1절 카드 ↗
1. third year of Cyrus —two years after Cyrus' decree for the restoration of the Jews had gone forth, in accordance with Daniel's prayer in :- . This vision gives not merely general outlines, or symbols, but minute details of the future, in short, anticipative history. It is the expansion of the vision in :- . That which then "none understood," he says here, "he understood"; the messenger being sent to him for this ( Daniel 10:11 ; Daniel 10:14 ), to make him understand it. Probably Daniel was no longer in office at court; for in Daniel 1:21 , it is said, "Daniel continued even unto the first year of King Cyrus"; not that he died then. See on Daniel 1:21- : . but the time appointed was long —rather, "it (that is, the prophecy) referred to great calamity " [MAURER]; or, "long and calamitous warfare" [GESENIUS]. Literally, "host going to war"; hence, warfare, calamity. return to ' Top of Page ' <a name="verse-2" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-dan-10-001
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
고레스 삼 년 — 다니엘의 기도에 따라 유대인들의 귀환을 위한 고레스의 칙령이 반포된 지 2년 후이다 (단 9:1). 이 환상은 일반적인 윤곽이나 상징만이 아니라, 미래에 대한 세밀한 세부 사항들, 즉 예비적 역사를 담고 있다. 이것은 단 7:1의 환상이 확대된 것이다. 그때 "아무도 깨닫지 못했던" 것을 이제 그는 "깨달았다"고 말한다. 천사가 그를 위해 파송된 것이 이를 위해서였다 (단 10:11, 14). 다니엘이 더 이상 궁정에서 재직하지 않았을 것이다. 단 1:21에서 "다니엘은 고레스 왕 원년까지 있었다"고 하기 때문인데, 그가 그때 죽었다는 뜻이 아니다. 단 1:21 주석 참조. 이 일은 오래 걸리는 일이라 — 오히려 "그 예언이 큰 재앙에 관한 것이다" [마우러]. 또는 "길고 재앙적인 전쟁" [게세니우스]. 문자적으로 "전쟁하러 가는 군대." 따라서 전쟁, 재앙을 의미한다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-dan-10-1-1(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
2절 카드 ↗
2. mourning —that is, afflicting myself by fasting from "pleasant bread, flesh and wine" ( Daniel 10:3 ), as a sign of sorrow, not for its own sake. Compare Daniel 10:3- : , "fast," answering to "mourn" ( Daniel 10:3- : ). Compare 1 Corinthians 8:8 ; 1 Timothy 4:3 , which prove that "fasting" is not an indispensable Christian obligation; but merely an outward expression of sorrow, and separation from ordinary worldly enjoyments, in order to give one's self to prayer ( 1 Timothy 4:3- : ). Daniel's mourning was probably for his countrymen, who met with many obstructions to their building of the temple, from their adversaries in the Persian court. return to ' Top of Page ' <a name="verse-3" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-dan-10-001
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
슬퍼하였다 — 즉 "좋은 떡, 고기, 포도주"(단 10:3)를 끊음으로써 스스로를 괴롭히는 것으로, 슬픔의 표시이며 그것 자체를 위해서가 아니다. 단 10:3 이후의 "금식"이 "슬퍼함" (단 10:3)에 대응하는 것을 비교하라 (고전 8:8; 딤전 4:3). 이것들은 "금식"이 필수적인 기독교 의무가 아님을 증명한다. 단지 슬픔의 외적 표현이며, 기도에 전념하기 위해 일상적인 세상의 즐거움에서 분리되는 것이다 (딤전 4:3). 다니엘의 슬픔은 페르시아 궁정에서 적대자들로부터 성전 건축에 많은 방해를 받은 그의 동포들을 위한 것이었을 것이다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-dan-10-2-2(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
3절 카드 ↗
3. no pleasant bread —"unleavened bread, even the bread of affliction" ( :- ). anoint —The Persians largely used unguents. return to ' Top of Page ' <a name="verse-4" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-dan-10-001
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
좋은 떡을 먹지 아니하였다 — "무교병, 즉 고통의 떡" (신 16:3). 기름을 바르지 아니하였다 — 페르시아 사람들은 향유를 많이 사용하였다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-dan-10-3-3(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
