1절 카드 ↗
1. vision —a higher kind of revelation than a dream. after that . . . at the first —that in Daniel 7:1 . return to ' Top of Page ' <a name="verse-2" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-dan-8-001
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
환상 — 꿈보다 더 높은 수준의 계시이다. 처음에 . . . 후에 — 단 7:1의 환상 이후를 가리킨다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-dan-8-1-1(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
2절 카드 ↗
2. Shushan —Susa. Though then comparatively insignificant, it was destined to be the capital of Persia after Cyrus' time. Therefore Daniel is transported into it, as being the capital of the kingdom signified by the two-horned ram ( Nehemiah 1:1 ; Esther 1:2-5 ). Elam —west of Persia proper, east of Babylonia, south of Media. Daniel was not present there personally, but in vision. Ulai —called in PLINY Euloeligus; by the Greeks, Choaspes. Now Kerah, or Karasu. So in Esther 1:2-17.1.5- : he receives a vision near another river, the Hiddekel. So Ezekiel ( Ezekiel 1:1 ) at the Chebar. Perhaps because synagogues used to be built near rivers, as before praying they washed their hands in the water [ROSENMULLER], ( Psalms 137:1 ). return to ' Top of Page ' <a name="verse-3" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-dan-8-001
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
수산 — 수사. 당시에는 비교적 덜 알려진 곳이었지만, 고레스 시대 이후에는 페르시아의 수도가 될 것이었다. 따라서 다니엘은 환상 중에 수산으로 옮겨졌는데, 이는 수산이 두 뿔 달린 숫양으로 상징되는 왕국의 수도이기 때문이다 (느 1:1; 에 1:2-5). 엘람 — 페르시아 본토의 서쪽, 바빌로니아의 동쪽, 메디아의 남쪽에 위치한다. 다니엘은 실제로 그곳에 있었던 것이 아니라 환상 중에 있었다. 을래 — 플리니우스가 "유로엘리구스"라고 부르며, 그리스인들에게는 "코아스페스"로 알려진 강이다. 지금의 케라 강 또는 카라수 강이다. 에 1:2-5에서와 같이 그는 다른 강, 즉 힛데겔 가에서 다른 환상을 받는다. 에스겔도 그발 강가에서 환상을 보았다 (겔 1:1). 아마도 회당이 강 근처에 세워졌기 때문일 것이다. 기도하기 전에 그들이 강물에 손을 씻었다 [로젠뮬러] (시 137:1).
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-dan-8-2-2(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
3절 카드 ↗
3. two horns —The " two " ought not to be in italics, as if it were not in the original; for it is expressed by the Hebrew dual. "Horn" in the East is the symbol of power and royalty. one . . . higher than . . . other . . . the higher came up last —Persia, which was of little note till Cyrus' time, became then ascendant over Media, the more ancient kingdom. Darius was sixty-two years old ( :- ) when he began to reign; during his short reign of two years, being a weak king ( :- ), the government was almost entirely in Cyrus' hands. Hence HERODOTUS does not mention Darius; but XENOPHON does under the name of Cyaxares II. The "ram" here corresponds to the "bear" ( Daniel 7:5 ), symbolizing clumsy firmness. The king of Persia wore a jewelled ram's head of gold instead of a diadem, such as are seen on the pillars at Persepolis. Also the Hebrew for "ram" springs from the same root as "Elam," or Persia [NEWTON]. The "one horn higher than the other" answers to the bear "raising itself on one side " (compare Note, see on Daniel 7:5 ). return to ' Top of Page ' <a name="verse-4" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-dan-8-001
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
두 뿔 — "두"는 원문에 있는 히브리어 쌍수를 통해 표현되므로 이탤릭체로 표시하지 않아야 한다. 동방에서 "뿔"은 권력과 왕권의 상징이다. 하나가 . . . 다른 것보다 높고 . . . 나중 것이 더 높이 자랐다 — 고레스 시대까지 별로 주목받지 못했던 페르시아가, 더 오래된 왕국인 메디아보다 우세해졌다. 다리오는 그가 통치를 시작할 때 62세였다 (단 5:31). 2년간의 짧은 재위 동안 유약한 왕이었기에 (단 6:1), 정부는 거의 전적으로 고레스의 손에 있었다. 따라서 헤로도토스는 다리오를 언급하지 않지만, 크세노폰은 그를 퀴아크사레스 2세라는 이름으로 언급한다. 여기서의 "숫양"은 단 7:5의 "곰"에 해당하며, 둔탁한 견고함을 상징한다. 페르시아 왕은 왕관 대신 황금으로 장식된 보석 박힌 숫양의 머리를 썼는데, 이런 형상이 페르세폴리스의 기둥들에서 볼 수 있다. 또한 히브리어의 "숫양"은 "엘람" 또는 페르시아와 같은 어근에서 유래한다 [뉴턴]. "한 뿔이 다른 것보다 높다"는 것은 곰이 "한쪽으로 몸을 일으켰다"는 것과 대응한다 (단 7:5 주석 참조).
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-dan-8-3-3(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
4절 카드 ↗
4. ram pushing westward —Persia conquered westward Babylon, Mesopotamia, Syria, Asia Minor. northward —Colchis, Armenia, Iberia, and the dwellers on the Caspian Sea. southward —Judea, Egypt, Ethiopia, Libya; also India, under Darius. He does not say eastward, for the Persians themselves came from the east ( :- ). did according to his will — ( Daniel 11:3 ; Daniel 11:16 ; compare Daniel 5:19 ). return to ' Top of Page ' <a name="verse-5" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-dan-8-001
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
숫양이 서쪽으로 밀었다 — 페르시아는 서쪽으로 바벨론, 메소포타미아, 시리아, 소아시아를 정복하였다. 북쪽으로 — 콜키스, 아르메니아, 이베리아, 카스피해 연안 주민들. 남쪽으로 — 유대, 이집트, 에티오피아, 리비아. 다리오 치하에서는 인도도 정복하였다. 동쪽으로는 언급하지 않는데, 페르시아 사람들 자신이 동쪽에서 왔기 때문이다. 자기 뜻대로 행하였다 — (단 11:3, 16; 단 5:19 비교).
