** "사람의 눈치를 두려워하지 마라." 무리의 소란이나 권력자의 위협에 굴복하여 잘못을 행하지 마라. "재판은 하나님의 것이기 때문이다." 너희는 하나님의 대리자로서 하나님을 대신하여 일하는 것이다. 그러므로 하나님처럼 행해야 한다. 재판이 하나님의 것이기에, 하나님은 올바른 재판에서 너희를 보호하시고, 잘못된 재판에서는 반드시 책임을 물으실 것이다.
또한 모세는 너무 어려운 사건은 언제든 자신에게로 가져오도록 허용하였다. 오 이스라엘이여, 이런 지도자를 얻었으니 얼마나 행복한가!
원주석
- 번역원본
commentary-section/mhm-deu-1-9-18(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
19~46절 카드 ↗
Israel's Sin at Kadesh. . 19 And when we departed from Horeb, we went through all that great and terrible wilderness, which ye saw by the way of the mountain of the Amorites, as the LORD our God commanded us; and we came to Kadesh-barnea. 20 And I said unto you, Ye are come unto the mountain of the Amorites, which the LORD our God doth give unto us. 21 Behold, the LORD thy God hath set the land before thee: go up and possess it, as the LORD God of thy fathers hath said unto thee; fear not, neither be discouraged. 22 And ye came near unto me every one of you, and said, We will send men before us, and they shall search us out the land, and bring us word again by what way we must go up, and into what cities we shall come. 23 And the saying pleased me well: and I took twelve men of you, one of a tribe: 24 And they turned and went up into the mountain, and came unto the valley of Eshcol, and searched it out. 25 And they took of the fruit of the land in their hands, and brought it down unto us, and brought us word again, and said, It is a good land which the LORD our God doth give us. 26 Notwithstanding ye would not go up, but rebelled against the commandment of the LORD your God: 27 And ye murmured in your tents, and said, Because the LORD hated us, he hath brought us forth out of the land of Egypt, to deliver us into the hand of the Amorites, to destroy us. 28 Whither shall we go up? our brethren have discouraged our heart, saying, The people is greater and taller than we; the cities are great and walled up to heaven; and moreover we have seen the sons of the Anakims there. 29 Then I said unto you, Dread not, neither be afraid of them. 30 The LORD your God which goeth before you, he shall fight for you, according to all that he did for you in Egypt before your eyes; 31 And in the wilderness, where thou hast seen how that the LORD thy God bare thee, as a man doth bear his son, in all the way that ye went, until ye came into this place. 32 Yet in this thing ye did not believe the LORD your God, 33 Who went in the way before you, to search you out a place to pitch your tents in, in fire by night, to show you by what way ye should go, and in a cloud by day. 34 And the LORD heard the voice of your words, and was wroth, and sware, saying, 35 Surely there shall not one of these men of this evil generation see that good land, which I sware to give unto your fathers, 36 Save Caleb the son of Jephunneh; he shall see it, and to him will I give the land that he hath trodden upon, and to his children, because he hath wholly followed the LORD . 37 Also the LORD was angry with me for your sakes, saying, Thou also shalt not go in thither. 38 But Joshua the son of Nun, which standeth before thee, he shall go in thither: encourage him: for he shall cause Israel to inherit it. 39 Moreover your little ones, which ye said should be a prey, and your children, which in that day had no knowledge between good and evil, they shall go in thither, and unto them will I give it, and they shall possess it. 40 But as for you, turn you, and take your journey into the wilderness by the way of the Red sea. 41 Then ye answered and said unto me, We have sinned against the LORD , we will go up and fight, according to all that the LORD our God commanded us. And when ye had girded on every man his weapons of war, ye were ready to go up into the hill. 42 And the LORD said unto me, Say unto them, Go not up, neither fight; for I am not among you; lest ye be smitten before your enemies. 43 So I spake unto you; and ye would not hear, but rebelled against the commandment of the LORD , and went presumptuously up into the hill. 44 And the Amorites, which dwelt in that mountain, came out against you, and chased you, as bees do, and destroyed you in Seir, even unto Hormah. 45 And ye returned and wept before the LORD ; but the LORD would not hearken to your voice, nor give ear unto you. 46 So ye abode in Kadesh many days, according unto the days that ye abode there. Moses here makes a large rehearsal of the fatal turn which was given to their affairs by their own sins, and God's wrath, when, from the very borders of Canaan, the honour of conquering it, and the pleasure of possessing it, the whole generation was hurried back into the wilderness, and their carcases fell there. It was a memorable story; we read it Numbers 13:1-14 , but divers circumstances are found here which are not related there. I. He reminds them of their march from Horeb to Kadesh-barnea ( Deuteronomy 1:19 ; Deuteronomy 1:19 ), through that great and terrible wilderness. This he takes notice of, 1. To make them sensible of the great goodness of God to them, in guiding them through so great a wilderness, and protecting them from the mischiefs they were surrounded with in such a terrible wilderness. The remembrance of our dangers should make us thankful for our deliverances. 2. To aggravate the folly of those who, in their discontent, would have gone back to Egypt through the wilderness, though they had forfeited, and had no reason to expect, the divine guidance, in such a retrograde motion. II. He shows them how fair they stood for Canaan at that time, Deuteronomy 1:20 ; Deuteronomy 1:21 . He told them with triumph, the land is set before you, go up and possess it. He lets them see how near they were to a happy settlement when they put a bar in their own door, that their sin might appear the more exceedingly sinful. It will aggravate the eternal ruin of hypocrites that they were not far from the kingdom of God and yet came short, Mark 12:34 . III. He lays the blame of sending the spies upon them, which did not appear in Numbers, there it is said ( Deuteronomy 13:1 ; Deuteronomy 13:2 ) that the Lord directed the sending of them, but here we find that the people first desired it, and God, in permitting it, gave them up to their counsels: You said, We will send men before us, Deuteronomy 1:22 ; Deuteronomy 1:22 . Moses had given them God's word ( Deuteronomy 1:20 ; Deuteronomy 1:21 ), but they could not find in their hearts to rely upon that: human policy goes further with them than