4절 카드 ↗
4. first month —Nisan, the month most suited for considering Israel's calamity, being that in which the feast of unleavened bread reminded them of their Egyptian bondage. Daniel mourned not merely for the seven days appointed ( Exodus 12:18 ), from the evening of the fourteenth to the twenty-first of Nisan, but thrice seven days, to mark extraordinary sorrow. His mourning ended on the twenty-first day, the closing day of the passover feast; but the vision is not till the twenty-fourth, because of the opposition of "the prince of Persia" ( Exodus 12:18- : ). I was by . . . the . . . river —in waking reality, not a trance ( Exodus 12:18- : ); when younger, he saw the future in images, but now when old, he receives revelations from angels in common language, that is, in the apocalyptic mode. In the patriarchal period God often appeared visibly, that is, theophany. In the prophets, next in the succession, the inward character of revelation is prominent. The consummation is when the seer looks up from earth into the unseen world, and has the future shown to him by angels, that is, apocalypse. So in the New Testament there is a parallel progression: God in the flesh, the spiritual activity of the apostles and the apocalypse [AUBERLEN]. Hiddekel —the Tigris. return to ' Top of Page ' <a name="verse-5" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-dan-10-001
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
첫째 달 — 니산월. 이집트 종살이를 기념하는 무교절이 있는 달로서 이스라엘의 재앙을 묵상하기에 가장 적합한 달이다. 다니엘은 (출 12:18에서처럼) 니산월 14일 저녁부터 21일까지 정해진 7일 동안만이 아니라 3주 7일을 슬퍼하였다. 이는 특별한 슬픔을 나타내기 위해서였다. 그의 슬픔은 21일, 즉 유월절 폐막일에 끝났다. 그러나 환상은 "페르시아의 왕" (출 12:18)의 방해로 인해 24일까지 오지 않았다. 나는 . . 강 가에 서 있었다 — 황홀경이 아닌 깨어 있는 현실 속에서 (출 12:18). 더 젊었을 때 그는 형상들 속에서 미래를 보았지만, 이제 노인이 되어서는 보통의 언어로 천사들로부터 계시를 받는다. 즉 묵시적 방식이다. 족장 시대에는 하나님이 종종 가시적으로 나타나셨다. 즉 신현이다. 선지자들에게는 그 다음으로 계시의 내면적 특성이 두드러진다. 완성은 선견자가 땅에서 보이지 않는 세계를 올려다보며 천사들에 의해 미래가 보여질 때이다. 즉 묵시이다. 신약에도 평행적 진행이 있다. 육신으로 오신 하나님, 사도들의 영적 활동, 묵시 [아우버렌]. 힛데겔 — 티그리스 강.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-dan-10-4-4(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
5절 카드 ↗
5. lifted up mine eyes —from the ground on which they had been fixed in his mourning. certain man —literally, "one man." An angel of the highest order; for in :- he commands Gabriel to make Daniel to understand the vision, and in Daniel 12:6 one of the two angels inquires of him how long it would be till the end predicted. linen —the raiment of priests, being the symbol of sanctity, as more pure than wool ( Daniel 12:6- : ); also of prophets ( Daniel 12:6- : ); and of angels ( Daniel 12:6- : ). girded with . . . gold —that is, with a girdle interwoven with gold ( Daniel 12:6- : ). return to ' Top of Page ' <a name="verse-6" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-dan-10-001
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
눈을 들었다 — 슬픔으로 고정되어 있던 땅에서 눈을 들었다. 어떤 사람 — 문자적으로 "한 사람." 최고 계급의 천사. 단 10:9에서 그가 가브리엘에게 환상을 해석하게 명령하며, 단 12:6에서 두 천사 중 하나가 예언된 것이 끝나기까지 얼마나 될지 그에게 묻는다. 세마포 옷을 입었다 — 제사장들의 의복으로서 양모보다 더 순결한 것을 상징하는 신성함의 상징이다 (단 12:6). 또한 선지자들 (단 12:6)과 천사들 (단 12:6)의 의복이기도 하다. 몸에는 . . . 금 띠를 띠었다 — 즉 금으로 짜인 띠를 두른 것이다 (단 12:6).
