언어
챗봇 KG 근거 인용 · draft
주석[JFB]마태복음 › 12장

주석[JFB] — 마태복음 12장 · 안식일 논쟁

요약
JFB 주석 · 섹션 45개 · 한국어 번역 있음(한국어 우선) · 본문 보기
아래 주석은 원문(및 번역문) 그대로입니다.

1절 카드 ↗

1. At that time Jesus went on the sabbath day through the corn —"the cornfields" ( Mark 2:23 ; Luke 6:1 ). and his disciples were an hungered —not as one may be before his regular meals; but evidently from shortness of provisions: for Jesus defends their plucking the corn-ears and eating them on the plea of necessity. and began to pluck the ears of corn, and to eat —"rubbing them in their hands" ( Luke 6:1- : ). return to ' Top of Page ' <a name="verse-2" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/mat-12-1

Source

1. 그때 예수께서 안식일에 밀밭 사이로 지나가셨다—"밀밭들"(막 2:23; 눅 6:1). 그의 제자들이 배가 고팠는데—이는 정규 식사 전의 가벼운 허기가 아니라, 양식이 부족했음이 분명하다. 예수께서 이삭을 잘라 먹은 행위를 필요에 의한 것으로 변호하셨기 때문이다. 이삭을 뽑아 먹기 시작했다—"손으로 비벼서"(눅 6:1).

원주석

2절 카드 ↗

2. But when the Pharisees saw it, they said unto him, Behold, thy disciples do that which is not lawful to do upon the sabbath day —The act itself was expressly permitted ( Deuteronomy 23:25 ). But as being "servile work," which was prohibited on the sabbath day, it was regarded as sinful. return to ' Top of Page ' <a name="verse-3" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/mat-12-2

Source

2. 바리새인들이 보고 말했다, 보시오, 당신의 제자들이 안식일에 해서는 안 될 일을 하고 있소—그 행위 자체는 명시적으로 허용된 것이었다(신 23:25). 그러나 안식일에 금지된 "노동"에 해당한다고 여겨 죄로 간주했다.

원주석

3절 카드 ↗

3. But he said unto them, Have ye not read —or, as Mark ( :- ) has it, "Have ye never read." what David did when he was an hungered, and they that were with him — ( :- ) return to ' Top of Page ' <a name="verse-4" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/mat-12-3

Source

3. 그가 그들에게 말씀하셨다, 너희는 읽지 못했느냐—마가(막 2:27)에는 "너희는 한 번도 읽지 못했느냐"라고 되어 있다. 다윗이 굶주렸을 때, 그리고 그와 함께한 자들이 한 일을.

원주석

4절 카드 ↗

4. How he entered into the house of God, and did eat the showbread, which was not lawful for him to eat, neither for them which were with him, but only for the priests? —No example could be more apposite than this. The man after God's own heart, of whom the Jews ever boasted, when suffering in God's cause and straitened for provisions, asked and obtained from the high priest what, according to the law, it was illegal for anyone save the priests to touch. Mark ( Mark 2:26 ) says this occurred "in the days of Abiathar the high priest." But this means not during his high priesthood—for it was under that of his father Ahimelech—but simply, in his time. Ahimelech was soon succeeded by Abiathar, whose connection with David, and prominence during his reign, may account for his name, rather than his father's, being here introduced. Yet there is not a little confusion in what is said of these priests in different parts of the Old Testament. Thus he is called both the son of the father of Ahimelech ( 1 Samuel 22:20 ; 2 Samuel 8:17 ); and Ahimelech is called Ahiah ( 1 Samuel 14:3 ), and Abimelech ( 1 Chronicles 18:16 ). return to ' Top of Page ' <a name="verse-5" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/mat-12-4

Source

4. 어떻게 그가 하나님의 집에 들어가 제사장들 외에는 그 자신도 함께한 자들도 먹을 수 없는 진설병을 먹었느냐—이보다 더 적절한 예를 들기 어렵다. 유대인들이 늘 자랑하던 하나님의 마음에 합한 그 사람이, 하나님의 일로 고난을 받고 양식이 부족했을 때, 대제사장에게 청하여 율법상 제사장들만 먹을 수 있는 것을 얻었다. 마가(막 2:26)는 이 일이 "아비아달 대제사장 때"에 일어났다고 한다. 그러나 이는 그의 재임 중이라는 뜻이 아니라—실제로는 그의 아버지 아히멜렉의 재임 중이었다—단지 그 시대라는 뜻이다. 아히멜렉은 곧 아비아달로 교체되었는데, 다윗과의 관계와 그의 치세 동안의 두드러진 역할로 인해 아버지 이름 대신 아비아달의 이름이 여기서 언급된 것으로 볼 수 있다. 그러나 구약 여러 곳에서 이 제사장들에 대한 서술에 혼란이 없지 않다. 아히멜렉의 아들이기도 하고 아버지이기도 한 것으로 기록되어 있으며(삼상 22:20; 삼하 8:17), 아히멜렉은 아히야(삼상 14:3)와 아비멜렉(대상 18:16)으로도 불린다.

원주석

5절 카드 ↗

5. Or have ye not read in the law, how that on the sabbath days the priests in the temple profane the sabbath —by doing "servile work." and are blameless? —The double offerings required on the sabbath day ( :- ) could not be presented, and the new-baked showbread ( Leviticus 24:5 ; 1 Chronicles 9:32 ) could not be prepared and presented every sabbath morning, without a good deal of servile work on the part of the priests; not to speak of circumcision, which, when the child's eighth day happened to fall on a sabbath, had to be performed by the priests on that day. (See on 1 Chronicles 9:32- : ). return to ' Top of Page ' <a name="verse-6" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/mat-12-5

Source

5. 또는 율법에서 읽지 못했느냐, 안식일에 성전에서 제사장들이 안식을 어기고—"노동"을 행함으로써. 그래도 죄가 없다는 것을—안식일에 드려야 하는 두 배의 제물(민 28:9,10)과 매 안식일 아침 준비하여 드려야 하는 새 진설병(레 24:5; 대상 9:32)은 제사장들이 상당한 육체적 노동 없이는 준비할 수 없었다. 하물며 아이의 여덟째 날이 안식일에 해당할 경우 제사장들이 그날 행해야 하는 할례는 더 말할 것도 없다(대상 9:32 이하 참조).

원주석

6절 카드 ↗

6. But I say unto you, That in this place is one greater than the temple —or rather, according to the reading which is best supported, "something greater." The argument stands thus: "The ordinary rules for the observance of the sabbath give way before the requirements of the temple; but there are rights here before which the temple itself must give way." Thus indirectly, but not the less decidedly, does our Lord put in His own claims to consideration in this question—claims to be presently put in even more nakedly. return to ' Top of Page ' <a name="verse-7" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/mat-12-6

Source

6. 그러나 내가 너희에게 말한다, 이곳에는 성전보다 더 큰 이가 있다—더 정확히는 원문의 지지를 받는 독법에 따르면 "더 큰 무언가"이다. 논거는 이렇다. "안식일의 통상적인 규칙들은 성전의 요구 앞에 양보해야 한다. 그런데 여기에는 성전 자체도 양보해야 할 권위가 있다." 이처럼 주님은 간접적으로, 그러나 분명하게 이 문제에서 자신의 권위를 주장하신다—이 권위는 곧 더욱 직접적으로 드러날 것이다.

원주석

7절 카드 ↗

7. But if ye had known what this meaneth, I will have mercy, and not sacrifice — ( Hosea 6:6 ; Micah 6:6-8 , &c.). See on Matthew 9:13 . ye would not have condemned the guiltless —that is, Had ye understood the great principle of all religion, which the Scripture everywhere recognizes—that ceremonial observances must give way before moral duties, and particularly the necessities of nature—ye would have refrained from these captious complaints against men who in this matter are blameless. But our Lord added a specific application of this great principle to the law of the sabbath, preserved only in Mark: "And he said unto them, the sabbath was made for man, and not man for the sabbath" ( Mark 2:27 ). A glorious and far-reaching maxim, alike for the permanent establishment of the sabbath and the true freedom of its observance. return to ' Top of Page ' <a name="verse-8" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/mat-12-7

Source

7. 그러나 너희가 '나는 제사보다 자비를 원한다'(호 6:6; 미 6:6-8 등)는 말이 무슨 뜻인지 알았더라면 마 9:13 주석 참조. 너희는 죄 없는 자들을 정죄하지 않았을 것이다—즉, "성경이 어디서나 인정하는 종교의 대원칙, 곧 예식적 규례는 도덕적 의무 앞에, 특히 자연적 필요 앞에 양보해야 한다는 것을 너희가 알았더라면, 이 일에서 흠이 없는 자들에 대한 이런 트집 잡기를 삼갔을 것이다." 주님은 마가에만 기록된 안식일 법에 대한 이 대원칙의 구체적 적용을 덧붙이신다. "또 이르시되 안식일은 사람을 위하여 있는 것이요, 사람이 안식일을 위하여 있는 것이 아니다"(막 2:27). 안식일의 영구적 확립과 그 올바른 준수의 자유 모두를 위한 영광스럽고 광범위한 원칙이다.

