1절 카드 ↗
1. declare —rather, explore; the result of my exploring is this, that "the righteous, c., are in the hand of God. No man knoweth either the love or hatred (of God to them) by all that is before them," that is, by what is outwardly seen in His present dealings ( Ecclesiastes 8:14 Ecclesiastes 8:17 ). However, from the sense of the same words, in Ecclesiastes 9:6 , "love and hatred" seem to be the feelings of the wicked towards the righteous, whereby they caused to the latter comfort or sorrow. Translate: "Even the love and hatred" (exhibited towards the righteous, are in God's hand) ( Psalms 76:10 ; Proverbs 16:7 ). "No man knoweth all that is before them." return to ' Top of Page ' <a name="verse-2" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-ecc-9-001
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
1. "살펴보다"라고 번역하는 것이 더 낫다. 내가 살펴본 결과는 이것이다. "의인들 등은 하나님의 손 안에 있다. 그들에 대한 하나님의 사랑인지 미움인지 아무도 알 수 없다. 그것은 그들 앞에 있는 것으로는, 즉 하나님의 현재 처사에서 외적으로 보이는 것으로는 알 수 없다" (전 8:14, 17). 그러나 전도서 9:6에서 같은 단어들의 의미로 볼 때, "사랑과 미움"은 악인들이 의인들을 향해 품는 감정, 즉 의인들에게 위안이나 고통을 주는 감정인 것으로 보인다. 이렇게 번역하라. "심지어 (의인들을 향한) 사랑과 미움도 (하나님의 손 안에 있다)" (시 76:10; 잠 16:7). "그들 앞에 있는 모든 것을 아무도 알 수 없다."
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-ecc-9-1-1(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
2절 카드 ↗
2. All things . . . alike —not universally; but as to death. :- are made by HOLDEN the objection of a skeptical sensualist. However, they may be explained as Solomon's language. He repeats the sentiment already implied in Ecclesiastes 2:14 ; Ecclesiastes 3:20 ; Ecclesiastes 8:14 . one event —not eternally; but death is common to all. good —morally. clean —ceremonially. sacrificeth —alike to Josiah who sacrificed to God, and to Ahab who made sacrifice to Him cease. sweareth —rashly and falsely. return to ' Top of Page ' <a name="verse-3" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-ecc-9-002
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
2. "모든 것이 같다" — 보편적으로가 아니라, 죽음에 관한 한 그렇다는 말이다. 홀든은 이것이 회의적인 쾌락주의자의 반론이라고 본다. 그러나 솔로몬의 언어로도 설명할 수 있다. 그는 전도서 2:14, 3:20, 8:14에서 이미 내포된 감정을 반복한다. "한 가지 일" — 영원히가 아니라, 죽음은 모든 사람에게 공통된 것이다. "선한" — 도덕적으로. "정결한" — 의식적으로. "제사 드린다" — 하나님께 제사한 요시야와 하나님께 드리는 제사를 중단시킨 아합이 마찬가지다. "맹세한다" — 경솔하게 그리고 거짓으로.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-ecc-9-2-2(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
3절 카드 ↗
3. Translate, "There is an evil above all (evils) that are done," c., namely, that not only "there is one event to all," but "also the heart of the sons of men" makes this fact a reason for "madly" persisting in "evil while they live, and after that," &c., sin is "madness." the dead — ( Proverbs 2:18 Proverbs 9:18 ). return to ' Top of Page ' <a name="verse-4" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-ecc-9-002
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
3. 이렇게 번역하라. "행해지는 모든 (악들) 위에 한 가지 악이 있다", 즉 "모든 사람에게 한 가지 일이 있을" 뿐 아니라, "사람들의 아들들의 마음도" 이 사실을 "살아 있는 동안 악 안에 미쳐" 지속하는 이유로 삼는다는 것이다. 그리고 그 후에 등. 죄는 "미련함"이다. "죽은 자들" — (잠 2:18; 9:18).
