언어
챗봇 KG 근거 인용 · draft

주석[칼빈] — 요한복음 9장 · 날 때부터 맹인

요약
칼빈 주석 · 섹션 33개 · 한국어 번역 있음(한국어 우선) · 본문 보기
아래 주석은 원문(및 번역문) 그대로입니다.

1절 카드 ↗

1. Jesus saw a man blind. In this chapter, the Evangelist describes the restoration of sight to the blind man, at the same time mingling doctrine, to point out the fruit of the miracle. From his birth. This circumstance gives an additional display of the power of Christ; for blindness , which he had brought from his mother’s womb, and which he had endured till he arrived at the age of a man, could not be cured by human remedies. This gave occasion to the disciples to propose a question, Of whose sin was this the punishment? return to ' Top of Page ' <a name="verse-2" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/jhn-9-1

Source

1. 예수께서 나면서부터 눈먼 사람을 보셨다. 이 장에서 요한은 맹인이 시력을 회복한 사건을 묘사하면서, 동시에 가르침을 섞어 기적의 열매를 드러낸다. "나면서부터"라는 표현은 그리스도의 능력을 한층 더 분명히 드러낸다. 어머니 뱃속에서부터 가지고 나온 눈멂, 장성한 나이가 될 때까지 지속된 그 눈멂은 인간의 처방으로는 고칠 수 없는 것이었기 때문이다. 이것이 제자들로 하여금 "이 사람이 눈먼 것은 누구의 죄 때문입니까?"라는 질문을 던지게 한 계기였다.

원주석

2절 카드 ↗

2. Rabbi, who hath sinned, this man, or his parents? In the first place, as Scripture testifies that all the sufferings to which the human race is liable proceed from sin, whenever we see any person wretched, we cannot prevent the thought from immediately presenting itself to our minds, that the distresses which fall heavily upon him are punishments inflicted by the hand of God. But here we commonly err in three ways. First, while every man is ready to censure others with extreme bitterness, there are few who apply to themselves, as they ought to do, the same severity. If my brother meets with adversity, I instantly acknowledge the judgment of God; but if God chastises me with a heavier stroke, I wink at my sins. But in considering punishments, every man ought to begin with himself, and to spare himself as little as any other person. Wherefore, if we wish to be candid judges in this matter, let us learn to be quick in discerning our own evils rather than those of others. The second error lies in excessive severity; for no sooner is any man touched by the hand of God, than we conclude that this shows deadly hatred, and we turn small offenses into crimes, and almost despair of his salvation. On the contrary, by extenuating our sins, we scarcely think that we have committed very small offenses, when we have committed a very aggravated crime. Thirdly, we do wrong in this respect, that we pronounce condemnation on all, without exception, whom God visits with the cross or with tribulation. (253) What we have lately said is undoubtedly true, that all our distresses arise from sin; but God afflicts his own people for various reasons. For as there are some men whose crimes he does not punish in this world, but whose punishment he delays till the future life, that he may inflict on them more dreadful torments; so he often treats his believing people with greater severity, not because they have sinned more grievously, but that he may mortify the sins of the flesh for the future. Sometimes, too, he does not look at their sins, but only tries their obedience, or trains them to patience; as we see that holy Job — a righteous man, and one that feareth God, (254) is miserable beyond all other men; and yet it is not on account of his sins that he is sore distressed, but the design of God was different, which was, that his piety might be more fully ascertained even in adversity. They are false interpreters, therefore, who say that all afflictions, without any distinction, are sent on account of sins; as if the measure of punishments were equal, or as if God looked to nothing else in punishing men than to what every man deserves. Wherefore, there are two things here that ought to be observed: that judgment begins, for the most part, at the house of God, ( 1 Peter 4:17 ;) and, consequently, that while he passes by the wicked, he punishes his own people with severity when they have offended, and that, in correcting the sinful actions of the Church, his stripes are far more severe. Next, we ought to observe that there are various reasons why he afflicts men; for he gave Peter and Paul, not less than the most wicked robbers, into the hands of the executioner. Hence we infer, that we cannot always put our finger on the causes of the punishments which men endure. When the disciples, following the common opinion, put the question, what kind of sin it was that the God of heaven punished, as soon as this man was born, they do not speak so absurdly as when they ask if he sinned before he was born. And yet this question, absurd as it is, was drawn from a common opinion which at that time prevailed; for it is very evident from other passages of Scripture, that they believed the transmigration ( μετεμψύχωσις ) of which Pythagoras dreamed, or that souls passed from one body into another. (255) Hence we see that the curiosity of men is an exceedingly deep labyrinth, especially when presumption is added to it. They saw that some were born lame, some squint-eyed, some entirely blind, and some with a deformed body; but instead of adoring, as they ought to have done, the hidden judgments of God, they wished to have a manifest reason in his works. Thus through their rashness they fell into those childish fooleries, so as to think that a soul, when it has completed one life, passes into a new body, and there endures the punishment due on account of the life which is already past. Nor are the Jews in the present day ashamed to proclaim this foolish dream in their synagogues, as if it were a revelation from heaven. We are taught by this example, that we ought to be exceedingly careful not to push our inquiries into the judgments of God beyond the measure of sobriety, but the wanderings and errors of our understanding hurry and plunge us into dreadful gulfs. It was truly monstrous, that so gross an error should have found a place among the elect people of God, in the midst of which the light of heavenly wisdom had been kindled by the Law and the Prophets. But if God punished so severely their presumption, there is nothing better for us, in considering the works of God, than such modesty that, when the reason of them is concealed, our minds shall break out into admiration, and our tongues shall immediately exclaim, “Thou art righteous, O Lord, and thy judgments are right though they cannot be comprehended.” It is not without reason that the disciples put the question, Did his parents sin ? For though the innocent son is not punished for his father’s fault, but the soul which hath sinned shall itself die, ( Ezekiel 18:20 ,) yet it is not an empty threatening, that the Lord throws the crimes of the parents into the bosom of the children, and revenges them to the third and fourth generation, ( Exodus 20:5 .) Thus it frequently happens that the anger of God rests on one house for many generations; and, as he blesses the children of believers for the sake of their fathers, so he also rejects a wicked offspring, destining the children,

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/jhn-9-2

Source

2. 랍비여, 이 사람이 눈먼 것이 누구의 죄입니까? 이 사람의 죄입니까, 아니면 부모의 죄입니까? 먼저, 성경이 인류가 겪는 모든 고통은 죄에서 비롯된다고 증언하므로, 우리는 비참한 처지에 놓인 사람을 볼 때마다 그의 고통이 하나님의 손으로 내리신 형벌이라는 생각을 즉각적으로 떠올리게 된다. 그러나 여기서 우리는 흔히 세 가지 잘못을 범한다.

첫째, 남을 극단적인 냉혹함으로 비난하기는 쉬워도 자신에게 같은 엄격함을 적용하는 사람은 드물다. 내 형제가 역경을 만나면 나는 즉시 하나님의 심판을 인정하지만, 하나님이 나를 더 무겁게 치실 때는 내 죄에 눈을 감는다. 형벌을 가늠할 때는 누구든 자기 자신에서 시작해야 하며, 다른 누구에게도 용서하지 않듯 자신에게도 용서하지 말아야 한다.

둘째, 지나친 가혹함이다. 어떤 사람이 하나님의 손에 닿는 순간, 우리는 그것이 치명적인 미움의 표시라고 단정하고, 작은 허물을 중죄로 만들며 그의 구원을 거의 포기해 버린다. 반면 자기 죄는 축소시켜, 크고 무거운 죄를 범했을 때도 아주 가벼운 허물 정도만 저질렀다고 생각한다.

셋째, 하나님이 십자가나 환난으로 찾아가시는 사람들을 예외 없이 모두 정죄하는 잘못이다. 우리의 모든 고통이 죄에서 비롯된다는 말은 분명히 참이지만, 하나님은 당신 백성을 여러 이유로 연단하신다. 어떤 사람들의 죄는 이 세상에서 징벌하지 않고 미래의 더 무서운 형벌을 위해 뒤로 미루신다. 반면 믿는 이들은 더 무겁게 다루시기도 하는데, 그것은 그들이 더 큰 죄를 범해서가 아니라 장래의 육신의 죄를 죽이게 하기 위함이다. 때로는 그들의 죄를 보시지 않고 그들의 순종을 시험하거나 인내를 훈련시키신다. 의롭고 하나님을 경외하는 거룩한 욥이 모든 사람 가운데 가장 비참했지만, 그것은 죄 때문이 아니라 역경 속에서도 그의 경건함이 더욱 확실히 드러나게 하려는 하나님의 다른 뜻 때문이었다.

따라서 모든 고통이 죄로 인한 것이라고 무차별적으로 말하는 자들은 잘못 해석하는 것이다. 형벌의 분량이 동등하지 않으며, 하나님이 사람을 징벌하실 때 각 사람이 마땅히 받아야 할 것만을 보시는 것도 아니기 때문이다. 그러므로 두 가지를 기억해야 한다. 심판은 대체로 하나님의 집에서 시작된다(벧전 4:17). 또한 하나님이 당신 백성을 징계하시는 이유는 다양하다. 베드로와 바울도 가장 악한 강도들과 마찬가지로 처형자의 손에 넘겨졌다. 따라서 우리는 사람들이 겪는 형벌의 원인을 항상 정확히 짚어낼 수 없다.

제자들이 이 맹인이 나면서부터 받게 된 형벌의 죄가 어떤 종류인지 물었을 때, 그들은 "그가 태어나기 전에 죄를 지었습니까?"라고 묻는 것만큼 터무니없이 말하지는 않는다. 그러나 그 질문은 당시 유행하던 일반적 견해에서 나온 것이었다. 다른 성경 구절들을 보면 그들이 피타고라스가 꿈꾼 영혼의 윤회, 즉 영혼이 한 몸에서 다른 몸으로 이동한다는 것을 믿었음이 분명하다. 이로써 우리는 인간의 호기심이 얼마나 깊은 미로인지, 특히 거기에 자만이 더해질 때 얼마나 위험한지를 본다. 그들은 어떤 사람들이 절름발이로, 사팔뜨기로, 완전히 눈멀게, 또는 기형의 몸으로 태어나는 것을 보았지만, 마땅히 해야 할 대로 하나님의 숨겨진 심판을 경외하는 대신, 그 일들에서 명백한 이유를 찾으려 했다. 그리하여 경솔함으로 유치한 어리석음에 빠지게 되었다.

오늘날도 유대인들은 이 어리석은 꿈을 마치 하늘에서 내려온 계시인 양 회당에서 부끄럼 없이 선포한다. 하나님의 심판을 절도 있는 한계 너머까지 따지지 않도록 지극히 조심해야 한다는 것을 이 예에서 배운다. 우리 이해의 방황과 오류가 우리를 두려운 심연 속으로 몰아넣기 때문이다. 하나님의 선민 백성 가운데, 율법과 선지자들을 통해 하늘 지혜의 빛이 밝혀진 곳에서, 그토록 엄청난 오류가 자리 잡았다는 것은 실로 기이한 일이다. 하나님이 그들의 주제넘음을 그토록 엄하게 징벌하셨다면, 우리에게 하나님의 일들을 생각할 때 가장 좋은 것은 그 이유가 감추어져 있을 때 마음이 경탄으로 흘러넘쳐, "주님, 당신은 의로우시며 당신의 심판은 비록 이해할 수 없을지라도 옳습니다"라고 외치는 겸손함이다.

제자들이 "그 부모가 죄를 지었습니까?"라고 물은 것은 이유 없는 질문이 아니다. 아들은 아버지의 죄로 인해 벌을 받지 않고 죄를 지은 영혼이 스스로 죽어야 하지만(겔 18:20), 하나님이 부모의 죄를 자녀의 품에 던지시며 삼사 대까지 갚으신다는 말씀도(출 20:5) 빈 위협이 아니기 때문이다. 이처럼 하나님의 진노가 여러 세대에 걸쳐 한 집안에 머무는 일도 자주 일어난다. 하나님이 믿는 이들의 자녀를 조상들로 인해 복 주시는 것처럼, 악한 자손을 버리시기도 하신다.

원주석

3절 카드 ↗

3. Neither did this man sin, nor his parents. Christ does not absolutely say that the blind man, and his parents, were free from all blame; but he declares that we ought not to seek the cause of the blindness in sin. And this is what I have already said, that God has sometimes another object in view than to punish the sins of men, when he sends afflictions to them. Consequently, when the causes of afflictions are concealed, we ought to restrain curiosity, that we may neither dishonor God nor be malicious towards our brethren. Wherefore, Christ assigns another reason. This man, he says, was born blind, — That the works of God might be manifested in him. He does not, say a single work, but uses the plural number, works ; for, so long as he was blind, there was exhibited in him a proof of the severity of God, from which others might learn to fear and to humble themselves. It was afterwards followed by the benefit of his cure and deliverance, (257) in which the astonishing goodness of God was strikingly displayed. So then Christ intended, by these words, to excite in his disciples the expectation of a miracle; but at the same time reminds them in a general manner, that this must be abundantly exhibited on the theater of the world, as the true and lawful cause, when God glorifies his name. Nor have men any right to complain of God, when he makes them the instruments of his glory in both ways, whether he shows himself to be merciful or severe. (257) “ De sa guairison et delivrance .” return to ' Top of Page ' <a name="verse-4" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/jhn-9-3

Source

3. 이 사람이 죄를 지은 것도 아니고, 그 부모가 죄를 지은 것도 아닙니다. 그리스도는 맹인과 그 부모가 모든 책임에서 자유롭다고 단언하시는 것이 아니라, 이 맹인의 원인을 죄에서 찾지 말라고 선언하신다. 이것이 내가 이미 말한 바다. 하나님은 때로 고통을 보내실 때 인간의 죄를 징벌하는 것 외에 다른 목적을 갖고 계신다. 따라서 고통의 원인들이 감추어져 있을 때는 호기심을 억제해야 한다. 그래야 하나님을 욕되게 하거나 형제를 향해 악의를 품는 일이 없다.

그러므로 그리스도는 다른 이유를 제시하신다. "이 사람이 눈먼 것은 그를 통해 하나님의 일들이 나타나게 하려 함이다." 단수가 아닌 복수 "일들"을 쓰신 것에 주목하라. 그가 맹인으로 있는 동안에도 이미 하나님의 엄중함의 증거가 그를 통해 드러났고, 다른 이들은 그것을 통해 두려워하고 자신을 낮추게 되었기 때문이다. 이후에는 치유와 해방의 은혜가 뒤따라 하나님의 놀라운 선하심이 뚜렷이 나타났다. 그리스도는 이 말씀으로 제자들의 마음에 기적에 대한 기대를 일으키시면서, 동시에 하나님이 자신의 이름을 영화롭게 하실 때 그것이 세상이라는 무대에 풍성히 드러나야 한다는 원칙을 일반적으로 상기시키신다. 하나님이 자비를 드러내시든 엄중함을 드러내시든, 그분이 사람을 당신의 영광의 도구로 삼으신다고 해서 사람에게 불평할 권리는 없다.