divine wisdom, and they will needs light a candle to the sun. As if it were not enough that they were sure of a God before them, they must send men before them. IV. He repeats the report which the spies brought of the goodness of the land which they were sent to survey, Deuteronomy 1:24 ; Deuteronomy 1:25 . The blessings which God has promised are truly valuable and desirable, even the unbelievers themselves being judges: never any looked into the holy land, but they must own it a good land. Yet they represented the difficulties of conquering it as insuperable ( Deuteronomy 1:28 ; Deuteronomy 1:28 ); as if it were in vain to think of attacking them either by battle, "for the people are taller than we," or by siege, "for the cities are walled up to heaven," an hyperbole which they made use of to serve their ill purpose, which was to dishearten the people, and perhaps they intended to reflect on the God of heaven himself, as if they were able to defy him, like the Babel-builders, the top of whose tower must reach to heaven, Genesis 11:4 . Those places only are walled up to heaven that are compassed with God's favour as with a shield. V. He tells them what pains he took with them to encourage them, when their brethren had said so much to discourage them ( Deuteronomy 1:29 ; Deuteronomy 1:29 ): Then I said unto you, Dread not. Moses suggested enough to have stilled the tumult, and to have kept them with their faces towards Canaan. He assured them that God was present with them, and president among them, and would certainly fight for them, Deuteronomy 1:30 ; Deuteronomy 1:30 . And for proof of his power over their enemies he refers them to what they had seen done in Egypt, where their enemies had all possible advantages against them and yet were humbled and forced to yield, Deuteronomy 1:30 ; Deuteronomy 1:30 . And for proof of God's goodwill to them, and the real kindness which he intended them, he refers them to what they had seen in the wilderness ( Deuteronomy 1:31 ; Deuteronomy 1:33 ), through which they had been guided by the eye of divine wisdom in a pillar of cloud and fire (which guided both their motions and their rests), and had been carried in the arms of divine grace with as much care and tenderness as were ever shown to any child borne in the arms of a nursing father. And was there any room left to distrust this God? Or were they not the most ungrateful people in the world, who, after such sensible proofs of the divine goodness, hardened their hearts in the day of temptation? Moses had complained once that God had charged him to carry this people as a nursing father doth the sucking child ( Numbers 11:12 ); but here he owns that it was God that so carried them, and perhaps this is alluded to ( Acts 13:18 ), where he is said to bear them, or to suffer their manners. VI. He charges them with the sin which they were guilty of upon this occasion. Though those to whom he was now speaking were a new generation, yet he lays it upon them: You rebelled, and you murmured; for many of these were then in being, though under twenty years old, and perhaps were engaged in the riot; and the rest inherited their fathers' vices, and smarted for them. Observe what he lays to their charge. 1. Disobedience and rebellion against God's law: You would not go up, but rebelled, Deuteronomy 1:26 ; Deuteronomy 1:26 . The rejecting of God's favours is really a rebelling against his authority. 2. Invidious reflections upon God's goodness. They basely suggested: Because the Lord hated us, he brought us out of Egypt, Deuteronomy 1:27 ; Deuteronomy 1:27 . What could have been more absurd, more disingenuous, and more reproachful to God? 3. An unbelieving heart at the bottom of all this: You did not believe the Lord your God, Deuteronomy 1:32 ; Deuteronomy 1:32 . All your disobedience to God's laws, and distrust of his power and goodness, flow from a disbelief of his word. A sad pass it has come to with us when the God of eternal truth cannot be believed. VII. He repeats the sentence passed upon them for this sin, which now they had seen the execution of. 1. They were all condemned to die in the wilderness, and none of them must be suffered to enter Canaan except Caleb and Joshua, Deuteronomy 1:34-38 ; Deuteronomy 1:34-38 . So long they must continue in their wanderings in the wilderness that most of them would drop off of course, and the youngest of them should be cut off. Thus they could not enter in because of unbelief. It was not the breach of any of the commands of the law that shut them out of Canaan, no, not the golden calf, but their disbelief of that promise which was typical of gospel grace, to signify that no sin will ruin us but unbelief, which is a sin against the remedy. 2. Moses himself afterwards fell under God's displeasure for a hasty word which they provoked him to speak: The Lord was angry with me for your sakes, Deuteronomy 1:37 ; Deuteronomy 1:37 . Because all the old stock must go off, Moses himself must not stay behind. Their unbelief let death into the camp, and, having entered, even Moses falls within his commission. 3. Yet here is mercy mixed with wrath. (1.) That, though Moses might not bring them into Canaan, Joshua should ( Deuteronomy 1:38 ; Deuteronomy 1:38 ): Encourage him; for he would be discouraged from taking up a government which he saw Moses himself fall under the weight of; but let him be assured that he shall accomplish that for which he is raised up: He shall cause Israel to inherit it. Thus what the law could not do, in that it was weak, Jesus, our Joshua, does by bringing in the better hope. (2.) That, though this generation should not enter into Canaan, the next should, Deuteronomy 1:39 ; Deuteronomy 1:39 . As they had been chosen for their fathers' sakes, so their children might justly have been rejected for their sakes. But mercy rejoiceth against judgement. VIII. He reminds them of their foolish and fruitless attempt to get this sentence reversed when it was too late. 1. They tried it by their reformation in this particular; whereas they had refused to go up against the Canaanites, now they would go up, aye, that they would, in all haste, and they girded on their weapons of war for that purpose, Deuteronomy 1:41 ; Deuteronomy 1:41 . Thus, when the door is shut, and the day of grace is over, there will be found those that stand without and knock. But this, which looked like a reformation, proved but a further rebellion. God, by Moses, prohibited the