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-dan-8-4-4(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
5절 카드 ↗
5. he-goat —Græco-Macedonia. notable horn —Alexander. "Touched not . . . ground," implies the incredible swiftness of his conquests; he overran the world in less than twelve years. The he-goat answers to the leopard ( :- ). Caranus, the first king of Macedonia, was said to have been led by goats to Edessa, which he made the seat of his kingdom, and called Æge, that is, "goat-city." return to ' Top of Page ' <a name="verse-6" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-dan-8-002
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
숫염소 — 그레코-마케도니아를 상징한다. 현저한 뿔 — 알렉산더. "땅에 닿지 않았다"는 것은 그의 정복의 믿기 어려운 신속함을 의미한다. 그는 12년도 안 되어 세상을 정복하였다. 숫염소는 단 7:6의 표범에 해당한다. 마케도니아의 첫 번째 왕 카라노스는 염소들의 인도를 받아 에데사로 가서 그곳을 왕국의 수도로 삼고, 아이기, 즉 "염소의 도시"라 불렀다고 한다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-dan-8-5-5(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
6절 카드 ↗
6. standing before the river —Ulai. It was at the "river" Granicus that Alexander fought his first victorious battle against Darius, 334 B.C. return to ' Top of Page ' <a name="verse-7" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-dan-8-002
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
강 가에 서 있던 — 을래 강. 알렉산더가 다리오에 맞서 기원전 334년에 첫 번째 승전을 거둔 것은 바로 그라니코스 강가에서였다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-dan-8-6-6(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
7절 카드 ↗
7. moved with choler —Alexander represented the concentrated wrath of Greece against Persia for the Persian invasions of Greece; also for the Persian cruelties to Greeks, and Darius' attempts to seduce Alexander's soldiers to treachery [NEWTON]. stamped upon him —In 331 B.C. he defeated Darius Codomanus, and in 330 B.C. burned Persepolis and completed the conquest of Persia. none . . . could deliver —Not the immense hosts of Persia could save it from the small army of Alexander ( Psalms 33:16 ). return to ' Top of Page ' <a name="verse-8" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-dan-8-002
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
크게 분노하여 — 알렉산더는 그리스를 침략했던 페르시아에 대한 그리스의 집중된 분노를 대변하였다. 페르시아의 그리스에 대한 잔인함과 다리오가 알렉산더의 군사들을 반역하도록 유혹하려 했던 시도에 대한 분노이기도 하다 [뉴턴]. 짓밟았다 — 기원전 331년에 그는 다리오 코도마노스를 패배시키고, 기원전 330년에 페르세폴리스를 불태워 페르시아 정복을 완성하였다. 구출할 자가 없었다 — 페르시아의 거대한 군대도 알렉산더의 소규모 군대로부터 그것을 구하지 못하였다 (시 33:16).
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-dan-8-7-7(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
8절 카드 ↗
8. when he was strong . . . great horn was broken —The empire was in full strength at Alexander's death by fever at Babylon, and seemed then least likely to fall. Yet it was then "broken." His natural brother, Philip Aridoeligus, and his two sons, Alexander Ægus and Hercules, in fifteen months were murdered. four . . . toward . . . four winds —Seleucus, in the east, obtained Syria, Babylonia, Media, c. Cassander, in the west, Macedon Thessaly, Greece; Ptolemy, in the south, Egypt, Cyprus, c. Lysimachus, in the north, Thrace, Cappadocia, and the north parts of Asia Minor. return to ' Top of Page ' <a name="verse-9" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-dan-8-002
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
강성하였을 때 . . . 큰 뿔이 꺾였다 — 알렉산더가 바벨론에서 열병으로 죽을 때 제국은 최강의 상태였으며, 그때 무너질 것 같지 않았다. 그러나 바로 그때 "꺾였다." 그의 이복형 필리포스 아리다이오스와 그의 두 아들 알렉산더 아이고스와 헤라클레스가 15개월 만에 모두 살해되었다. 넷이 . . . 사방을 향하여 — 셀레우코스는 동쪽에서 시리아, 바빌로니아, 메디아 등을 얻었다. 카산드로스는 서쪽에서 마케도니아, 테살리아, 그리스를. 프톨레마이오스는 남쪽에서 이집트, 키프로스 등을. 리시마코스는 북쪽에서 트라키아, 갑바도기아, 소아시아 북부 지역을 차지하였다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-dan-8-8-8(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
9절 카드 ↗
9. little horn —not to be confounded with the little horn of the fourth kingdom in :- . The little horn in Daniel 7:8 comes as an eleventh horn after ten preceding horns. In Daniel 7:8- : it is not an independent fifth horn, after the four previous ones, but it arises out of one of the four existing horns. This horn is explained ( Daniel 8:23 ) to be "a king of fierce countenance," c. Antiochus Epiphanes is meant. Greece with all its refinement produces the first, that is, the Old Testament Antichrist. Antiochus had an extraordinary love of art, which expressed itself in grand temples. He wished to substitute Zeus Olympius for Jehovah at Jerusalem. Thus first heathen civilization from below, and revealed religion from above, came into collision. Identifying himself with Jupiter, his aim was to make his own worship universal (compare Daniel 8:25 Daniel 11:36 ); so mad was he in this that he was called Epimanes (maniac) instead of Epiphanes. None of the previous world rulers, Nebuchadnezzar ( Daniel 