원주석

4절 카드 ↗

4. I must work the works of him who hath sent me. He now testifies that he has been sent for the purpose of manifesting the kindness of God in giving sight to the blind man. He borrows also a comparison from the ordinary custom of life; for, when the sun is risen, man rises to labor, but the night is allotted to repose, as it is said, The sun riseth; man goeth forth to his work, and to his labor, till the evening ( Psalms 104:22 .) He therefore employs the word Day to denote the time which the Father had fixed, during which he must finish the work assigned him; in the same manner as every man who has been called to some public office ought to be employed in what may be called his daily task, to perform what the nature of his office demands. Hence too we ought to deduce a universal rule, that to every man the course of his life may be called his day Wherefore, as the short duration of the light ought to excite laborers to industry and toil, that the darkness of the night may not come on them by surprise, ere their exertions are well begun, so, when we see that a short period of life is allotted to us, we ought to be ashamed of languishing in idleness. In short, as soon as God enlightens us by calling us, we ought to make no delay, that the opportunity may not be lost. return to ' Top of Page ' <a name="verse-5" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/jhn-9-4

Source

4. 나를 보내신 분의 일을 우리가 낮 동안에 해야 합니다. 그리스도는 이제 맹인에게 시력을 주려고 보내심을 받았음을 증언하신다. 일상생활의 관습에서 비유를 빌리신다. 해가 뜨면 사람이 일을 하지만, 밤은 쉬는 시간으로 정해져 있다. "해가 뜨면 사람이 나가 저녁까지 자기 일과 수고를 한다"(시 104:22). 그러므로 그분은 "낮"이라는 말을 아버지께서 정하신 시간, 곧 맡겨진 일을 마쳐야 할 때를 가리키는 말로 쓰신다. 어떤 공적 직분으로 부름받은 사람이 자기 직분이 요구하는 바를 날마다 수행해야 하는 것처럼. 이로부터 우리는 보편적인 원칙을 이끌어낼 수 있다. 모든 사람에게 삶의 과정이 그의 "낮"이라 할 수 있다. 따라서 빛의 짧은 시간이 일꾼들로 부지런히 수고하게 하듯, 우리도 짧은 삶의 시간을 보면서 게으름 속에 늘어져 있는 것을 부끄러워해야 한다. 하나님이 우리를 부르심으로 조명해 주시는 순간, 우리는 지체 없이 나아가야 한다. 기회를 잃지 않으려면.

원주석

5절 카드 ↗

5. While I am in the world, I am the light of the world. I consider this to have been added, by way of anticipation; for it might have been thought strange that Christ should speak of his time of working as limited, as if there were danger that the night should come upon him by surprise, as it does on other men. Thus, while he makes a distinction between himself and others, still he says that his time of working is limited. For he compares himself to the sun which, though it illuminates the whole earth by its brightness, yet, when it sets, takes away the day along with it. In this manner he states that his death will resemble the setting of the sun; not that his death extinguishes or obscures his light, but that it withdraws the view of it from the world. At the same time, he shows that, when he was manifested in flesh, that was truly the time of the day-light of the world. For though God gave light in all ages, yet Christ, by his coming, diffused a new and unwonted splendor. Hence he infers that this was an exceedingly fit and proper time, and that it might be said to be a very bright day, for illustrating the glory of God, when God intended to make a more striking exhibition of himself in his wonderful works. But here arises another question. After the death of Christ, the power of God shone more illustriously, both in the fruit of the doctrine and in miracles; and Paul applies this strictly to the time of his own preaching, that God, who from the beginning of the world commanded the light to shine out of darkness, at that time shone in the face of Christ by the Gospel, ( 2 Corinthians 4:6 .) And does Christ now give less light to the world than when he was in the presence of men, and conversed with them? I reply, when Christ had finished the course of his office, he labored not less powerfully by his ministers than he had labored by himself, while he lived in the world. This I acknowledge to be true; but, first, it is not inconsistent with what he had said, that he was bound to perform, in his own person, what had been enjoined on him by the Father, and at the time when he was manifested in the flesh for that purpose. Secondly, it is not inconsistent with what he said, that his bodily presence was the true and remarkable day of the world , the lustre of which was diffused over all ages. For whence did the holy fathers in ancient times, or whence do we now, desire light and day , but because the manifestation of Christ always darted its rays to a great distance, so as to form one continued day? Whence it follows, that all who have not Christ for their guide grope in the dark like the blind, and wander about in confusion and disorder. Yet we must hold by this meaning of the words, that, as the sun discovers to our view the lovely spectacle of earth and heaven, and the whole arrangement of nature, so God has visibly displayed the chief glory of his works in his Son. return to ' Top of Page ' <a name="verse-6" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/jhn-9-5

Source

5. 내가 세상에 있는 동안 나는 세상의 빛입니다. 이 말씀은 미리 앞서 덧붙인 것이라고 나는 생각한다. 그리스도께서 마치 밤이 갑자기 찾아올까 두려운 사람처럼 자신의 일하는 시간이 제한되어 있다고 말씀하시는 것이 이상하게 여겨졌을 수 있기 때문이다. 그분은 자신과 다른 이들을 구별하시면서도, 자신의 일하는 시간이 제한되어 있다고 말씀하신다. 그분은 자신을 해에 비유하신다. 해는 밝은 빛으로 온 땅을 비추지만, 질 때 낮도 함께 가져간다. 이처럼 그분은 자신의 죽음이 해 지는 것과 같다고 말씀하신다. 그의 죽음이 빛을 꺼뜨리거나 흐리게 하는 것이 아니라, 세상의 시야에서 빛을 거두어 가는 것이라는 의미다.

동시에 그분은 육신으로 나타나셨을 때가 세상의 낮빛의 시간임을 보여주신다. 하나님은 모든 시대에 빛을 주셨지만, 그리스도의 오심으로 새롭고 전례 없는 광채가 퍼졌기 때문이다. 따라서 그분은 이 시간이 하나님의 영광을 드러낼 지극히 적합하고 마땅한 때임을 말씀하신다.

여기서 또 다른 질문이 생긴다. 그리스도의 죽음 이후에도 하나님의 능력은 교리의 열매와 기적 모두에서 더욱 빛났다. 바울은 이것을 자신의 설교 시대에 적용하면서, 세상의 시작부터 어두움에서 빛이 비치라 하신 하나님이 그때 복음으로 그리스도의 얼굴에 빛나셨다고 말한다(고후 4:6). 그렇다면 그리스도가 사람들 앞에 몸으로 계셨을 때와 지금은 세상에 빛을 덜 주시는가?

나는 이렇게 답한다. 그리스도가 자신의 직분의 과정을 마치신 후에는 자신이 직접 하신 것 못지않게 그분의 사역자들을 통해 능력 있게 일하셨다. 이것은 참이다. 그러나 첫째로, 이것은 그분이 육신으로 나타나셨을 때 아버지로부터 맡겨진 일을 자신이 직접 수행해야 했다는 말씀과 모순되지 않는다. 둘째로, 그분의 몸의 임재가 세상의 참되고 탁월한 낮이었으며, 그 광채가 모든 시대에 퍼졌다는 말씀과도 모순되지 않는다. 고대 성도들이 빛과 낮을 사모했던 것은, 그리스도의 나타나심이 항상 멀리까지 빛을 발산하여 하나의 연속된 낮을 이루었기 때문이 아니었는가? 따라서 그리스도를 안내자로 삼지 않는 모든 사람은 맹인처럼 어둠 속에서 더듬으며 방황한다.

그러나 이 말씀의 의미는 이것이다. 해가 땅과 하늘과 자연 전체의 아름다운 광경을 우리의 눈에 드러내듯, 하나님은 당신 일들의 최고의 영광을 그분의 아들 안에서 가시적으로 드러내셨다.

원주석

6절 카드 ↗

6. He spat on the ground. The intention of Christ was, to restore sight to the blind man , but he commences the operation in a way which appears to be highly absurd; for, by anointing his eyes with clay , he in some respects doubles the blindness Who would not have thought either that he was mocking the wretched man, or that he was practising senseless and absurd fooleries? But in this way he intended to try the faith and obedience of the blind man, that he might be an example to all. It certainly was no ordinary proof of faith, that the blind man, relying on a bare word, is fully convinced that his sight will be restored to him, and with this conviction hastens to go to the place where he was commanded. It is an illustrious commendation of his obedience, that he simply obeys Christ, though there are many inducements to an opposite course. And this is the trial of true faith, when the devout mind, satisfied with the simple word of God, promises what otherwise appears incredible. Faith is instantly followed by a readiness to obey, so that he who is convinced that God will be his faithful guide calmly yields himself to the direction of God. There can be no doubt that some suspicion and fear that he was mocked came into the mind of the blind man; but he found it easy to break through every obstruction, when he arrived at the conclusion that it was safe to follow Christ. It may be objected that the blind man did not know Christ; and, therefore, could not render the honor which was due to him as the Son of God. I acknowledge this to be true; but as he believed that Christ had been sent by God, he submits to him, and not doubting that he speaks the truth, he beholds in him nothing but what is Divine; and, in addition to all this, his faith is entitled to the greater commendation, because, while his knowledge was so small, he devoted himself wholly to Christ. return to ' Top of Page ' <a name="verse-7" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/jhn-9-6

Source

6. 그분이 땅에 침을 뱉으셨다. 그리스도의 의도는 맹인에게 시력을 회복시키는 것이었지만, 매우 불합리해 보이는 방식으로 시작하신다. 흙으로 그의 눈을 바르심으로써 오히려 맹인의 눈멂을 어떤 면에서 배가시키는 것처럼 보인다. 그분이 불쌍한 사람을 조롱하거나 의미 없는 어리석은 행동을 하시는 것이라고 생각하지 않을 사람이 있겠는가? 그러나 그분은 이 방식으로 맹인의 믿음과 순종을 시험하고, 그를 모든 이를 위한 본보기로 삼으려 하셨다.

맹인이 단순한 말씀 하나에 의지하여 시력이 회복될 것을 확신하고, 그 확신으로 명령받은 곳으로 달려가는 것은 결코 보통의 믿음의 증거가 아니었다. 그가 정반대로 행동할 유혹들이 많음에도 단순히 그리스도께 순종했다는 것은 그의 순종의 빛나는 칭찬이다. 이것이 참된 믿음의 시험이다. 경건한 마음이 하나님의 단순한 말씀으로 만족하여, 달리는 불가능해 보이는 것을 약속받는 것. 믿음은 즉시 순종의 준비로 이어지므로, 하나님이 신실한 안내자가 되실 것을 확신하는 자는 하나님의 인도에 조용히 자신을 맡긴다.

맹인의 마음에 조롱당하는 것이 아닌가 하는 의심과 두려움이 생겼을 것은 의심할 여지가 없다. 그러나 그는 그리스도를 따르는 것이 안전하다는 결론에 이르렀을 때 모든 장애를 쉽게 넘어섰다. 맹인이 그리스도를 알지 못했으므로 하나님의 아들로서 마땅한 존귀를 드릴 수 없었다는 반론이 있을 수 있다. 그것은 참이다. 그러나 그는 그리스도가 하나님께서 보내신 분임을 믿었기 때문에, 그분께 복종하고 그분이 진리를 말씀하신다는 것을 의심하지 않으면서 그분 안에 있는 신적인 것을 바라보았다. 더불어 그의 믿음은 더 큰 칭찬을 받을 만하다. 지식이 이처럼 적었음에도 그는 자신을 온전히 그리스도께 드렸기 때문이다.

원주석

7절 카드 ↗

7. Go, wash in the pool of Siloam. Unquestionably, there was not, either in the clay , or in the water of Siloam , any power or fitness for curing the eyes; but Christ freely made use of those outward symbols, on various occasions, for adorning his miracles, either to accustom believers to the use of signs, or to show that all things were at his disposal, or to testify that every one of the creatures has as much power as he chooses to give them. But some inquire what is meant by the clay composed of dust and spittle , and they explain it to have been a figure of Christ, because the dust denotes the earthly nature of the flesh, and the spittle, which came from his mouth, denotes the Divine essence of the Word. For my part, I lay aside this allegory as being more ingenious than solid, and am satisfied with this simple view, that as man was at first made of clay , so in restoring the eyes Christ made use of clay , showing that he had the same power over a part of the body which the Father had displayed in forming the whole man. Or, perhaps, he intended to declare, by this sign, that it was not more difficult for him to remove the obstruction, and to open the eyes of the blind man , than to wash away clay from any man whatever; and, on the other hand, that it was as much in his power to restore sight to the man as it was to anoint his eyes with clay I prefer the latter interpretation. As to the pool of Siloam, he perhaps ordered the blind man to wash in it, in order to reprove the Jews for not being able to discern the power of God when present; as Isaiah reproaches the men of his time, that they despise the waters of Siloam, which flow softly, ( Isaiah 8:6 ,) and prefer rapid and impetuous streams. This was also the reason, I think, why Elisha ordered Naaman the Syrian to go and wash in Jordan , ( 2 Kings 5:10 .) This pool , if we may believe Jerome, was formed by waters which flowed at certain hours from Mount Zion. Which, if you interpret it, means Sent. The Evangelist purposely adds the interpretation of the word Siloam; because that fountain, which was near the temple, daily reminded the Jews of Christ who was to come, but whom they despised when he was exhibited before them. The Evangelist, therefore, magnifies the grace of Christ, because he alone enlightens our darkness, and restores sight to the blind. For the condition of our nature is delineated in the person of one man, that we are all destitute of light and understanding from the womb, and that we ought to seek the cure of this evil from Christ alone. Let it be observed that, though Christ was present then, yet he did not wish to neglect signs; and that for the sake of reproving the stupidity of the nation, which laid aside the substance, and retained only an empty shadow of signs. Besides, the astonishing goodness of God is displayed in this respect, that he comes of his own accord to cure the blind man, and does not wait for his prayers to bestow help. And, indeed, since we are by nature averse to him, if he do not meet us before we call on him, and anticipate by his mercy us who are plunged in the forgetfulness of light and life, we are ruined. return to ' Top of Page ' <a name="verse-8" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/jhn-9-7

Source

7. 실로암 못에 가서 씻으라. 흙이나 실로암 물에는 눈을 고치는 능력이나 적합함이 전혀 없었다. 그러나 그리스도는 기적을 장식하기 위해 다양한 경우에 그런 외적인 표징들을 자유롭게 사용하셨다. 믿는 이들을 표징의 사용에 익숙하게 하기 위해서, 또는 모든 것이 그분의 처분에 달려 있음을 보여주기 위해서, 또는 모든 피조물이 그분이 부여하시기로 선택하시는 만큼의 능력을 가짐을 증언하기 위해서.

어떤 이들은 먼지와 침으로 만들어진 흙의 의미를 묻고, 먼지는 육신의 땅의 성질을 나타내고 그분의 입에서 나온 침은 말씀의 신적 본질을 나타낸다는 비유로 해석한다. 나는 이 해석을 지나치게 기발하지만 견고하지 못하다고 보아 제쳐두고, 이 단순한 견해로 만족한다. 사람이 처음에 흙으로 만들어졌듯이, 그리스도도 시력을 회복시킬 때 흙을 사용하심으로써, 아버지께서 전체 인간을 만드실 때 드러내신 것과 같은 능력을 몸의 한 부분에도 가지고 계심을 보여주셨다. 아니면 이 표징으로 눈멂을 제거하고 맹인의 눈을 여는 것이 어떤 사람에게서 흙을 씻어내는 것만큼 어렵지 않음을, 그리고 또한 흙으로 눈을 바르는 것만큼 시력을 회복시키는 것이 그분의 능력 안에 있음을 선언하고자 하셨을 것이다. 나는 후자의 해석을 선호한다.