원주석

8절 카드 ↗

8. For the Son of man is Lord even of the sabbath day —In what sense now is the Son of man Lord of the sabbath day? Not surely to abolish it—that surely were a strange lordship, especially just after saying that it was made or instituted for MAN—but to own it, to interpret it, to preside over it, and to ennoble it, by merging it in the "Lord's Day" ( Revelation 1:10 ), breathing into it an air of liberty and love necessarily unknown before, and thus making it the nearest resemblance to the eternal sabbatism. Revelation 1:10- : . THE HEALING OF A WITHERED HAND ON THE SABBATH DAY AND RETIREMENT OF JESUS TO AVOID DANGER. ( = Mark 3:1-12 ; Luke 6:6-11 ). Healing of a Withered Hand ( Matthew 12:9-14 ). return to ' Top of Page ' <a name="verse-9" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/mat-12-8

Source

8. 인자는 안식일의 주인이기 때문이다—그렇다면 인자는 어떤 의미에서 안식일의 주인인가? 그것을 폐지하기 위해서가 아니다—그것은 이상한 주권일 것이다. 특히 방금 인간을 위해 만들어졌다고 하신 마당에. 오히려 안식일을 소유하고, 해석하고, 주관하고, "주의 날"(계 1:10) 안에 흡수시켜 그것을 고귀하게 하기 위해서다. 이전에는 알 수 없었던 자유와 사랑의 숨결을 불어 넣어, 영원한 안식에 가장 가깝게 만드는 것이다. 계 1:10 이하. 안식일에 손 마른 자를 고치심과 위험을 피해 물러나신 예수(막 3:1-12; 눅 6:6-11). 손 마른 자를 고치심(마 12:9-14).

원주석

9절 카드 ↗

9. And when he was departed thence —but "on another sabbath" ( :- ). he went into their synagogue —"and taught." He had now, no doubt, arrived in Galilee; but this, it would appear, did not occur at Capernaum, for after it was over, He "withdrew Himelf," it is said " to the sea " ( Mark 3:7 ), whereas Capernaum was at the sea. And, behold, there was a man which had his hand withered —disabled by paralysis (as in Mark 3:7- : ). It was his right hand, as Luke ( Mark 3:7- : ) graphically notes. And they asked him, saying, Is it lawful to heal on the sabbath days? that they might accuse him —Mark and Luke ( Mark 3:2 ; Luke 6:7 ) say they "watched Him whether He would heal on the sabbath day." They were now come to the length of dogging His steps, to collect materials for a charge of impiety against Him. It is probable that it was to their thoughts rather than their words that Jesus addressed Himself in what follows. return to ' Top of Page ' <a name="verse-11" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/mat-12-9

Source

9. 예수께서 그곳을 떠나—"다른 안식일에"(눅 6:6). 그들의 회당에 들어가셨다—"그리고 가르치셨다." 이때 그는 갈릴리에 도착해 있었을 것이다. 그러나 이 일은 가버나움에서 일어난 것이 아닌 것 같다. 이 일이 끝난 후 그가 "바닷가로 물러가셨다"(막 3:7)고 하는데, 가버나움은 바닷가에 있었기 때문이다. 보라, 거기에 손 마른 사람이 있었다—중풍으로 마비된(막 3:7 이하). 그것은 오른손이었는데, 누가(눅 6:6)가 생생하게 기록하고 있다. 그들이 물어 말했다, 안식일에 병 고치는 것이 옳으냐—예수를 고발하려고. 마가와 누가(막 3:2; 눅 6:7)는 "그들이 안식일에 예수께서 고치시는지 지켜보았다"고 말한다. 그들은 이제 불경죄를 씌우기 위해 그의 발걸음을 따라다니는 데까지 이르렀다. 예수께서 이어지는 말씀에서 그들의 말이 아닌 생각에 응답하셨을 가능성이 있다.

원주석

11절 카드 ↗

11. And he said unto them, What man shall there be among you that shall have one sheep, and if it fall into a pit on the sabbath day, will he not lay hold on it, and lift it out? return to ' Top of Page ' <a name="verse-12" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/mat-12-11

Source

11. 그가 말씀하셨다, 너희 중에 어떤 사람이 양 한 마리를 가졌는데, 그 양이 안식일에 웅덩이에 빠지면, 그것을 잡아 끌어내지 않겠느냐?

원주석

12절 카드 ↗

12. How much then is a man better than a sheep? —Resistless appeal! "A righteous man regardeth the life of his beast" ( :- ), and would instinctively rescue it from death or suffering on the sabbath day; how much more his nobler fellow man! But the reasoning, as given in the other two Gospels, is singularly striking: "But He knew their thoughts, and said to the man which had the withered hand, Rise up, and stand forth in the midst. And he arose and stood forth. Then said Jesus unto them, I will ask you one thing: Is it lawful on the sabbath days to do good, or to do evil? to save life or to destroy it?" ( Luke 6:8 ; Luke 6:9 ), or as in Mark ( Luke 6:9- : ), "to kill?" He thus shuts them up to this startling alternative: "Not to do good, when it is in the power of our hand to do it, is to do evil; not to save life, when we can, is to kill"—and must the letter of the sabbath rest be kept at this expense? This unexpected thrust shut their mouths. By this great ethical principle our Lord, we see, held Himself bound, as man. But here we must turn to Mark, whose graphic details make the second Gospel so exceedingly precious. "When He had looked round about on them with anger, being grieved for the hardness of their hearts, He saith unto the man" ( Luke 6:9- : ). This is one of the very few passages in the Gospel history which reveal our Lord's feelings. How holy this anger was appears from the "grief" which mingled with it at "the hardness of their hearts." return to ' Top of Page ' <a name="verse-13" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/mat-12-12

Source

12. 하물며 사람이 양보다 얼마나 더 귀하냐—저항하기 어려운 호소다! "의인은 자기 가축의 생명을 귀히 여기고"(잠 12:10), 안식일에라도 본능적으로 죽음이나 고통에서 구해낼 것이다. 하물며 자신보다 고귀한 동료 인간임에랴! 그러나 다른 두 복음서에 기록된 논거는 놀랍도록 강렬하다. "예수께서 그들의 생각을 아시고 손 마른 사람에게 이르시되 일어나 한가운데 서라 하시니 일어나 서거늘, 예수께서 그들에게 이르시되 내가 너희에게 묻노니 안식일에 선을 행하는 것과 악을 행하는 것, 생명을 구하는 것과 멸하는 것, 어느 것이 옳으냐"(눅 6:8-9), 또는 마가(눅 6:9)에서처럼 "죽이는 것"이라 하셨다. 주님은 그들에게 이 충격적인 양자택일을 제시하신다. "선을 행할 능력이 있을 때 행하지 않는 것은 악을 행하는 것이고, 구할 수 있는데 구하지 않는 것은 죽이는 것이다"—그렇다면 안식일 규례를 이런 대가를 치르며 지켜야 하는가? 이 예상치 못한 반박이 그들의 입을 막았다. 이 위대한 윤리 원칙으로 주님은 인간으로서 자신을 구속하셨다. 여기서 우리는 마가로 돌아가야 하는데, 그의 생생한 세부 묘사는 두 번째 복음서를 매우 귀중하게 만든다. "저희의 마음이 완악함을 근심하사 노하심으로 그들을 둘러 보시고 그 사람에게 이르시되"(눅 6:9 이하). 이것은 복음서 역사에서 주님의 감정을 드러내는 극히 드문 구절 중 하나다. 이 분노가 얼마나 거룩한 것인지는 그들의 "마음의 완악함"에 대한 "근심"이 그것과 함께했다는 사실에서 드러난다.