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-dan-10-5-5(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
6절 카드 ↗
6. beryl —literally, "Tarshish," in Spain. The beryl, identical with the chrysolite or topaz, was imported into the East from Tarshish, and therefore is called "the Tarshish stone." return to ' Top of Page ' <a name="verse-7" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-dan-10-001
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
황옥 — 문자적으로 "다시스," 즉 스페인. 황옥 즉 크리소라이트 또는 토파즈는 다시스에서 동방으로 수입되었기 때문에 "다시스 돌"이라 불렸다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-dan-10-6-6(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
7절 카드 ↗
7. they fled —terrified by the presence of the angel. return to ' Top of Page ' <a name="verse-8" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-dan-10-001
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
그들이 도망쳤다 — 천사의 임재에 놀라 도망쳤다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-dan-10-7-7(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
8절 카드 ↗
8. comeliness —literally, "vigor," that is, lively expression and color. into corruption —"deadliness," that is, death-like paleness ( Daniel 5:6 ; Daniel 7:28 ). return to ' Top of Page ' <a name="verse-9" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-dan-10-001
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
얼굴빛이 — 문자적으로 "생기," 즉 활기차고 생기 있는 표정과 안색. 부패하여 — "죽음과 같은 창백함" (단 5:6; 7:28).
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-dan-10-8-8(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
9절 카드 ↗
9. voice of his words —the sound of his words. was I in a deep sleep —"I sank into a deep sleep" [LENGKERKE]. return to ' Top of Page ' <a name="verse-10" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-dan-10-001
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
그의 말소리를 들었다 — 그의 말소리를 들었다. 깊이 잠들었다 — "나는 깊은 잠에 빠졌다" [렝케르케].
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-dan-10-9-9(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
10절 카드 ↗
10. an hand —namely, of Gabriel, who interpreted other revelations to Daniel ( :- ) [THEODORET]. set me upon my knees —GESENIUS translates, "cause me to reel on my knees," &c. return to ' Top of Page ' <a name="verse-11" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-dan-10-002
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
한 손 — 즉 다른 계시들을 다니엘에게 해석해 준 가브리엘의 손 (단 10:10) [테오도레투스]. 내 무릎과 손바닥 위에 세웠다 — 게세니우스는 "무릎 위에서 내가 비틀거리게 하였다"는 등으로 번역한다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-dan-10-10-10(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
11절 카드 ↗
11. man . . . beloved —(See on Daniel 9:23 ). understand —"attend to." See Daniel 8:17 ; Daniel 8:18 . return to ' Top of Page ' <a name="verse-12" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-dan-10-002
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
큰 은총을 받은 사람아 — (단 9:23 주석 참조). 깨달아라 — "주의를 기울이라." 단 8:17-18 참조.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-dan-10-11-11(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
12절 카드 ↗
12. Fear not —Be not affrighted at my presence. didst set thine heart to understand —what shall come to pass to thy people at the last times (compare Daniel 10:14 ). chasten thyself — ( Daniel 10:2 ; Daniel 10:3 ). thy words were heard — ( Acts 10:4 ). Prayer is heard at once in heaven, though the sensible answer may seem to be delayed. God's messenger was detained on the way ( Acts 10:4- : ) by the opposition of the powers of darkness. If in our prayers amidst long protracted sorrows we believed God's angel is on his way to us, what consolation it would give us! for thy words —because of thy prayers. return to ' Top of Page ' <a name="verse-13" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-dan-10-002
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
두려워하지 말라 — 내 임재에 놀라지 말라. 네가 마음을 두어 깨달으려 하였다 — 종말에 네 백성에게 일어날 일이 무엇인지 (단 10:14 비교). 스스로를 낮추었다 — (단 10:2-3). 네 말이 들렸다 — (행 10:4). 기도는 하늘에서 즉시 들린다. 비록 감지할 수 있는 응답이 지체되는 것처럼 보일지라도. 하나님의 사자가 도중에 (행 10:4) 어둠의 권세의 방해에 의해 지체되었다. 만약 기도 중에 오랜 고난 가운데 하나님의 천사가 우리에게 오는 길 위에 있다고 믿는다면, 얼마나 큰 위로가 될 것인가! 네 말 때문에 — 네 기도로 인해.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-dan-10-12-12(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