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-ecc-9-3-3(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
4절 카드 ↗
4. For —rather, "Nevertheless." English Version rightly reads as the Margin, Hebrew, "that is joined," instead of the text, "who is to be chosen?" hope —not of mere temporal good ( Job 14:7 ); but of yet repenting and being saved. dog —metaphor for the vilest persons ( 1 Samuel 24:14 ). lion —the noblest of animals ( Proverbs 30:30 ). better —as to hope of salvation; the noblest who die unconverted have no hope; the vilest, so long as they have life, have hope. return to ' Top of Page ' <a name="verse-5" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-ecc-9-002
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
4. "왜냐하면"보다는 "그럼에도 불구하고"가 낫다. 영어 성경은 히브리어 원문 "선택될 자는 누구인가?"가 아닌 "연결된"이라는 난외주 독법을 올바르게 따른다. "소망" — 단순히 시간적 선에 대한 소망이 아니라 (욥 14:7), 아직 회개하고 구원받을 소망이다. "개" — 가장 비천한 사람들의 비유다 (삼상 24:14). "사자" — 가장 고귀한 동물이다 (잠 30:30). "낫다" — 구원의 소망에 관해서는 그러하다. 회심하지 않은 채 죽는 가장 고귀한 자에게는 소망이 없다. 가장 비천한 자라도 생명이 있는 한 소망이 있다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-ecc-9-4-4(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
5절 카드 ↗
5. know that they shall die —and may thereby be led "so to number their days, that they may apply their hearts to wisdom" ( Ecclesiastes 7:1-4 ; Psalms 90:12 ). dead know not anything —that is, so far as their bodily senses and worldly affairs are concerned ( Job 14:21 ; Isaiah 63:16 ); also, they know no door of repentance open to them, such as is to all on earth. neither . . . reward —no advantage from their worldly labors ( Ecclesiastes 2:18-22 ; Ecclesiastes 4:9 ). memory —not of the righteous ( Psalms 112:6 ; Malachi 3:16 ), but the wicked, who with all the pains to perpetuate their names ( Psalms 49:11 ) are soon "forgotten" ( Ecclesiastes 8:10 ). return to ' Top of Page ' <a name="verse-6" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-ecc-9-002
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
5. "자신이 죽을 줄 안다" — 이를 통해 "자신의 날을 세어서 지혜로운 마음을 얻을" 수 있다 (전 7:1-4; 시 90:12). "죽은 자들은 아무것도 모른다" — 즉 그들의 몸의 감각과 세상사에 관한 한 (욥 14:21; 사 63:16). 또한 그들에게는 이 땅의 모든 이에게 열려 있는 회개의 문이 없다. "보상도 없다" — 세상의 수고에서 얻는 유익이 없다 (전 2:18-22; 4:9). "기억" — 의인의 기억이 아니라 (시 112:6; 말 3:16), 자신의 이름을 영구히 남기려 온갖 수고를 다한 (시 49:11) 악인들의 기억이 곧 "잊혀진다" (전 8:10).
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-ecc-9-5-5(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
6절 카드 ↗
6. love, and . . . hatred, c.—(referring to Ecclesiastes 9:1 see on Ecclesiastes 9:1 ). Not that these cease in a future world absolutely ( Ezekiel 32:27 ; Revelation 22:11 ); but as the end of this verse shows, relatively to persons and things in this world. Man's love and hatred can no longer be exercised for good or evil in the same way as here; but the fruits of them remain. What he is at death he remains for ever. "Envy," too, marks the wicked as referred to, since it was therewith that they assailed the righteous (see on Ecclesiastes 9:1 ). portion —Their "portion" was "in this life" ( Ecclesiastes 9:1- : ), that they now "cannot have any more." return to ' Top of Page ' <a name="verse-7" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-ecc-9-002
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
6. "사랑과 미움 등" — (전 9:1 참조). 미래 세계에서 이것들이 완전히 끝난다는 것이 아니다 (겔 32:27; 계 22:11). 이 구절의 끝에서 보여 주듯이, 이 세상의 사람들과 사물들에 상대적으로 그러하다는 것이다. 사람의 사랑과 미움은 더 이상 이 세상에서처럼 선이나 악을 위해 발휘될 수 없다. 그러나 그것들의 열매는 남는다. 죽을 때의 상태가 영원히 지속된다. "시기"도 또한 언급된 악인들을 가리키는데, 이것이 그들이 의인들을 공격한 수단이었기 때문이다 (전 9:1 참조). "분깃" — 그들의 "분깃"은 "이 세상에서"였으니 (전 9:1), 이제는 "더 이상 얻을 것이 없다."