원주석

13절 카드 ↗

13. Then saith he to the man, Stretch forth thine hand. And he stretched it forth —the power to obey going forth with the word of command. and it was restored whole, like as the other —The poor man, having faith in this wonderful Healer—which no doubt the whole scene would singularly help to strengthen—disregarded the proud and venomous Pharisees, and thus gloriously put them to shame. return to ' Top of Page ' <a name="verse-14" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/mat-12-13

Source

13. 그때 주님이 그 사람에게 말씀하셨다, 손을 내밀라. 그가 내밀었다—명령의 말씀과 함께 순종할 능력이 임했다. 그리하여 다른 쪽 손처럼 회복되었다—가련한 그 사람은 이 놀라운 치유자를 믿었는데—온 장면이 그 믿음을 놀랍도록 강화했을 것이다—교만하고 악독한 바리새인들을 개의치 않았고, 이로써 그들을 영광스럽게 수치스럽게 했다.

원주석

14절 카드 ↗

14. Then the Pharisees went out, and held a council against him, how they might destroy him —This is the first explicit mention of their murderous designs against our Lord. Luke ( Luke 6:11 ) says, "they were filled with madness, and communed one with another what they might do to Jesus." But their doubt was not, whether to get rid of Him, but how to compass it. Mark ( Luke 6:11- : ), as usual, is more definite: "The Pharisees went forth, and straightway took counsel with the Herodians against Him, how they might destroy Him." These Herodians were supporters of Herod's dynasty, created by Cæsar—a political rather than religious party. The Pharisees regarded them as untrue to their religion and country. But here we see them combining together against Christ as a common enemy. So on a subsequent occasion ( Matthew 22:15 ; Matthew 22:16 ). Jesus Retires to Avoid Danger ( Matthew 12:15-21 ). return to ' Top of Page ' <a name="verse-15" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/mat-12-14

Source

14. 바리새인들은 나가서 예수를 어떻게 죽일 것인가 하여 그를 죽이려고 모의했다—이것은 주님에 대한 살의를 최초로 명시적으로 언급한 대목이다. 누가(눅 6:11)는 "그들은 분기가 가득하여 예수를 어떻게 할까 하고 서로 의논하니라"고 말한다. 그러나 그들의 의문은 그를 제거할 것인지가 아니라 어떻게 이룰 것인지였다. 마가(눅 6:11 이하)는 언제나처럼 더 구체적이다. "바리새인들이 나가서 곧 헤롯당과 함께 어떻게 하여 예수를 죽일까 모의하니라." 헤롯당은 카이사르가 세운 헤롯 왕조의 지지자들로, 종교적이라기보다 정치적인 파벌이었다. 바리새인들은 그들을 종교와 나라에 불충한 자들로 여겼다. 그러나 여기서 우리는 그들이 공동의 적으로서 그리스도에 대항하여 연합하는 것을 본다. 이후에도 마찬가지였다(마 22:15-16). 예수께서 위험을 피해 물러나심(마 12:15-21).

원주석

15절 카드 ↗

15. But when Jesus knew it, he withdrew himself from thence —whither, our Evangelist says not; but Mark ( Mark 3:7 ) says "it was to the sea "—to some distance, no doubt, from the scene of the miracle, the madness, and the plotting just recorded. and great multitudes followed him, and he healed them all —Mark gives the following interesting details: "A great multitude from Galilee followed Him, and from Judea and from Jerusalem, and from Idumea, and from beyond Jordan; and they about Tyre and Sidon, a great multitude, when they had heard what great things He did, came unto Him. And He spake to His disciples, that a small ship"—or "wherry"—"should wait on Him because of the multitude, lest they should throng Him. For He had healed many; insomuch that they pressed upon Him for to touch Him, as many as had plagues. And unclean spirits, when they saw Him, fell down before Him, and cried, saying, Thou art the Son of God. And He straitly charged them that they should not make Him known" ( Mark 3:7-12 ). How glorious this extorted homage to the Son of God! But as this was not the time, so neither were they the fitting preachers, as BENGEL says. (See on Mark 3:7-41.3.12- : , and compare James 2:19 ). Coming back now to our Evangelist: after saying, "He healed them all," he continues: return to ' Top of Page ' <a name="verse-16" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/mat-12-15

Source

15. 예수께서 이것을 아시고 그곳을 떠나셨다—어디로 가셨는지 복음서 기자는 말하지 않는다. 마가(막 3:7)는 "바다로"라고 한다—방금 기록된 기적, 광기, 음모의 현장에서 상당히 떨어진 곳으로 물러나신 것이다. 큰 무리가 그를 따랐으며, 그가 그들을 다 고쳐 주셨다—마가는 다음과 같은 흥미로운 세부 내용을 전한다. "갈릴리에서 큰 무리가 따르고 유대와 예루살렘과 이두매와 요단 강 건너편으로부터와 두로와 시돈 근처에서도 큰 무리가 그가 하신 일을 듣고 나아왔더라. 예수께서 무리가 에워싸는 것을 피하기 위하여 작은 배 하나를 대기시켜 달라고 제자들에게 말씀하셨다. 많은 병자들을 고치셨으므로 병이 든 자들이 그를 만지려고 달려들었다. 더러운 귀신들도 그를 보면 엎드려 '당신은 하나님의 아들이니이다' 하고 부르짖었다. 예수께서 자기를 나타내지 말라고 엄히 경고하셨다"(막 3:7-12). 하나님의 아들에 대한 이 강요된 경의가 얼마나 영광스러운가! 그러나 벵겔이 말한 것처럼, 이것은 그때가 아니었고, 그들도 적절한 설교자가 아니었다(막 3:7-12 참조; 약 2:19과 비교). 이제 복음서 기자로 돌아와서, "그가 그들을 다 고치셨다" 다음에 이어진다.

원주석

16절 카드 ↗

16. And charged them —the healed. that they should not make him known —(See on Matthew 8:4 ). return to ' Top of Page ' <a name="verse-17" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/mat-12-16

Source

16. 고침을 받은 자들에게 경고하셨다. 그를 나타내지 말라고—(마 8:4 주석 참조).

원주석

17절 카드 ↗

17. That it might be fulfilled which was spoken by Esaias the prophet, saying — ( :- ). return to ' Top of Page ' <a name="verse-18" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/mat-12-17

Source

17. 이는 선지자 이사야를 통해 하신 말씀을 이루려 함이니(사 42:1-4—칠십인역을 따라 인용).

원주석

18절 카드 ↗

18. Behold my servant, whom I have chosen; my beloved, in whom my soul is well pleased: I will put my Spirit upon him, and he shall show judgment to the Gentiles. return to ' Top of Page ' <a name="verse-19" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/mat-12-18

Source

18. 보라, 내가 택한 내 종, 내 마음에 기뻐하는 나의 사랑하는 자여. 내가 내 영을 그에게 줄 것이니, 그가 이방에 정의를 선포하리라.

원주석

19절 카드 ↗

19. He shall not strive nor cry; neither shall any man hear his voice in the streets. return to ' Top of Page ' <a name="verse-20" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/mat-12-19

Source

19. 그는 다투지도 않고 소리 지르지도 않을 것이며, 거리에서 그의 목소리를 들을 자가 없을 것이다.

원주석

20절 카드 ↗

20. A bruised reed shall he not break, and smoking flax shall he not quench, till he send forth judgment unto victory —"unto truth," says the Hebrew original, and the Septuagint also. But our Evangelist merely seizes the spirit, instead of the letter of the prediction in this point. The grandeur and completeness of Messiah's victories would prove, it seems, not more wonderful than the unobtrusive noiselessness with which they were to be achieved. And whereas one rough touch will break a bruised reed, and quench the flickering, smoking flax, His it should be, with matchless tenderness, love, and skill, to lift up the meek, to strengthen the weak hands and confirm the feeble knees, to comfort all that mourn, to say to them that are of a fearful heart, Be strong, fear not. return to ' Top of Page ' <a name="verse-21" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/mat-12-20

Source

20. 상한 갈대를 꺾지 않고, 꺼져가는 등심을 끄지 않을 것이며, 마침내 정의를 승리로 이끌 것이다—히브리어 원문과 칠십인역에는 "진리로"라고 되어 있다. 그러나 복음서 기자는 이 예언의 문자보다는 정신을 포착했다. 메시아의 승리가 놀라울 정도로 완전하면서도 눈에 띄지 않는 조용함으로 이루어질 것이라는 말이다. 상한 갈대는 거친 한 번의 접촉으로도 꺾이고, 깜박이는 등심도 꺼지지만, 그분은 비할 데 없는 부드러움과 사랑과 능력으로 겸손한 자를 일으키고, 힘없는 손을 강하게 하고, 연약한 무릎을 굳게 하고, 슬퍼하는 자를 위로하고, 두려운 마음의 사람들에게 "강하라, 두려워하지 말라"고 말씀하실 것이다.