실로암 못에 관해서는, 유대인들이 현재 앞에 계신 하나님의 능력을 알아보지 못하는 것을 책망하기 위해 그곳에서 씻으라고 명하셨을 것이다. 이사야가 당시 사람들을 책망하면서, 그들이 조용히 흐르는 실로암 물을 경멸하고 거세고 급한 강물을 더 좋아했다(사 8:6)고 말하듯. 또한 이것이 엘리사가 나아만 수리아 사람에게 요단강에 가서 씻으라고 명한 이유라고 생각한다(왕하 5:10). 이 못은 예루살렘에서 이따금 시온산에서 흘러내리는 물로 형성되었다고 하는데, 해석하면 "보냄을 받은"이라는 뜻이다. 요한은 의도적으로 실로암이라는 이름의 뜻을 덧붙인다. 성전 근처에 있던 그 샘이 유대인들에게 날마다 오실 그리스도를 상기시켰지만, 그들은 그분이 그들 앞에 나타나셨을 때 그분을 경멸했기 때문이다. 요한은 이로써 우리의 어둠을 밝히시고 맹인에게 시력을 회복시키시는 분은 오직 그리스도뿐임을 통해 그분의 은혜를 높인다. 이 한 사람의 모습에서 우리 본성의 상태가 그려진다. 우리는 모두 뱃속에서부터 빛과 이해를 빼앗긴 상태이며, 이 악의 치유를 오직 그리스도에게서 구해야 한다.

그리스도가 직접 그곳에 계셨음에도 표징을 사용하기를 원하지 않으셨다는 것을 기억하라. 그것은 또한 실체는 버리고 표징의 빈 그림자만 붙잡은 그 민족의 어리석음을 책망하기 위해서였다. 더불어 하나님의 놀라운 선하심이 여기서 드러난다. 그분이 먼저 와서 맹인을 고치시되, 그가 기도하기를 기다리지 않으시고 도움을 주신다는 것이다. 우리가 본성상 그분을 피하는 자들이기에, 만약 그분이 우리를 부르기도 전에 먼저 찾아오지 않으시고, 빛과 생명을 잊어버린 우리를 그분의 자비로 앞서 만나 주지 않으신다면, 우리는 멸망할 것이다.

원주석

8절 카드 ↗

8. Then the neighbors, and those who had formerly seen him. The blind man was known not only to the neighbors , but to all the inhabitants of the town, having been wont to sit and beg at the gate of the temple; and the common people look more readily at such persons than at others. This circumstance — of the man being known — contributed to make many people acquainted with the fame of the miracle. But, as impiety is ingenious in obscuring the works of God, many thought that it was not the same man, because a new power of God openly appeared in him. Thus we find that the more brightly the majesty of God is displayed in his works, the less credit do they obtain among men. But the doubts of those men aided in proving the miracle, for, in consequence of those doubts, the blind man celebrated more highly the grace of Christ by his testimony. It is not without good reason, therefore, that the Evangelist brings together all those circumstances which seemed to exhibit more clearly the truth of the miracle. return to ' Top of Page ' <a name="verse-11" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/jhn-9-8

Source

8. 그때 이웃 사람들과, 전에 그가 구걸하는 것을 보았던 사람들이 말했다. 맹인은 이웃 사람들만이 아니라 성읍의 모든 주민들에게 알려져 있었다. 성전 문 앞에 앉아 구걸하던 사람이었기 때문이다. 일반 백성은 그런 사람들을 다른 사람들보다 더 쉽게 눈여겨본다. 그 사람이 널리 알려져 있었다는 이 사실이 많은 사람들로 하여금 기적의 소문을 알게 하는 데 기여했다. 그러나 불경건함은 하나님의 일들을 가리는 데 재능이 있어서, 많은 사람들이 같은 사람이 아니라고 생각했다. 새로운 하나님의 능력이 그에게서 뚜렷하게 나타났기 때문이다. 이처럼 하나님의 위엄이 그분의 일들에서 더욱 밝게 드러날수록, 사람들 사이에서 더욱 믿음을 얻지 못하는 현상이 일어난다. 그러나 그 사람들의 의심은 기적을 증명하는 데 도움이 되었다. 그 의심들 덕분에 맹인이 자신의 증언으로 그리스도의 은혜를 더욱 높이 찬양했기 때문이다. 따라서 요한이 기적의 진실을 더욱 명확히 보여주는 것 같은 모든 상황들을 한데 모은 것은 마땅하다.

원주석

11절 카드 ↗

11. And after I had gone and washed. So happy a result of obedience warns us to surmount every obstacle, and to proceed courageously wherever the Lord calls us, and not even to entertain a doubt that every thing which we undertake by his authority, and under his guidance, will have a prosperous issue. return to ' Top of Page ' <a name="verse-13" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/jhn-9-11

Source

11. 그래서 내가 가서 씻었더니 보게 되었습니다. 이 행복한 순종의 결과는 우리에게 모든 장애를 이기고 주께서 부르시는 곳이라면 어디든 용감하게 나아가라고 촉구한다. 주님의 권위로, 그분의 인도 아래 시작하는 모든 일은 반드시 좋은 결과를 가져올 것임을 조금도 의심하지 말아야 한다.

원주석

13절 카드 ↗

13. They bring to the Pharisees. The following narrative shows that wicked men are so far from profiting by the works of God, that, the more they are urged by their power, so much the more are they constrained to pour out the venom which dwells within their breasts. The restoration of sight to the blind man ought undoubtedly to have softened even hearts of stone; or, at least, the Pharisees ought to have been struck with the novelty and greatness of the miracle, so as to remain in doubt for a short time, until they inquired if it were a divine work; but their hatred of Christ drives them to such stupidity, that they instantly condemn what they are told that he has done. The Evangelist mentions the Pharisees; not that other sects were favorable to Christ, but because this sect was more zealous than the rest in maintaining the present condition. Hypocrisy is always proud and cruel. Being swelled with a false opinion of their holiness, they were chiefly wounded by the doctrine of the Gospel, which condemned all their counterfeit righteousnesses; and above all, they fought for their power and kingdom, under the pretense of endeavoring to maintain the Law. When the Evangelist says that the multitude brought the blind man to the Pharisees , it is difficult to determine with what disposition or with what intention they did so. Scarcely an individual among them could then be ignorant of the inveterate hostility of the Pharisees to Christ; and therefore it is possible that many flatterers, in order to obtain their favor, purposely attempted to conceal the glory of the miracle. Yet I think it is probable that the greater part of the people, suspending their judgment, as usually happens, determined to refer to the arbitration and decision of those who held the government. But wilfully shutting their eyes, while the sun is shining, they bring darkness on themselves to obscure its light. It is a foolish superstition of the common people that, under the pretense of honoring God, they adore the wicked tyrants of the Church, and despise God himself, both in his word and in his works, or, at least, do not deign to look at him. return to ' Top of Page ' <a name="verse-14" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/jhn-9-13

Source

13. 그들이 바리새인들에게 데려갔다. 다음 이야기는 악한 사람들이 하나님의 일들로부터 유익을 얻기는커녕, 그 능력에 더욱 압박을 받을수록 가슴속에 품고 있는 독을 더욱 쏟아낸다는 것을 보여준다. 맹인에게 시력을 회복시킨 것은 돌 같은 마음도 녹여야 마땅했다. 아니, 적어도 바리새인들은 기적의 새로움과 위대함에 놀라, 그것이 신적인 일인지 잠시 문의하기 전까지는 의심 속에 머물러야 했다. 그러나 그리스도를 향한 증오가 그들을 이처럼 완둔함으로 몰아가서, 예수께서 하셨다는 말을 들은 순간 즉시 정죄한다.

요한이 바리새인들을 언급하는 것은 다른 파들이 그리스도에게 우호적이어서가 아니라, 이 파가 현재 질서를 유지하는 데 다른 파보다 더 열심이었기 때문이다. 위선은 언제나 오만하고 잔인하다. 자기 거룩함에 대한 거짓된 의견으로 부풀어 오른 그들은 그들의 모든 위선적 의로움을 정죄하는 복음의 교리에 의해 특히 상처를 받았다. 무엇보다도 그들은 율법을 유지하려는 구실 아래 자신들의 권력과 나라를 위해 싸웠다. 무리가 맹인을 바리새인들에게 데려갔을 때 그들이 어떤 마음으로 그렇게 했는지는 판단하기 어렵다. 당시 바리새인들의 그리스도를 향한 뿌리 깊은 적의를 모르는 사람은 거의 없었을 것이므로, 많은 아첨꾼들이 그들의 환심을 사기 위해 기적의 영광을 감추려 했을 가능성이 있다. 그러나 나는 대다수가, 보통 그런 일이 있을 때처럼 판단을 유보하고 통치권을 쥔 자들의 중재와 결정에 맡기기로 했을 것이라고 생각한다. 그러나 해가 비치는데도 눈을 의도적으로 감음으로써 그들은 스스로에게 어둠을 불러들여 그 빛을 가린다. 하나님을 높인다는 명분으로 교회의 악한 폭군들을 숭배하고, 하나님 자신을 그분의 말씀과 일들 안에서 경멸하거나 적어도 쳐다보지도 않으려 하는 일반 백성의 어리석은 미신이다.

원주석

14절 카드 ↗

14. Now it was the Sabbath. Christ purposely selected the Sabbath-day , which must have given ground of offense to the Jews. He had already found, in the case of the paralytic, that this work was liable to slander. Why then does he not avoid the offense — which he could easily have done — but because the defense malignantly undertaken by men would tend to magnify the power of God? The Sabbath-day serves as a whetstone to sharpen them, to inquire more eagerly into the whole matter. And yet what advantage do they reap from a careful and earnest examination of the question but this, that the truth of the Gospel shines more brightly? We are taught by this example that, if we would follow Christ, we must excite the wrath of the enemies of the Gospel; and that they who endeavor to effect a compromise between the world and Christ, so as to condemn every kind of offenses, are altogether mad, since Christ, on the contrary, knowingly and deliberately provoked wicked men. We ought to attend, therefore, to the rule which he lays down, that they who are blind , and leaders of the blind , ( Matthew 15:14 ,) ought to be disregarded. return to ' Top of Page ' <a name="verse-15" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/jhn-9-14

Source

14. 그날은 안식일이었다. 그리스도는 의도적으로 안식일을 선택하셨는데, 이것이 유대인들에게 거리낌의 빌미를 제공할 수밖에 없었다. 중풍병자의 경우에도 이미 이 일이 비난의 대상이 되었음을 보셨다. 그런데 왜 그분은 쉽게 피할 수 있는 그 거리낌을 피하지 않으셨는가? 사람들이 악의적으로 취하는 방어가 오히려 하나님의 능력을 높이는 데 도움이 되기 때문이다. 안식일이라는 사실이 그들을 자극하여 온 사안을 더욱 열심히 조사하게 하는 숫돌 역할을 한다. 그런데 철저하고 열심 있는 조사로 그들이 얻는 유익이 무엇인가? 복음의 진리가 더욱 밝게 빛난다는 것뿐이다. 이 예에서 우리는 그리스도를 따르고자 한다면 복음의 원수들의 진노를 일으켜야 한다는 것을 배운다. 그리스도는 반대로 의도적으로, 고의적으로 악인들을 자극하셨는데, 모든 종류의 거리낌을 정죄함으로써 세상과 그리스도 사이에 타협을 이루려는 사람들은 완전히 어리석은 것이다. 따라서 그분이 세우신 원칙, 즉 맹인이 되어 맹인을 인도하는 자들(마 15:14)은 무시해야 한다는 원칙에 유의해야 한다.

원주석

15절 카드 ↗

15. The Pharisees also asked him. The people had already heard this confession from the mouth of the blind man; and now the Pharisees also are made witnesses of it, who might have objected that a report had been groundlessly circulated by the common people, and had been as groundlessly believed. And, first, leaving out of view the question as to the fact, they dispute only about the law of the case; for they do not deny that Christ restored sight to the blind man, but they find a crime in the circumstance of the time when it was done, and assert that it is not a work of God, because it violated the Sabbath. But we ought first to inquire if a work of God was a violation of the Sabbath. And what hinders them from seeing this, but that, in consequence of having been blinded by sinful motives and by malice, they see nothing? Besides, they had already been abundantly instructed by Christ, that the benefits which God bestows on men are not more inconsistent with the Sabbath than circumcision; and the words of the Law enjoin men to abstain from their own works only, and not from the works of God, ( Exodus 20:8 .) When they take for granted an error which has been so frequently refuted, it must be imputed to obstinate malice; or at least there is no other reason why they go wrong but because they choose to go wrong. Thus the Palmists do not cease to bring forward, with hardened effrontery, their idle and foolish slanders, which have been answered a hundred times. What, then, must we do with them? When an opportunity occurs, we must endeavor, as far as lies in our power, to oppose the wicked attempts of those who, actuated by false zeal, reproach and slander the gospel. If no defense, however just, shut their mouth, we have no reason to be discouraged, but ought to trample under foot, with boldness and magnanimity, that eagerness to slander by which they wish to oppress us. They take up maxims which we readily grant to them, that we ought not to listen to those who revolt from the Church, and break up the unity of the faith. But they pass by, and pretend not to have observed — that which ought to form the principal subject of inquiry, and which we have explained clearly in many passages — that nothing can be farther removed from the Church than the Pope with all his band; that a medley composed of lies and impositions, and stained by so many superstitious inventions, is widely distant from the purity of faith. But with all their furious arrogance, they will never hinder the truth, which has been so frequently and so firmly maintained by us, from being at length successful. In like manner, the Pharisees brought against Christ a plausible maxim, That he who does not keep the Sabbath is not from God ; but they unjustly and falsely asserted that the work of God is a violation of the Sabbath. return to ' Top of Page ' <a name="verse-16" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/jhn-9-15

Source

15. 바리새인들도 그에게 어떻게 보게 되었는지 다시 물었다. 무리가 맹인으로부터 이미 이 고백을 들었다. 이제 바리새인들도 그 증인이 된다. 그들은 보고가 근거 없이 일반 백성에 의해 퍼졌고 근거 없이 믿어졌다는 반론을 제기할 수 있었을 것이다. 그들은 먼저 사실의 문제를 제쳐두고 법적인 사안만 논쟁한다. 그리스도가 맹인의 시력을 회복시켰다는 것은 부인하지 않지만, 그 일이 행해진 때의 상황에서 범죄를 찾아내어 안식일을 어겼기 때문에 하나님의 일이 아니라고 주장한다. 그러나 먼저 하나님의 일이 안식일 위반인지 물어야 한다. 그들이 이것을 보지 못하는 것은 죄 많은 동기와 악의로 눈이 멀었기 때문이 아니고 무엇이겠는가?