attempt ( Deuteronomy 1:42 ; Deuteronomy 1:42 ): yet they went presumptuously up to the hill ( Deuteronomy 1:43 ; Deuteronomy 1:43 ), acting now in contempt of the threatening, as before in contempt of the promise, as if they were governed by a spirit of contradiction; and it sped accordingly ( Deuteronomy 1:44 ; Deuteronomy 1:44 ): they were chased and destroyed; and, by this defeat which they suffered when they provoked God to leave them, they were taught what success they might have had if they had kept themselves in his love. 2. They tried by their prayers and tears to get the sentence reversed: They returned and wept before the Lord, Deuteronomy 1:45 ; Deuteronomy 1:45 . While they were fretting and quarrelling, it is said ( Numbers 14:1 ): They wept that night; those were tears of rebellion against God, these were tears of repentance and humiliation before God. Note, Tears of discontent must be wept over again; the sorrow of the world worketh death, and is to be repented of; it is not so with godly sorrow, that will end in joy. But their weeping was all to no purpose. The Lord would not harken to your voice, because you would not harken to his; the decree had gone forth, and, like Esau, they found no place of repentance, though they sought it carefully with tears. return to ' Top of Page ' Numbers Num 36 Deuteronomy Deu Deuteronomy Deu 2 Footnotes: Copyright Statement These files are public domain and are a derivative of an electronic edition that is available on the Christian Classics Ethereal Library Website. Bibliographical Information Henry, Matthew. "Complete Commentary on Deuteronomy 1". "Henry's Complete Commentary on the Whole Bible". https://www.studylight.org/ commentaries/ eng/ mhm/ deuteronomy-1.html. 1706. terms of use • privacy policy • • rights and permissions • contact sl • about sl • link to sl To report dead links, typos, or html errors or suggestions about making these resources more useful use the convenient contact form StudyLight.org © 2001-2026 Powered by Light speed Technology Ads Free Profile .sub-menu{font-size:12px;padding:10px 0;max-width:1260px;width:100%;background-color:#f7f7f7;color:#6b6b6b;border-bottom:5px solid #6b6b6b;display:flex;flex-direction:column;flex-wrap:nowrap;position:absolute;z-index:9998} .sub-menu .menu-group{width:100%;margin:0 5px 0;padding:0 5px 0;border-right:1px solid #6b6b6b} .sub-menu .menu-group-spacer{display:none} .sub-menu .menu-name{font-size:15px;font-weight:bold;color:#deac27} .sub-menu .menu-name a{color:#deac27} .sub-menu .menu-ul li a{color:#6b6b6b;} .sub-menu .menu-ul li:hover{color:#DD8000} .search-button{background-color:#6b6b6b;color:#fff;border:1px solid #6b6b6b;-webkit-appearance:square-button;padding:0 5px;font-size:13px} .int-search-div{display:flex;flex-direction:row;margin-top:10px;flex-wrap:nowrap;width:100%} .int-search-div .int-s-query{border:1px solid #dadada;font-size:13px;padding:0 5px 0;margin-right:5px;width:30%;height:30px;flex:1 1 100%} .int-search-div .int-s-button{width:50px;margin-right:10px;height:30px;flex:0 0 50px} .int-selections-div{display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;width:100%;margin-bottom:20px} .int-selections-div .int-s-section{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;font-size:13px;margin:5px 5px 0 0;width:70px;height:30px;flex:1 1 50%} .int-selections-div .int-s-translation{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;font-size:13px;margin-top:5px;padding:2px;width:40%;height:30px;flex:1 1 40%} .lex-search-div{display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;width:100%} .lex-search-div .lex-s-query{border:1px solid #dadada;width:95%;height:30px;font-size:13px;padding:5px;margin-right:5px} .lex-search-div .lex-s-range{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;height:30px;font-size:13px;margin-right:5px;width:100px} .lex-search-languages{width:95%;font-size:11px;display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;justify-content:flex-start;margin-top:5px} .ill-quo-div{display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:wrap;width:100%;margin-top:10px} .ill-quo-s-query{font-size:15px;color:#6b6b6b;padding:0 10px 0;border:1px solid #dadada;height:30px;width:100px;margin-right:5px;flex:1 1 auto} .ill-quo-s-select{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;padding:5px;height:30px;margin-right:5px} .clickable{cursor:pointer} ia, qa{cursor:pointer;margin:0 4px; line-height:25px} @media only screen and (max-width: 899px) { .sub-menu{height:65%;overflow:scroll} .sub-menu .menu-group, .sub-menu .menu-group:first-child{border-right:0} .sub-menu .part2{margin-top:-24px} .sub-menu .menu-group .menu-ul{width:100%;display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:wrap;justify-content:flex-start} .sub-menu .menu-group .menu-ul li{list-style:disc;list-style-position:outside;padding:0 15px 5px 0;flex-grow:0;flex-basis:50%} } @media only screen and (min-width: 900px) { .sub-menu{flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;justify-content:space-between} .sub-menu .part2{padding-top:18px;margin-top:0} .sub-menu .menu-group:last-child{border-right:0} .sub-menu .menu-group-spacer {border-right:1px solid #6b6b6b;padding:5px 0} .sub-menu .menu-ul{width:100%} .sub-menu .menu-ul li{list-style:disc;list-style-position:outside;padding:0 15px 5px 0} .lex-search-div{width:95%} .lex-search-div .lex-s-range{width:70px} } Bible Commentaries (144) Verse‑by‑Verse Commentary Burton Coffman Commentaries Adam Clarke Commentary Albert Barnes' Notes John Gill's Exposition Complete List of 144 Bible Concordances (6) Thompson Chain Reference Nave's Topical Bible The Topical Concordances Torrey's Topical Textbook Scofield Reference Index Treasury of Scripture Knowledge Bible Dictionaries (26) Vine's Expository Dictionary Holman Bible Dictionary Baker's Evangelical Dictionary King James Dictionary Smith's Bible Dictionary Complete List of 26 Bible Encyclopedias (7) Int Standard Bible Encyclopedia The Nuttall Encyclopedia The 1901 Jewish Encylopedia The Catholic Encyclopedia Kitto's Bible Cyclopedia Complete List of 7 Interlinear Study Bible Hebrew Old Testament Greek Old and New Testament Strong's Interlinear Search Whole Bible ---------------- Old Testament New Testament ---------------- Books of Law Books of History Books of Wisdom Major Prophets Minor Prophets The Gospels Pauline Epistles General Epistles Apocalyptic Books NASB KJV HCS ESV BSB WEB Bible Lexicons (3) Old Testament/ New Testament