11:36- : ), Darius ( Daniel 6:27 ; Daniel 6:28 ), Cyrus ( Daniel 6:28- : ), Artaxerxes Longimanus ( Daniel 6:28- : ), had systematically opposed the Jews' religious worship. Hence the need of prophecy to prepare them for Antiochus. The struggle of the Maccabees was a fruit of Daniel's prophecy ( 1 Maccabees 2:59 ). He is the forerunner of the final Antichrist, standing in the same relation to the first advent of Christ that Antichrist does to His second coming. The sins in Israel which gave rise to the Greek Antichrist were that some Jews adopted Hellenic customs (compare Daniel 11:30 ; Daniel 11:32 ), erecting theaters, and regarding all religions alike, sacrificing to Jehovah, but at the same time sending money for sacrifices to Hercules. Such shall be the state of the world when ripe for Antichrist. At Daniel 8:9 ; Daniel 8:23 the description passes from the literal Antiochus to features which, though partially attributed to him, hold good in their fullest sense only of his antitype, the New Testament Antichrist. The Mohammedan Antichrist may also be included; answering to the Euphratean (Turk) horsemen ( Daniel 8:23- : ), loosed "an hour, a day, a month, a year" (391 years, in the year-day theory), to scourge corrupted, idolatrous Christianity. In the Saracen Moslem mosque of Omar was founded on the site of the temple, "treading under foot the sanctuary" ( Daniel 8:23- : ); and there it still remains. The first conquest of the Turks over Christians was in ; and 391 years after they reached their zenith of power and began to decline, Sobieski defeating them at Vienna. Mohammed II, called "the conqueror," reigned -1481, in which period Constantinople fell; 391 years after brings us to our own day, in which Turkey's fall is imminent. waxed . . . great, toward . . . south — ( Daniel 11:25 ). Antiochus fought against Ptolemy Philometer and Egypt, that is, the south. toward the east —He fought against those who attempted a change of government in Persia. toward the pleasant land —Judea, "the glorious land" ( Daniel 11:16 ; Daniel 11:41 ; Daniel 11:45 ; compare Psalms 48:2 ; Ezekiel 20:6 ; Ezekiel 20:15 ). Its chief pleasantness consists in its being God's chosen land ( Psalms 132:13 ; Jeremiah 3:19 ). Into it Antiochus made his inroad after his return from Egypt. return to ' Top of Page ' <a name="verse-10" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-dan-8-003
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
작은 뿔 — 단 7:8의 네 번째 왕국의 작은 뿔과 혼동하지 말아야 한다. 단 7:8의 작은 뿔은 먼저 나온 열 뿔 다음에 열한 번째 뿔로 등장한다. 단 7:8 이후에서는 이전의 네 뿔 다음에 오는 다섯 번째 독립적인 뿔이 아니라, 기존의 네 뿔 중 하나에서 돋아난다. 이 뿔은 (단 8:23에서) "얼굴이 뻔뻔한 왕"으로 설명된다. 안티오쿠스 에피파네스를 가리킨다. 그리스는 온갖 세련됨 속에서도 첫 번째 적그리스도, 즉 구약의 적그리스도를 낳는다. 안티오쿠스는 예술에 대한 비범한 사랑을 가졌으며, 이는 웅장한 신전들로 표현되었다. 그는 예루살렘에서 여호와 대신 올림피아의 제우스를 섬기게 하려 하였다. 이로써 처음으로 아래로부터의 이교 문명과 위로부터의 계시 종교가 충돌하였다. 제우스와 자신을 동일시하여, 광신적인 오만함으로 자신의 예배를 보편화하려 하였다 (단 8:25; 11:36 비교). 그는 이 때문에 에피파네스(찬란한 자) 대신 에피마네스(광인)라는 별명으로 불렸다. 이전의 세계 통치자들 중 어느 누구도, 즉 느부갓네살 (단 11:36), 다리오 (단 6:27-28), 고레스 (단 6:28), 아닥사스다 롱기마누스 (단 6:28)도 조직적으로 유대인들의 종교 예배를 방해하지 않았다. 따라서 유대인들을 위해 안티오쿠스에 대한 예언이 필요하였다. 마카베오 항쟁은 다니엘의 예언의 결실이었다 (마카베오 1서 2:59). 그는 적그리스도의 최종 형태의 선구자로서, 안티오쿠스가 그리스도의 초림에 관계되듯이 적그리스도는 그리스도의 재림에 관계된다. 안티오쿠스를 낳은 이스라엘의 죄는 일부 유대인들이 헬레니즘 관습을 채택한 것이었다 (단 11:30, 32 비교). 극장을 세우고, 모든 종교를 동일하게 여기며, 여호와께 제사를 드리면서도 동시에 헤라클레스에게 제물을 바치기 위해 돈을 보내는 것이었다. 이것이 바로 적그리스도를 위해 세상이 무르익을 때의 상태일 것이다. 단 8:9, 23에서 묘사는 문자적인 안티오쿠스로부터 그에게 부분적으로 귀속되지만 가장 완전한 의미에서는 오직 그의 원형인 신약의 적그리스도에게만 적용되는 특징들로 넘어간다. 이슬람의 적그리스도도 포함될 수 있다. 유프라테스 (터키) 기마병에 해당하며 (단 8:23), 타락하고 우상 숭배하는 기독교를 징벌하기 위해 "한 시, 하루, 한 달, 일 년" (연-일 이론으로는 391년) 동안 풀려난다. 사라센 이슬람의 오마르 모스크가 성전 자리에 세워져 "성소를 짓밟았다" (단 8:23). 그리고 그것은 아직도 그 자리에 있다. 기독교인들에 대한 터키의 첫 번째 정복은 서기에 일어났으며, 391년 후 그들은 권력의 정점에 이르러 쇠퇴하기 시작하였다. 소비에스키가 빈에서 그들을 물리쳤다. "정복자"라 불린 무함마드 2세는 1481년까지 재위하였는데, 그 기간에 콘스탄티노폴리스가 함락되었다. 391년 후는 우리 시대로, 터키의 몰락이 임박해 있다. 크게 자랐다, 남쪽을 향하여 — (단 11:25). 안티오쿠스는 프톨레마이오스 필로메토르와 이집트, 즉 남쪽을 대적하여 싸웠다. 동쪽을 향하여 — 그는 페르시아에서 정권 변동을 시도한 자들과 싸웠다. 영화로운 땅을 향하여 — 유대, "영화로운 땅" (단 11:16, 41, 45; 시 48:2; 겔 20:6, 15 비교). 그 땅의 주된 영화는 하나님이 선택하신 땅이기 때문이다 (시 132:13; 렘 3:19). 안티오쿠스는 이집트에서 돌아오는 길에 그 땅을 침략하였다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-dan-8-9-9(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
10절 카드 ↗
10. great, even to . . . host of heaven —explained in Daniel 8:24 , "the mighty and holy people," that is, the Jews ( Daniel 8:24- : ) and their priests (compare Daniel 8:24- : ). The Levites' service is called "a warfare " ( Numbers 8:24 ; Numbers 8:25 , Margin ). Great civil and religious powers are symbolized by "stars" ( Matthew 24:29 ). See 1 Maccabees 1:25, c. 1 Maccabees 2:35, c. 1 Maccabees 5:2, 12, 13 . TREGELLES refers "stars" to those Jews whose portion from God is heavenly glory ( Daniel 12:3 ), being believers in Him who is above at God's right hand: not the blinded Jews. cast . . . stars to the ground —So Babel, as type of Antichrist, is described ( Isaiah 14:13 ; Isaiah 14:14 ), "I will exalt my throne above the stars of God." Compare Isaiah 14:14- : ; 2 Maccabees 9:10 , as to Antiochus. return to ' Top of Page ' <a name="verse-11" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-dan-8-003