더불어 그들은 이미 그리스도로부터, 사람이 베푸는 은혜가 안식일과 더 일치하지 않는 것이 할례와 다를 바 없다는 가르침을 충분히 받았다. 율법의 말씀은 자신의 일에서 손을 떼라고 명하지, 하나님의 일에서 손을 떼라고 명하지 않는다(출 20:8). 이처럼 여러 번 논박된 오류를 그들이 당연한 것으로 받아들이는 것은 완고한 악의로 돌려야 한다. 아니면 그들이 틀리는 유일한 이유는 틀리기를 원하기 때문이다. 이처럼 교황주의자들도 백 번 답변받은 쓸모없고 어리석은 비방들을 뻔뻔한 철면피로 계속 내세우기를 그치지 않는다. 그렇다면 그들에게 어떻게 해야 하는가? 기회가 올 때마다 거짓된 열심으로 복음을 비방하고 모함하는 그들의 사악한 시도에 최선을 다해 맞서야 한다. 아무리 정당한 변호도 그들의 입을 막지 못한다면 낙담할 이유가 없다. 오히려 담대하고 용감한 마음으로 우리를 짓누르려는 그들의 비방욕을 발로 밟아야 한다. 그들은 우리가 기꺼이 인정할 원칙들을 내세운다. 즉 교회를 이탈하고 믿음의 일치를 깨는 자들의 말을 들어서는 안 된다는 것이다. 그러나 그들은 넘어가고 모른 척하는 것이 있다. 가장 주된 탐구 대상이어야 하는 것, 즉 교황이 그 모든 무리와 함께 교회로부터 가장 멀리 있다는 것, 거짓과 속임수로 구성되고 수많은 미신적 발명으로 얼룩진 혼합물이 믿음의 순수함과 얼마나 멀리 떨어져 있는지를 우리가 많은 구절에서 분명히 설명했지만 그것을 보지 않으려 한다. 그러나 그들의 미친 오만함으로도 우리가 이처럼 여러 번 확고히 지켜온 진리가 마침내 승리하는 것을 막지 못할 것이다. 이와 마찬가지로 바리새인들도 그럴듯한 원칙을 내세웠다. 안식일을 지키지 않는 자는 하나님께로부터 온 것이 아니라는 것이다. 그러나 그들은 하나님의 일이 안식일 위반이라고 부당하고 거짓되게 주장했다.

원주석

16절 카드 ↗

16. How can a man who is a sinner do these things? The word sinner is employed here, as in many other passages, to denote a person of immoral conduct and a despiser of God. Why doth your Master eat with publicans and sinners? ( Mark 2:16 .) That is, “Why doth your Master eat with men of ungodly and wicked lives, whose baseness is stamped with universal infamy?” For from the violation of the Sabbath the enemies of Christ inferred that he was a profane person, and destitute of all religion. Those who stand neutral and judge more candidly, on the other hand, conclude that he is a good and religious man, because God has endued him with remarkable power to work miracles. And yet the argument does not appear to be quite conclusive; for God sometimes permits false prophets to perform some miracles, and we know that Satan, like an ape, counterfeits the works of God so as to deceive the incautious. Suetonius relates that, when Vespasian was in Alexandria, and was seated on his tribunal to dispense justice in the open court, a blind man requested him to anoint his eyes with spittle, and said that one Serapis (259) had pointed out to him that cure in a dream; that Vespasian, being unwilling to expose himself to contempt without any good reason, was slow and reluctant to comply; but that, when his friends urged him on all sides, he granted to the blind man what he asked, and that in this way his eyes were instantly opened. Who would reckon Vespasian among the servants of God on that account, or adorn him with the applause of piety? I reply, among good men and those who fear God, miracles are undoubted pledges of the power of the Holy Spirit; but it happens by a just judgment of God, that Satan deceives unbelievers by false miracles, as by enchantments. What I have just now quoted from Suetonius I do not reckon to be fabulous; but I rather ascribe it to the righteous vengeance of God, that the Jews, having despised so many and so illustrious miracles of Christ, were at length — as they deserved to be — sent away to Satan. For they ought to have profited in the pure worship of God by the miracles of Christ; they ought to have been confirmed by them in the doctrine of the Law, and to have risen to the Messiah himself, who was the end of the Law. And undoubtedly Christ, by giving sight to the blind man, had clearly proved that he was the Messiah. They who refuse to acknowledge God in his works make this refusal, not only through indifference, but through malicious contempt; and do they not deserve that God should give them up to the delusions of Satan? Let us then remember that we ought to seek God with a sincere disposition of heart, that he may reveal himself to us by the power of his Spirit; and that we ought to lend our ears submissively to his word, that he may clearly point out true prophets by miracles that are not delusive. Thus shall we profit, as we ought to do, by miracles, and not be exposed to the frauds of Satan. As to the men themselves, though they act commendably in this respect, that they speak with reverence about the miracles in which the power of God is displayed, still they do not bring forward a sufficiently strong argument, to prove that Christ ought to be reckoned a Prophet of God. And even the Evangelist did not intend that their answer should be regarded as an oracle. He only exhibits the wicked obstinacy of the enemies of Christ, who maliciously pick a quarrel with what they cannot but acknowledge to be the works of God, and, when warned, do not even attend to them for a short time. And there was a division among them. A schism is a highly pernicious and destructive evil in the Church of God; and how comes it then that Christ sows the occasion of discord among the very teachers of the Church? The answer is easy. Christ had no other object in view than to bring all men to God the Father, by stretching out his hand to them. The division arose from the obstinate malice (260) of those who had no disposition to go to God. All who do not yield obedience to the truth of God, therefore, rend the Church by schism. Yet it is better that men should differ among themselves, than that they should all, with one consent, revolt from the true religion. (261) Wherefore, whenever differences arise, we ought always to consider their source. (259) “ Un certain Serapis .” (260) “ De la malice obstinee .” (261) “ De la vraye religion .” return to ' Top of Page ' <a name="verse-17" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/jhn-9-16

Source

16. 죄인이 어떻게 이런 표적들을 행할 수 있습니까? "죄인"이라는 말은 여기서도 다른 많은 구절에서처럼 부도덕한 행실을 하며 하나님을 경멸하는 자를 가리키는 말로 쓰였다. "왜 당신의 선생님은 세리들 및 죄인들과 함께 잡수십니까?"(막 2:16), 즉 "왜 당신의 선생님은 악하고 사악한 삶을 사는 사람들, 그 비열함이 온 세상의 비난을 받는 자들과 함께 드십니까?" 그들은 안식일 위반을 통해 그리스도가 모든 종교가 없는 세속적인 사람이라고 추론했다. 반면 중립적으로 더 공정하게 판단하는 사람들은, 하나님이 그에게 기적을 행할 놀라운 능력을 주셨기 때문에 그가 선하고 경건한 사람이라는 반대 결론을 내린다.

그러나 그 논거가 충분히 결정적으로 보이지 않는다. 하나님이 때로는 거짓 선지자들이 몇 가지 기적을 행하도록 허락하시며, 사탄이 조심하지 않는 자들을 속이기 위해 원숭이처럼 하나님의 일들을 흉내 낸다는 것은 알려진 사실이기 때문이다. 수에토니우스는 베스파시아누스가 알렉산드리아에 있을 때 공개 법정에서 재판을 하고 있었는데, 한 맹인이 세라피스 신이 꿈에서 그 치료법을 알려주었다며 그의 침으로 눈을 발라 달라고 요청했다고 전한다. 베스파시아누스가 근거 없이 경멸당하기 싫어 느리게 따르기를 꺼렸지만 친구들이 사방에서 촉구하자 맹인의 청을 들어주었고, 즉시 그의 눈이 열렸다. 그렇다고 그 일로 베스파시아누스를 하나님의 종으로 여기거나 경건함의 칭찬으로 치장할 사람이 있겠는가?

나는 이렇게 답한다. 선하고 하나님을 두려워하는 사람들 사이에서 기적은 성령의 능력의 확실한 보증이다. 그러나 하나님의 공의로운 심판으로, 사탄이 불신자들을 마치 마법처럼 거짓 기적으로 속이는 일도 일어난다. 내가 수에토니우스에서 인용한 것이 꾸며진 이야기라고 생각하지 않는다. 오히려 그것을 하나님의 공의로운 보복으로 돌린다. 유대인들이 그리스도의 수많고 빛나는 기적들을 경멸한 대가로, 마침내 그들이 마땅히 받아야 할 대로 사탄에게로 보내어진 것이다. 그들은 그리스도의 기적을 통해 하나님의 순수한 예배에서 유익을 얻었어야 했다. 그 기적들을 통해 율법의 교훈이 확고해지고 율법의 목적이신 메시아 자신에게로 나아가야 했다. 의심할 것도 없이 그리스도는 맹인에게 시력을 주심으로써 자신이 메시아임을 명확히 증명하셨다. 당신의 일들 안에 있는 하나님을 알아보기를 거부하는 자들, 무관심으로만이 아니라 악의적인 경멸로 그렇게 하는 자들이 하나님이 그들을 사탄의 환상에 내어주셔도 마땅하지 않겠는가? 그러므로 진실한 마음의 성향으로 하나님을 찾아야 한다. 그분이 성령의 능력으로 자신을 드러내실 수 있도록. 그리고 그분의 말씀에 겸손히 귀를 기울여야 한다. 그분이 기만적이지 않은 기적으로 참 선지자들을 분명히 가리켜 주실 수 있도록. 그리하면 우리가 기적으로부터 마땅히 받아야 할 유익을 얻고, 사탄의 사기에 노출되지 않을 것이다.

그 사람들 자신에 관해서는, 그들이 하나님의 능력이 드러나는 기적에 대해 경건함으로 말한다는 점에서는 훌륭하게 행동하지만, 그리스도를 하나님의 선지자로 여겨야 한다는 것을 증명하기에는 충분히 강한 논거를 제시하지 못한다. 요한도 그들의 답변이 신탁처럼 여겨지기를 의도하지 않았다. 그는 단지 그리스도의 원수들의 사악한 완고함을 보여줄 뿐이다. 그들은 하나님의 일로 인정하지 않을 수 없는 것에 악의적으로 시비를 걸고, 경고를 받아도 잠시도 귀를 기울이지 않는다.

그들 가운데 분열이 일어났다. 분열은 하나님의 교회에서 매우 해롭고 파괴적인 악이다. 그런데 어찌하여 그리스도가 교회의 바로 교사들 사이에 불화의 빌미를 뿌리시는가? 대답은 쉽다. 그리스도는 손을 내미심으로써 모든 사람을 하나님 아버지께로 인도하는 것 외에 다른 목적이 없으셨다. 분열은 하나님께로 나아갈 마음이 없는 자들의 완고한 악의에서 비롯된 것이다. 따라서 하나님의 진리에 복종하지 않는 모든 자들이 분열로 교회를 찢는다. 그러나 모든 사람이 한마음으로 참 종교로부터 이탈하는 것보다는 사람들이 서로 다투는 것이 낫다. 따라서 차이점들이 생길 때마다 그 근원을 항상 살펴야 한다.

원주석

17절 카드 ↗

17. They say to him who had been blind. The more diligently they inquire, the more impressively does the truth of God appear; for they act as if one were endeavoring to extinguish a strong flame (262) by his breath. Thus, when we see wicked men contrive all that they can to crush the truth of God, we have no reason to be afraid, or to be excessively anxious about the result, for all that they can gain in this way will be to cause its light to burn with greater brightness. What sayest thou of him? When they ask the blind man what is his opinion, they do so, not because they wish to abide by his judgment, or set any value on it, but because they hope that the man, struck with fear, will reply according to their wish. In this respect the Lord disappoints them; for when a poor man disregards their threatenings, and boldly maintains that Christ is a Prophet, we ought justly to ascribe it to the grace of God; so that this boldness is another miracle. And if he so boldly and freely acknowledged Christ to be a Prophet, though he did not as yet know that the Lord Jesus (263) was the Son of God, how shameful is the treachery of those who, subdued by fear, either deny him, or are silent respecting him, though they know that he sitteth at the right hand of the Father, and that he will come thence to be the Judge of the whole world! Since this blind man did not quench a small spark of knowledge, we ought to endeavor that an open and full confession may blaze forth from the full brightness which has shone into our hearts. (262) “ Une grande flamme .” (263) “ Le Seigneur Jesus .” return to ' Top of Page ' <a name="verse-18" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/jhn-9-17

Source

17. 그들이 맹인이었던 사람에게 다시 말했다. 그들이 더욱 부지런히 조사할수록 하나님의 진리는 더욱 강렬하게 나타난다. 마치 사람이 강한 불길을 입김으로 끄려는 것과 같다. 이처럼 악한 사람들이 하나님의 진리를 짓밟으려고 온갖 방법을 꾸밀 때, 우리는 두려워하거나 결과에 대해 지나치게 염려할 이유가 없다. 그들이 그렇게 해서 얻는 것이라고는 진리의 빛이 더욱 밝게 타오르게 하는 것뿐이다.

"네가 그에 대해 무엇이라 말하느냐?" 그들이 맹인에게 의견을 묻는 것은 그의 판단에 따르거나 그것을 중요하게 여기기 때문이 아니라, 두려움에 압도된 그 사람이 그들의 뜻대로 대답하기를 바라기 때문이다. 주님은 이 점에서 그들을 실망시키신다. 불쌍한 한 사람이 그들의 위협을 무시하고 담대히 그리스도를 선지자라고 유지할 때, 우리는 마땅히 이것을 하나님의 은혜로 돌려야 한다. 이 담대함은 또 하나의 기적이다. 그가 주 예수께서 하나님의 아들이심을 아직 알지 못했음에도 이처럼 담대하고 자유롭게 그리스도를 선지자로 인정했다면, 그리스도가 아버지의 오른편에 앉아 계시며 온 세상의 심판자로 거기서 오실 것을 알면서도 두려움에 눌려 그분을 부인하거나 침묵하는 자들의 배신은 얼마나 부끄러운 일인가! 이 맹인이 아주 작은 지식의 불꽃을 꺼뜨리지 않았으니, 우리는 마음 깊은 곳에 비추어진 온전한 밝음에서 공개적이고 완전한 고백이 활활 타오르도록 힘써야 한다.