Greek Old Testament Hebrew New Testament Aramaic Translated As Begins With Containing Ends With Exact matching Greek Hebrew Aramaic Original Language Studies (4) Bill Klein's "Greek Thoughts" Charles Loder's "Hebrew Thoughts" Benjamin Shaw's "Aramaic Thoughts" KJ Went's "Difficult Sayings" Additional Lexical Resources Berry's NT Synonyms Girdlestone's OT Synonyms Trench's NT Synonyms Gesenius' Hebrew Grammar Bullinger's Figures of Speech B.C. (Before Christ) Bible History, Old Testament Sketches of Jewish Social Life The Temple - Its Ministry and Service The Works of Flavius Josephus A.D. (Anno Domini) The Life and Times of Jesus the Messiah John Foxe's "Book of Martyrs" History By Category Ussher's "The Annals of the World" Creeds and Statements Confession Catechisms Today in Christian History Church and Denominational History History of the Moravian Church History of the Catholic Church Sketches of Church History The History of Protestism Sermon Illustrations Archive Illustration Title or browse by: A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Sermon Quotations Archive Quote Author or browse by: A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Additional Resources Sunday Bulletin Inserts Gustave Doré's Illustrations Bible Maps Archive PowerPoint Bible Maps The Bible in Pictures Personalized Reading Plan Create a personalized plan Daily Reading Plans (7) Bible-in-a-Year Straight Thru the Bible Different Topics Chronological Order Historical Order NT, Psalms & Proverbs Old & New Testament Daily Devotionals Chip Shots from the Ruff of Life Morning and Evening with Tozer Voice of the Lord 'Every Day Light' Music For the Soul The Believer's Daily Remembrancer Daily Light on the Daily Path Spurgeon's "Faith's Checkbook" Spurgeon's "Morning & Evening" Truths to Live By - One Day at a Time Bowen's Daily Meditations Devotional Hours Within the Bible The Believer's Daily Remembrancer Daily Light on the Daily Path Spurgeon's "Faith's Checkbook" Spurgeon's "Morning & Evening" Truths to Live By - One Day at a Time Bowen's Daily Meditations Devotional Hours Within the Bible Site Tools Manage My Preferences Reset My Password Update My Email Address Manage My Subscriptions Site Info About SL Contact SL Copyright Statements Statement of Faith Rights and Permissions Privacy Policy Terms of Use Additional Features Bulletin Insert Font Resources Custom Search Plugins Multi-Media Center Audio Bibles ESV • KJV • NAS • NIV • NLT • NRS • WEB Video Bibles ASL Audio Commentaries TTB --> document.addEventListener("DOMContentLoaded",function(){document.querySelectorAll("qa").forEach(function(e){e.addEventListener("click",function(){document.location.href="/pastoral-resources/sermon-quotations-archive/"+this.textContent.toLowerCase()+".html"})}),document.querySelectorAll("ia").forEach(function(e){e.addEventListener("click",function(){document.location.href="/pastoral-resources/sermon-illustrations-archive/"+this.textContent.toLowerCase()+".html"})}),document.querySelector(".lex-s-button").addEventListener("click",function(){var e=document.querySelector("input[name=res]:checked"),t=e?e.value:"",n=document.querySelector(".lex-s-query").value,e=document.querySelector(".lex-s-range option:checked").value;window.location.href="/lexicons/eng/"+t+".html?action=search&ol="+t.substring(0,3)+"&w="+encodeURIComponent(n)+"&range="+encodeURIComponent(e)}),document.querySelector(".int-s-button").addEventListener("click",function(){var e=document.querySelector(".int-s-url").getAttribute("href")+"?q1="+encodeURIComponent(document.querySelector(".int-s-query").value)+"&tr3="+encodeURIComponent(document.querySelector(".int-s-translation").value)+"&ss="+encodeURIComponent(document.querySelector(".int-s-section").value);window.location.href=e}),document.querySelectorAll(".sub-menu input,.sub-menu select,.sub-menu textarea,.sub-menu label").forEach(function(el){el.addEventListener("click",function(e){e.stopPropagation()})})}); (function(){function c(){var b=a.contentDocument||a.contentWindow.document;if(b){var d=b.createElement('script');d.innerHTML="window.__CF$cv$params={r:'a04e75030a36135e',t:'MTc4MDMxOTQxMQ=='};var a=document.createElement('script');a.src='/cdn-cgi/challenge-platform/scripts/jsd/main.js';document.getElementsByTagName('head')[0].appendChild(a);";b.getElementsByTagName('head')[0].appendChild(d)}}if(document.body){var a=document.createElement('iframe');a.height=1;a.width=1;a.style.position='absolute';a.style.top=0;a.style.left=0;a.style.border='none';a.style.visibility='hidden';document.body.appendChild(a);if('loading'!==document.readyState)c();else if(window.addEventListener)document.addEventListener('DOMContentLoaded',c);else{var e=document.onreadystatechange||function(){};document.onreadystatechange=function(b){e(b);'loading'!==document.readyState&&(document.onreadystatechange=e,c())}}}})(); var value=localStorage.getItem("adsfree-subscriber");const stripe_status="live",stripe_public_key = "pk_live_51NefoTCuo3I044tv6ufC94ztfox67iUoMX4Et6azdLHDfZ2iSRli3v3knfjKFmxebnCamK3ul7W1u51PEvVU5PcV00nSe9hZ5P";var isEqualToOne="1"===value;window.onload = function() {af_script=document.createElement("script"),af_script.src=isEqualToOne?"https://www.studylight.info/jscripts/min/adsfree-profile.min.js?v=1.5.0":"https://www.studylight.info/jscripts/min/adsfree-login.min.js?v=1.5.0",document.getElementsByTagName("head")[0].appendChild(af_script)} var default_commentaryReferenceAction = "b"; var default_langtrans = "eng_nas"; var book_list_type = "3"; var com_lang = "eng"; var com_abbr = "mhm"; var com_type = "ch"; var cur_com_bn = "4"; var cur_com_cn = "1"; var cur_com_vs = ""; var com_abb = "commentaries_eng_mhm"; var book_data = [{num:0,name:"Genesis",url:"genesis",abbr:"Gen",sl:"ge",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34,35,36,37,38,39,40,41,42,43,44,45,46,47,48,49,50]},{num:1,name:"Exodus",url:"exodus",abbr:"Exo",sl:"ex",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34,35,36,37,38,39,40]},{num:2,name:"Leviticus",url:"leviticus",abbr:"Lev",sl:"le",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27]},{num:3,name:"Numbers",url:"numbers",abbr:"Num",sl:"nu",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34,35,36]},{num:4,name:"Deuteronomy",url:"deuteronomy",abbr:"Deu",sl:"de",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34]},{num:5,name:"Joshua",url:"joshua",abbr:"Jos",sl:"jos",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24]},{num:6,name:"Judges",url:"judges",abbr:"Jdg",sl:"jdg",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21]},{num:7,name:"Ruth",url:"ruth",abbr:"Rut",sl:"ru",ch:[1,2,3,4]},{num:8,name:"1 