13절 카드 ↗
13. prince of . . . Persia —the angel of darkness that represented the Persian world power, to which Israel was then subject. This verse gives the reason why, though Daniel's "words were heard from the first day" ( :- ), the good angel did not come to him until more than three weeks had elapsed ( Daniel 10:4 ). one and twenty days —answering to the three weeks of Daniel's mourning ( Daniel 10:4- : ). Michael —that is, "Who is like God?" Though an archangel, "one of the chief princes," Michael was not to be compared to God. help me —Michael, as patron of Israel before God ( Daniel 10:21 ; Daniel 12:1 ), "helped" to influence the Persian king to permit the Jews' return to Jerusalem. I remained — I was detained there with the kings of Persia, that is, with the angel of the Persian rulers, with whom I had to contend, and from whom I should not have got free, but for the help of Michael. GESENIUS translates, "I obtained the ascendency," that is, I gained my point against the adverse angel of Persia, so as to influence the Persian authorities to favor Israel's restoration. return to ' Top of Page ' <a name="verse-14" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-dan-10-002
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
페르시아 왕국의 군주 — 그때 이스라엘이 종속되어 있던 페르시아 세계 권력을 대표하는 어둠의 천사. 이 절은 다니엘의 "말이 첫날부터 들렸음에도" (단 10:13) 선한 천사가 3주가 넘도록 다니엘에게 오지 않은 이유를 설명한다. 스물하루 날 — 다니엘의 3주 슬픔에 대응한다 (단 10:4). 미가엘 — 뜻은 "하나님 같은 이가 누구냐?" 대천사임에도 불구하고 "수장들 중의 하나"인 미가엘은 하나님과 비교될 수 없다. 나를 도왔다 — 하나님 앞에서 이스라엘의 수호자인 미가엘은 (단 10:21; 12:1) 페르시아 왕을 감동시켜 유대인들의 예루살렘 귀환을 허락하도록 "도왔다." 나는 . . . 남아 있었다 — 나는 페르시아 왕들, 즉 내가 맞서 싸워야 했던 페르시아 통치자들의 천사와 함께 거기 지체하고 있었다. 미가엘의 도움 없이는 거기서 벗어날 수 없었을 것이다. 게세니우스는 "내가 우위를 얻었다"로 번역한다. 즉 페르시아 당국이 이스라엘의 회복에 호의를 보이도록 영향을 미치는 방면에서 페르시아의 적대적 천사를 제압했다는 뜻이다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-dan-10-13-13(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
14절 카드 ↗
14. what shall befall thy people in the latter days —an intimation that the prophecy, besides describing the doings of Antiochus, reaches to the concluding calamities of Israel's history, prior to the nation's full restoration at Christ's coming—calamities of which Antiochus' persecutions were the type. vision is for many days —that is, extends far into the future. return to ' Top of Page ' <a name="verse-15" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-dan-10-002
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
네 백성에게 마지막 날에 닥칠 일을 깨닫게 하려 하여 — 예언이 안티오쿠스의 행적을 묘사하는 것 외에도, 그리스도의 오심에 앞서 이스라엘 역사의 마지막 재앙들에 이른다는 암시이다. 안티오쿠스의 박해가 그 유형이다. 환상은 여러 날에 이른다 — 즉 먼 미래까지 이른다는 뜻이다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-dan-10-14-14(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
15절 카드 ↗
15. face toward the ground —in humble reverence ( Genesis 19:1 ). dumb —with overwhelming awe. return to ' Top of Page ' <a name="verse-16" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-dan-10-002
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
얼굴을 땅으로 향하였다 — 겸손한 경외로 (창 19:1). 말을 못하였다 — 압도적인 경외감으로 인해.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-dan-10-15-15(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
16절 카드 ↗
16. touched my lips —the same significant action wherewith the Son of man accompanied His healing of the dumb ( Mark 7:33 ). He alone can give spiritual utterance ( Isaiah 6:6 ; Isaiah 6:7 ; Ephesians 6:19 ), enabling one to "open the mouth boldly." The same one who makes dumb ( Daniel 10:15 ) opens the mouth. sorrows —literally, "writhings" as of a woman in travail. return to ' Top of Page ' <a name="verse-17" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-dan-10-002
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
내 입술을 만졌다 — 인자께서 언어 장애인을 치유하실 때 동반하신 것과 같은 뜻 깊은 행동이다 (막 7:33). 영적 말할 능력을 주실 수 있는 분은 오직 그분뿐이시다 (사 6:6-7; 엡 6:19). "담대하게 입을 열어" 말할 수 있게 하신다. 말 못하게 하시는 분과 같은 분이 입을 여신다 (단 10:15). 고통 — 문자적으로 "해산하는 여인처럼 몸부림치는 것."