원주석

21절 카드 ↗

21. And in his name shall the Gentiles trust —Part of His present audience were Gentiles—from Tyre and Sidon—first-fruits of the great Gentile harvest contemplated in the prophecy. :- . A BLIND AND DUMB DEMONIAC HEALED AND REPLY TO THE MALIGNANT EXPLANATION PUT UPON IT. ( = Mark 3:20-30 ; Luke 11:14-23 ). The precise time of this section is uncertain. Judging from the statements with which Mark introduces it, we should conclude that it was when our Lord's popularity was approaching its zenith, and so before the feeding of the five thousand. But, on the other hand, the advanced state of the charges brought against our Lord, and the plainness of His warnings and denunciations in reply, seem to favor the later period at which Luke introduces it. "And the multitude," says Mark ( Mark 3:20 ; Mark 3:21 ), "cometh together again," referring back to the immense gathering which Mark had before recorded ( Mark 2:2 ) —"so that they could not so much as eat bread. And when His friends"—or rather, "relatives," as appears from Mark 2:2- : , and see on Matthew 12:1 —"heard of it, they went out to lay hold on Him; for they said, He is beside Himself." Compare Matthew 12:1- : , "For whether we be beside ourselves, it is to God. " return to ' Top of Page ' <a name="verse-22" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/mat-12-21

Source

21. 이방이 그의 이름을 바라리라—그의 현재 청중 중 일부는 이방인들—두로와 시돈에서 온—로서 예언이 바라보는 위대한 이방인 추수의 첫 열매였다. 사 42:1 이하. 귀신 들린 소경 벙어리를 고치심과 이에 대한 악의적인 설명에 대한 응답(막 3:20-30; 눅 11:14-23). 이 단락의 정확한 시기는 불확실하다. 마가가 이를 도입하는 진술들로 판단하면, 주님의 인기가 절정에 달하던 때, 즉 오천 명을 먹이시기 전이라고 볼 수 있다. 반면에 주님에 대한 혐의의 수준이 높아진 것과 주님의 경고와 정죄의 직접성은 누가가 이를 도입하는 더 늦은 시기를 지지하는 것 같다. 마가(막 3:20-21)는 이렇게 말한다. "무리가 다시 모여들어" 마가가 전에 기록한 엄청난 군중을 가리키며—"밥도 먹을 수 없을 정도였다. 그의 친족들이"—더 정확히는 "친척들"로, 막 3:21 이하에서 드러난다—"이 소식을 듣고 그를 붙들러 나왔으니, 그가 미쳤다고 했기 때문이다." 고후 5:13과 비교하라, "우리가 미쳤어도 하나님을 위한 것이요."

원주석

22절 카드 ↗

22. Then was brought unto him one possessed with a devil —"a demonized person." blind and dumb, and he healed him, insomuch that the blind and the dumb both spake and saw. return to ' Top of Page ' <a name="verse-23" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/mat-12-22

Source

22. 그때 귀신 들려 눈이 멀고 말 못하는 자 하나를 예수께 데려왔고—"귀신 들린 사람." 예수께서 고쳐 주시니, 그 눈 멀고 말 못하는 자가 말도 하고 눈도 보게 되었다.

원주석

23절 카드 ↗

23. And all the people were amazed, and said, Is not this the son of David? —The form of the interrogative requires this to be rendered, "Is this the Son of David?" And as questions put in this form (in Greek ) suppose doubt, and expect rather a negative answer, the meaning is, "Can it possibly be?"—the people thus indicating their secret impression that this must be He; yet saving themselves from the wrath of the ecclesiastics, which a direct assertion of it would have brought upon them. (On a similar question, see on :- ; and on the phrase, "Son of David," see on :- ). return to ' Top of Page ' <a name="verse-24" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/mat-12-23

Source

23. 모든 무리가 놀라며 말했다, 이는 다윗의 자손이 아니냐—이 질문의 형식은 "이 사람이 다윗의 자손인가?"로 번역해야 한다. 이런 형식의 질문은(헬라어에서) 의심을 내포하고 부정적인 답을 기대하는 것이므로, 그 의미는 "그럴 리가?"이다. 즉, 백성은 이분이 그분이어야 한다는 비밀스러운 인상을 갖고 있었지만, 직접 단언하면 성직자들의 분노를 살까 두려워서 이런 방식으로 표현한 것이다.

원주석

24절 카드 ↗

24. But when the Pharisees heard it —Mark ( Mark 3:22 ) says, "the scribes which came down from Jerusalem"; so that this had been a hostile party of the ecclesiastics, who had come all the way from Jerusalem to collect materials for a charge against Him. (See on Matthew 12:1 ). they said, This fellow —an expression of contempt. doth not cast out devils, but by Beelzebub —rather, "Beelzebul" (see on Matthew 12:1- : ). the prince of the devils —Two things are here implied—first, that the bitterest enemies of our Lord were unable to deny the reality of His miracles; and next, that they believed in an organized infernal kingdom of evil, under one chief. This belief would be of small consequence, had not our Lord set His seal to it; but this He immediately does. Stung by the unsophisticated testimony of "all the people," they had no way of holding out against His claims but by the desperate shift of ascribing His miracles to Satan. return to ' Top of Page ' <a name="verse-25" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/mat-12-24

Source

24. 바리새인들이 듣고—마가(막 3:22)는 "예루살렘에서 내려온 서기관들"이라 한다. 이처럼 이것은 예루살렘에서 일부러 내려와 그를 고소할 근거를 모으려 한 적대적인 성직자 파벌이었다(마 12:1 주석 참조). 말했다, 이 사람—경멸의 표현. 이 자는 귀신의 왕 바알세불이 아니면 귀신을 쫓아내지 못한다—더 정확히는 "바알세불"(마 12:1 이하 주석 참조). 귀신의 왕—여기서 두 가지가 암시된다. 첫째, 주님의 가장 쓴 원수들조차 기적의 실재를 부인할 수 없었다는 것이다. 둘째, 그들은 한 우두머리 아래 악의 체계적 지하 왕국이 있다고 믿었다는 것이다. 이 믿음 자체는 별로 중요하지 않을 수 있지만, 주님이 곧이어 그것을 확인하셨다. 모든 백성의 순진한 증언에 찌리는 그들로서는 그의 주장을 거부할 다른 방법이 없어 그의 기적을 사탄의 것으로 돌리는 필사적인 수단을 택한 것이다.

원주석

25절 카드 ↗

25. And Jesus knew their thoughts —"called them" ( :- ). and said unto them, Every kingdom divided against itself is brought to desolation; and every city or house divided against itself shall not stand —"house," that is, "household" return to ' Top of Page ' <a name="verse-26" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/mat-12-25

Source

25. 예수께서 그들의 생각을 아시고—"그들을 불러"(눅 11:17). 말씀하셨다, 스스로 분쟁하는 나라마다 황폐해지고, 스스로 분쟁하는 성이나 집마다 서지 못할 것이다—"집", 즉 "가정".

원주석

26절 카드 ↗

26. And if Satan cast out Satan, he is divided against himself; how shall then his kingdom stand? —The argument here is irresistible. "No organized society can stand—whether kingdom, city, or household—when turned against itself; such intestine war is suicidal: But the works I do are destructive of Satan's kingdom: That I should be in league with Satan, therefore, is incredible and absurd." return to ' Top of Page ' <a name="verse-27" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/mat-12-26

Source

26. 만일 사탄이 사탄을 쫓아내면, 그는 자신과 분쟁하는 것이니, 그의 나라가 어떻게 서겠느냐—이 논거는 반박할 수 없다. "나라도, 성도, 가정도 스스로 분쟁하면 설 수 없다. 그런 내부 전쟁은 자멸이다. 그런데 내가 하는 일들은 사탄의 왕국을 파괴하는 것이다. 그러므로 내가 사탄과 연합했다는 것은 믿을 수 없고 터무니없다."