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-ecc-9-6-6(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
7절 카드 ↗
7. Addressed to the "righteous wise," spoken of in Ecclesiastes 9:1 . Being "in the hand of God," who now accepteth "thy works" in His service, as He has previously accepted thy person ( Genesis 4:4 ), thou mayest "eat . . . with a cheerful (not sensually 'merry') heart" ( Ecclesiastes 3:13 ; Ecclesiastes 5:18 ; Acts 2:46 ). return to ' Top of Page ' <a name="verse-8" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-ecc-9-003
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
7. 전도서 9:1에서 언급된 "의롭고 지혜로운" 사람에게 주어진 말이다. 이전에 네 사람을 받으신 것처럼 (창 4:4) 이제 그분의 섬김 안에서 "네 행위를 받으시는" 하나님의 손 안에 있으니, 너는 "기쁜 (감각적으로 '즐거운'이 아닌) 마음으로 먹을" 수 있다 (전 3:13; 5:18; 행 2:46).
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-ecc-9-7-7(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
8절 카드 ↗
8. white —in token of joy ( :- ). Solomon was clad in white (JOSEPHUS, Antiquities, 8:7,3); hence his attire is compared to the " lilies " ( :- ), typical of the spotless righteousness of Jesus Christ, which the redeemed shall wear ( Revelation 3:18 ; Revelation 7:14 ). ointment — ( Revelation 7:14- : ), opposed to a gloomy exterior ( 2 Samuel 14:2 ; Psalms 45:7 ; Matthew 6:17 ); typical, also ( Ecclesiastes 7:1 ; Song of Solomon 1:3 ). return to ' Top of Page ' <a name="verse-9" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-ecc-9-003
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
8. "흰 옷" — 기쁨의 표시다. 솔로몬은 흰 옷을 입었으며 (요세푸스, 『유대 고대사』 8:7,3), 그래서 그의 옷차림이 "백합꽃"에 비유된다. 이는 구속받은 자들이 입을 예수 그리스도의 흠 없는 의로움의 예표다 (계 3:18; 7:14). "기름" — (계 7:14), 우울한 외모와 반대되는 것이다 (삼하 14:2; 시 45:7; 마 6:17). 또한 예표적 의미도 있다 (전 7:1; 아 1:3).
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-ecc-9-8-8(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
9절 카드 ↗
9. wife . . . lovest —godly and true love, opposed to the "snares" of the "thousand" concubines ( Ecclesiastes 7:26 ; Ecclesiastes 7:28 ), "among" whom Solomon could not find the true love which joins one man to one woman ( Proverbs 5:15 ; Proverbs 5:18 ; Proverbs 5:19 ; Proverbs 18:22 ; Proverbs 19:14 ). return to ' Top of Page ' <a name="verse-10" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-ecc-9-003
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
9. "사랑하는 아내" — 경건하고 참된 사랑으로, "천 명"의 첩들의 "올무"와 반대되는 것이다 (전 7:26, 28). 솔로몬은 그들 "가운데서" 한 남자와 한 여자를 하나로 묶는 참된 사랑을 찾을 수 없었다 (잠 5:15, 18, 19; 18:22; 19:14).