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-dan-10-16-16(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
17절 카드 ↗
17. this . . . this my lord —to avoid the tautology in English Version, join rather "this," with "servant," "How can this servant of my lord (that is, how can I who am so feeble ) talk with this my lord (who is so majestic )?" Thus Daniel gives the reason why he is so overwhelmed with awe [MAURER]. return to ' Top of Page ' <a name="verse-18" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-dan-10-002
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
이 내 주 . . . 이 내 주의 — 영어 번역에서의 중복을 피하기 위해 "이것"을 "종"과 연결하는 것이 낫다. "내 주의 이 종이 어떻게 (즉 이렇게 연약한 내가 어떻게) 내 주이신 이분과 (이토록 장엄하신 분과) 말할 수 있겠습니까?" 이리하여 다니엘은 자신이 이토록 경외감에 압도된 이유를 말한다 [마우러].
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-dan-10-17-17(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
18절 카드 ↗
18. again . . . touched me —It was gradually that Daniel recovered his strength. Hence there was need of the second touch, that he might hear the angel with composure. return to ' Top of Page ' <a name="verse-19" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-dan-10-003
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
다시 . . 만지매 — 다니엘이 힘을 점진적으로 회복하였다. 그러므로 두 번째 만짐이 필요하였다. 그가 평정을 되찾고 천사의 말을 들을 수 있도록.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-dan-10-18-18(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
19절 카드 ↗
19. peace be unto thee —God is favorable to thee and to thy people Israel. See Judges 13:21 ; Judges 13:22 , as to the fear of some evil resulting from a vision of angels. return to ' Top of Page ' <a name="verse-20" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-dan-10-003
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
평강이 네게 있을지어다 — 하나님이 너와 네 백성 이스라엘에 호의를 가지고 계신다. 천사의 환상을 본 후에 어떤 나쁜 일이 일어날지에 대한 두려움에 관해서는 삿 13:21-22 참조.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-dan-10-19-19(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
20절 카드 ↗
20. Knowest thou wherefore —The angel asks, after Daniel had recovered from his fright, whether he has understood what was revealed ( :- ). On Daniel, by his silence, intimating that he did understand, the angel declares he will return to renew the fight with the evil angel, the prince of Persia. This points to new difficulties to the Jews' restoration which would arise in the Persian court, but which would be counteracted by God, through the ministry of angels. prince of Grecia shall come —Alexander the Great, who conquered Persia, and favored the Jews [CALVIN]. Rather, as the prince of Persia is an angel, representing the hostile world power, so the prince of Grecia is a fresh angelic adversary, representing Greece. When I am gone forth from conquering the Persian foe, a fresh one starts up, namely, the world power that succeeds Persia, Greece; Antiochus Epiphanes, and his antitype Antichrist, but him, too, with the help of Michael, Israel's champion, I shall overcome [GEJER]. return to ' Top of Page ' <a name="verse-21" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-dan-10-003
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
내가 어찌하여 네게 왔는지 — 천사가 다니엘이 두려움에서 벗어난 후에, 계시된 것을 이해했는지 물어본다 (단 10:20). 다니엘이 침묵으로 그렇다고 암시하자, 천사는 페르시아의 악한 천사와의 싸움을 재개하기 위해 돌아갈 것이라고 선언한다. 이것은 유대인들의 회복에 대해 페르시아 궁정에서 새로운 방해들이 생길 것을 가리키지만, 천사들의 사역을 통해 하나님에 의해 극복될 것이다. 그리스의 군주가 올 것이다 — 알렉산더 대왕으로서, 페르시아를 정복하고 유대인들에게 호의를 베풀었다 [칼빈]. 오히려, 페르시아의 군주가 천사이듯이, 그리스의 군주도 새로운 천사적 대적자로서 그리스를 대표한다. 내가 페르시아의 원수를 이기고 나갈 때, 새로운 원수가 등장한다. 즉 페르시아에 뒤따르는 세계 권력인 그리스이다. 안티오쿠스 에피파네스와 그의 원형인 적그리스도. 그러나 그도 또한 이스라엘의 수호자인 미가엘의 도움으로 내가 이길 것이다 [게예르].