원주석

27절 카드 ↗

27. And if I by Beelzebub cast out devils, by whom do your children —"your sons," meaning here the "disciples" or pupils of the Pharisees, who were so termed after the familiar language of the Old Testament in speaking of the sons of the prophets ( 1 Kings 20:35 ; 2 Kings 2:3 , c.). Our Lord here seems to admit that such works were wrought by them in which case the Pharisees stood self-condemned, as expressed in Luke ( 2 Kings 2:3- : ), "Therefore shall they be your judges." return to ' Top of Page ' <a name="verse-28" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/mat-12-27

Source

27. 또 내가 바알세불을 힘입어 귀신을 쫓아내면, 너희의 자녀들은—"너희 아들들", 즉 바리새인들의 제자들로, 구약에서 선지자의 아들들이라는 표현(왕상 20:35; 왕하 2:3 등)을 따라 그렇게 불린 사람들. 주님은 그들이 그런 이적을 행했다고 인정하시는 것 같다. 그런 경우 바리새인들은 자기 정죄를 받는 셈이 되는데, 누가(왕하 2:3 이하)에서 표현된 것처럼, "그러므로 그들이 너희의 심판자가 될 것이다."

원주석

28절 카드 ↗

28. But if I cast out devils by the Spirit of God —In Luke ( :- ) it is, "with (or 'by') the finger of God." This latter expression is just a figurative way of representing the power of God, while the former tells us the living Personal Agent was made use of by the Lord Jesus in every exercise of that power. then —"no doubt" ( Luke 11:20 ). the kingdom of God is come unto you —rather "upon you," as the same expression is rendered in Luke ( Luke 11:20 ): —that is, "If this expulsion of Satan is, and can be, by no other than the Spirit of God, then is his Destroyer already in the midst of you, and that kingdom which is destined to supplant his is already rising on its ruins." return to ' Top of Page ' <a name="verse-29" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/mat-12-28

Source

28. 그러나 내가 하나님의 성령을 힘입어 귀신을 쫓아내면—누가(눅 11:20)에서는 "하나님의 손가락으로"라고 한다. 후자는 하나님의 능력을 비유적으로 표현한 것이고, 전자는 주 예수께서 그 능력을 행사하실 때마다 사용하신 살아 계신 인격적 중보자가 성령이심을 알려준다. 그렇다면—"의심할 여지 없이"(눅 11:20). 하나님의 나라가 너희에게 임한 것이다—더 정확히는 눅 11:20처럼 "너희에게 닥친 것이다"—즉, "이 사탄 축출이 하나님의 성령으로만 가능한 것이라면, 그의 파멸자가 이미 너희 가운데 계신 것이다. 그리고 그의 나라를 대체할 왕국은 이미 그 폐허 위에 일어서고 있다."

원주석

29절 카드 ↗

29. Or else how can one enter into a strong man's house —or rather, "the strong man's house." and spoil his goods, except he first bind the strong man? and then he will spoil his house. return to ' Top of Page ' <a name="verse-30" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/mat-12-29

Source

29. 사람이 먼저 강한 자를 결박하지 않고서야 어떻게 그 강한 자의 집에 들어가 세간을 빼앗을 수 있겠느냐—오히려 "그 강한 자의 집"이다. 결박한 후에야 그 집을 약탈할 수 있을 것이다.

원주석

30절 카드 ↗

30. He that is not with me is against me; and he that gathereth not with me scattereth abroad —On this important parable, in connection with the corresponding one ( :- ), see on :- . return to ' Top of Page ' <a name="verse-31" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/mat-12-30

Source

30. 나와 함께하지 않는 자는 나를 반대하는 자요, 나와 함께 모으지 않는 자는 헤치는 자다—이 중요한 비유에 대해서는 해당 주석 참조.

원주석

31절 카드 ↗

31. Wherefore I say unto you, All manner of sin and blasphemy shall be forgiven unto men —The word "blasphemy" properly signifies "detraction," or "slander." In the New Testament it is applied, as it is here, to vituperation directed against God as well as against men; and in this sense it is to be understood as an aggravated form of sin. Well, says our Lord, all sin—whether in its ordinary or its more aggravated forms—shall find forgiveness with God. Accordingly, in Mark ( Mark 3:28 ) the language is still stronger: "All sin shall be forgiven unto the sons of men, and blasphemies wherewith soever they shall blaspheme." There is no sin whatever, it seems, of which it may be said, "That is not a pardonable sin." This glorious assurance is not to be limited by what follows; but, on the contrary, what follows is to be explained by this. but the blasphemy against the Holy Ghost shall not be forgiven unto men. return to ' Top of Page ' <a name="verse-32" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/mat-12-31

Source

31. 그러므로 내가 너희에게 말한다, 모든 죄와 신성모독은 사람에게 용서될 것이다—"신성모독"이라는 단어는 본래 "비방" 또는 "중상"을 의미한다. 신약에서는 여기처럼 하나님과 사람에 대한 모욕적인 말에 적용되며, 이런 의미에서 가중된 형태의 죄를 나타낸다. 주님은 이렇게 말씀하신다. 모든 죄는—일반적인 것이든 가중된 것이든—하나님께 용서받을 수 있다고. 따라서 마가(막 3:28)는 더 강하게 표현한다. "사람의 모든 죄와 모독은 용서받을 것이요, 그들이 신성모독하는 어떤 것도 용서될 것이다." 따라서 "그것은 용서받을 수 없는 죄다"라고 말할 수 있는 죄는 없다. 이 영광스러운 확언은 뒤에 오는 내용으로 제한되어서는 안 된다. 오히려 반대로, 뒤에 오는 내용이 이 확언으로 설명되어야 한다. 그러나 성령을 모독하는 것은 사람에게 용서되지 않을 것이다.

원주석

32절 카드 ↗

32. And whosoever speaketh a word against the Son of man, it shall be forgiven him: but whosoever speaketh against the Holy Ghost, it shall not be forgiven him, neither in this world, neither in the world to come —In Mark the language is awfully strong, "hath never forgiveness, but is in danger of eternal damnation" ( :- )—or rather, according to what appears to be the preferable though very unusual reading, "in danger of eternal guilt"—a guilt which he will underlie for ever. Mark has the important addition ( Mark 3:30 ), "Because they said, He hath an unclean spirit." (See on Mark 3:30- : ). What, then, is this sin against the Holy Ghost—the unpardonable sin? One thing is clear: Its unpardonableness cannot arise from anything in the nature of sin itself; for that would be a naked contradiction to the emphatic declaration of Mark 3:30- : , that all manner of sin is pardonable. And what is this but the fundamental truth of the Gospel? (See Acts 13:38 ; Acts 13:39 ; Romans 3:22 ; Romans 3:24 ; 1 John 1:7 , c.). Then, again when it is said ( 1 John 1:7- : ), that to speak against or blaspheme the Son of man is pardonable, but the blasphemy against the Holy Ghost is not pardonable, it is not to be conceived that this arises from any greater sanctity in the one blessed Person than the other. These remarks so narrow the question that the true sense of our Lord's words seem to disclose themselves at once. It is a contrast between slandering "the Son of man" in His veiled condition and unfinished work —which might be done "ignorantly, in unbelief" ( 1 Timothy 1:13 ), and slandering the same blessed Person after the blaze of glory which the Holy Ghost was soon to throw around His claims, and in the full knowledge of all that. This would be to slander Him with eyes open, or to do it "presumptuously." To blaspheme Christ in the former condition—when even the apostles stumbled at many things—left them still open to conviction on fuller light: but to blaspheme Him in the latter condition would be to hate the light the clearer it became, and resolutely to shut it out which, of course, precludes salvation. (See on 1 Timothy 1:13- : ). The Pharisees had not as yet done this; but in charging Jesus with being in league with hell they were displaying beforehand a malignant determination to shut their eyes to all evidence, and so, bordering upon, and in spirit committing, the unpardonable sin. return to ' Top of Page ' <a name="verse-33" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/mat-12-32