Samuel",url:"1-samuel",abbr:"1Sa",sl:"1sa",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31]},{num:9,name:"2 Samuel",url:"2-samuel",abbr:"2Sa",sl:"2sa",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24]},{num:10,name:"1 Kings",url:"1-kings",abbr:"1Ki",sl:"1ki",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22]},{num:11,name:"2 Kings",url:"2-kings",abbr:"2Ki",sl:"2ki",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25]},{num:12,name:"1 Chronicles",url:"1-chronicles",abbr:"1Ch",sl:"1ch",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29]},{num:13,name:"2 Chronicles",url:"2-chronicles",abbr:"2Ch",sl:"2ch",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34,35,36]},{num:14,name:"Ezra",url:"ezra",abbr:"Ezr",sl:"ezr",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10]},{num:15,name:"Nehemiah",url:"nehemiah",abbr:"Neh",sl:"ne",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13]},{num:16,name:"Esther",url:"esther",abbr:"Est",sl:"es",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10]},{num:17,name:"Job",url:"job",abbr:"Job",sl:"job",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34,35,36,37,38,39,40,41,42]},{num:18,name:"Psalms",url:"psalms",abbr:"Psa",sl:"ps",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34,35,36,37,38,39,40,41,42,43,44,45,46,47,48,49,50,51,52,53,54,55,56,57,58,59,60,61,62,63,64,65,66,67,68,69,70,71,72,73,74,75,76,77,78,79,80,81,82,83,84,85,86,87,88,89,90,91,92,93,94,95,96,97,98,99,100,101,102,103,104,105,106,107,108,109,110,111,112,113,114,115,116,117,118,119,120,121,122,123,124,125,126,127,128,129,130,131,132,133,134,135,136,137,138,139,140,141,142,143,144,145,146,147,148,149,150]},{num:19,name:"Proverbs",url:"proverbs",abbr:"Pro",sl:"pr",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31]},{num:20,name:"Ecclesiastes",url:"ecclesiastes",abbr:"Ecc",sl:"ec",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12]},{num:21,name:"Song of Solomon",url:"song-of-solomon",abbr:"Sng",sl:"so",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8]},{num:22,name:"Isaiah",url:"isaiah",abbr:"Isa",sl:"isa",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34,35,36,37,38,39,40,41,42,43,44,45,46,47,48,49,50,51,52,53,54,55,56,57,58,59,60,61,62,63,64,65,66]},{num:23,name:"Jeremiah",url:"jeremiah",abbr:"Jer",sl:"jer",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34,35,36,37,38,39,40,41,42,43,44,45,46,47,48,49,50,51,52]},{num:24,name:"Lamentations",url:"lamentations",abbr:"Lam",sl:"la",ch:[1,2,3,4,5]},{num:25,name:"Ezekiel",url:"ezekiel",abbr:"Ezk",sl:"eze",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34,35,36,37,38,39,40,41,42,43,44,45,46,47,48]},{num:26,name:"Daniel",url:"daniel",abbr:"Dan",sl:"da",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12]},{num:27,name:"Hosea",url:"hosea",abbr:"Hos",sl:"ho",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14]},{num:28,name:"Joel",url:"joel",abbr:"Joe",sl:"joe",ch:[1,2,3]},{num:29,name:"Amos",url:"amos",abbr:"Amo",sl:"am",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9]},{num:30,name:"Obadiah",url:"obadiah",abbr:"Oba",sl:"ob",ch:[1]},{num:31,name:"Jonah",url:"jonah",abbr:"Jon",sl:"jon",ch:[1,2,3,4]},{num:32,name:"Micah",url:"micah",abbr:"Mic",sl:"mic",ch:[1,2,3,4,5,6,7]},{num:33,name:"Nahum",url:"nahum",abbr:"Nah",sl:"na",ch:[1,2,3]},{num:34,name:"Habakkuk",url:"habakkuk",abbr:"Hab",sl:"hab",ch:[1,2,3]},{num:35,name:"Zephaniah",url:"zephaniah",abbr:"Zep",sl:"zep",ch:[1,2,3]},{num:36,name:"Haggai",url:"haggai",abbr:"Hag",sl:"hag",ch:[1,2]},{num:37,name:"Zechariah",url:"zechariah",abbr:"Zec",sl:"zec",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14]},{num:38,name:"Malachi",url:"malachi",abbr:"Mal",sl:"mal",ch:[1,2,3,4]},{num:39,name:"Matthew",url:"matthew",abbr:"Mat",sl:"mt",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28]},{num:40,name:"Mark",url:"mark",abbr:"Mrk",sl:"mr",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16]},{num:41,name:"Luke",url:"luke",abbr:"Luk",sl:"lu",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24]},{num:42,name:"John",url:"john",abbr:"Jhn",sl:"joh",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21]},{num:43,name:"Acts",url:"acts",abbr:"Act",sl:"ac",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28]},{num:44,name:"Romans",url:"romans",abbr:"Rom",sl:"ro",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16]},{num:45,name:"1 Corinthians",url:"1-corinthians",abbr:"1Co",sl:"1co",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16]},{num:46,name:"2 Corinthians",url:"2-corinthians",abbr:"2Co",sl:"2co",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13]},{num:47,name:"Galatians",url:"galatians",abbr:"Gal",sl:"ga",ch:[1,2,3,4,5,6]},{num:48,name:"Ephesians",url:"ephesians",abbr:"Eph",sl:"eph",ch:[1,2,3,4,5,6]},{num:49,name:"Philippians",url:"philippians",abbr:"Phi",sl:"php",ch:[1,2,3,4]},{num:50,name:"Colossians",url:"colossians",abbr:"Col",sl:"col",ch:[1,2,3,4]},{num:51,name:"1 Thessalonians",url:"1-thessalonians",abbr:"1Th",sl:"1th",ch:[1,2,3,4,5]},{num:52,name:"2 Thessalonians",url:"2-thessalonians",abbr:"2Th",sl:"2th",ch:[1,2,3]},{num:53,name:"1 Timothy",url:"1-timothy",abbr:"1Ti",sl:"1ti",ch:[1,2,3,4,5,6]},{num:54,name:"2 Timothy",url:"2-timothy",abbr:"2Ti",sl:"2ti",ch:[1,2,3,4]},{num:55,name:"Titus",url:"titus",abbr:"Tit",sl:"tit",ch:[1,2,3]},{num:56,name:"Philemon",url:"philemon",abbr:"Phm",sl:"phm",ch:[1]},{num:57,name:"Hebrews",url:"hebrews",abbr:"Heb",sl:"heb",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13]},{num:58,name:"James",url:"james",abbr:"Jas",sl:"jas",ch:[1,2,3,4,5]},{num:59,name:"1 Peter",url:"1-peter",abbr:"1Pe",sl:"1pe",ch:[1,2,3,4,5]},{num:60,name:"2 Peter",url:"2-peter",abbr:"2Pe",sl:"2pe",ch:[1,2,3]},{num:61,name:"1 John",url:"1-john",abbr:"1Jn",sl:"1jo",ch:[1,2,3,4,5]},{num:62,name:"2 John",url:"2-john",abbr:"2Jn",sl:"2jo",ch:[1]},{num:63,name:"3 John",url:"3-john",abbr:"3Jn",sl:"3jo",ch:[1]},{num:64,name:"Jude",url:"jude",abbr:"Jud",sl:"jude",ch:[1]},{num:65,name:"Revelation",url:"revelation",abbr:"Rev",sl:"re",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22]}]; var curWidth,curHeight,curTop,curLeft,masWidth,masHeight,sliderHeight=window.innerHeight-300,sliderTop=(window.innerHeight-sliderHeight)/2,popTop,popLeft,popWidth,popHeight,verse_selected,comsec,comlang,comabbr,translang,transabbr,translation_scope,sections=[],commentaries=[],languages=[],bibles=[],langtrans=default_langtrans.split('_'),language=langtrans[0],translation=langtrans[1];book=cur_com_bn,chapter=cur_com_cn,verse=cur_com_vs; function _ts_el(tag,opts){var el=document.createElement(tag);opts=opts||{};if(opts.cls){el.className=opts.cls;}if(opts.html!