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-dan-10-20-20(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
21절 카드 ↗
21. noted in the scripture of truth —in the secret book of God's decrees ( Psalms 139:16 ; Revelation 5:1 ), which are truth, that is, the things which shall most surely come to pass, being determined by God (compare John 17:17 ). none . . . but Michael —To him alone of the angels the office of protecting Israel, in concert with the angelic speaker, was delegated; all the world powers were against Israel. return to ' Top of Page ' Daniel Dan 9 Daniel Dan Daniel Dan 11 Footnotes: Copyright Statement These files are a derivative of an electronic edition prepared from text scanned by Woodside Bible Fellowship. This expanded edition of the Jameison-Faussett-Brown Commentary is in the public domain and may be freely used and distributed. Bibliographical Information Jamieson, Robert, D.D.; Fausset, A. R.; Brown, David. "Commentary on Daniel 10". "Commentary Critical and Explanatory on the Whole Bible". https://www.studylight.org/ commentaries/ eng/ jfb/ daniel-10.html. 1871-8. terms of use • privacy policy • • rights and permissions • contact sl • about sl • link to sl To report dead links, typos, or html errors or suggestions about making these resources more useful use the convenient contact form StudyLight.org © 2001-2026 Powered by Light speed Technology Ads Free Profile .sub-menu{font-size:12px;padding:10px 0;max-width:1260px;width:100%;background-color:#f7f7f7;color:#6b6b6b;border-bottom:5px solid #6b6b6b;display:flex;flex-direction:column;flex-wrap:nowrap;position:absolute;z-index:9998} .sub-menu .menu-group{width:100%;margin:0 5px 0;padding:0 5px 0;border-right:1px solid #6b6b6b} .sub-menu .menu-group-spacer{display:none} .sub-menu .menu-name{font-size:15px;font-weight:bold;color:#deac27} .sub-menu .menu-name a{color:#deac27} .sub-menu .menu-ul li a{color:#6b6b6b;} .sub-menu .menu-ul li:hover{color:#DD8000} .search-button{background-color:#6b6b6b;color:#fff;border:1px solid #6b6b6b;-webkit-appearance:square-button;padding:0 5px;font-size:13px} .int-search-div{display:flex;flex-direction:row;margin-top:10px;flex-wrap:nowrap;width:100%} .int-search-div .int-s-query{border:1px solid #dadada;font-size:13px;padding:0 5px 0;margin-right:5px;width:30%;height:30px;flex:1 1 100%} .int-search-div .int-s-button{width:50px;margin-right:10px;height:30px;flex:0 0 50px} .int-selections-div{display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;width:100%;margin-bottom:20px} .int-selections-div .int-s-section{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;font-size:13px;margin:5px 5px 0 0;width:70px;height:30px;flex:1 1 50%} .int-selections-div .int-s-translation{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;font-size:13px;margin-top:5px;padding:2px;width:40%;height:30px;flex:1 1 40%} .lex-search-div{display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;width:100%} .lex-search-div .lex-s-query{border:1px solid #dadada;width:95%;height:30px;font-size:13px;padding:5px;margin-right:5px} .lex-search-div .lex-s-range{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;height:30px;font-size:13px;margin-right:5px;width:100px} .lex-search-languages{width:95%;font-size:11px;display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;justify-content:flex-start;margin-top:5px} .ill-quo-div{display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:wrap;width:100%;margin-top:10px} .ill-quo-s-query{font-size:15px;color:#6b6b6b;padding:0 