Source

32. 또 누구든지 말로 인자를 거슬러 말하면 용서받겠으나, 누구든지 말로 성령을 거슬러 말하면 이 세상과 오는 세상에서도 용서받지 못할 것이다—마가에서는 그 표현이 소름 끼칠 정도로 강하다. "영원히 용서받지 못하고 영원한 정죄를 받을 위험이 있다"(막 3:29)—혹은 더 선호되는 독법에 따르면 "영원한 죄책을 짊어질 위험이 있다"—그가 영원히 짊어질 죄책. 마가는 중요한 추가 사항을 전한다(막 3:30). "그가 더러운 귀신이 있다 함이러라"(막 3:30 참조). 그렇다면 성령을 거슬러 하는 이 죄—용서받을 수 없는 죄—는 무엇인가? 한 가지는 분명하다. 그 용서받지 못함은 죄 자체의 본질에서 오는 것일 수 없다. 그것은 막 3:29 이하에서 모든 종류의 죄가 용서받을 수 있다는 강조된 선언과 명백히 모순될 것이기 때문이다. 이것이 복음의 근본 진리가 아닌가(행 13:38-39; 롬 3:22,24; 요일 1:7 등). 또한 요일 1:7 이하에서 인자를 거슬러 말하는 것은 용서받을 수 있지만 성령을 거슬러 하는 신성모독은 용서받을 수 없다고 할 때, 두 복된 분 사이에 어느 하나가 더 거룩하기 때문이 아님을 생각해야 한다. 이 관찰들은 문제를 매우 좁혀주어 주님의 말씀의 참된 의미가 즉시 드러나는 것 같다. 그것은 그리스도의 베일에 싸이고 완성되지 않은 상태—이것은 "무지함으로 불신앙 중에"(딤전 1:13) 행해질 수 있었다—에서의 "인자"에 대한 비방과 성령께서 곧 그의 주장들 주위에 비추실 영광의 불빛 속에서, 그 모든 것을 충분히 알면서도 하는 비방 사이의 대조다. 전자의 상태에서 그리스도를 모독하는 것은—사도들조차 많은 것에서 걸려 넘어졌을 때—더 온전한 빛으로 확신에 이를 여지를 남겨두지만, 후자의 상태에서 그를 모독하는 것은 빛이 밝아질수록 그것을 더욱 미워하고 단호히 차단하는 것이다. 이는 물론 구원을 불가능하게 한다(딤전 1:13 이하 참조). 바리새인들은 이것을 아직 행하지 않았다. 그러나 예수가 지옥과 연합했다고 고발함으로써 그들은 미리 모든 증거에 눈을 감겠다는 악의적인 결의를 보였고, 따라서 용서받을 수 없는 죄에 근접해 있었고, 그 영으로는 이미 그것을 범하고 있었다.

원주석

33절 카드 ↗

33. Either make the tree good, &c. return to ' Top of Page ' <a name="verse-34" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/mat-12-33

Source

33. 나무를 좋게 하든지, 그렇지 않으면.

원주석

34절 카드 ↗

34. O generation of vipers —(See on Matthew 3:7 ). how can ye, being evil, speak good things? for out of the abundance of the heart the mouth speaketh —a principle obvious enough, yet of deepest significance and vast application. In Matthew 3:7- : we find it uttered as part of the discourse delivered after the choice of the apostles. return to ' Top of Page ' <a name="verse-35" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/mat-12-34

Source

34. 독사의 자식들아—(마 3:7 주석 참조). 너희가 악한데 어떻게 선한 말을 할 수 있겠느냐? 마음에 가득한 것을 입으로 말하기 때문이다—명백하지만 깊은 의미와 광대한 적용을 지닌 원칙. 마 3:7 이하에서는 사도 선택 이후 담화의 일부로 언급된다.

원주석

35절 카드 ↗

35. A good man, out of the good treasure of the heart, bringeth forth good things —or, "putteth forth good things": and an evil man, out of the evil treasure, bringeth forth evil things —or "putteth forth evil things." The word "putteth" indicates the spontaneity of what comes from the heart; for it is out of the abundance of the heart that the mouth speaketh. We have here a new application of a former saying (see on :- ). Here, the sentiment is, "There are but two kingdoms, interests, parties—with the proper workings of each: If I promote the one, I cannot belong to the other; but they that set themselves in wilful opposition to the kingdom of light openly proclaim to what other kingdom they belong. As for you, in what ye have now uttered, ye have but revealed the venomous malignity of your hearts." return to ' Top of Page ' <a name="verse-36" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/mat-12-35

Source

35. 선한 사람은 마음의 선한 보물에서 선한 것을 내고—또는 "선한 것을 꺼낸다." 악한 사람은 악한 보물에서 악한 것을 낸다—또는 "악한 것을 꺼낸다." "낸다"는 말은 마음에서 나오는 것의 자발성을 나타낸다. 마음에 가득한 것을 입으로 말하기 때문이다. 여기서 이전의 말씀이 새롭게 적용된다. 여기서의 뜻은 이렇다. "두 왕국, 이익, 파벌—각자 고유한 작용을 가진—이 있다. 내가 하나를 증진한다면, 나는 다른 것에 속할 수 없다. 그러나 빛의 왕국에 고의적으로 반대하는 자들은 자신이 어떤 다른 왕국에 속하는지를 공개적으로 선언한다. 너희는 지금 말한 것들로 너희 마음속의 독이 든 악의를 드러낼 뿐이다."

원주석

36절 카드 ↗

36. But I say unto you, That every idle word that men shall speak, they shall give account thereof in the day of judgment —They might say, "It was nothing: we meant no evil; we merely threw out a supposition, as one way of accounting for the miracle we witnessed; if it will not stand, let it go; why make so much of it, and bear down with such severity for it?" Jesus replies, "It was not nothing, and at the great day will not be treated as nothing: Words, as the index of the heart, however idle they may seem, will be taken account of, whether good or bad, in estimating character in the day of judgment." :- . A SIGN DEMANDED AND THE REPLY—HIS MOTHER AND BRETHREN SEEK TO SPEAK WITH HIM, AND THE ANSWER. ( = Luke 11:16 ; Luke 11:24-36 ; Mark 3:31-35 ; Luke 8:19-21 ). A Sign Demanded, and the Reply ( Matthew 12:38-45 ). The occasion of this section was manifestly the same with that of the preceding. return to ' Top of Page ' <a name="verse-38" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/mat-12-36

Source

36. 그러나 내가 너희에게 말한다, 사람들이 하는 모든 무익한 말에 대해 심판 날에 그들이 셈을 할 것이다—그들은 이렇게 말할지 모른다. "그것은 아무것도 아니다. 우리는 나쁜 의도가 없었다. 기적을 설명하는 한 가지 방식으로 가능성을 제시했을 뿐이다. 맞지 않으면 버려두면 되는데, 왜 이렇게 심각하게 받아들여 그토록 가혹하게 대하는가?" 예수는 답하신다. "그것은 아무것도 아닌 것이 아니며, 심판 날에도 아무것도 아닌 것으로 다루어지지 않을 것이다. 말은, 아무리 하찮아 보여도 마음의 지표로서, 심판 날에 성품을 평가하는 데 있어 선한 것이든 악한 것이든 기록될 것이다." 사 42:1 이하. 표적 요구와 그 응답, 그리고 그의 어머니와 형제들이 말하려 했던 일과 그에 대한 응답(눅 11:16; 눅 11:24-36; 막 3:31-35; 눅 8:19-21). 표적 요구와 응답(마 12:38-45). 이 단락의 계기는 앞 단락과 분명히 동일하다.

원주석

38절 카드 ↗

38. Then certain of the scribes and of the Pharisees answered, saying, Master —"Teacher," equivalent to "Rabbi." we would see a sign from thee —"a sign from heaven" ( :- ); something of an immediate and decisive nature, to show, not that His miracles were real —that they seemed willing to concede—but that they were from above, not from beneath. These were not the same class with those who charged Him with being in league with Satan (as we see from Luke 11:15 ; Luke 11:16 ); but as the spirit of both was similar, the tone of severe rebuke is continued. return to ' Top of Page ' <a name="verse-39" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/mat-12-38

Source

38. 서기관들과 바리새인들 중 몇이 대답하여 말했다, 선생님—"랍비"에 해당. 당신에게서 표적을 보고 싶습니다—"하늘로부터 오는 표적"(눅 11:29). 기적의 실재가 아니라—그들은 기꺼이 인정하는 것 같다—기적이 하늘로부터 온 것인지 아래로부터 온 것인지를 증명하는 즉각적이고 결정적인 것을 원했다. 이들은 예수가 사탄과 연합했다고 고발한 사람들과 같은 부류가 아니었지만(눅 11:15-16), 양측의 정신이 비슷했으므로 엄중한 책망의 어조가 계속된다.