원주석

18절 카드 ↗

18. But the Jews did not believe. There are two things here which ought to be observed; that they do not believe that a miracle has been performed, and that, being wilfully blinded through a perverse hatred of Christ, they do not perceive what is manifest. The Evangelist tells us that they did not believe. If the reason be asked, there can be no doubt that their blindness was voluntary. For what prevents them from seeing an obvious work of God placed before their eyes; or, after having been fully convinced, what prevents them from believing what they already know, except that the inward malice of their heart keeps their eyes shut? Paul informs us that the same thing takes place in the doctrine of the Gospel; for he says that it is not hidden or obscure, except to the reprobate, whose understandings the god of this world hath blinded, ( 2 Corinthians 4:3 .) Warned by such examples, let us learn not to bring upon ourselves those obstacles which drive us away from the faith. By the Jews, the Evangelist means that part of them which held the government of the people. return to ' Top of Page ' <a name="verse-19" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/jhn-9-18

Source

18. 그러나 유대인들은 믿지 않았다. 여기서 두 가지를 주목해야 한다. 그들이 기적이 행해졌다는 것을 믿지 않는다는 것과, 그리스도를 향한 비뚤어진 증오로 의도적으로 눈이 멀어서 명백한 것을 보지 못한다는 것이다. 요한은 그들이 믿지 않았다고 말한다. 이유를 묻는다면, 그들의 맹인 됨이 자발적이었다는 것은 의심할 여지가 없다. 눈앞에 놓인 하나님의 명백한 일을 그들이 보지 못하게 하는 것이 무엇인가? 아니면 완전히 확신을 받고도 이미 알고 있는 것을 믿지 못하게 하는 것이 무엇인가? 그들 마음의 내면의 악의가 그들의 눈을 감게 하는 것이 아니고 무엇이겠는가? 바울은 복음의 교리에서도 같은 일이 일어난다고 말한다. 복음은 숨겨져 있거나 불분명한 것이 아니라, 다만 이 세상의 신이 그 마음을 멀게 한 버림받은 자들에게만 그러하다고(고후 4:3). 이런 예들로 경고를 받아, 우리를 믿음에서 몰아가는 장애물들을 스스로 불러들이지 않도록 배우자. "유대인들"이라고 할 때 요한은 백성의 통치를 맡은 그 무리를 가리킨다.

원주석

19절 카드 ↗

19. Is this your son? Not having succeeded in the former way, they now attempt another; but the Lord not only defeats their attempts in a wonderful manner, but turns them even to an opposite purpose. They do not merely put a single question, but cunningly put a multitude of questions involved in each other, with the view of preventing a reply. But out of a variety of entangled and captious questions, the parents of the blind man select only the half, to which they reply: return to ' Top of Page ' <a name="verse-20" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/jhn-9-19

Source

19. 이 사람이 당신들의 아들입니까? 이전 방법으로 성공하지 못하자 이제 다른 방법을 시도한다. 그러나 주님은 그들의 시도를 놀랍게 무위로 돌리실 뿐 아니라 정반대의 결과로 돌리신다. 그들은 단순히 하나의 질문만 하지 않고, 답변을 막으려는 목적으로 서로 얽혀 있는 여러 질문들을 교묘하게 던진다. 그러나 맹인의 부모는 얽히고 교활한 여러 질문들 중에서 그 절반만 골라 대답한다.

원주석

20절 카드 ↗

20. We hnow that this is our son, and that he was born blind. Hence it follows that he does not see naturally, but that his eyes have been miraculously opened; but this latter point — that his sight had been miraculously restored — they pass by, because it would give offense. By their silence they show their ingratitude; for, having received so distinguished a gift of God, they ought to have burned with desire to celebrate his name. But, struck with terror, they bury the grace of God, as far as lies in their power, with this exception, that they substitute in their room, as a witness, their son, who will explain the whole matter as it happened, and who will be heard with less prejudice, and will be more readily believed. But though they prudently avoid danger, and continue this middle path, of testifying indirectly about Christ by the mouth of their son, yet this does not prevent the Holy Spirit from condemning their cowardice by the mouth of the Evangelist, because they fail to discharge their own duty. How much less excuse then will they have, who, by treacherous denial, utterly bury Christ, with his doctrine, with his miracles, with his power and grace! return to ' Top of Page ' <a name="verse-22" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/jhn-9-20

Source

20. 우리는 이 사람이 우리 아들이고 날 때부터 맹인이었다는 것을 압니다. 따라서 그가 자연적으로 보는 것이 아니라 기적으로 눈이 열렸다는 결론이 나온다. 그러나 이 마지막 부분, 즉 그의 시력이 기적으로 회복되었다는 것은 거리낌을 줄 것이기 때문에 그냥 넘어간다. 침묵으로 그들은 배은망덕함을 보인다. 이처럼 탁월한 하나님의 선물을 받았으면서도 그분의 이름을 드높이고자 불타야 마땅한데 두려움에 눌려 하나님의 은혜를 그들의 능력이 미치는 한 묻어버린다. 단지 아들을 증인으로 세우는 것이 예외다. 아들이 사건 전체를 있는 그대로 설명할 것이고, 그의 증언은 편견 없이 들릴 것이며 더 쉽게 믿어질 것이다. 그들이 조심스럽게 위험을 피하고 아들의 입을 통해 간접적으로 그리스도에 대해 증언하는 이 중간 길을 걷더라도, 성령이 요한의 입을 통해 그들의 비겁함을 정죄하는 것을 막지 못한다. 그들이 자신의 의무를 다하지 못했기 때문이다. 배신적인 부인으로 그리스도를 완전히 묻으려 하는 자들은 얼마나 덜 핑계될 수 있겠는가!

원주석

22절 카드 ↗

22. The Jews had determined. This passage shows that the custom of excommunication is ancient, and has been observed in all ages; for excommunication was not then for the first time invented, but it was a custom which had been anciently used against apostates and despisers of the Law, and was turned against the disciples of Christ. We learn, therefore, that the practice of excommunication arose out of the most ancient discipline of the Church. We learn also that it is a crime which has not been of recent origin, and has not been peculiar to a single age, that wicked and unbelieving (264) men should corrupt the holy ordinances of God by their deeds of sacrilege. God determined, from the beginning of the world, (265) that there should be some form of correction, by which rebels should be restrained. The priests and scribes not only abused this power in a tyrannical manner to oppress innocent men; but at length they basely attacked God himself and his doctrine. The truth of Christ being so powerful that they were not able to put it down by law, or by a regular course of proceedings, they launched the thunders of excommunications to crush it. The same thing has also been done with the Christian people; for it is impossible to express the barbarous tyranny which the pretended bishops have exercised in enslaving the people, so that no man dared to whisper; and now we see with what cruelty they throw this dart of excommunication against all who worship God. But we ought to believe that excommunication, when it is violently applied to a different purpose by the passions of men, may safely be treated with contempt. For when God committed to his Church the power of excommunicating, he did not arm tyrants or executioners to strangle souls, but laid down a rule for governing his people; and that on the condition that he should hold the supreme government, and that he should have men for his ministers. Let the pretended bishops then thunder as they think fit, by their empty noises they will not terrify any but those who wander about in doubt and uncertainty, not having yet been instructed, by the voice of the Chief Shepherd, what is the true fold. In short, nothing can be more certain than that those who, we see, are not subject to Christ are deprived of the lawful power of excommunicating. Nor ought we to dread being excluded by them from their assembly, since Christ, who is our life and salvation, is banished from it. So far are we from having any reason to dread being thrown out, that, on the contrary, if we desire to be united to Christ, we must, of our own accord, withdraw from the synagogues of Satan. Yet though the ordinance of excommunication was so basely corrupted in the ancient Church, still Christ did not intend that it should be abolished by his coming, but restored it to its purity, that it might be in full vigor amongst us. Thus, though at the present day there prevails in Popery a base profanation of this holy discipline, yet, instead of abolishing it, we ought rather to give the utmost diligence to restore it to its former completeness. There never will be so good order the world, that even the holiest Laws of God shall not degenerate into corruption, through the fault of men. Assuredly, it would give too much power to Satan, if he could reduce to nothing every thing that he corrupts. We would then have no Baptism, no Lord’s Supper, and, in short, no religion; for there is no part of it which he has left uncontaminated by its pollutions. (264) “ Les infideles .” (265) “ Des le commencement du monde .” return to ' Top of Page ' <a name="verse-24" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/jhn-9-22

Source

22. 유대인들이 결정했다. 이 구절은 출교의 관습이 고대부터 있었으며 모든 시대에 지켜져 왔음을 보여준다. 그것이 그때 처음 만들어진 것이 아니라, 배교자들과 율법 경멸자들에 대항해 옛날부터 사용되어 오던 관습이 그리스도의 제자들에게 향해 쓰인 것이다. 따라서 출교의 관행은 교회의 아주 오래된 규율에서 생겨났음을 배운다. 또한 악하고 불신하는 사람들이 하나님의 거룩한 규례들을 신성 모독으로 타락시키는 죄가 최근에 생긴 것도, 한 시대에만 특수한 것도 아님을 배운다.

하나님은 세상의 처음부터 반역자들을 제어하는 교정의 형태가 있어야 한다고 정하셨다. 제사장들과 서기관들은 이 권위를 폭압적으로 남용하여 무고한 자들을 억압했을 뿐 아니라, 마침내 하나님 자신과 그분의 교리를 비열하게 공격했다. 그리스도의 진리가 너무 강하여 법이나 정규적인 절차로는 쓰러뜨릴 수 없자, 그들은 출교의 천둥을 번쩍여 그것을 짓밟으려 했다. 같은 일이 기독교 백성에게도 일어났다. 그 가짜 주교들이 백성을 노예로 삼아 아무도 감히 속삭이지도 못하게 한 야만적 폭정을 말로 다 표현할 수 없다. 지금도 우리는 하나님을 예배하는 모든 자에 대해 이 출교의 화살을 얼마나 잔인하게 쏘는지 본다. 그러나 우리는 믿어야 한다. 사람들의 정열에 의해 출교가 다른 목적으로 폭력적으로 적용될 때, 그것은 안전하게 경멸할 수 있다.

왜냐하면 하나님이 교회에 출교의 권한을 맡기셨을 때, 폭군이나 처형자에게 영혼을 목 졸라 죽이는 무기를 준 것이 아니라 당신의 백성을 다스리는 규칙을 세우신 것이기 때문이다. 그것도 하나님이 최고 통치를 유지하시고, 사람들을 그분의 사역자로 두신다는 조건 하에. 따라서 가짜 주교들이 원하는 대로 천둥을 치더라도, 빈 소음으로 그들을 놀라게 할 수 있는 것은 오직 으뜸 목자의 음성에 의해 어디가 진정한 양 우리인지 아직 배우지 못하고 의심과 불확실함 속에 방황하는 자들뿐이다. 요약하면, 우리가 보기에 그리스도에게 복종하지 않는 자들은 합법적인 출교 권한을 빼앗겼다는 것이 확실하다. 그들이 자기들의 집회에서 우리를 쫓아내도 두려워할 이유가 없다. 그리스도, 즉 우리의 생명이요 구원이신 분이 그곳에서 추방되었기 때문이다. 우리가 쫓겨나는 것을 두려워할 이유가 없을 뿐 아니라, 오히려 그리스도와 하나 되기를 원한다면, 우리 스스로 사탄의 회당에서 물러나야 한다.

고대 교회에서 출교가 이처럼 비열하게 악용되었지만, 그리스도는 그분의 오심으로 그것을 폐지하려 하지 않으시고 오히려 그것을 순수하게 회복시키셔서 우리 가운데서 완전한 효력을 발휘하게 하셨다. 이처럼 오늘날 교황 제도에 이 거룩한 규율의 비열한 모독이 만연하지만, 그것을 폐지하는 것보다 최선을 다해 원래의 완전함으로 회복시키는 것이 좋다. 사람들의 결함으로 인해 하나님의 가장 거룩한 율법들조차 타락으로 떨어지지 않을 만큼 세상이 잘 정돈되는 때는 결코 없을 것이다. 확실히, 사탄이 그가 타락시키는 모든 것을 무로 만들 수 있다면, 그에게 너무 큰 힘을 주는 것이다. 그렇다면 세례도, 주의 만찬도, 요컨대 종교도 없을 것이다. 그가 오염으로 더럽히지 않은 부분이 종교에 없기 때문이다.

원주석

24절 카드 ↗

24. A second time, therefore, they called the man who had been blind. There can be no doubt that they were constrained by shame to call the blind man, whom they had previously found to be too firm and steady. In this way, the more fiercely they struggle against God, the more numerous are the cords which they put about their neck, (269) and the more strongly do they bind themselves. Besides, they put the questions in such a manner as to endeavor to make the man say what they wish. It is a plausible preface, indeed, when they exhort him to give glory to God; but immediately afterwards they strictly forbid him to answer according to the conviction of his mind; and therefore, under the pretense of the name of God, they demand from him servile obedience. Give glory to God. Though this adjuration may be referred to what is connected with the present cause, that the blind man should not obscure the glory of God by ascribing to man the benefit which he had received, yet I rather agree with those who think that it was a solemn form, which was wont to be employed when an oath was administered to any person. For in those very words does Joshua adjure Achan, when he wishes to draw from him a true confession of having taken away the accursed thing , ( Joshua 7:19 .) By these words they reminded him that no slight insult is offered to God, when any person, in His name, commits falsehood. And, indeed, whenever we are called to swear, we ought to remember this preface, so that truth may not be less highly valued by us than the glory of God. If this were done, the sacredness of an oath would be viewed in a very different light. Now, since the greater part of men — not considering that they deny God, when they invoke His name for upholding a falsehood — rashly and daringly rush forward to swear, the consequence is, that every place is full of perjuries. Meanwhile, we see how hypocrites, though they pretend to have the greatest reverence for God, are guilty not only of hypocrisy, but of insolent mockery; for they at the same time express a wish that the blind man should wickedly swear according to their direction, with open contempt of God. Thus God drags to light their wicked designs, whatever attempts they may make to give them a plausible appearance, or to conceal them by hypocritical pretences. (269) “ Tant plus de lags se mettent-ils au Col .” return to ' Top of Page ' <a name="verse-25" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/jhn-9-24

Source

24. 그래서 그들이 맹인이었던 그 사람을 두 번째로 불렀다. 그들이 너무 굳건하고 확고하다는 것을 발견한 맹인을 부른 것은 수치심에 어쩔 수 없이 그렇게 한 것임이 분명하다. 이처럼 그들이 하나님을 거슬러 더욱 맹렬히 싸울수록 목에 더 많은 올가미를 걸게 된다. 더불어 그들은 그 사람이 자신들이 원하는 말을 하게 만들려는 방식으로 질문을 던진다. "하나님께 영광을 드려라"라고 권고하는 것은 그럴듯한 서문이다. 그러나 즉각 그에게 자신의 마음의 확신에 따라 대답하는 것을 엄격히 금한다. 따라서 하나님의 이름을 구실로 삼아 그에게 맹목적인 복종을 요구하는 것이다.

"하나님께 영광을 드려라." 이 권고는 현재 사건과 관련하여, 맹인이 하나님의 영광을 가리지 말고 받은 은혜를 사람에게 돌리지 말라는 뜻으로 해석될 수 있다. 그러나 나는 이것이 어떤 사람에게 선서를 시킬 때 사용되던 엄숙한 형식이었다고 생각하는 학자들에게 동의하는 편이다. 여호수아가 아간이 저주받은 물건을 가져갔다는 진실한 고백을 이끌어내려 할 때 바로 이 말로 그를 권고했기 때문이다(수 7:19). 이 말로 그들은 어떤 사람이 하나님의 이름으로 거짓을 저지를 때 하나님에게 가벼운 모욕이 아닌 것을 범하게 됨을 그에게 상기시켰다. 우리가 맹세하도록 부름받을 때마다 이 서문을 기억하여 진리가 하나님의 영광보다 덜하게 여겨지지 않도록 해야 한다. 이것이 행해진다면 맹세의 신성함이 매우 다른 시각으로 여겨질 것이다. 지금은 대부분의 사람들이 하나님의 이름으로 거짓을 지지할 때 하나님을 부인하는 것임을 생각하지 않고 경솔하고 대담하게 맹세에 달려들며, 그 결과 어디나 위증이 가득하다. 그러는 동안에도 우리는 하나님에 대한 가장 큰 경외심을 갖는 척하는 위선자들이 위선뿐 아니라 오만한 조롱도 저지르는 것을 본다. 그들은 동시에 맹인이 하나님에 대한 공공연한 경멸로 자신들의 지시에 따라 사악하게 맹세하기를 원하기 때문이다. 이처럼 하나님은 그들이 그럴듯한 외양을 주거나 위선적인 가장으로 숨기려 해도 그들의 사악한 계획을 빛 가운데로 드러내신다.