=null){el.innerHTML=opts.html;}if(opts.text!=null){el.textContent=opts.text;}if(opts.data){for(var k in opts.data){if(opts.data.hasOwnProperty(k)){el.setAttribute('data-'+k,opts.data[k]);}}}if(opts.style){for(var s in opts.style){if(opts.style.hasOwnProperty(s)){el.style[s]=opts.style[s];}}}if(opts.click){el.addEventListener('click',opts.click);}return el;} function getBible_data(t){var keys=t.split(',');keys.forEach(function(key){if(key==='com'){_ts_loadCom();}if(key==='bib'){_ts_loadBib();}});} function _ts_loadCom(){var commEl=document.querySelector('.commentary');comsec=commEl?commEl.getAttribute('data-com-sec'):'';comlang=commEl?commEl.getAttribute('data-com-lang'):'';comabbr=commEl?commEl.getAttribute('data-com-abbr'):'';var qs='bk='+encodeURIComponent(cur_com_bn)+'&ch='+encodeURIComponent(cur_com_cn)+'&vs='+encodeURIComponent(cur_com_vs)+'&cs='+encodeURIComponent(comsec)+'&cl='+encodeURIComponent(comlang)+'&ca='+encodeURIComponent(comabbr);fetch('/cgi-bin/bible/getBible_data.cgi?'+qs).then(function(r){return r.text();}).then(function(text){var doc=new DOMParser().parseFromString(text,'text/xml');var sn=_ts_xmlSplit(doc,'sn');var sa=_ts_xmlSplit(doc,'sa');var sf=_ts_xmlSplit(doc,'sf');for(var i=0;i u?o(n,r,t,e,u+1):0:0==i?1:-1}(o,n,r,t,0)})} var TS_PARENT_MODE={commentary:'section',translation:'language',chapter:'book',verse:'chapter'}; function _ts_isPerVerseUrl(path){var slash=path.lastIndexOf('/');if(slash =stem.length-1){return false;}return _ts_isAllDigits(stem.substring(0,dash))&&_ts_isAllDigits(stem.substring(dash+1));} function _ts_isAllDigits(s){if(!s||!s.length){return false;}for(var i=0;i 57){return false;}}return true;} function _ts_buildOverlay(){document.documentElement.style.overflowY='hidden';document.body.style.overflowY='hidden';updateSizes('470','650');var overlay=_ts_el('div',{cls:'overlayMaster',style:{top:curTop+'px',left:curLeft+'px',width:'100%',height:'100%'}});document.body.appendChild(overlay);var popup=_ts_el('div',{cls:'popupDiv noselect',style:{left:popLeft+'px',top:popTop+'px',width:popWidth+'px',height:popHeight+'px'}});overlay.appendChild(popup);} function _ts_buildHeader(mode){var parent=TS_PARENT_MODE[mode];var popup=document.querySelector('.popupDiv');var titleBar=_ts_el('div',{cls:'popupDiv-title'});popup.appendChild(titleBar);var prevBtn=_ts_el('span',{cls:'popupDiv-title-prev clickable',html:'❮',click:function(){if(parent){translationSelector_menu(parent);}}});titleBar.appendChild(prevBtn);if(!parent){prevBtn.style.visibility='hidden';}titleBar.appendChild(_ts_el('span',{html:mode.charAt(0).toUpperCase()+mode.slice(1)+' Selector'}));titleBar.appendChild(_ts_el('span',{cls:'popupDiv-title-closer clickable',html:'✖',click:function(){_ts_removeOverlay();translationSelector_menu('close');}}));} function _ts_removeOverlay(){var ov=document.querySelector('.overlayMaster');if(ov&&ov.parentNode){ov.parentNode.removeChild(ov);}} function _ts_buildChoices(mode){var items,count,start=0;if(mode==='section'){items=sections;count=items.length;}else if(mode==='commentary'){items=sortByColumn(commentaries.filter(function(c){return c.sec===comsec;}),['pop'],['ASC']);count=items.length;}else if(mode==='language'){items=languages;count=items.length;}else if(mode==='book'||mode==='chapter'){items=book_data.filter(function(b){return translation_scope==='1'?b.num 38:b.num 0);}else{takesVerse=(parseInt(verse,10)>0);}if(takesVerse){translationSelector_menu('verse');}else{_ts_sendThemBack('reference-noverse');}}});}if(mode==='verse'){return _ts_el('div',{cls:'popupDiv-item clickable selector-chapter',data:{number:o},html:o,click:function(){_ts_removeOverlay();verse=parseInt(this.getAttribute('data-number'),10);_ts_sendThemBack('reference-verse');}});}if(mode==='language'){return _ts_el('div',{cls:'popupDiv-item clickable selector-languages',data:{'trans-lang':items[o].abbr},html:items[o].name,click:function(){_ts_removeOverlay();translang=this.getAttribute('data-trans-lang');translationSelector_menu('translation');}});}if(mode==='translation'){return _ts_el('div',{cls:'popupDiv-item clickable selector-translation',data:{'trans-abbr':items[o].trans},html:items[o].name,click:function(){_ts_removeOverlay();transabbr=this.getAttribute('data-trans-abbr');_ts_sendThemBack('translation');}});}} function _ts_sendThemBack(reason){var origPath=window.location.pathname;var parts=origPath.split('/');var noVerse=(reason==='reference-noverse');var inputIsPerVerse=_ts_isPerVerseUrl(origPath);if(parts[1]==='interlinear-study-bible'){parts=parts.slice(0,5);parts[3]=book_data[book].url;parts[4]=noVerse?(chapter+'.html'):(chapter+'-'+verse+'.html');}else if(parts[1]==='commentary'){parts=parts.slice(0,4);parts[2]=book_data[book].url;parts[3]=noVerse?(chapter+'.html'):(chapter+'-'+verse+'.html');}else if(parts[1]==='commentaries'){parts[2]=comlang;parts[3]=comabbr;if(inputIsPerVerse){parts=parts.slice(0,6);parts[4]=book_data[book].url;parts[5]=noVerse?(chapter+'.html'):(chapter+'-'+verse+'.html');}else{parts=parts.slice(0,5);parts[4]=book_data[book].url+'-'+chapter+'.html';}}else if(parts[1]==='bible'){parts=parts.slice(0,6);parts[2]=translang;parts[3]=transabbr;parts[4]=book_data[book].url;parts[5]=(verse duction ","Verses 1-8","Verses 9-18","Verses 19-46"]; function
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-deu-1-003 - part_of
pericope/per-deu-1-004 - part_of
pericope/per-deu-1-005 - part_of
pericope/per-deu-1-006
절 (explains)
bible-text/deu-1-19, bible-text/deu-1-20, bible-text/deu-1-21, bible-text/deu-1-22, bible-text/deu-1-23, bible-text/deu-1-24, bible-text/deu-1-25, bible-text/deu-1-26, bible-text/deu-1-27, bible-text/deu-1-28, bible-text/deu-1-29, bible-text/deu-1-30, bible-text/deu-1-31, bible-text/deu-1-32, bible-text/deu-1-33, bible-text/deu-1-34, bible-text/deu-1-35, bible-text/deu-1-36, bible-text/deu-1-37, bible-text/deu-1-38, bible-text/deu-1-39, bible-text/deu-1-40, bible-text/deu-1-41, bible-text/deu-1-42, bible-text/deu-1-43, bible-text/deu-1-44, bible-text/deu-1-45, bible-text/deu-1-46
Source
source-manifest/mhm— Matthew Henry Complete Commentary (PD)- evidence_grade: T_theological
가데스에서의 이스라엘의 죄.