원주석

39절 카드 ↗

39. But he answered and said unto them —"when the people were gathered thick together" ( Luke 11:29 ). an evil and adulterous generation —This latter expression is best explained by Luke 11:29- : , "Surely as a wife treacherously departeth from her husband, so have ye dealt treacherously with Me, O house of Israel, saith the Lord." For this was the relationship in which He stood to the covenant-people—"I am married unto you" ( Luke 11:29- : ). seeketh after a sign —In the eye of Jesus this class were but the spokesmen of their generation, the exponents of the reigning spirit of unbelief. and there shall no sign be given to it, but the sign of the prophet Jonas. return to ' Top of Page ' <a name="verse-40" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/mat-12-39

Source

39. 그가 대답하여 말씀하셨다—"무리가 빽빽이 모일 때"(눅 11:29). 악하고 음란한 세대—이 표현은 눅 11:29에 의해 가장 잘 설명된다. "신실하지 못한 아내가 남편을 배반하듯 너희 이스라엘 집이 나를 배반했다, 주의 말씀이니라." 왜냐하면 이것이 그가 언약 백성과 맺은 관계였기 때문이다—"나는 너희와 혼인하였다"(렘 3:14). 표적을 구하나—예수의 눈에 이 부류는 그 세대의 대변인들, 불신앙의 지배적 정신의 표현자들이었다. 요나 선지자의 표적 외에는 다른 표적을 보여주지 않겠다.

원주석

40절 카드 ↗

40. For as Jonas was —"a sign unto the Ninevites, so shall also the Son of man be to this generation" ( Luke 11:30 ). For as Jonas was three days and three nights in the whale's belly — ( Luke 11:30- : ). so shall the Son of man be three days and three nights in the heart of the earth —This was the second public announcement of His resurrection three days after His death. (For the first, see Luke 11:30- : ). Jonah's case was analogous to this, as being a signal judgment of God; reversed in three days; and followed by a glorious mission to the Gentiles. The expression "in the heart of the earth," suggested by the expression of Jonah with respect to the sea ( 2:3 , in the Septuagint ), means simply the grave, but this considered as the most emphatic expression of real and total entombment. The period during which He was to lie in the grave is here expressed in round numbers, according to the Jewish way of speaking, which was to regard any part of a day, however small, included within a period of days, as a full day. (See 1 Samuel 30:12 ; 1 Samuel 30:13 ; Esther 4:16 ; Esther 5:1 ; Matthew 27:63 ; Matthew 27:64 , &c.). return to ' Top of Page ' <a name="verse-41" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/mat-12-40

Source

40. 요나가 큰 물고기 뱃속에 사흘 밤낮을 있었던 것처럼—(눅 11:30 이하). 인자도 이와 같이 땅의 심장부에 사흘 밤낮을 있을 것이다—이것은 그의 죽음 사흘 후 부활에 대한 두 번째 공개 발표였다(첫 번째는 눅 11:30 참조). 요나의 경우는 하나님의 신호적인 심판으로 이에 유사했다. 사흘 후에 역전되고, 이방에 대한 영광스러운 사명이 뒤따랐다. "땅의 심장부"라는 표현은 바다에 대한 요나의 표현(욘 2:3, 칠십인역)에서 제안된 것으로, 단순히 무덤을 의미하지만, 실제적이고 완전한 매장의 가장 강조적인 표현으로 이해된다. 그가 무덤에 있어야 할 기간은 어떤 시간이든 하루의 일부라도 그 기간에 포함되면 하루로 간주하는 유대인의 방식에 따라 어림수로 표현된다(삼상 30:12-13; 에 4:16; 에 5:1; 마 27:63-64 등 참조).

원주석

41절 카드 ↗

41. The men of Nineveh shall rise in judgment with this generation, c.—The Ninevites, though heathens, repented at a man's preaching while they, God's covenant-people, repented not at the preaching of the Son of God—whose supreme dignity is rather implied here than expressed. return to ' Top of Page ' <a name="verse-42" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/mat-12-41

Source

41. 니느웨 사람들이 심판 때 이 세대와 함께 일어나 정죄할 것이다—니느웨 사람들은 이방인이었지만 한 사람의 설교에 회개했다. 그런데 그들은 하나님의 언약 백성이면서도 하나님의 아들의 설교에 회개하지 않았다. 그분의 최고 존엄성은 여기서 명시적으로 표현되기보다 암시된다.

원주석

42절 카드 ↗

42. The queen of the south shall rise up in the judgment with this generation, &c.—The queen of Sheba (a tract in Arabia, near the shores of the Red Sea) came from a remote country, "south" of Judea, to hear the wisdom of a mere man, though a gifted one, and was transported with wonder at what she saw and heard ( :- ). They, when a Greater than Solomon had come to them, despised and rejected, slighted and slandered Him. return to ' Top of Page ' <a name="verse-43" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/mat-12-42

Source

42. 남방 여왕이 심판 때 이 세대와 함께 일어나 정죄할 것이다—시바의 여왕(홍해 근처 아라비아 지역)은 유대 땅 "남쪽"에서 먼 길을 와서 비록 재능은 뛰어나지만 단순한 사람의 지혜를 들으려 했고, 그녀가 보고 들은 것에 경탄했다. 그들은 솔로몬보다 더 크신 분이 자신들에게 오셨을 때 멸시하고 거부하고, 소홀히 대하고 비방했다.

원주석

43절 카드 ↗

43-45. When the unclean spirit is gone out of a man, c.—On this important parable, in connection with the corresponding one ( :- ) see on :- . A charming little incident, given only in Luke 11:27 Luke 11:28 , seems to have its proper place here. Luke 11:28- : : And it came to pass, as He spake these things, a certain woman of the company —out of the crowd. lifted up her voice and said unto Him, Blessed is the womb that bare Thee, and the paps which Thou hast sucked —With true womanly feeling she envies the mother of such a wonderful Teacher. And a higher and better than she had said as much before her (see on Luke 11:28- : ). How does our Lord, then, treat it? He is far from condemning it. He only holds up as "blessed rather" another class: Luke 11:28 : But he said, Yea rather, blessed are they that hear the word of God, and keep it —in other words, the humblest real saint of God. How utterly alien is this sentiment from the teaching of the Church of Rome, which would doubtless excommunicate any one of its members that dared to talk in such a strain! His Mother and Brethren Seek to Speak with Him and the Answer ( Luke 11:28- : ). return to ' Top of Page ' <a name="verse-46" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/mat-12-43

Source

43-45. 더러운 귀신이 사람에게서 나가서—이 중요한 비유에 대해서는 해당 주석 참조. 눅 11:27-28에만 기록된 매력적인 작은 사건이 여기서 적절한 자리를 찾는다. 눅 11:28 이하: 예수께서 이것들을 말씀하실 때 무리 중에서 한 여자가—군중 가운데서. 목소리를 높여 말했다, 당신을 낳은 태와 당신이 빤 젖이 복이 있도다—진정한 여성적 감정으로 그녀는 이런 놀라운 선생님의 어머니를 부러워한다. 그보다 앞서 더 높고 더 나은 분이 비슷한 말씀을 하셨다(눅 11:28 주석 참조). 그러면 주님은 어떻게 다루시는가? 그것을 정죄하시지 않고, 오히려 다른 부류가 "더 복 있다"고 드러내신다. 눅 11:28: 예수께서 말씀하셨다, 오히려 하나님의 말씀을 듣고 지키는 자가 복이 있으리라—달리 말하면, 하나님의 가장 낮은 참된 성도. 이 정서는 성모 마리아 숭배를 가르치는 로마 교회의 가르침과 얼마나 완전히 상반되는가! 그의 어머니와 형제들이 말하려 하고, 그에 대한 응답(눅 11:28 이하).

원주석

46절 카드 ↗

46. While he yet talked to the people, behold, his mother and his brethren —(See on :- ). stood without, desiring to speak with him —"and could not come at Him for the press" ( Luke 8:19 ). For what purpose these came, we learn from Mark 3:20 ; Mark 3:21 . In His zeal and ardor He seemed indifferent both to food and repose, and "they went to lay hold of Him" as one "beside Himself." Mark ( Mark 3:21- : ) says graphically, "And the multitude sat about Him"—or "around Him." return to ' Top of Page ' <a name="verse-47" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/mat-12-46

Source

46. 예수께서 무리에게 말씀하실 때 그의 어머니와 그의 형제들이—(해당 주석 참조). 밖에 서서 그와 말하려 했다—"사람이 많아 그에게 가지 못했더라"(눅 8:19). 이들이 무슨 목적으로 왔는지는 막 3:20-21에서 알 수 있다. 그의 열성과 열심으로 그는 음식과 휴식에 무관심한 것처럼 보였고, "그들이 그를 붙들려 나왔으니 그가 미쳤다고 했기 때문이다." 마가(막 3:21 이하)는 생생하게 묘사한다, "무리가 그의 주위에 앉아 있었다."