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-ecc-9-9-9(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
10절 카드 ↗
10. Whatsoever —namely, in the service of God. This and last verse plainly are the language of Solomon, not of a skeptic, as HOLDEN would explain it. hand, c.— ( :- , Margin 1 Samuel 10:7 , Margin ). thy might —diligence ( Deuteronomy 6:5 ; Jeremiah 48:10 , Margin ). no work . . . in the grave — ( John 9:4 ; Revelation 14:13 ). "The soul's play-day is Satan's work-day; the idler the man the busier the tempter" [SOUTH]. return to ' Top of Page ' <a name="verse-11" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-ecc-9-003
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
10. "무엇이든지" — 즉 하나님을 섬기는 일에서. 이 구절과 앞 구절은 분명히 솔로몬의 말이지, 홀든이 설명하려는 것처럼 회의주의자의 말이 아니다. "손 등" — (삼상 10:7 난외주). "힘을 다하여" — 부지런히 (신 6:5; 렘 48:10 난외주). "무덤에는 일이 없다" — (요 9:4; 계 14:13). "영혼의 놀이 시간은 사탄의 일 시간이다. 사람이 게으르면 게으를수록 유혹자는 더 바빠진다" (사우스).
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-ecc-9-10-10(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
11절 카드 ↗
11. This verse qualifies the sentiment, Ecclesiastes 9:7-9 . Earthly "enjoyments," however lawful in their place ( Ecclesiastes 9:7-21.9.9- : ), are to give way when any work to be done for God requires it. Reverting to the sentiment ( Ecclesiastes 9:7-21.9.9- : ), we ought, therefore, not only to work God's work "with might" ( Ecclesiastes 9:10 ), but also with the feeling that the event is wholly "in God's hand" ( Ecclesiastes 9:1 ). race . . . not to the swift — ( 2 Samuel 18:23 ); spiritually ( Zephaniah 3:19 ; Romans 9:16 ). nor . . . battle to . . . strong — ( 1 Samuel 17:47 ; 2 Chronicles 14:9 ; 2 Chronicles 14:11 ; 2 Chronicles 14:15 ; Psalms 33:16 ). bread —livelihood. favour —of the great. chance —seemingly, really Providence. But as man cannot "find it out" ( Psalms 33:16- : ), he needs "with all might" to use opportunities. Duties are ours; events, God's. return to ' Top of Page ' <a name="verse-12" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-ecc-9-004
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
11. 이 절은 전도서 9:7-9의 감정을 제한한다. 세상의 "즐거움"은 그 자리에서는 적법하지만 (전 9:7-9), 하나님을 위해 해야 할 일이 있을 때는 양보해야 한다. 전도서 9:7-9의 감정으로 돌아와서, 우리는 하나님의 일을 "힘을 다하여" (전 9:10) 해야 할 뿐 아니라, 결과는 전적으로 "하나님의 손 안에 있다" (전 9:1)는 감각으로도 해야 한다. "달음질은 빠른 자들의 것이 아니다" — (삼하 18:23); 영적으로는 (습 3:19; 롬 9:16). "전쟁은 강한 자들의 것이 아니다" — (삼상 17:47; 대하 14:9, 11, 15; 시 33:16). "양식" — 생계. "은총" — 권세 있는 자들의 호의. "우연" — 겉으로는 그렇게 보이지만 실제로는 섭리다. 그러나 사람이 그것을 "알 수 없기에" (시 33:16), 기회를 "힘을 다하여" 사용해야 한다. 의무는 우리 것이고 결과는 하나님의 것이다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-ecc-9-11-11(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
12절 카드 ↗
12. his time —namely, of death ( Ecclesiastes 7:15 ; Isaiah 13:22 ). Hence the danger of delay in doing the work of God, as one knows not when his opportunity will end ( Isaiah 13:22- : ). evil net —fatal to them. The unexpected suddenness of the capture is the point of comparison. So the second coming of Jesus Christ, "as a snare" ( Isaiah 13:22- : ). evil time —as an "evil net," fatal to them. return to ' Top of Page ' <a name="verse-13" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-ecc-9-004
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
12. "그의 때" — 즉 죽음의 때다 (전 7:15; 사 13:22). 따라서 언제 기회가 끝날지 모르기에 하나님의 일을 미루는 것은 위험하다 (사 13:22). "악한 그물" — 그들에게 치명적이다. 포획의 예상치 못한 갑작스러움이 비교의 핵심이다. 예수 그리스도의 재림도 "올무처럼" 이와 같다 (사 13:22). "재앙의 때" — "악한 그물"처럼, 그들에게 치명적이다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-ecc-9-12-12(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
13절 카드 ↗
13. Rather, "I have seen wisdom of this kind also," that is, exhibited in the way which is described in what follows [MAURER]. return to ' Top of Page ' <a name="verse-14" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-ecc-9-005
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
13. 오히려 이렇게 읽어야 한다. "나는 이와 같은 지혜도 보았다", 즉 이어지는 내용에서 묘사되는 방식으로 나타난 지혜를 (마우러).