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
크게 자라 . . 하늘의 군대에까지 — 단 8:24에서 "강한 백성이요 거룩한 백성," 즉 유대인 (단 8:24)과 그들의 제사장들로 설명된다 (단 8:24 비교). 레위인들의 섬김은 "전쟁"이라고 불린다 (민 8:24-25, 난외주). 위대한 민간 권력과 종교 권력은 "별들"로 상징된다 (마 24:29). 마카베오 1서 1:25, 35; 2:35; 5:2, 12-13 참조. 트레겔레스는 "별들"이 그 몫이 하나님으로부터 하늘의 영광인 유대인들을 가리킨다고 본다 (단 12:3). 눈먼 유대인들이 아니라 하나님 우편에 계신 분을 믿는 자들이다. 별들을 땅에 던지고 — 바벨론이 적그리스도의 유형으로 묘사된 것처럼 (사 14:13-14), "내가 내 보좌를 하나님의 별들보다 높이 들어 올리리라." 안티오쿠스에 관한 마카베오 2서 9:10과 비교하라.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-dan-8-10-10(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
11절 카드 ↗
11. to the prince of the host —that is, God Himself, the Lord of Sabaoth, the hosts in heaven and earth, stars, angels, and earthly ministers. So :- , "he shall stand up against the Prince of princes "; "against the God of gods" ( :- ; compare Daniel 7:8 ). He not only opposes God's ancient people, but also God Himself. daily sacrifice —offered morning and evening ( Exodus 29:38 ; Exodus 29:39 ). taken away —by Antiochus ( 1 Maccabees 1:20-50 ). sanctuary . . . cast down —Though robbed of its treasures, it was not strictly "cast down" by Antiochus. So that a fuller accomplishment is future. Antiochus took away the daily sacrifice for a few years; the Romans, for many ages, and "cast down" the temple; and Antichrist, in connection with Rome, the fourth kingdom, shall do so again after the Jews in their own land, still unbelieving, shall have rebuilt the temple, and restored the Mosaic ritual: God giving them up to him "by reason of transgression" ( Exodus 29:39- : ), that is, not owning the worship so rendered [TREGELLES]; and then the opposition of the horn to the "truth" is especially mentioned. return to ' Top of Page ' <a name="verse-12" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-dan-8-003
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
군대의 주재자에까지 — 즉 하나님 자신, 하늘과 땅의 군대들, 별들, 천사들, 지상의 사역자들의 주 만군의 주이시다. 단 8:25에서 "왕 중의 왕을 대적하여 일어설 것이다." "신들의 신을 대적하여"(단 11:36과 단 7:8 비교). 그는 하나님의 옛 백성만 대적할 뿐 아니라 하나님 자신도 대적한다. 상번제 — 아침저녁으로 드려졌다 (출 29:38-39). 제거되었다 — 안티오쿠스에 의해 (마카베오 1서 1:20-50). 성소가 . . .훼파되었다 — 그러나 그것이 안티오쿠스에 의해 엄밀한 의미에서 "훼파"되었다고는 할 수 없다. 따라서 더 완전한 성취는 미래에 있다. 안티오쿠스는 몇 년 동안 상번제를 제거하였다. 로마인들은 여러 세기 동안 제거하고 성전을 "훼파"하였다. 그리고 적그리스도는 로마 즉 네 번째 왕국과 연합하여 다시 그렇게 할 것이다. 유대인들이 아직도 불신앙 상태에서 자신의 땅에 돌아가 성전을 재건하고 모세 의식을 회복한 후에, 하나님은 그들을 "범죄로 인해" 그에게 넘겨주실 것이다 (단 8:39). 즉 그렇게 드려지는 예배를 인정하지 않으신다는 것이다 [트레겔레스]. 그런 다음 뿔이 "진리"를 대적하는 것이 특별히 언급된다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-dan-8-11-11(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
12절 카드 ↗
12. an host —rather, " the host was given up to him," that is, the holy people were given into his hands. So in :- "the host" is used; and again in :- , where also "give" is used as here for " giving up " for destruction (compare :- ) [MAURER]. against . . . daily sacrifice —rather (the host was given up for him to tread upon), " together with the daily sacrifice" (compare :- ). by reason of transgression — 1 Maccabees 1:11-16 traces all the calamities suffered under Antiochus to the transgression of certain Jews who introduced heathen customs into Jerusalem just before. But transgression was not at the full ( :- ) under Antiochus; for Onias the high priest administered the laws in godliness at the time ( 2 Maccabees 3:1 ). Therefore the "transgression" must refer to that of the Jews hereafter restored to Palestine in unbelief. the truth —the worship of the true God. Isaiah 59:14 , "Truth is fallen in the street." practised, and prospered —Whatever he undertook succeeded ( Daniel 8:4 ; Daniel 11:28 ; Daniel 11:36 ). return to ' Top of Page ' <a name="verse-13" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-dan-8-003
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
군대 — 오히려 "군대가 그에게 내어 주어졌다," 즉 거룩한 백성이 그의 손에 넘겨졌다는 것이다. 단 8:10에서 "군대"가 사용되며, 단 8:11에서도 파멸을 위한 "내어 줌"을 의미하는 "준다"가 사용된다 [마우러]. 상번제를 함께 — (단 8:11 비교). 범죄로 인해 — 마카베오 1서 1:11-16은 안티오쿠스 치하에서 당한 모든 재앙이 그 직전에 예루살렘에 헬레니즘 관습과 오락, 즉 레슬링장과 체육관을 도입한 일부 유대인들의 범죄에서 비롯되었다고 기술한다. 그러나 범죄는 안티오쿠스 때에 최고에 이르지 않았다 (단 8:23). 그 당시에는 오니아스 대제사장이 경건함으로 율법을 집행하고 있었기 때문이다 (마카베오 2서 3:1). 따라서 "범죄"는 불신앙 상태로 팔레스타인에 돌아간 유대인들의 이후의 범죄를 가리키는 것임에 틀림없다. 진리 — 참 하나님에 대한 예배. 사 59:14, "진리가 거리에 넘어졌다." 행하였고 . . 형통하였다 — 그가 착수하는 것은 무엇이든 성공하였다 (단 8:4; 11:28, 36).