원주석

25절 카드 ↗

25. Whether he be a sinner, I know not. The blind man appears not to have been at all prevented by fear from giving a sincere testimony. For there is no reason to believe that he had any doubts about Christ, as his words seem to imply; but I rather think that he spoke ironically, in order to wound them more deeply. He had already confessed that Christ was a Prophet , (verse 17.) Perceiving that he gains nothing by doing so, he suspends his judgment about the person, and brings forward the fact itself, so that, while he makes this admission in their favor, he is not free from ridiculing them. return to ' Top of Page ' <a name="verse-26" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/jhn-9-25

Source

25. 그가 죄인인지 나는 모릅니다. 맹인이 두려움에 전혀 방해받지 않고 진실한 증언을 했음이 분명해 보인다. 그가 그리스도에 대해 어떤 의심을 품었다고 생각할 이유가 없다. 그의 말이 그런 것처럼 보일 수 있지만, 나는 오히려 그가 그들을 더 깊이 찌르기 위해 반어적으로 말했다고 생각한다. 그는 이미 그리스도가 선지자라고 고백했다(17절). 그렇게 해도 아무 소용이 없음을 알고, 그 사람에 대한 판단을 보류하고 사실 자체를 내세운다. 이처럼 그들에게 유리한 인정을 하면서도 그들을 비웃는 것에서 자유롭지 않다.

원주석

26절 카드 ↗

26. Again, therefore, they said to him. When we see wicked men so delighted in performing their own base actions, we ought to be ashamed of our slothfulness, in acting with such coolness about the affairs of Christ. Though they search on all sides to obtain grounds of slander, the Lord defeats their attempts, in a remarkable manner, by the unshaken firmness of the blind man; for not only does he persist in his opinion, but he freely and severely reproaches them, that after having abundantly ascertained and known the truth, they endeavor to bury it by their continual inquiries. He charges them also with wicked hatred of Christ, when he says, Do you also wish to become his disciples? For he means that, though they were a hundred times convinced, they are so strongly prejudiced by wicked and hostile dispositions, that they will never yield. It is an astonishing display of freedom, when a man of mean and low condition, and especially liable to be reproached on account of his poverty, fearlessly provokes the rage of all the priests against himself. If that which was nothing more than a small preparation for faith gave him so much boldness, when he came to the struggle, what excuse can be pleaded by great preachers of the Gospel, who, though they are beyond the reach of darts, are silent as soon as danger is threatened? This question is likewise ironical; for he means that they are prompted by malice, and not by a sincere desire of the truth, to press him so earnestly to reply as to this fact. (270) (270) “ Quand ils le pressent si instamment a respondre sur ce faict .” return to ' Top of Page ' <a name="verse-28" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/jhn-9-26

Source

26. 그들이 또 그에게 말했다. 악한 사람들이 자신의 비열한 행동을 수행하는 것을 이처럼 즐기는 것을 볼 때, 우리는 그리스도의 일들에 대해 이처럼 미지근하게 행동하는 우리의 게으름을 부끄러워해야 한다. 그들이 비방의 근거를 찾기 위해 사방으로 샅샅이 뒤지지만, 주님은 맹인의 흔들리지 않는 굳건함으로 그들의 시도를 놀랍게 무위로 돌리신다. 그는 자신의 의견을 고집할 뿐 아니라, 진리를 충분히 알고 확인했음에도 끊임없는 조사로 그것을 묻으려 한다고 자유롭고 날카롭게 그들을 책망한다. 또한 "당신들도 그분의 제자가 되기를 원합니까?"라고 말함으로써 그리스도에 대한 그들의 사악한 증오심을 지적한다. 그는 그들이 백 번 확신을 받더라도 사악하고 적대적인 성향에 너무도 강하게 사로잡혀 결코 양보하지 않을 것임을 의미한다. 비천하고 낮은 신분의 사람이, 특히 가난으로 비난받기 쉬운 처지에서, 모든 제사장들의 분노를 두려움 없이 자극하는 것은 놀라운 자유의 표시다. 믿음을 위한 작은 준비에 불과한 것이 그에게 씨름에서 이토록 큰 담대함을 주었다면, 비록 위험이 닥쳐도 침묵하는 복음의 위대한 설교자들의 핑계가 얼마나 구차한가? 이 질문 또한 반어적이다. 그들이 이 사실에 대해 그토록 강하게 압박하는 것은 진리에 대한 진실한 열망이 아니라 악의에서 비롯된 것임을 의미하기 때문이다.

원주석

28절 카드 ↗

28. Then they upbraided him. It is probable that all the reproaches which were prompted by the violence of their rage and indignation were eagerly cast upon him; but there was this one reproach among men, that they called him an apostate from the Law. For, in their opinion, he could not be a disciple of Christ without revolting from the Law of Moses; and they expressly represent these two things as inconsistent with each other. It is a very plausible pretence, that they are afraid of revolting from the doctrine of Moses. For this is the true rule of piety, that we ought to listen to the prophets, by whom we certainly know that God has spoken; that our faith may not be carried about by any doctrines of men. From this principle they deduce their certainty as to the Law of Moses; but they lie when they say that they are the disciples of Moses, for they have turned aside from the end of the Law. Thus hypocrites are wont to tear God in pieces, (271) when they wish to shelter themselves under his name. If Christ be the soul of the Law, as Paul tells us, ( Romans 10:4 ,) what will the Law be when separated from him, but a dead body? We are taught by this example, that no man truly hears God, unless he be an attentive hearer of his word, so as to understand what God means and says. (271) “ De deschirer Dieu par pieces .” return to ' Top of Page ' <a name="verse-29" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/jhn-9-28

Source

28. 그러자 그들은 그를 욕했다. 그들의 격노와 분개가 이끄는 모든 비난이 그에게 쏟아졌을 것은 분명하다. 그러나 이 한 가지 비난이 사람들 사이에서 특히 두드러졌다. 그들이 그를 율법에서 배교한 자라고 부른 것이다. 그들의 견해로는 그리스도의 제자가 되면 모세의 율법을 떠나는 것이 되었기 때문이다. 그들은 이 두 가지를 서로 양립할 수 없는 것으로 명시적으로 제시한다. 모세의 교훈을 저버릴까 두려워한다는 것은 매우 그럴듯한 구실이다. 우리가 하나님의 말씀으로 확실히 알아 하나님이 말씀하셨다고 확신하는 선지자들에게 귀를 기울이는 것이 경건의 참된 규칙이기 때문이다. 그것으로 믿음이 인간의 어떤 교리에도 흔들리지 않도록. 이 원칙에서 그들은 모세의 율법에 대한 확신을 이끌어낸다. 그러나 그들이 모세의 제자라고 할 때 거짓말하는 것은, 율법의 목적에서 돌아섰기 때문이다. 이처럼 위선자들은 하나님의 이름으로 자신을 보호하려 할 때 하나님을 갈기갈기 찢는 버릇이 있다. 그리스도가 율법의 영혼이라면(롬 10:4), 그분에게서 분리된 율법은 죽은 몸에 불과하지 않겠는가? 이 예에서 우리는 하나님의 말씀을 주의 깊게 듣지 않아서 하나님이 무슨 뜻으로 무슨 말씀을 하시는지 이해하지 못하면, 아무도 진실로 하나님을 듣지 못한다는 것을 배운다.

원주석

29절 카드 ↗

29. As for this man, we know not whence he is. When they say so, they refer not to his country or the place of his birth, but to the prophetical office. For they allege that they have no knowledge of his calling, so as to receive him as having proceeded from God. return to ' Top of Page ' <a name="verse-30" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/jhn-9-29

Source

29. 그런데 이 사람은 어디서 왔는지 우리가 모릅니다. 그들이 이렇게 말할 때, 그것은 그의 출신지나 태어난 곳을 가리키는 것이 아니라 선지자 직분을 가리킨다. 그들이 하나님에게서 나왔다고 받아들일 만한 그의 소명에 대한 지식이 자신들에게 없다고 주장하는 것이다.

원주석

30절 카드 ↗

30. Certainly this is wonderful. He indirectly reproves them for remaining unmoved by a miracle so illustrious, and for pretending that they did not know Christ’s calling; as if he had said, that it was highly improper that such a testimony of Divine power should be held in no estimation, and that the calling of Christ, so proved and attested, should obtain no credit among them. And, in order to show more clearly their stupidity or malice, he magnifies the excellence of the miracle from this consideration, that, as far as the memory of men reaches, none was ever heard to say that such a thing was done by a man. Hence it follows that they are malicious and ungrateful, because they voluntarily shut their eyes on a manifest work of God. He infers from this, that Christ was sent by God, because he is endued with so great power of the Spirit of God, to procure credit for himself and for his doctrine. return to ' Top of Page ' <a name="verse-31" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/jhn-9-30

Source

30. 참으로 이것은 놀랍습니다. 그는 그들이 이처럼 빛나는 기적에 무감동한 것과 그리스도의 소명이 이처럼 증명되고 입증되었음에도 신빙성을 얻지 못한다고 주장하는 것을 간접적으로 책망한다. 마치 이렇게 말하는 것 같다. "이처럼 신적 능력의 증거가 전혀 가치 없이 여겨지고, 이처럼 증명되고 입증된 그리스도의 소명이 그들 사이에서 아무 신빙성을 얻지 못하는 것은 매우 부당하다." 그리고 그들의 어리석음이나 악의를 더욱 분명히 드러내기 위해, 그는 인간의 기억이 미치는 한 이런 일을 행한 사람이 있다는 말을 들은 적이 없다는 점에서 기적의 탁월함을 높인다. 따라서 그들이 악의적이고 배은망덕하다는 결론이 나온다. 하나님의 명백한 일 앞에서 의도적으로 눈을 감기 때문이다. 그는 이로부터 그리스도가 하나님께서 보내신 분임을 추론한다. 하나님의 성령의 그토록 큰 능력이 그분에게 부여되어 자신과 자신의 교리를 위한 신뢰를 얻을 수 있기 때문이다.

원주석

31절 카드 ↗

31. Now we know that God heareth not sinners. Those who think that the man spoke this, in accordance with the opinion of the people, are mistaken; for the word sinner , in this passage, as in another which lately occurred, means an ungodly and immoral person. It is the uniform doctrine of Scripture, that God does not listen to any but those who call upon him with truth and sincerity. For while faith alone opens the door to us to go to God, it is certain that all wicked men are excluded from approaching to him; and he even declares that he detests their prayers , ( Proverbs 28:9 ,) as he abhors their sacrifices , ( Proverbs 15:8 .) It is by a special privilege that he invites his children to himself; and it is the Spirit of adoption alone that crieth out in our hearts , Abba , Father , ( Romans 8:15 ; Galatians 4:6 .) In short, no man is properly disposed to pray to God, unless his heart be purified by faith. But wicked men profane the sacred name of God by their prayers, and therefore they deserve rather to be punished for this sacrilege, than to obtain any thing for salvation. Accordingly, the blind man does not reason inconclusively, that Christ has come from God, because God lends a favorable ear to his prayers. return to ' Top of Page ' <a name="verse-34" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/jhn-9-31

Source

31. 우리는 하나님이 죄인들의 말을 듣지 않으신다는 것을 압니다. 이 말을 그 사람이 당시 백성의 일반적인 의견에 따라 말했다고 생각하는 사람들은 잘못이다. 여기서의 "죄인"이라는 말은, 최근에 나온 다른 구절에서처럼, 불경건하고 부도덕한 사람을 의미하기 때문이다. 하나님은 진실과 성실함으로 당신을 부르는 자들 외에는 귀를 기울이지 않으신다는 것이 성경의 변함없는 교리다. 믿음만이 우리가 하나님께 나아가는 문을 열기 때문에, 모든 악인은 그분께 나아가는 것에서 제외된다는 것이 확실하다. 그분은 심지어 그들의 기도를 혐오하신다고(잠 28:9) 선언하신다. 그들의 제사를 혐오하시듯(잠 15:8). 그분은 특별한 특권으로 당신의 자녀들을 당신께로 초대하신다. 입양의 영만이 우리 마음속에서 "아바 아버지"라고 외친다(롬 8:15; 갈 4:6). 요약하면, 마음이 믿음으로 정결해지지 않으면 아무도 하나님께 올바르게 기도할 준비가 된 것이 아니다. 그러나 악인들은 그들의 기도로 하나님의 거룩한 이름을 모독하며, 따라서 구원에 필요한 어떤 것을 얻기보다 오히려 이 신성 모독으로 형벌을 받아 마땅하다. 따라서 맹인은, 하나님이 그리스도의 기도에 호의적인 귀를 기울이시므로 그분이 하나님에게서 나오셨다고 추론하는 것이 합리적이지 않은 것이 아니다.

원주석

34절 카드 ↗

34. Thou wast altogether born in sins They alluded, I doubt not, to his blindness; as proud men are wont to teaze those who have any distress or calamity; and, therefore, they continually insult him, as if he had come out of his mother’s womb, bearing the mark of his sins For all the scribes were convinced in their hearts, that souls, after having finished one life, entered into new bodies, and there suffered the punishment of their former crimes. Hence they conclude that he who was born blind was, at that very time, covered and polluted by his sins. This undeserved censure ought to instruct us to be exceedingly cautious, not always to estimate the sins of any person by the chastisements of God; for, as we have already seen, God has various ends to accomplish, by inflicting calamities on men. But not only do those hypocrites insult the wretched man; they likewise reject disdainfully his warnings, though they are holy and good; as indeed it very frequently happens that one cannot endure to be taught by him whom he despises. Now, since we ought always to hear God, by whomsoever he may talk to us, let us learn not to despise any man, that God may find us always mild and submissive, even though he employ a person altogether mean and despicable to instruct us. For there is not a more dangerous plague than when pride stops our ears, so that we do not deign to hear those who warn us for our profit; and it frequently happens that God purposely selects vile and worthless persons to instruct and warn us, in order to subdue our pride. And they cast him out. Though it is possible that those haughty Rabbis (273) cast him , with violence, out of the temple, yet I think that the Evangelist has a different meaning, that they excommunicated him ; and thus the casting of him out would have the semblance of law. This agrees better also with what follows; for if they had only cast him out in a disdainful and furious manner, it would not have been of so great importance as to make it probable that the report of it would reach Christ. (273) “ Ces Rabbins orgueilleux .” return to ' Top of Page ' <a name="verse-35" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/jhn-9-34

Source

34. 네가 완전히 죄 가운데서 태어났는데. 그들이 그의 맹인 됨을 언급했음이 틀림없다. 어떤 고통이나 재앙이 있는 사람들에게는 오만한 사람들이 놀리는 버릇이 있기 때문이다. 따라서 그들은 그가 마치 어머니 뱃속에서 자신의 죄의 표시를 안고 나온 것처럼 계속해서 모욕한다. 모든 서기관들은 영혼들이 한 생을 마친 후 새로운 몸 속으로 들어가 이전 죄의 형벌을 거기서 받는다고 마음속으로 확신하고 있었다. 따라서 그들은 날 때부터 눈먼 자가 바로 그 당시에 죄로 덮이고 오염되어 있다고 결론짓는다. 이 부당한 비난은 하나님의 징계로 항상 어떤 사람의 죄를 추정하는 것을 매우 조심해야 함을 가르친다. 이미 보았듯이, 하나님이 사람들에게 재앙을 내리실 때는 다양한 목적이 있으시기 때문이다.