10px 0;border:1px solid #dadada;height:30px;width:100px;margin-right:5px;flex:1 1 auto} .ill-quo-s-select{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;padding:5px;height:30px;margin-right:5px} .clickable{cursor:pointer} ia, qa{cursor:pointer;margin:0 4px; line-height:25px} @media only screen and (max-width: 899px) { .sub-menu{height:65%;overflow:scroll} .sub-menu .menu-group, .sub-menu .menu-group:first-child{border-right:0} .sub-menu .part2{margin-top:-24px} .sub-menu .menu-group .menu-ul{width:100%;display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:wrap;justify-content:flex-start} .sub-menu .menu-group .menu-ul li{list-style:disc;list-style-position:outside;padding:0 15px 5px 0;flex-grow:0;flex-basis:50%} } @media only screen and (min-width: 900px) { .sub-menu{flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;justify-content:space-between} .sub-menu .part2{padding-top:18px;margin-top:0} .sub-menu .menu-group:last-child{border-right:0} .sub-menu .menu-group-spacer {border-right:1px solid #6b6b6b;padding:5px 0} .sub-menu .menu-ul{width:100%} .sub-menu .menu-ul li{list-style:disc;list-style-position:outside;padding:0 15px 5px 0} .lex-search-div{width:95%} .lex-search-div .lex-s-range{width:70px} } Bible Commentaries (144) Verse‑by‑Verse Commentary Burton Coffman Commentaries Adam Clarke Commentary Albert Barnes' Notes John Gill's Exposition Complete List of 144 Bible Concordances (6) Thompson Chain Reference Nave's Topical Bible The Topical Concordances Torrey's Topical Textbook Scofield Reference Index Treasury of Scripture Knowledge Bible Dictionaries (26) Vine's Expository Dictionary Holman Bible Dictionary Baker's Evangelical Dictionary King James Dictionary Smith's Bible Dictionary Complete List of 26 Bible Encyclopedias (7) Int Standard Bible Encyclopedia The Nuttall Encyclopedia The 1901 Jewish Encylopedia The Catholic Encyclopedia Kitto's Bible Cyclopedia Complete List of 7 Interlinear Study Bible Hebrew Old Testament Greek Old and New Testament Strong's Interlinear Search Whole Bible ---------------- Old Testament New Testament ---------------- Books of Law Books of History Books of Wisdom Major Prophets Minor Prophets The Gospels Pauline Epistles General Epistles Apocalyptic Books NASB KJV HCS ESV BSB WEB Bible Lexicons (3) Old Testament/ New Testament Greek Old Testament Hebrew New Testament Aramaic Translated As Begins With Containing Ends With Exact matching Greek Hebrew Aramaic Original Language Studies (4) Bill Klein's "Greek Thoughts" Charles Loder's "Hebrew Thoughts" Benjamin Shaw's "Aramaic Thoughts" KJ Went's "Difficult Sayings" Additional Lexical Resources Berry's NT Synonyms Girdlestone's OT Synonyms Trench's NT Synonyms Gesenius' Hebrew Grammar Bullinger'
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-dan-10-003
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
진리의 책에 기록된 것 — 하나님의 비밀스러운 작정의 책 안에 기록된 것으로 (시 139:16; 계 5:1), 그 작정들은 진리, 즉 가장 확실히 이루어질 것이다. 왜냐하면 하나님이 작정하셨기 때문이다 (요 17:17 비교). 미가엘 외에는 아무도 없다 — 이스라엘을 보호하는 임무가 말하는 천사와 함께 그에게만 위임되었다. 모든 세계 권력은 이스라엘을 대적하였다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-dan-10-21-21(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반