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-dan-8-12-12(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
13절 카드 ↗
13. that certain saint —Daniel did not know the names of these two holy angels, but saw only that one was speaking to the other. How long shall be the vision concerning . . . daily sacrifice —How long shall the daily sacrifice be suspended? transgression of desolation —literally, "making desolate," that is, Antiochus desolating profanation of the temple ( Daniel 11:31 ; Daniel 12:11 ). Compare as to Rome and the last Antichrist, Matthew 24:15 . return to ' Top of Page ' <a name="verse-14" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-dan-8-003
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
어떤 거룩한 이 — 다니엘은 이 두 거룩한 천사의 이름을 알지 못하고, 단지 한 천사가 다른 천사에게 말하는 것만을 보았다. 환상이 언제까지 . . 상번제에 관한 — 상번제가 얼마나 오래 중단될 것인가? 황폐하게 하는 범죄 — 문자적으로 "황폐하게 하는 것," 즉 안티오쿠스의 성전을 황폐하게 하는 더럽힘이다 (단 11:31; 12:11). 로마와 마지막 적그리스도에 관해서는 마 24:15와 비교하라.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-dan-8-13-13(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
14절 카드 ↗
14. unto me —The answer is to Daniel, not to the inquirer, for the latter had asked in Daniel's name; as vice versa the saint or angel ( Job 15:15 ; Psalms 89:6 ; Psalms 89:7 ) speaks of the vision granted to Daniel, as if it had been granted to himself. For holy men are in Scripture represented as having attendant angels, with whom they are in a way identified in interests. If the conversation had been limited to the angels, it could have been of no use to us. But God conveys it to prophetical men, for our good, through the ministry of angels. two thousand . . . three hundred days —literally, "mornings and evenings," specified in connection with the morning and evening sacrifice. Compare Genesis 1:5 . Six years and a hundred ten days. This includes not only the three and a half years during which the daily sacrifice was forbidden by Antiochus [JOSEPHUS, Wars of the Jews, 1:1.1], but the whole series of events whereby it was practically interrupted: beginning with the "little horn waxing great toward the pleasant land," and "casting down some of the host" ( Daniel 8:9 ; Daniel 8:10 ); namely, when in 171 B.C., or the month Sivan in the year 142 of the era of the Seleucidæ, the sacrifices began to be neglected, owing to the high priest Jason introducing at Jerusalem Grecian customs and amusements, the palæstra and gymnasium; ending with the death of Antiochus, 165 B.C., or the month Shebath, in the year 148 of the Seleucid era. Compare 1 Maccabees 1:11-15; 2 Maccabees 4:9 , c. The reason for the greater minuteness of historical facts and dates, given in Daniel's prophecies, than in those of the New Testament, is that Israel, not having yet the clear views which Christians have of immortality and the heavenly inheritance, could only be directed to the earthly future: for it was on earth the looked-for Messiah was to appear, and the sum and subject of Old Testament prophecy was the kingdom of God upon earth. The minuteness of the revelation of Israel's earthly destiny was to compensate for the absence, in the Old Testament, of views of heavenly glory. Thus, in Daniel 8:10- : , the times of Messiah are foretold to the very year in Daniel 8:10- : the times of Antiochus, even to the day; and in Daniel 8:10- : the Syro-Egyptian struggles in most minute detail. TREGELLES thinks the twenty-three hundred "days" answer to the week of years ( Daniel 8:10- : ), during which the destroying prince ( Daniel 8:10- : ) makes a covenant, which he breaks in the midst of the week (namely, at the end of three and a half years). The seven years exceed the twenty-three hundred days by considerably more than a half year. This period of the seven years' excess above the twenty-three hundred days may be allotted to the preparations needed for setting up the temple-worship, with Antichrist's permission to the restored Jews, according to his "covenant" with them; and the twenty-three hundred days may date from the actual setting up of the worship. But, says AUBERLEN, the more accurate to a day the dates as to Antiochus are given, the less should we say the 1290, or 1335 days ( Daniel 12:11 ; Daniel 12:12 ) correspond to the half week (roughly), and the twenty-three hundred to the whole. The event, however, may, in the case of Antichrist, show a correspondence between the days here given and Daniel 12:12- : , such as is not yet discernible. The term of twenty-three hundred days cannot refer twenty-three hundred years of the treading down of Christianity by Mohammedanism, as this would leave the greater portion of the time yet future; whereas, Mohammedanism is fast waning. If the twenty-three hundred days mean years, dating from Alexander's conquests, 334 B.C. to 323, we should arrive at about the close of the sixth thousand years of the world, just as the 1260 years ( Daniel 12:12- : ) from Justinian's decree arrive at the same terminus. The Jews' tradition represents the seventh thousand as the millennium. CUMMING remarks, 480 B.C. is the date of the waning of the Persian empire before Greece; deducting 480 from 2300, we have 1820; and in 1821, Turkey, the successor of the Greek empire, began to wane, and Greece became a separate kingdom. See on Daniel 8:1 . cleansed —literally, "justified," vindicated from profanation. Judas Maccabeus celebrated the feast of dedication after the cleansing, on the twenty-fifth of the ninth month, Kisleu ( 1 Maccabees 4:51-58; 2 Maccabees 10:1-7 ; John 10:22 ). As to the antitypical dedication of the new temple, see John 10:22- : , c. also Amos 9:11 ; Amos 9:12 . return to ' Top of Page ' <a name="verse-16" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-dan-8-003