원주석

47절 카드 ↗

47. Then one said unto him, Behold, thy mother and thy brethren stand without, desiring to speak with thee, &c.—Absorbed in the awful warnings He was pouring forth, He felt this to be an unseasonable interruption, fitted to dissipate the impression made upon the large audience—such an interruption as duty to the nearest relatives did not require Him to give way to. But instead of a direct rebuke, He seizes on the incident to convey a sublime lesson, expressed in a style of inimitable condescension. return to ' Top of Page ' <a name="verse-49" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/mat-12-47

Source

47. 그때 어떤 사람이 말씀드렸다, 보소서, 당신의 어머니와 형제들이 밖에 서서 당신과 말하려 합니다—예수는 무리에게 쏟아붓고 있던 엄숙한 경고에 몰두해 있었고, 이것이 청중에게 미치는 인상을 분산시키기 적합한 때 이른 방해로 느꼈을 것이다. 가장 가까운 친척에 대한 의무가 양보를 요구하지 않는 방해였다. 그러나 직접적인 꾸짖음 대신, 그는 이 사건을 계기로 삼아 비할 데 없는 겸손함으로 표현된 숭고한 교훈을 전달하신다.

원주석

49절 카드 ↗

49. And he stretched forth his hand toward his disciples —How graphic is this! It is the language evidently of an eye-witness. and said, Behold my mother and my brethren! return to ' Top of Page ' <a name="verse-50" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/mat-12-49

Source

49. 그가 손을 제자들에게 내밀어—얼마나 생생한가! 이것은 분명히 목격자의 언어다. 말씀하셨다, 보라, 나의 어머니와 나의 형제들이다!

원주석

50절 카드 ↗

50. For whosoever shall do the will of my Father which is in heaven, the same is my brother, and sister, and mother —that is, "There stand here the members of a family transcending and surviving this of earth: Filial subjection to the will of My Father in heaven is the indissoluble bond of union between Me and all its members; and whosoever enters this hallowed circle becomes to Me brother, and sister, and mother!" return to ' Top of Page ' Matthew Mat 11 Matthew Mat Matthew Mat 13 Footnotes: Copyright Statement These files are a derivative of an electronic edition prepared from text scanned by Woodside Bible Fellowship. This expanded edition of the Jameison-Faussett-Brown Commentary is in the public domain and may be freely used and distributed. Bibliographical Information Jamieson, Robert, D.D.; Fausset, A. R.; Brown, David. "Commentary on Matthew 12". "Commentary Critical and Explanatory on the Whole Bible". https://www.studylight.org/ commentaries/ eng/ jfb/ matthew-12.html. 1871-8. terms of use • privacy policy • • rights and permissions • contact sl • about sl • link to sl To report dead links, typos, or html errors or suggestions about making these resources more useful use the convenient contact form StudyLight.org © 2001-2026 Powered by Light speed Technology Ads Free Profile .sub-menu{font-size:12px;padding:10px 0;max-width:1260px;width:100%;background-color:#f7f7f7;color:#6b6b6b;border-bottom:5px solid #6b6b6b;display:flex;flex-direction:column;flex-wrap:nowrap;position:absolute;z-index:9998} .sub-menu .menu-group{width:100%;margin:0 5px 0;padding:0 5px 0;border-right:1px solid #6b6b6b} .sub-menu .menu-group-spacer{display:none} .sub-menu .menu-name{font-size:15px;font-weight:bold;color:#deac27} .sub-menu .menu-name a{color:#deac27} .sub-menu .menu-ul li a{color:#6b6b6b;} .sub-menu .menu-ul li:hover{color:#DD8000} .search-button{background-color:#6b6b6b;color:#fff;border:1px solid #6b6b6b;-webkit-appearance:square-button;padding:0 5px;font-size:13px} .int-search-div{display:flex;flex-direction:row;margin-top:10px;flex-wrap:nowrap;width:100%} .int-search-div .int-s-query{border:1px solid #dadada;font-size:13px;padding:0 5px 0;margin-right:5px;width:30%;height:30px;flex:1 1 100%} .int-search-div .int-s-button{width:50px;margin-right:10px;height:30px;flex:0 0 50px} .int-selections-div{display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;width:100%;margin-bottom:20px} .int-selections-div .int-s-section{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;font-size:13px;margin:5px 5px 0 0;width:70px;height:30px;flex:1 1 50%} .int-selections-div .int-s-translation{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;font-size:13px;margin-top:5px;padding:2px;width:40%;height:30px;flex:1 1 40%} .lex-search-div{display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;width:100%} .lex-search-div .lex-s-query{border:1px solid #dadada;width:95%;height:30px;font-size:13px;padding:5px;margin-right:5px} .lex-search-div .lex-s-range{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;height:30px;font-size:13px;margin-right:5px;width:100px} .lex-search-languages{width:95%;font-size:11px;display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;justify-content:flex-start;margin-top:5px} .ill-quo-div{display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:wrap;width:100%;margin-top:10px} .ill-quo-s-query{font-size:15px;color:#6b6b6b;padding:0 10px 0;border:1px solid #dadada;height:30px;width:100px;margin-right:5px;flex:1 1 auto} .ill-quo-s-select{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;padding:5px;height:30px;margin-right:5px} .clickable{cursor:pointer} ia, qa{cursor:pointer;margin:0 4px; line-height:25px} @media only screen and (max-width: 899px) { .sub-menu{height:65%;overflow:scroll} .sub-menu .menu-group, .sub-menu .menu-group:first-child{border-right:0} .sub-menu .part2{margin-top:-24px} .sub-menu .menu-group .menu-ul{width:100%;display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:wrap;justify-content:flex-start} .sub-menu .menu-group .menu-ul li{list-style:disc;list-style-position:outside;padding:0 15px 5px 0;flex-grow:0;flex-basis:50%} } @media only screen and (min-width: 900px) { .sub-menu{flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;justify-content:space-between} .sub-menu .part2{padding-top:18px;margin-top:0} .sub-menu .menu-group:last-child{border-right:0} .sub-menu .menu-group-spacer {border-right:1px solid #6b6b6b;padding:5px 0} .sub-menu .menu-ul{width:100%} .sub-menu .menu-ul li{list-style:disc;list-style-position:outside;padding:0 15px 5px 0} .lex-search-div{width:95%} .lex-search-div .lex-s-range{width:70px} } Bible Commentaries (144) Verse‑by‑Verse Commentary Burton Coffman Commentaries Adam Clarke Commentary Albert Barnes' Notes John Gill's Exposition Complete List of 144 Bible Concordances (6) Thompson Chain Reference Nave's Topical Bible The Topical Concordances Torrey's Topical Textbook Scofield Reference Index Treasury of Scripture Knowledge Bible Dictionaries (26) Vine's Expository Dictionary Holman Bible Dictionary Baker's Evangelical Dictionary King James Dictionary Smith's Bible Dictionary Complete List of 26 Bible Encyclopedias (7) Int Standard Bible Encyclopedia The Nuttall Encyclopedia The 1901 Jewish Encylopedia The Catholic Encyclopedia Kitto's Bible Cyclopedia Complete List of 7 Interlinear Study Bible Hebrew Old Testament Greek Old and New Testament Strong's Interlinear Search Whole Bible ---------------- Old Testament New Testament ---------------- Books of Law Books of History Books of Wisdom Major Prophets Minor Prophets The Gospels Pauline Epistles General Epistles Apocalyptic Books NASB KJV HCS ESV BSB WEB Bible Lexicons (3) Old Testament/ New Testament Greek Old Testament Hebrew New Testament Aramaic Translated As Begins With Containing Ends With Exact matching Greek Hebrew Aramaic Original Language Studies (4) Bill Klein's "Greek Thoughts" Charles Loder's "Hebrew Thoughts" Benjamin Shaw's "Aramaic Thoughts" KJ Went's "Difficult Sayings" Additional Lexical Resources Berry's NT Synonyms Girdlestone's OT Synonyms Trench's NT Synonyms Gesenius' Hebrew Gr

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/mat-12-50

Source

50. 하늘에 계신 내 아버지의 뜻대로 하는 자가 곧 내 형제요 자매요 어머니이다—즉, "여기에 이 세상의 것을 초월하고 살아남는 가족의 구성원들이 있다. 하늘에 계신 내 아버지의 뜻에 아들로서 복종하는 것이 나와 그 모든 구성원들 사이의 불가분의 유대다. 이 거룩한 원 안에 들어오는 자는 누구든지 나에게 형제요, 자매요, 어머니가 된다!"

원주석

바이블위키 biblewiki.net · PD/CC0 · status:draft (verified 승격은 사람만) · 요약은 구조 정보만 제공하며 본문 원문을 왜곡하지 않습니다 · Karpathy LLM Wiki 패턴