> 19 우리는 우리 하나님 여호와께서 명하신 대로 호렙을 떠나 아모리 산지로 가는 길에서 너희가 보았던 그 크고 두려운 광야를 모두 지나 가데스바르네아에 이르렀다. 20 내가 너희에게 말하였다. "너희는 우리 하나님 여호와께서 우리에게 주시는 아모리 산지에 이르렀다. 21 보아라, 너희 하나님 여호와께서 이 땅을 너희 앞에 두셨다. 너희 조상들의 하나님 여호와께서 말씀하신 대로 올라가 차지하여라. 두려워하거나 낙심하지 마라." 22 그런데 너희가 모두 내게로 와서 말하였다. "사람들을 먼저 보내어 그 땅을 살피게 하고, 우리가 어느 길로 올라가야 하는지, 어느 성읍으로 들어가야 하는지 우리에게 알려 오게 합시다." 23 그 말이 내게 좋게 여겨져서 나는 각 지파에서 한 사람씩 열두 사람을 뽑았다. 24 그들은 길을 떠나 산지로 올라가 에스골 골짜기에 이르러 그 땅을 살폈다. 25 그들은 그 땅의 열매를 손에 들고 우리에게 내려와 이렇게 보고하였다. "우리 하나님 여호와께서 우리에게 주시는 땅은 좋은 땅입니다." 26 그러나 너희는 올라가려 하지 않고 너희 하나님 여호와의 명령을 거역하였다. 27 너희는 장막 안에서 원망하며 말하였다. "여호와께서 우리를 미워하시기 때문에 우리를 이집트 땅에서 데려내셨다. 아모리 사람의 손에 넘겨 우리를 멸망시키려는 것이다. 28 우리가 어디로 올라간단 말인가? 우리 형제들이 우리의 마음을 녹여 버렸다. 그 백성은 우리보다 크고 키가 크며, 성읍들은 크고 성벽은 하늘에 닿아 있다. 게다가 우리는 거기서 아낙 자손을 보았다." 29 그러자 내가 너희에게 말하였다. "두려워하지 마라, 그들을 무서워하지 마라. 30 너희 하나님 여호와께서 너희 앞에서 가시며 이집트에서 너희 눈앞에서 행하신 것처럼 너희를 위해 싸우실 것이다. 31 그리고 광야에서도 너희 하나님 여호와께서 아버지가 자기 아들을 안듯이 이 자리에 이르기까지 온 길에서 너희를 돌보셨음을 너희는 보았다. 32 그럼에도 이 일에서 너희는 너희 하나님 여호와를 믿지 않았다. 33 그분은 너희가 진을 칠 장소를 찾아 주시려고 너희보다 앞서 가시며, 밤에는 불로, 낮에는 구름으로 너희가 가야 할 길을 보여 주셨다." 34 여호와께서 너희의 말소리를 들으시고 노하시어 맹세하여 말씀하셨다. 35 "이 악한 세대 중에 내가 그들의 조상에게 주겠다고 맹세한 아름다운 땅을 볼 자가 아무도 없을 것이다. 36 오직 여분네의 아들 갈렙만은 그것을 볼 것이다. 그가 전심으로 여호와를 따랐으므로 그가 밟은 땅을 내가 그와 그의 자손에게 주겠다." 37 여호와께서는 너희로 인하여 나에게도 노하셔서 말씀하셨다. "너도 그리로 들어가지 못할 것이다. 38 네 앞에 서 있는 눈의 아들 여호수아가 그리로 들어갈 것이다. 그를 격려하여라. 그가 이스라엘로 그 땅을 상속받게 할 것이다. 39 그 외에 너희가 약탈당할 것이라고 하였던 너희 어린 자녀들, 그날 선악을 알지 못하던 너희 자녀들, 그들이 그리로 들어갈 것이다. 내가 그들에게 주겠고 그들이 그것을 차지할 것이다. 40 그러나 너희는 돌이켜 홍해 길을 따라 광야로 가거라." 41 그러자 너희가 내게 대답하였다. "우리가 여호와께 죄를 지었습니다. 우리는 우리 하나님 여호와께서 우리에게 명하신 모든 것에 따라 올라가 싸우겠습니다." 그리하여 너희는 각자 무기를 갖추고 산지로 올라가려 하였다. 42 여호와께서 내게 말씀하셨다. "그들에게 말하여라. 올라가지 마라, 싸우지 마라. 내가 너희 중에 없으니, 원수들 앞에서 패배하지 않도록 하여라." 43 내가 너희에게 말하였으나 너희는 듣지 않고 여호와의 명령에 거역하여 제멋대로 산지로 올라갔다. 44 그 산지에 살던 아모리 사람들이 나와서 너희를 대항하여 벌떼처럼 너희를 추격하여 세일에서 호르마까지 너희를 쳤다. 45 너희는 돌아와서 여호와 앞에서 울었으나 여호와께서는 너희의 목소리에 귀를 기울이지 않으시며 너희에게 주의를 기울이지 않으셨다. 46 그리하여 너희는 그곳 가데스에서 많은 날을 머물렀으니, 너희가 거기서 머물던 날들만큼이었다.
모세는 가나안 국경 바로 앞에서 광야로 되돌려진 비극적 사건을 상세히 회고한다. 온 세대가 광야에서 뼈를 묻게 된 이 이야기는 민수기 13-14장에 기록되어 있지만, 여기서는 그곳에 없는 여러 세부 내용이 추가된다.
**첫째, 호렙에서 가데스바르네아까지의 행군을 상기시킨다**(신 1:19). "크고 두려운 광야"를 지나왔음을 언급하는 것은 두 가지 이유에서이다. (1) 그 무시무시한 광야에서 하나님께서 그들을 인도하고 보호하신 크신 선하심을 깨닫게 하기 위함이다. 우리의 위험을 기억함이 구원에 대한 감사를 낳는다. (2) 이집트로 돌아가자는 불평꾼들의 어리석음을 더욱 부각시키기 위함이다.
**둘째, 그 당시 가나안이 얼마나 가까이 있었는지를 보여 준다**(신 1:20-21). "올라가 차지하여라." 모세는 그들이 얼마나 가까이 행복한 정착지에 다가갔는지를 보여 줌으로써 그들의 죄가 얼마나 어리석었는지를 드러낸다. 하나님의 나라에 멀지 않으면서도 결국 들어가지 못한다는 것이 위선자들의 영원한 파멸을 더욱 가중시킨다(막 12:34).
**셋째, 정탐꾼을 보낸 책임이 백성에게 있음을 분명히 한다.** 민수기에서는 하나님께서 정탐꾼 파송을 명하신 것으로 기록되어 있지만(민 13:1-2), 여기서는 백성이 먼저 요청했고 하나님은 이를 허용하심으로 그들 자신의 뜻에 맡기셨음이 드러난다. "너희가 말하였다. '사람들을 먼저 보내자'"(신 1:22). 하나님의 말씀을 받았는데도 인간의 꾀에 더 의존한 것이다. 확실한 하나님이 앞서 가시는데도 사람을 앞세워야 했다.