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-ecc-9-13-13(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
14절 카드 ↗
14, 15. ( :- ). bulwarks —military works of besiegers. return to ' Top of Page ' <a name="verse-15" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-ecc-9-005
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
14, 15. (앞 절 참조). "루대" — 포위자들의 군사 시설.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-ecc-9-14-14(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
15절 카드 ↗
15. poor —as to the temporal advantages of true wisdom, though it often saves others. It receives little reward from the world, which admires none save the rich and great. no man remembered — ( :- ). return to ' Top of Page ' <a name="verse-16" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-ecc-9-005
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
15. "가난한 자" — 참 지혜의 시간적 유익에 관해서는 그러하다. 비록 지혜가 종종 다른 사람들을 구하더라도. 세상은 부유하고 위대한 자들만 존경하므로, 지혜는 세상으로부터 보상을 거의 받지 못한다. "아무도 기억하지 않았다" — (앞 절 참조).
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-ecc-9-15-15(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
16절 카드 ↗
16. Resuming the sentiment ( Ecclesiastes 7:19 ; Proverbs 21:22 ; Proverbs 24:5 ). poor man's wisdom is despised —not the poor man mentioned in Proverbs 24:5- : ; for his wisdom could not have saved the city, had "his words not been heard"; but poor men in general. So Paul ( Acts 27:11 ). return to ' Top of Page ' <a name="verse-17" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-ecc-9-005
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
16. 앞의 감정을 다시 이어받는다 (전 7:19; 잠 21:22; 24:5). "가난한 사람의 지혜는 멸시를 받는다" — 잠언 24:5 이하의 가난한 사람을 가리키는 것이 아니다. 그의 지혜가 성을 구할 수 없었다면 "그의 말이 들리지 않았을" 것이기 때문이다. 일반적으로 가난한 사람들을 가리킨다. 바울도 마찬가지였다 (행 27:11).
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-ecc-9-16-16(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
17절 카드 ↗
17. The words of wise, &c.—Though generally the poor wise man is not heard ( :- ), yet "the words of wise men, when heard in quiet (when calmly given heed to, as in :- ), are more serviceable than," &c. ruleth —as the "great king" ( Ecclesiastes 9:14 ). Solomon reverts to "the rulers to their own hurt" ( Ecclesiastes 9:14- : ). return to ' Top of Page ' <a name="verse-18" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-ecc-9-005
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
17. "지혜로운 자들의 말 등" — 비록 일반적으로 가난한 지혜로운 사람은 들리지 않지만 (앞 절), "지혜로운 자들의 말은 조용히 들릴 때에 (앞 절에서처럼 차분하게 귀 기울여 들을 때) 어리석은 자들 중에서 다스리는 자의 외침보다 더 유익하다." "다스리다" — "큰 왕"처럼 (전 9:14). 솔로몬은 "자신에게 해가 되는 통치자들"로 다시 돌아간다 (전 9:14).