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
나에게 — 대답은 탐문하는 자가 아니라 다니엘에게로 향한다. 탐문하는 자는 다니엘의 이름으로 물었다. 마찬가지로 거룩한 이 또는 천사 (욥 15:15; 시 89:6-7)는 자신에게 주어진 것처럼 다니엘에게 주어진 환상에 대해 말한다. 거룩한 사람들은 성경에서 그들과 이해관계를 같이 하는 수호 천사들이 있는 것으로 표현되기 때문이다. 대화가 천사들에게만 한정되었다면 우리에게 아무 유익이 없었을 것이다. 그러나 하나님은 천사들의 사역을 통해 예언적인 사람들에게 전달하셔서 우리에게 유익이 되게 하신다. 이천삼백 . . . 저녁과 아침 — 문자적으로 "아침들과 저녁들"로서, 아침 제사와 저녁 제사와 연관하여 명시된다 (창 1:5 비교). 6년 110일. 이것은 안티오쿠스가 상번제를 금지했던 3년 반뿐만 아니라 (요세푸스, 《유대 전쟁사》, 1:1.1), 실제로 중단된 전체 사건들의 기간을 포함한다. 기원전 171년, 즉 셀레우코스 시대 142년째 되는 해 시완월에, 고위제사장 야손이 예루살렘에 그리스 관습과 오락, 레슬링장과 체육관을 도입함으로써 제사가 소홀해지기 시작하면서부터, 안티오쿠스가 기원전 165년, 즉 셀레우코스 시대 148년째 되는 해 세밧월에 죽을 때까지를 포함한다 (마카베오 1서 1:11-15; 마카베오 2서 4:9 비교). 다니엘의 예언에서 역사적 사실과 날짜가 신약의 예언보다 더 자세한 이유가 있다. 이스라엘은 기독교인들이 가진 불사와 천상의 유업에 대한 분명한 시각이 아직 없었으므로, 오직 지상의 미래로만 인도될 수 있었다. 기대했던 메시아가 나타날 곳이 바로 이 땅이었기 때문이다. 구약 예언의 총합과 주제는 땅 위의 하나님 나라였다. 이스라엘의 지상 운명 계시의 상세함은 구약에 하늘 영광에 대한 시각이 없음을 보상하기 위한 것이었다. 따라서 단 8:10 이후에서 메시아의 때는 바로 그 해에, 단 8:10 이후에서 안티오쿠스의 때는 심지어 그 날에까지 예고된다. 그리고 단 8:10 이후에서는 시리아와 이집트의 투쟁이 가장 세밀한 세부 사항까지 예고된다. 트레겔레스는 2,300 "일"이 일 년 주 (단 8:10)에 해당한다고 생각한다. 멸망하는 왕 (단 8:10)이 이스라엘과 언약을 맺고 주 중간에 (즉 3년 반이 끝날 때) 깨뜨리는 기간이다. 7년은 2,300일보다 반 년이 훨씬 넘게 초과한다. 이 7년의 2,300일 초과 부분은 복원된 유대인들이 적그리스도와의 "언약"에 따라 성전 예배를 준비하는 데 할당될 수 있다. 2,300일은 예배가 실제로 시작될 때부터 계산될 수 있다. 아우버렌은 이렇게 말한다. 안티오쿠스에 대한 날짜가 정확하게 하루 단위로 주어질수록, 1290일이나 1335일 (단 12:11-12)이 반 주에 (대략적으로) 해당하고, 2,300일이 전체 주에 해당한다고 말할 근거가 적어진다고 한다. 이슬람에 의한 기독교 짓밟힘의 2,300년이라는 기간은, 이슬람이 빠르게 쇠퇴하고 있는 지금, 더 긴 기간이 아직 미래에 남아 있다는 것을 의미하기 때문에 적용될 수 없다. 만약 2,300일이 알렉산더의 정복인 기원전 334년부터 323년까지를 시작으로 연수를 의미한다면, 우리는 세계의 6천 년이 끝날 무렵에 도달하게 된다. 이것은 유스티니아누스 칙령으로부터의 1,260년과 마찬가지로 (단 12:12) 동일한 종착점에 도달하는 것과 같다. 유대인들의 전통은 7천 번째 해를 천년 왕국으로 나타낸다. 커밍의 주목에 따르면, 기원전 480년은 페르시아 제국이 그리스 앞에 쇠퇴하기 시작한 시기이다. 480을 2,300에서 빼면 1,820이 되며, 1821년에 동방 제국에서 그리스의 계승자인 터키가 쇠퇴하기 시작하고 그리스가 독립 왕국이 되었다. 단 8:1 주석 참조. 성결케 되었다 — 문자적으로 "의롭다 함을 받았다," 즉 더럽힘으로부터 정당화되었다는 뜻이다. 유다 마카베오는 기슬래 월 25일에 성전을 정결케 한 후 봉헌절을 기념하였다 (마카베오 1서 4:51-58; 마카베오 2서 10:1-7; 요 10:22). 새 성전의 원형적 봉헌에 관해서는 요 10:22 이후, 암 9:11-12도 참조하라.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-dan-8-14-14(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
16절 카드 ↗
16. Gabriel —meaning, "the strength of God." return to ' Top of Page ' <a name="verse-17" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-dan-8-004
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
가브리엘 — 뜻은 "하나님의 힘"이다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-dan-8-16-16(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
17절 카드 ↗
17. the time of the end —so Daniel 8:19 ; Daniel 11:35 ; Daniel 11:36 ; Daniel 11:40 . The event being to take place at "the time of the end" makes it likely that the Antichrist ultimately referred to (besides the immediate reference to Antiochus) in this chapter, and the one in Daniel 7:8 , are one and the same. The objection that the one in the seventh chapter springs out of the ten divisions of the Roman earth, the fourth kingdom, the one in the eighth chapter and the eleventh chapter from one of the four divisions of the third kingdom, Greece, is answered thus: The four divisions of the Grecian empire, having become parts of the Roman empire, shall at the end form four of its ten final divisions [TREGELLES]. However, the origin from one of the four parts of the third kingdom may be limited to Antiochus, the immediate subject of the eighth and eleventh chapter, while the ulterior typical reference of these chapters (namely, Antichrist) may belong to one of the ten Roman divisions, not necessarily one formerly of the four of the third kingdom. The event will tell. "Time of the end" may apply to the time of Antiochus. For it is the prophetic phrase for the time of fulfilment, seen always at the end of the prophetic horizon ( Genesis 49:1 ; Numbers 24:14 ). return to ' Top of Page ' <a name="verse-19" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-dan-8-004
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
종말의 때 — 단 8:19; 11:35-36, 40에도 등장한다. 사건이 "종말의 때"에 일어날 것이라는 점은 이 장과 단 7:8에서 궁극적으로 언급되는 적그리스도가 (안티오쿠스에 대한 직접적 언급 외에도) 동일한 존재임을 시사한다. 7장의 적그리스도는 로마 땅의 네 번째 왕국의 열 분열에서 나오고, 8장과 11장의 적그리스도는 세 번째 왕국 그리스의 네 분열 중 하나에서 나온다는 반론에 대해 이렇게 답할 수 있다. 그리스 제국의 네 분열들이 로마 제국의 일부가 되었으므로, 종말에는 그 최종적인 열 분열 중 넷을 이루게 될 것이다 [트레겔레스]. 그러나 세 번째 왕국의 네 부분 중 하나에서의 기원은 8장과 11장의 직접적 주제인 안티오쿠스에만 제한될 수 있으며, 이 장들의 원형적 언급(즉 적그리스도)은 반드시 이전에 세 번째 왕국의 넷 중 하나였을 필요가 없는 로마 열 분열들 중 하나에 속할 수 있다. 사건이 알려 줄 것이다. "종말의 때"는 안티오쿠스의 때에도 적용될 수 있다. 왜냐하면 그것은 성취의 시간을 위한 예언적 표현으로서, 예언적 지평의 끝에 항상 보이기 때문이다 (창 49:1; 민 24:14).
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-dan-8-17-17(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
19절 카드 ↗
19. the last end of the indignation —God's displeasure against the Jews for their sins. For their comfort they are told, the calamities about to come are not to be for ever. The "time" is limited ( Daniel 9:27 ; Daniel 11:27 ; Daniel 11:35 ; Daniel 11:36 ; Daniel 12:7 ; Habakkuk 2:3 ). return to ' Top of Page ' <a name="verse-21" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-dan-8-004
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
진노의 마지막 때 — 유대인들의 죄에 대한 하나님의 불쾌함. 위로를 위해 그들에게는, 닥쳐올 재앙이 영원히 지속되지는 않을 것이라는 말씀이 주어진다. "때"는 한정되어 있다 (단 9:27; 11:27, 35-36; 12:7; 합 2:3).