그러나 저 위선자들은 불쌍한 사람을 모욕할 뿐 아니라, 그의 경고가 거룩하고 선한 것인데도 경멸적으로 거부한다. 실제로 자신이 경멸하는 자에게는 가르침 받기를 매우 자주 견디지 못하는 법이다. 우리는 하나님이 어떤 수단을 통해 우리에게 말씀하시든 항상 귀를 기울여야 하므로, 어떤 사람도 경멸하지 않는 것을 배우자. 그래야 하나님이 우리를 항상 온순하고 순종적인 자들로 찾아오실 것이다. 비록 그분이 매우 비천하고 보잘것없는 사람을 써서 우리를 가르치고 경고하신다 해도. 실제로 하나님은 종종 우리의 오만을 꺾으시기 위해 비열하고 보잘것없는 사람들을 의도적으로 선택하셔서 우리를 가르치고 경고하신다. 거만한 교만이 우리 귀를 막아 이득이 되는 경고를 하는 자들을 귀히 여기지 않게 하는 것보다 더 위험한 역병은 없기 때문이다.

"그들이 그를 내쫓았다." 저 오만한 랍비들이 그를 성전에서 폭력으로 쫓아냈을 가능성이 있지만, 나는 요한이 다른 의미, 즉 그들이 그를 출교했다는 의미로 쓴다고 생각한다. 이렇게 보면 쫓아냄이 법적인 외양을 갖게 된다. 이것은 또한 뒤따라 오는 것과 더 잘 일치한다. 그들이 단지 경멸과 격노로 그를 쫓아냈다면, 그것이 그리스도께 소식이 전해질 만큼 중요한 일로 여겨지지 않았을 것이기 때문이다.

원주석

35절 카드 ↗

35. Jesus heard that they had cast him out. From this circumstance I conjecture that they proceeded to it in a solemn manner, as an affair of great importance, By this example, we are taught how trivial and how little to be dreaded are the excommunications of the enemies of Christ. If we are cast out from that assembly in which Christ reigns, it is a dreadful judgment which is executed against us, that we are delivered to Satan , ( 1 Corinthians 5:5 ,) because we are banished from the kingdom of the Son of God. But so far are we from having any reason to dread that tyrannical judgment by which wicked men insult the servants of Christ, that, even though no man should drive us out, we ought of our own accord to flee from that place in which Christ does not preside by his word and Spirit. And having found him. If he had been allowed to remain in the synagogue, he would have been in danger of becoming gradually alienated from Christ, and plunged in the same destruction with wicked men. Christ now meets him, when he is no longer in the temple, but wandering hither and hither; receives and embraces him, when he is cast out by the priests; raises him up from the ground, and offers to him life, when he has received the sentence of death. We have known the same thing by experience in our own time; for when Dr Martin Luther, (274) and other persons of the same class, were beginning to reprove the grosser abuses of the Pope, they scarcely had the slightest relish for pure Christianity; but after that the Pope had thundered against them, and cast them out of the Roman synagogue by terrific bulls, Christ stretched out his hand, and made himself fully known to them. So there is nothing better for us than to be at a very great distance from the enemies of the Gospel, that Christ may approach nearer to us. Dost thou believe on the Son of God? He speaks to a Jew, who had been from his infancy instructed in the doctrine of the Law, and had learned that God had promised the Messiah. This question, therefore, has the same meaning as if Christ had exhorted him to follow the Messiah and to devote himself to him; though he employs a more honorable name than they were wont at that time to employ, for the Messiah was reckoned to be only the son of David , ( Matthew 22:42 .) (274) “ Le Docteur Martin Luther .” return to ' Top of Page ' <a name="verse-36" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/jhn-9-35

Source

35. 예수께서 그들이 그를 내쫓았다는 것을 들으셨다. 이 상황에서 나는 그들이 마치 중요한 사건처럼 엄숙하게 그 일을 처리했다고 추론한다. 이 예에서 우리는 그리스도의 원수들의 출교가 얼마나 사소하고 두려워할 것이 없는지를 배운다. 그리스도가 통치하시는 집회에서 쫓겨나는 것은 우리가 하나님의 아들의 나라에서 추방되어 사탄에게 넘겨지는(고전 5:5) 두려운 심판이다. 그러나 악인들이 그리스도의 종들을 모욕하는 그 폭압적인 심판을 두려워할 이유가 조금도 없다. 아무도 우리를 몰아내지 않더라도, 그리스도가 말씀과 성령으로 주관하지 않으시는 장소에서는 우리 스스로 피해야 한다.

"그리고 그분이 그를 발견하시고." 만약 그가 회당에 남아 있었다면 점점 그리스도로부터 멀어지고 악인들과 함께 멸망의 구렁텅이로 빠질 위험이 있었을 것이다. 그리스도는 이제 더 이상 성전에 있지 않고 이리저리 방황하는 그를 만나러 오신다. 제사장들에게 쫓겨난 그를 받아 안으시고, 땅에서 일으키시며, 죽음의 선고를 받은 그에게 생명을 제공하신다. 우리는 우리 시대에도 같은 일을 경험으로 알았다. 마르틴 루터 박사와 같은 부류의 사람들이 교황의 더 심한 악폐들을 책망하기 시작했을 때, 그들은 순수한 기독교에 대한 가장 작은 맛도 거의 없었다. 그러나 교황이 그들을 무서운 교서들로 위협하고 로마 회당에서 쫓아낸 후에, 그리스도가 손을 내미시고 자신을 완전히 그들에게 알려주셨다. 그러므로 복음의 원수들로부터 아주 멀리 떨어져 있는 것이 그리스도가 우리에게 더 가까이 오시도록 하는 가장 좋은 방법이다.

"네가 하나님의 아들을 믿느냐?" 그분은 어려서부터 율법의 교훈을 받아 하나님이 메시아를 약속하셨다는 것을 배운 유대인에게 말씀하신다. 따라서 이 질문은 메시아를 따르고 자신을 그분께 드리라고 권하는 것과 같은 의미다. 다만 당시 메시아가 다윗의 자손으로만 여겨지던(마 22:42) 것보다 더 존귀한 이름을 사용하셨다.

원주석

36절 카드 ↗

36. Who is he, Lord, that I may believe in him? From this reply of the blind man it is evident that, though he had not yet attained any clear or certain knowledge of Christ, still he was obedient and ready to receive instruction; for these words mean, “As soon as he is pointed out to me, I am ready to embrace him.” But it ought to be observed that the blind man desires to be instructed by Christ as a Prophet; for he was already convinced that Christ had been sent by God, and therefore he does not at random place reliance on his doctrine. return to ' Top of Page ' <a name="verse-37" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/jhn-9-36

Source

36. 주님, 그분이 누구이십니까? 내가 그분을 믿을 수 있도록. 이 대답에서 맹인이 아직 그리스도에 대한 명확하고 확실한 지식에 이르지 못했지만 순종적이고 가르침 받을 준비가 되어 있었음이 분명하다. 이 말들은 "그분이 내게 지시되는 즉시, 나는 그분을 받아들일 준비가 되어 있습니다"라는 의미이기 때문이다. 그러나 맹인이 그리스도를 선지자로서 가르침 받기를 원했다는 것을 주목해야 한다. 그는 이미 그리스도가 하나님께서 보내신 분임을 확신했기 때문에, 무작정 그분의 교훈을 따르는 것이 아니라 그분께 복종하며, 그분이 진리를 말씀하신다는 것을 의심하지 않으면서 그분 안에 있는 것 외에 아무것도 없다는 신적인 것을 바라본다.

원주석

37절 카드 ↗

37. Thou hast both seen him. By these words of Christ the blind man could not be carried higher than to a very small and cold portion of faith. For Christ does not mention his power, or the reason why he was sent by the Father, or what he has brought to men. But what principally belongs to faith is, to know that, by the sacrifice of his death, atonement has been made for our sins, and we are reconciled to God; that his resurrection was a triumph over vanquished death; that we are renewed by his Spirit, in order that, being dead to the flesh and to sin, we may live to righteousness; that he is the only Mediator; that the Spirit is the earnest of our adoption; in short, that in him is found every thing that belongs to eternal life. But the Evangelist either does not relate the whole of the conversation which Christ held with him, or he only means that the blind man professed his attachment to Christ, so that henceforth he began to be one of his disciples. For my own part, I have no doubt that Jesus intended to be acknowledged by him as the Christ, that from this beginning of faith he might afterwards lead him forward to a more intimate knowledge of himself. return to ' Top of Page ' <a name="verse-38" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/jhn-9-37

Source

37. 네가 그를 보았다. 그리스도의 이 말씀으로 맹인이 올라갈 수 있는 것은 매우 작고 차가운 믿음의 부분에 불과하다. 그리스도는 자신의 능력이나 아버지께서 보내신 이유나 그분이 사람들에게 가져오신 것을 말씀하지 않으신다. 그러나 믿음에 주로 속하는 것은 그분의 죽음의 제사로 우리의 죄가 속죄되고 우리가 하나님과 화목하게 되었다는 것, 그분의 부활이 정복된 죽음에 대한 승리였다는 것, 우리가 그분의 성령으로 새롭게 되어 육신과 죄에 대해 죽고 의로움 가운데 살게 된다는 것, 그분이 유일한 중보자이시라는 것, 성령이 우리의 입양의 보증이라는 것, 요약하면 영생에 속하는 모든 것이 그분 안에서 발견된다는 것을 아는 것이다.

그러나 요한이 그리스도가 그와 나눈 전체 대화를 전하지 않거나, 아니면 맹인이 그리스도에 대한 자신의 애착을 고백함으로써 이후부터 그분의 제자 중 한 명이 되기 시작했다는 것만을 의미하는 것 같다. 나 자신으로서는 예수께서 맹인에게 그리스도로 인정받고자 하셨음을 의심하지 않는다. 이 믿음의 시작에서 이후에 그를 자신에 대한 더 깊은 지식으로 이끌어 가기 위해.

원주석

38절 카드 ↗

38. And he worshipped him. It may be asked, Did the blind man honor or worship Christ as God? (275) The word which the Evangelist employs ( προσέκυνησει ) means nothing more than to express respect and homage by bending the knee, or by other signs. For my own part, certainly, I think that it denotes something rare and uncommon; namely, that the blind man gave far more honor to Christ than to an ordinary man, or even to a prophet. And yet I do not think that at that time he had made such progress as to know that Christ was God manifested in the flesh. What then is meant by worship ? The blind man, convinced that Jesus was the Son of God , nearly lost the command of himself, and, in rapturous admiration, bowed down before him. (275) “ Si l’aveugle a honore ou adore Christ comme Dieu .” return to ' Top of Page ' <a name="verse-39" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/jhn-9-38

Source

38. 그가 그분께 경배했다. 물어볼 수 있다. 맹인이 그리스도를 하나님으로서 존경하거나 경배했는가? 요한이 쓴 헬라어 단어(προσεκύνησεν)는 무릎을 꿇거나 다른 표시로 존경과 경의를 표한다는 의미 이상이 아니다. 나 자신으로서는 그것이 드물고 특별한 무언가를 가리킨다고 생각한다. 즉 맹인이 평범한 사람이나 선지자에게 드리는 것보다 훨씬 큰 경의를 그리스도에게 드렸다는 것이다. 그러나 나는 그가 그 당시 그리스도가 육신으로 나타나신 하나님임을 알 만큼 진전했다고는 생각하지 않는다. 그렇다면 "경배"가 의미하는 것은 무엇인가? 예수가 하나님의 아들이심을 확신한 맹인이 거의 자제심을 잃고 황홀한 경탄으로 그분 앞에 엎드린 것이다.

원주석

39절 카드 ↗

39. For judgment am I come into this world. The word judgment cannot be understood, in this passage, to denote simply the punishment which is inflicted on unbelievers, (276) and on those who despise God; for it is made to include the grace of illumination. Christ, therefore, calls it judgment , because he restores to proper order what was disordered and confused; but he means that this is done by a wonderful purpose of God, and contrary to the ordinary opinion of men. And, indeed, human reason considers nothing to be more unreasonable than to say, that they who see are made blind by the light of the world. This then is one of the secret judgments of God, by which he casts down the pride of men. It ought to be observed, that the blindness which is here mentioned, does not proceed so much from Christ as from the fault of men. For by its own nature, it does not strictly blind any man, but as there is nothing which the reprobate desire more earnestly than to extinguish its light, the eyes of their mind, which are diseased through malice and depravity, must be dazzled by the light which is exhibited to them. In short, since Christ is, by his own nature, the light of the world , ( John 8:12 ,) it is an accidental result, that some are made blind by his coming. But again it may be asked, Since all are universally accused of blindness , who are they that see ? I reply, this is spoken ironically by way of concession, because unbelievers, though they are blind, think that their sight is uncommonly acute and powerful; and elated by this confidence, they do not deign to listen to God. Besides, out of Christ the wisdom of the flesh has a very fair appearance, because the world does not understand what it is to be truly wise. So then, they see , says our Lord Jesus Christ, (277) who, deceiving themselves and others under a foolish confidence in their wisdom, are guided by their own opinion, and reckon their vain imaginations to be great wisdom. (278) Such persons, as soon as Christ appears in the brightness of his Gospel, are made blind; not only because their folly, which was formerly concealed amidst the darkness of unbelief, is now discovered, but because, being plunged in deeper darkness by the righteous vengeance of God, they lose that small remnant of I know not what light which they formerly possessed. It is true that we are all born blind , but still, amidst the darkness of corrupted and depraved nature, some sparks continue to shine, so that men differ from brute beasts. Now, if any man, elated by proud confidence in his own opinion, refuses to submit to God, he will seem — apart from Christ — to be wise, but the brightness of Christ will strike him with dismay; for never does the vanity of the human mind begin to be discovered, until heavenly wisdom is brought into view. But Christ intended, as I have already suggested, to express something more by these words. For hypocrites do not so obstinately resist God before Christ shines; but as soon as the light is brought near them, then do they, in open war, and — as it were, with unfurled banner, (279) — rise up against God. It is in consequence of this depravity and ingratitude, therefore, that they become doubly blind , and that God, in righteous vengeance, entirely puts out their eyes, which were formerly destitute of the true light. We now perceive the amount of what is stated in this passage, that Christ came into the world to give sight to the blind , and to drive to madness those who think that they are wise. In the first part of it, he mentions illumination, that they who see not may see; because this is strictly the cause of his coming, for he did not come to judge the world, but rather to save that which was lost , ( Matthew 18:11 .) In like manner Paul, when he declares that he has vengeance prepared against all rebels , at the same time adds, that this punishment will take place after that believers shall have fulfilled their obedience, ( 2 Corinthians 10:6 .) And this vengeance ought not to be limited to the person of Christ, as if he did not perform the same thing daily by the ministers of his Gospel. We ought to be the more careful that none of us, through a foolish and extravagant opinion of his wisdom, draw down upon himself this dreadful punishment. But experience shows us the truth of this statement which Christ uttered; for we see many persons struck with giddiness and rage, for no other reason but because they cannot endure the rising of the Sun of righteousness. Adam lived, and was endued with the true light of understanding, while he lost that divine blessing by desiring to see more than was allowed him. Now if, while we are plunged in blindness and thus humbled by the Lord, we still flatter ourselves in our darkness, and oppose our mad views to heavenly wisdom, we need not wonder if the vengeance of God fall heavily upon us, so that we are rendered doubly blind This very punishment was formerly inflicted on the wicked and unbelievers (280) under the Law; for Isaiah is sent to blind the ancient people, that seeing they may not see: blind the heart of this people, and shut their ears, ( Isaiah 6:9 .) But in proportion as the brightness of the divine light is more fully displayed in Christ than in the Prophets, so much the more remarkably must this example of blindness have been manifested and perceived; as even now the noon-day light of the Gospel drives hypocrites to extreme rage. (276) “ Aux infideles .” (277) “ Ceux voyent, dit nostre Seigneur Jesus Christ .” (278) “ Pour une grande sagesse .” (279) “ Et comme a enseigne desployee .” (280) “ Les mechans et infideles .” return to ' Top of Page ' <a name="verse-40" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/jhn-9-39