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-ecc-9-17-17(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
18절 카드 ↗
18. one sinner, c.— ( Joshua 7:1 Joshua 7:11 ; Joshua 7:12 ). Though wisdom excels folly ( Ecclesiastes 9:16 ; Ecclesiastes 7:19 ), yet a "little folly (equivalent to sin ) can destroy much good," both in himself ( Ecclesiastes 10:1 ; James 2:10 ) and in others. "Wisdom" must, from the antithesis to "sinner," mean religion. Thus typically, the "little city" may be applied to the Church ( Luke 12:32 ; Hebrews 12:22 ); the great king to Satan ( John 12:31 ); the despised poor wise man, Jesus Christ ( Isaiah 53:2 ; Isaiah 53:3 ; Mark 6:3 ; 2 Corinthians 8:9 ; Ephesians 1:7 ; Ephesians 1:8 ; Colossians 2:3 ). return to ' Top of Page ' Ecclesiastes Ecc 8 Ecclesiastes Ecc Ecclesiastes Ecc 10 Footnotes: Copyright Statement These files are a derivative of an electronic edition prepared from text scanned by Woodside Bible Fellowship. This expanded edition of the Jameison-Faussett-Brown Commentary is in the public domain and may be freely used and distributed. Bibliographical Information Jamieson, Robert, D.D.; Fausset, A. R.; Brown, David. "Commentary on Ecclesiastes 9". "Commentary Critical and Explanatory on the Whole Bible". https://www.studylight.org/ commentaries/ eng/ jfb/ ecclesiastes-9.html. 1871-8. terms of use • privacy policy • • rights and permissions • contact sl • about sl • link to sl To report dead links, typos, or html errors or suggestions about making these resources more useful use the convenient contact form StudyLight.org © 2001-2026 Powered by Light speed Technology Ads Free Profile .sub-menu{font-size:12px;padding:10px 0;max-width:1260px;width:100%;background-color:#f7f7f7;color:#6b6b6b;border-bottom:5px solid #6b6b6b;display:flex;flex-direction:column;flex-wrap:nowrap;position:absolute;z-index:9998} .sub-menu .menu-group{width:100%;margin:0 5px 0;padding:0 5px 0;border-right:1px solid #6b6b6b} .sub-menu .menu-group-spacer{display:none} .sub-menu .menu-name{font-size:15px;font-weight:bold;color:#deac27} .sub-menu .menu-name a{color:#deac27} .sub-menu .menu-ul li a{color:#6b6b6b;} .sub-menu .menu-ul li:hover{color:#DD8000} .search-button{background-color:#6b6b6b;color:#fff;border:1px solid #6b6b6b;-webkit-appearance:square-button;padding:0 5px;font-size:13px} .int-search-div{display:flex;flex-direction:row;margin-top:10px;flex-wrap:nowrap;width:100%} .int-search-div .int-s-query{border:1px solid #dadada;font-size:13px;padding:0 5px 0;margin-right:5px;width:30%;height:30px;flex:1 1 100%} .int-search-div .int-s-button{width:50px;margin-right:10px;height:30px;flex:0 0 50px} .int-selections-div{display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;width:100%;margin-bottom:20px} .int-selections-div .int-s-section{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;font-size:13px;margin:5px 5px 0 0;width:70px;height:30px;flex:1 1 50%} .int-selections-div .int-s-translation{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;font-size:13px;margin-top:5px;padding:2px;width:40%;height:30px;flex:1 1 40%} .lex-search-div{display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;width:100%} .lex-search-div .lex-s-query{border:1px solid #dadada;width:95%;height:30px;font-size:13px;padding:5px;margin-right:5px} .lex-search-div .lex-s-range{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;height:30px;font-size:13px;margin-right:5px;width:100px} .lex-search-languages{width:95%;font-size:11px;display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;justify-content:flex-start;margin-top:5px} .ill-quo-div{display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:wrap;width:100%;margin-top:10px} .ill-quo-s-query{font-size:15px;color:#6b6b6b;padding:0 10px 0;border:1px solid #dadada;height:30px;width:100px;margin-right:5px;flex:1 1 auto} .ill-quo-s-select{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;padding:5px;height:30px;margin-right:5px} .clickable{cursor:pointer} ia, qa{cursor:pointer;margin:0 4px; line-height:25px} @media only screen and (max-width: 899px) { .sub-menu{height:65%;overflow:scroll} .sub-menu .menu-group, .sub-menu .menu-group:first-child{border-right:0} .sub-menu .part2{margin-top:-24px} .sub-menu .menu-group .menu-ul{width:100%;display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:wrap;justify-content:flex-start} .sub-menu .menu-group .menu-ul li{list-style:disc;list-style-position:outside;padding:0 15px 5px 0;flex-grow:0;flex-basis:50%} } @media only screen and (min-width: 900px) { .sub-menu{flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;justify-content:space-between} .sub-menu .part2{padding-top:18px;margin-top:0} .sub-menu .menu-group:last-child{border-right:0} .sub-menu .menu-group-spacer {border-right:1px solid #6b6b6b;padding:5px 0} .sub-menu .menu-ul{width:100%} .sub-menu .menu-ul li{list-style:disc;list-style-position:outside;padding:0 15px 5px 0} .lex-search-div{width:95%} .lex-search-div .lex-s-range{width:70px} } Bible Commentaries (144) Verse‑by‑Verse Commentary Burton Coffman Commentaries Adam Clarke Commentary Albert Barnes' Notes John Gill's Exposition Complete List of 144 Bible Concordances (6) Thompson Chain Reference Nave's Topical Bible The Topical Concordances Torrey's Topical Textbook Scofield Reference Index Treasury of Scripture Knowledge Bible Dictionaries (26) Vine's Expository Dictionary Holman Bible Dictionary Baker's Evangelical Dictionary King James Dictionary Smith's Bible Dictionary Complete List of 26 Bible Encyclopedias (7) Int Standard Bible Encyclopedia The Nuttall Encyclopedia The 1901 Jewish Encylopedia The Catholic Encyclopedia Kitto's Bible Cyclopedia Complete List of 7 Interlinear Study Bible Hebrew Old Testament Greek Old and New Testament Strong's Interlinear Search Whole Bible ---------------- Old Testament New Testament ---------------- Books of Law Books of History Books of Wisdom Major Prophets Minor Prophets The Gospels Pauline Epistles General Epistles Apocalyptic Books NASB KJV HCS ESV BSB WEB Bible Lexicons (3) Old Testament/ New Testament Greek Old Testament Hebrew New Testament Aramaic Translated As Begins With Containing Ends With Exact matching Greek Hebrew Aramaic Original Language Studies (4) Bill Klein's "Greek Thoughts
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-ecc-9-005
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
18. "한 죄인 등" — (수 7:1, 11, 12). 비록 지혜가 어리석음을 능가하지만 (전 9:16; 7:19), "작은 어리석음 (곧 죄)이 많은 선을 망칠 수 있다." 자기 자신 안에서도 (전 10:1; 약 2:10) 다른 사람들 안에서도 그러하다. "지혜"는 "죄인"과의 대조에서 종교를 뜻해야 한다. 이렇게 예표적으로 볼 때, "작은 성"은 교회에 적용될 수 있고 (눅 12:32; 히 12:22), 큰 왕은 사탄에게 (요 12:31), 멸시받는 가난한 지혜로운 사람은 예수 그리스도에게 적용될 수 있다 (사 53:2, 3; 막 6:3; 고후 8:9; 엡 1:7, 8; 골 2:3).
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-ecc-9-18-18(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반