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-dan-8-19-19(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
21절 카드 ↗
21. the first king —Philip was king of Macedon before Alexander, but the latter was the first who, as a generalissimo of Greece, subdued the Persian empire. return to ' Top of Page ' <a name="verse-22" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-dan-8-004
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
첫 번째 왕 — 알렉산더 이전에 필리포스가 마케도니아의 왕이었지만, 알렉산더가 그리스의 총사령관으로서 페르시아 제국을 정복한 첫 번째 인물이었다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-dan-8-21-21(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
22절 카드 ↗
22. not in his power —not with the power which Alexander possessed [MAURER]. An empire united, as under Alexander, is more powerful than one divided, as under the four Diadochi. return to ' Top of Page ' <a name="verse-23" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-dan-8-004
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
그의 권세로는 아니라 — 알렉산더가 소유했던 권세로는 아니라는 뜻이다 [마우러]. 알렉산더 치하에서처럼 통일된 제국은 네 계승자 아래서 분열된 제국보다 더 강하다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-dan-8-22-22(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
23절 카드 ↗
23. transgressors are come to the full —This does not hold good of the times of Antiochus, but of the closing times of the Christian era. Compare Luke 18:8 ; 2 Timothy 3:1-9 , as to the wickedness of the world in general just before Christ's second coming. Israel's guilt, too, shall then be at the full, when they who rejected Christ shall receive Antichrist; fulfilling Jesus words, "I am come in My Father's name, and ye receive Me not; if another shall come in his own name, him ye will receive" (compare Genesis 15:16 ; Matthew 23:32 ; 1 Thessalonians 2:16 ). of fierce countenance — ( Deuteronomy 28:50 ); one who will spare neither old nor young. understanding dark sentences —rather, "artifices" [GESENIUS]. Antiochus made himself master of Egypt and Jerusalem successively by craft ( 1 Maccabees 1:30, c. 2 Maccabees 5:24 , &c.). return to ' Top of Page ' <a name="verse-24" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-dan-8-004
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
반역자들이 가득 찰 때 — 이것은 안티오쿠스 시대에는 들어맞지 않고 기독교 시대의 마지막 때에 들어맞는다. 그리스도의 재림 직전 세상의 악함에 관한 눅 18:8; 딤후 3:1-9과 비교하라. 이스라엘의 죄악도 그때 가득 찰 것이다. 그리스도를 거부한 자들이 적그리스도를 영접할 것이다. 예수님의 말씀이 성취된다. "나는 내 아버지의 이름으로 왔으매 너희가 영접하지 아니하나 만일 다른 사람이 자기 이름으로 오면 영접하리라"(창 15:16; 마 23:32; 살전 2:16 비교). 얼굴이 뻔뻔하고 — (신 28:50). 노인도 어린이도 아끼지 않는 자. 어려운 수수께끼를 아는 자 — 오히려 "술책들"이다 [게세니우스]. 안티오쿠스는 이집트와 예루살렘을 잇달아 교활함으로 정복하였다 (마카베오 1서 1:30; 마카베오 2서 5:24 등).
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-dan-8-23-23(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
24절 카드 ↗
24. not by his own power —which in the beginning was "little" ( Daniel 8:9 ; Daniel 7:8 ); but by gaining over others through craft, the once little horn became "mighty" (compare Daniel 8:25 ; Daniel 11:23 ). To be fully realized by Antichrist. He shall act by the power of Satan, who shall then be permitted to work through him in unrestricted license, such as he has not now ( Daniel 11:23- : ); hence the ten kingdoms shall give the beast their power ( 2 Thessalonians 2:9-12 ; Revelation 17:13 ). prosper and practise —prosper in all that he attempts ( Daniel 8:12 ). holy people —His persecutions are especially directed against the Jews. return to ' Top of Page ' <a name="verse-25" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-dan-8-004
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
그의 세력이 아니라 — 처음에 "작았던" (단 8:9; 7:8) 세력이지만, 교활함으로 다른 사람들을 끌어들임으로 작은 뿔은 "강해졌다" (단 8:25; 11:23 비교). 적그리스도에 의해 완전히 실현될 것이다. 그는 사탄의 권세로 행할 것인데, 사탄은 그때에 지금과 같이 제한을 받지 않고 그를 통해 역사하도록 허용될 것이다 (단 11:23). 따라서 열 왕국이 짐승에게 자신들의 권세를 줄 것이다 (살후 2:9-12; 계 17:13). 형통하고 행하여 — 그가 착수하는 모든 것에서 형통할 것이다 (단 8:12). 거룩한 백성 — 그의 박해는 특별히 유대인들을 향한다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-dan-8-24-24(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
25절 카드 ↗
25. by peace —by pretending "peace" and friendship; in the midst of security [GESENIUS], suddenly striking his blow (compare Note, see on :- ). "A spoiler at noon-day. " also . . . against the Prince of princes —not merely against the Jews ( Daniel 8:11 ; Daniel 11:36 ). broken without hand —by God's special visitation. The stone "cut out of the mountain without hands," that is, Christ is to smite the world power image on his feet ( Daniel 2:34 ), that is, in its last development (compare Daniel 2:34- : ). Antiochus' horrible death by worms and ulcers, when on his way to Judea, intending to take vengeance for the defeat of his armies by the Maccabees, was a primary fulfilment, foreshadowing God's judgment on the last enemy of the Jewish Church. return to ' Top of Page ' <a name="verse-26" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-dan-8-004
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
평화로운 방법으로 — "평화"와 우정을 가장하면서; 안전한 틈을 타 갑작스럽게 일격을 가하면서 (단 8:11 주석 비교). "대낮의 약탈자." 또한 . . . 왕 중의 왕을 대적하여 — 단지 유대인들만을 대적하는 것이 아니다 (단 8:11; 11:36). 손으로 하지 않고 꺾일 것이다 — 하나님의 특별한 방문으로 인해. "사람의 손으로 하지 아니하고 떼어 낸 돌," 즉 그리스도는 세계 권력 형상의 발을 칠 것이다 (단 2:34). 즉 그 최후의 발전 단계에서 (단 2:34 비교). 마카베오인들에게 패배한 자신의 군대에 복수하려고 유대로 가는 도중에 벌레와 궤양으로 죽은 안티오쿠스의 끔찍한 죽음은, 유대 교회의 마지막 원수에 대한 하나님의 심판을 예표한 최초의 성취였다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-dan-8-25-25(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
26절 카드 ↗
26. shut . . . up . . . vision —implying the vision was not to be understood for the present. In Revelation 22:10 it is said, " Seal not the vision, for the time is at hand." What in Daniel's time was hidden was more fully explained in Revelation, and as the time draws nearer, it will be clearer still. it shall be for many days —It refers to remote times ( Revelation 22:10- : ). return to ' Top of Page ' <a name="verse-27" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-dan-8-004
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
봉하라 . . . 환상을 — 환상이 현재로서는 이해되지 않을 것임을 암시한다. 계 22:10에서는 "이 예언의 말씀을 인봉하지 말라 때가 가까이 왔음이라"고 한다. 다니엘 시대에 감추어진 것이 요한계시록에서 더 완전하게 설명되었으며, 때가 가까워질수록 더욱 분명해질 것이다. 여러 날 후의 일이라 — 먼 미래의 일들을 가리킨다 (계 22:10).