**넷째, 정탐꾼들의 보고를 상기시킨다**(신 1:24-25). 하나님이 약속하신 것은 실제로 좋은 땅이었다. 불신자들조차도 그 좋음을 인정할 수밖에 없었다. 그러나 그들은 정복의 어려움을 과장하여 백성을 낙심시켰다(신 1:28). "성벽이 하늘에 닿아 있다"는 과장은 마치 바벨 탑 건축자들처럼(창 11:4) 하나님마저 대항할 수 있다는 뉘앙스를 풍겼다. 진정으로 하늘에 닿은 성벽은 하나님의 은혜로 둘러싸인 곳뿐이다.
**다섯째, 모세가 그들을 격려하려 애쓴 것을 상기시킨다**(신 1:29-33). 모세는 형제들의 낙심시키는 말에 맞서 충분한 근거로 그들을 설득하려 했다. 하나님이 함께하시고 앞서 싸우실 것임을 확언하였으며(신 1:30), 그 증거로 이집트에서 행하신 일을 상기시켰다. 하나님의 선하심에 대해서는 광야에서의 돌보심을 들었다. 구름 기둥과 불 기둥으로 인도받았고(신 1:33), 마치 아버지가 아들을 안듯 안아 이끌어 주셨다(신 1:31). 이 하나님을 신뢰하지 않을 이유가 없었고, 이런 하나님의 선하심을 경험한 뒤에도 마음이 굳어진 그들은 가장 배은망덕한 백성이었다. (모세는 일찍이 하나님께서 이 백성을 유모가 젖먹이를 안듯 안아 가라 명하셨다고 불평했지만(민 11:12), 여기서는 실제로 하나님이 그렇게 그들을 안아 주셨음을 인정한다.)
**여섯째, 그들의 죄를 직접 고발한다.** 지금 그에게 말하는 사람들은 새로운 세대이지만, 모세는 "너희가 반역했다, 너희가 원망했다"고 말한다. 그 중 많은 이들은 당시 스무 살 미만이었으나 반란에 가담했을 것이고, 나머지는 조상들의 죄를 물려받고 그 결과를 함께 감당하고 있었기 때문이다. 모세가 고발하는 죄는 다음 세 가지이다. (1) 하나님의 명령에 대한 불순종과 반역(신 1:26). (2) 하나님의 선하심에 대한 악의적인 왜곡. "여호와께서 우리를 미워하시기 때문에"(신 1:27)라고 한 것은 얼마나 황당하고 하나님을 욕되게 하는 말인가! (3) 이 모든 것의 근원인 불신앙. "너희는 너희 하나님 여호와를 믿지 않았다"(신 1:32). 하나님의 능력과 선하심에 대한 불신, 하나님의 율법에 대한 불순종은 모두 하나님의 말씀을 믿지 않는 데서 비롯된다.
**일곱째, 그들에게 선고된 형벌이 이미 집행되었음을 상기시킨다.**
1. **광야에서 죽을 선고를 받았다.** 갈렙과 여호수아 외에는 가나안에 들어가지 못하기로 되었다(신 1:34-38). 그들이 약속의 땅에 들어가지 못한 것은 율법의 어떤 계명을 어긴 탓이 아니었다. 황금 송아지 사건조차도 그렇지 않았다. 오직 복음 은혜의 예표인 약속에 대한 불신앙이 그들을 막았다. 이는 오직 불신앙만이 사람을 파멸로 이끄는 죄임을 상징한다. 구원의 방책에 맞서는 죄이기 때문이다.
2. **모세 자신도 하나님의 진노 아래 떨어졌다.** "여호와께서는 너희로 인하여 나에게도 노하셨다"(신 1:37). 그들의 불신앙이 죽음을 진영 안에 들여왔고, 죽음은 일단 들어오자 모세도 그 권한 아래에 두었다.
3. **그러나 진노 가운데 자비가 섞여 있었다.** (1) 모세는 들어가지 못하지만 여호수아가 들어갈 것이다(신 1:38). "그를 격려하여라." 여호수아는 모세조차 그 무게에 눌린 직무를 맡는 것에 낙심할 수 있었다. 그러나 그가 반드시 성취할 것임을 확신시켜야 했다. 율법이 연약하여 하지 못한 것을 우리의 여호수아이신 예수께서 더 나은 소망으로 이루신다. (2) 이 세대는 가나안에 들어가지 못하지만 다음 세대는 들어갈 것이다(신 1:39). 그들은 조상들의 공로로 선택받은 것처럼, 그 자녀들은 조상들의 죄로 마땅히 거부당할 수 있었다. 그러나 자비는 심판을 이긴다.
**여덟째, 너무 늦게 선고를 번복하려 했던 그들의 어리석고 무익한 시도를 상기시킨다.**
1. **회개처럼 보이는 행동을 통해 시도했다.** 이전에 올라가기를 거부했던 그들이 이제 즉시 올라가 싸우겠다며 무기를 갖추었다(신 1:41). 마치 문이 닫히고 은혜의 날이 지난 뒤에야 문 밖에서 두드리는 이들과 같다. 그러나 이것은 개혁이 아니라 더 큰 반역이었다. 하나님은 모세를 통해 그 시도를 금하셨지만(신 1:42), 그들은 제멋대로 산지로 올라갔다(신 1:43). 이전에는 약속을 무시하더니, 이번에는 경고를 무시했다. 마치 모순의 영에 지배되는 것 같았다. 그 결과는 참담했다(신 1:44). 이 패배를 통해 그들은 하나님의 사랑 안에 머물렀을 때 어떤 승리를 거둘 수 있었는지를 배웠다.
2. **기도와 눈물로 선고를 번복하려 했다.** "그들은 돌아와 여호와 앞에서 울었다"(신 1:45). 이전에 그들이 운 것은(민 14:1) 하나님을 향한 반역의 눈물이었고, 여기서 우는 것은 하나님 앞에서의 회개와 겸손의 눈물이었다. 불평과 낙심의 눈물은 다시 울어야 할 것이 생긴다. 세상 근심은 죽음을 낳으며, 이는 다시 회개되어야 한다. 경건한 슬픔은 그렇지 않다. 그것은 기쁨으로 끝난다. 그러나 그들의 울음은 소용이 없었다. "여호와께서는 너희의 목소리에 귀를 기울이지 않으셨다." 하나님의 목소리에 귀를 기울이지 않았기 때문에, 하나님도 그들의 목소리를 듣지 않으셨다. 선고는 이미 내려졌고, 에서처럼 눈물로 간절히 구하여도 뜻을 돌이킬 곳을 찾지 못하였다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/mhm-deu-1-19-46(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반