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-dan-8-26-26(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
27절 카드 ↗
27. I . . . was sick —through grief at the calamities coming on my people and the Church of God (compare Psalms 102:14 ). afterward I . . . did the king's business —He who holds nearest communion with heaven can best discharge the duties of common life. none understood it —He had heard of kings, but knew not their names; He foresaw the events, but not the time when they were to take place; thereupon he could only feel "astonished," and leave all with the omniscient God [JEROME]. return to ' Top of Page ' Daniel Dan 7 Daniel Dan Daniel Dan 9 Footnotes: Copyright Statement These files are a derivative of an electronic edition prepared from text scanned by Woodside Bible Fellowship. This expanded edition of the Jameison-Faussett-Brown Commentary is in the public domain and may be freely used and distributed. Bibliographical Information Jamieson, Robert, D.D.; Fausset, A. R.; Brown, David. "Commentary on Daniel 8". "Commentary Critical and Explanatory on the Whole Bible". https://www.studylight.org/ commentaries/ eng/ jfb/ daniel-8.html. 1871-8. terms of use • privacy policy • • rights and permissions • contact sl • about sl • link to sl To report dead links, typos, or html errors or suggestions about making these resources more useful use the convenient contact form StudyLight.org © 2001-2026 Powered by Light speed Technology Ads Free Profile .sub-menu{font-size:12px;padding:10px 0;max-width:1260px;width:100%;background-color:#f7f7f7;color:#6b6b6b;border-bottom:5px solid #6b6b6b;display:flex;flex-direction:column;flex-wrap:nowrap;position:absolute;z-index:9998} .sub-menu .menu-group{width:100%;margin:0 5px 0;padding:0 5px 0;border-right:1px solid #6b6b6b} .sub-menu .menu-group-spacer{display:none} .sub-menu .menu-name{font-size:15px;font-weight:bold;color:#deac27} .sub-menu .menu-name a{color:#deac27} .sub-menu .menu-ul li a{color:#6b6b6b;} .sub-menu .menu-ul li:hover{color:#DD8000} .search-button{background-color:#6b6b6b;color:#fff;border:1px solid #6b6b6b;-webkit-appearance:square-button;padding:0 5px;font-size:13px} .int-search-div{display:flex;flex-direction:row;margin-top:10px;flex-wrap:nowrap;width:100%} .int-search-div .int-s-query{border:1px solid #dadada;font-size:13px;padding:0 5px 0;margin-right:5px;width:30%;height:30px;flex:1 1 100%} .int-search-div .int-s-button{width:50px;margin-right:10px;height:30px;flex:0 0 50px} .int-selections-div{display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;width:100%;margin-bottom:20px} .int-selections-div .int-s-section{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;font-size:13px;margin:5px 5px 0 0;width:70px;height:30px;flex:1 1 50%} .int-selections-div .int-s-translation{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;font-size:13px;margin-top:5px;padding:2px;width:40%;height:30px;flex:1 1 40%} .lex-search-div{display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;width:100%} .lex-search-div .lex-s-query{border:1px solid #dadada;width:95%;height:30px;font-size:13px;padding:5px;margin-right:5px} .lex-search-div .lex-s-range{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;height:30px;font-size:13px;margin-right:5px;width:100px} .lex-search-languages{width:95%;font-size:11px;display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;justify-content:flex-start;margin-top:5px} .ill-quo-div{display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:wrap;width:100%;margin-top:10px} .ill-quo-s-query{font-size:15px;color:#6b6b6b;padding:0 10px 0;border:1px solid #dadada;height:30px;width:100px;margin-right:5px;flex:1 1 auto} .ill-quo-s-select{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;padding:5px;height:30px;margin-right:5px} .clickable{cursor:pointer} ia, qa{cursor:pointer;margin:0 4px; line-height:25px} @media only screen and (max-width: 899px) { .sub-menu{height:65%;overflow:scroll} .sub-menu .menu-group, .sub-menu .menu-group:first-child{border-right:0} .sub-menu .part2{margin-top:-24px} .sub-menu .menu-group .menu-ul{width:100%;display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:wrap;justify-content:flex-start} .sub-menu .menu-group .menu-ul li{list-style:disc;list-style-position:outside;padding:0 15px 5px 0;flex-grow:0;flex-basis:50%} } @media only screen and (min-width: 900px) { .sub-menu{flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;justify-content:space-between} .sub-menu .part2{padding-top:18px;margin-top:0} .sub-menu .menu-group:last-child{border-right:0} .sub-menu .menu-group-spacer {border-right:1px solid #6b6b6b;padding:5px 0} .sub-menu .menu-ul{width:100%} .sub-menu .menu-ul li{list-style:disc;list-style-position:outside;padding:0 15px 5px 0} .lex-search-div{width:95%} .lex-search-div .lex-s-range{width:70px} } Bible Commentaries (144) Verse‑by‑Verse Commentary Burton Coffman Commentaries Adam Clarke Commentary Albert Barnes' Notes John Gill's Exposition Complete List of 144 Bible Concordances (6) Thompson Chain Reference Nave's Topical Bible The Topical Concordances Torrey's Topical Textbook Scofield Reference Index Treasury of Scripture Knowledge Bible Dictionaries (26) Vine's Expository Dictionary Holman Bible Dictionary Baker's Evangelical Dictionary King James Dictionary Smith's Bible Dictionary Complete List of 26 Bible Encyclopedias (7) Int Standard Bible Encyclopedia The Nuttall Encyclopedia The 1901 Jewish Encylopedia The Catholic Encyclopedia Kitto's Bible Cyclopedia Complete List of 7 Interlinear Study Bible Hebrew Old Testament Greek Old and New Testament Strong's Interlinear Search Whole Bible ---------------- Old Testament New Testament ---------------- Books of Law Books of History Books of Wisdom Major Prophets Minor Prophets The Gospels Pauline Epistles General Epistles Apocalyptic Books NASB KJV HCS ESV BSB WEB Bible Lexicons (3) Old Testament/ New Testament Greek Old Testament Hebrew New Testament Aramaic Translated As Begins With Containing Ends With Exact matching Greek Hebrew Aramaic Original Language Studies (4) Bill Klein's "Greek Thoughts" Charles Loder's "Hebrew Thoughts" Benjamin Shaw's "Aramaic Thoughts" KJ Went's "Difficult Sayings" Additional Lexical Resources Berry's NT Synonyms Girdleston
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-dan-8-004
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
나 . . . 병이 났다 — 내 백성과 하나님의 교회에 닥쳐올 재앙으로 인한 비탄으로 (시 102:14 비교). 그 후에 나는 . . . 왕의 일을 하였다 — 하늘과 가장 가까운 교통을 하는 자가 평범한 삶의 의무를 가장 잘 수행할 수 있다. 아무도 깨닫지 못하였다 — 그는 왕들에 대해서는 들었으나 그들의 이름을 알지 못하였다. 사건들을 미리 보았으나 언제 일어날지는 알지 못하였다. 이에 그는 오직 "기이함"을 느끼고 모든 것을 전지하신 하나님께 맡길 수밖에 없었다 [히에로니무스].
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-dan-8-27-27(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반