Source

39. 나는 심판하러 이 세상에 왔습니다. "심판"이라는 말은 이 구절에서 불신자들과 하나님을 경멸하는 자들에게 내려지는 단순한 형벌을 가리키는 것으로 이해될 수 없다. 조명의 은혜도 포함하기 때문이다. 따라서 그리스도는 그것을 "심판"이라고 부르신다. 무질서하고 혼란스러운 것을 올바른 질서로 회복시키기 때문이다. 그러나 그분은 이것이 하나님의 놀라운 섭리로, 사람들의 일반적인 의견과는 반대로 이루어진다는 것을 의미하신다. 실제로 인간의 이성은 세상의 빛으로 인해 보는 자들이 눈멀게 된다고 말하는 것보다 더 비합리적인 것은 없다고 생각한다.

따라서 이것은 인간의 교만을 꺾으시는 하나님의 비밀한 심판들 중 하나다. 여기서 언급된 맹인 됨은 그리스도로부터 비롯되는 것이 아니라 사람들의 잘못에서 비롯된다는 것을 주목해야 한다. 그것은 본성상 어떤 사람도 정확히 맹멀게 하지 않는다. 그러나 버림받은 자들이 그 빛을 꺼뜨리기를 이처럼 열렬히 원하므로, 악의와 타락으로 병든 그들 마음의 눈은 그들에게 나타난 빛으로 현혹될 수밖에 없다. 요약하면, 그리스도는 본성상 세상의 빛이시므로(요 8:12), 어떤 사람들이 그분의 오심으로 눈멀게 되는 것은 우연한 결과다.

다시 물어볼 수 있다. 모든 사람이 보편적으로 맹인으로 고발받는다면, 보는 자들은 누구인가? 나는 이것이 양보하는 방식의 반어법으로 말씀하신 것이라고 답한다. 불신자들이 눈멀어 있으면서도 자신의 시력이 비상하게 예리하고 강하다고 생각하기 때문이다. 이 확신에 의기양양해져서 그들은 하나님에게 귀를 기울이려 하지 않는다. 더불어 그리스도 밖에서는 육신의 지혜가 매우 훌륭한 외양을 갖는다. 세상이 참으로 현명한 것이 어떤 것인지 이해하지 못하기 때문이다. 따라서 우리 주 예수 그리스도는, "보는" 자들, 즉 지혜에 대한 어리석은 확신으로 자신과 남을 속이며 자신의 견해에 이끌리고 자신의 헛된 상상을 대단한 지혜로 여기는 자들을 말씀하신다. 이런 사람들은 그리스도가 복음의 밝음으로 나타나시는 즉시 눈이 멀게 된다. 이전에는 불신의 어둠 속에서 숨겨져 있던 그들의 어리석음이 이제 드러나기 때문만이 아니라, 하나님의 공의로운 복수로 더 깊은 어둠 속에 빠져서 이전에 가지고 있던 약간의 빛의 나머지마저 잃어버리기 때문이다.

우리가 모두 맹인으로 태어나는 것은 참이다. 그러나 타락하고 부패한 본성의 어둠 가운데서도 몇 가지 불꽃들이 계속 빛나므로, 사람들이 짐승들과 구별된다. 이제 어떤 사람이 자신의 의견에 대한 오만한 확신으로 의기양양해져서 하나님께 복종하기를 거부한다면, 그는 그리스도를 떠나 지혜로운 사람처럼 보일 것이다. 그러나 그리스도의 밝음이 그를 두려움에 빠뜨릴 것이다. 하늘의 지혜가 눈앞에 보일 때까지는 인간 마음의 허망함이 드러나기 시작하지 않기 때문이다.

그러나 그리스도는 내가 이미 제시한 것처럼 이 말씀으로 더 많은 것을 표현하려 하셨다. 위선자들은 그리스도가 빛을 비추시기 전까지는 하나님을 이처럼 완고하게 거스르지 않는다. 그러나 빛이 가까이 오는 순간, 그들은 노골적인 전쟁으로, 마치 펼쳐진 깃발을 들고 하나님을 거슬러 일어선다. 이 타락과 배은망덕 때문에 그들이 두 배로 맹멀어지고, 하나님이 공의로운 복수로 이전에 참된 빛을 빼앗겼던 그들의 눈을 완전히 멀게 하시는 것이다.

이제 우리는 이 구절에서 말하는 것의 요점을 파악한다. 그리스도는 맹인들에게 시력을 주고 지혜롭다고 생각하는 자들을 광기로 몰기 위해 세상에 오셨다. 전자 부분에서 그분은 조명을 언급하신다. 보지 못하는 자들이 볼 수 있도록. 이것이 그분의 오심의 엄격한 목적이다. 그분은 세상을 심판하러 오신 것이 아니라 잃어버린 것을 구원하러 오셨기 때문이다(마 18:11). 이와 마찬가지로 바울은 모든 반역자들에 대한 복수가 준비되어 있다고 선언하면서, 동시에 이 형벌은 믿는 이들이 순종을 이행한 후에 있을 것이라고 덧붙인다(고후 10:6). 이 복수는 그리스도의 인격에 한정되지 않는다. 그분이 복음의 사역자들을 통해 날마다 같은 일을 행하시기 때문이다. 우리 중 어느 누구도 자신의 지혜에 대한 어리석고 과대한 의견으로 이 두려운 형벌을 자초하지 않도록 더욱 조심해야 한다. 그러나 경험은 그리스도가 말씀하신 이 진술의 진실을 보여준다. 의의 해가 떠오르는 것을 견디지 못하는 것 외에 다른 이유 없이 현기증과 분노로 맞는 많은 사람들을 우리는 본다.

아담은 살았고 참된 이해의 빛을 갖추었지만, 허락된 것 이상을 보려는 욕망으로 그 신적 복을 잃었다. 이제 우리가 어둠 속에 빠져 주님에 의해 낮아져 있음에도 여전히 우리의 어둠을 자랑하며 우리의 미친 견해를 하늘의 지혜에 맞세운다면, 하나님의 복수가 우리에게 무겁게 임하여 우리가 두 배로 멀게 되는 것이 이상하지 않다. 바로 이 형벌이 과거 율법 아래서 악인들과 불신자들에게 내려졌다. 이사야가 눈을 보아도 보지 못하도록 옛 백성을 멀게 하기 위해 보내어졌기 때문이다. "이 백성의 마음을 둔하게 하고 그들의 귀를 무겁게 하라"(사 6:9). 그러나 선지자들에서보다 그리스도 안에서 신적 빛의 밝음이 더욱 충만하게 드러남에 비례하여, 이 맹인 됨의 예도 더욱 현저하게 나타나야 했다. 지금도 복음의 한낮 빛이 위선자들을 극도의 격노로 몰아가는 것처럼.

원주석

40절 카드 ↗

40. Some of the Pharisees heard. They instantly perceived that they were smitten by this saying of Christ, and yet they appear not to have belonged to the worst class; for the open enemies had so strong an abhorrence of Christ that they did not at all associate with him. But those men submitted to listen to Christ, yet without any advantage, for no man is qualified to be a disciple of Christ, until he has been divested of self, and they were very far from being so. Are we also blind? This question arose from indignation, because they thought that they were insulted by being classed with blind men; and, at the same time, it shows a haughty contempt of the grace of Christ accompanied by mockery, as if they had said, “Thou canst not rise to reputation without involving us in disgrace; and is it to be endured that thou shouldst obtain honor for thyself by upbraiding us? As to the promise thou makest of giving new light to the blind , go hence and leave us with thy benefit; for we do not choose to receive sight from thee on the condition of admitting that we have been hitherto blind . ” Hence we perceive that hypocrisy has always been full of pride and of venom. The pride is manifested by their being satisfied with themselves, and refusing to have any thing taken from them; and the venom , by their being enraged at Christ and arguing with him, because he has pointed out their wound, as if he had inflicted on them a grievous wound. Hence arises contempt of Christ and of the grace which he offers to them. The word also is emphatic; for it means that, though all the rest be blind, still it is improper that they should be reckoned as belonging to the ordinary rank. It is too common a fault among those who are distinguished above others, that they are intoxicated with pride, and almost forget that they are men. return to ' Top of Page ' <a name="verse-41" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/jhn-9-40

Source

40. 바리새인 중 일부가 들었다. 그들은 즉시 그리스도의 이 말씀에 자신들이 찔렸음을 느꼈다. 그러나 그들은 최악의 부류에는 속하지 않은 것 같다. 노골적인 원수들은 그리스도를 너무도 강하게 혐오하여 그분과 전혀 어울리지 않았기 때문이다. 그러나 저 사람들은 그리스도의 말씀을 듣는 것에 복종했다. 그러나 아무 유익도 없이, 그리스도의 제자가 되려면 자신을 버려야 하는데 그들은 그것과는 매우 거리가 멀었기 때문이다.

"우리도 맹인입니까?" 이 질문은 분개심에서 나왔다. 맹인과 같은 취급을 받는 것에 모욕당했다고 생각했기 때문이다. 동시에 그것은 조롱을 동반한 오만한 그리스도의 은혜 경멸을 보여준다. 마치 이렇게 말하는 것 같다. "당신은 우리를 욕하지 않고는 자신의 명성을 높일 수 없는가? 당신이 맹인들에게 새 빛을 주겠다는 약속을 하면서 우리를 끌어들이는 것이 용납될 수 있는가? 여기를 떠나 당신의 은혜를 가지고 가거라. 우리는 지금껏 맹인이었다는 것을 인정하는 조건으로 당신에게서 시력을 받기를 원하지 않는다." 이처럼 위선은 항상 오만함과 독으로 가득 차 있다. 그들이 자신에 만족하고 아무것도 빼앗기지 않으려 한다는 것에서 오만함이 나타난다. 또한 자신들의 상처를 지적했다고, 마치 심각한 상처를 입힌 것처럼 그리스도에게 분노하고 다투는 것에서 독이 나타난다. 이로부터 그리스도와 그분이 제공하는 은혜에 대한 경멸이 생겨난다. "또한"이라는 말도 강조적이다. 비록 다른 모든 이들이 맹인일지라도 자신들이 일반 무리에 속하는 것은 부당하다는 의미이기 때문이다. 다른 이들보다 뛰어난 사람들이 교만으로 취해서 자신이 인간임을 거의 잊어버리는 것은 너무도 흔한 잘못이다.

원주석

41절 카드 ↗

41. If you were blind. These words may be explained in two ways; either, that ignorance would, in some degree, alleviate their guilt, if they were not fully convinced, and did not deliberately fight against the truth; or, that there was reason to hope that their disease of ignorance might be cured, if they would only acknowledge it. The former view is supported by the words of Christ, If I had not come and spoken to them, they would have no sin, ( John 15:22 .) But as it is added in this passage, but now you say you see, in order that the points of contrast may correspond to each other, it appears to be more consistent to explain them to mean, that he is blind who, aware of his own blindness, seeks a remedy to cure his disease. (281) In this way the meaning will be, “If you would acknowledge your disease, it would not be altogether incurable; but now because you think that you are in perfect health, you continue in a desperate state.” When he says that they who are blind have no sin , this does not excuse ignorance, as if it were harmless, and were placed beyond the reach of condemnation. He only means that the disease may easily be cured, when it is truly felt; because, when a blind man is desirous to obtain deliverance, God is ready to assist him; but they who, insensible to their diseases, despise the grace of God, are incurable. (281) “ Pour guairir son mal .” return to ' Top of Page ' John Jhn 8 John Jhn John Jhn 10 Footnotes: Copyright Statement These files are public domain. Bibliographical Information Calvin, John. "Commentary on John 9". "Calvin's Commentary on the Bible". https://www.studylight.org/ commentaries/ eng/ cal/ john-9.html. 1840-57. terms of use • privacy policy • • rights and permissions • contact sl • about sl • link to sl To report dead links, typos, or html errors or suggestions about making these resources more useful use the convenient contact form StudyLight.org © 2001-2026 Powered by Light speed Technology Ads Free Profile .sub-menu{font-size:12px;padding:10px 0;max-width:1260px;width:100%;background-color:#f7f7f7;color:#6b6b6b;border-bottom:5px solid #6b6b6b;display:flex;flex-direction:column;flex-wrap:nowrap;position:absolute;z-index:9998} .sub-menu .menu-group{width:100%;margin:0 5px 0;padding:0 5px 0;border-right:1px solid #6b6b6b} .sub-menu .menu-group-spacer{display:none} .sub-menu .menu-name{font-size:15px;font-weight:bold;color:#deac27} .sub-menu .menu-name a{color:#deac27} .sub-menu .menu-ul li a{color:#6b6b6b;} .sub-menu .menu-ul li:hover{color:#DD8000} .search-button{background-color:#6b6b6b;color:#fff;border:1px solid #6b6b6b;-webkit-appearance:square-button;padding:0 5px;font-size:13px} .int-search-div{display:flex;flex-direction:row;margin-top:10px;flex-wrap:nowrap;width:100%} .int-search-div .int-s-query{border:1px solid #dadada;font-size:13px;padding:0 5px 0;margin-right:5px;width:30%;height:30px;flex:1 1 100%} .int-search-div .int-s-button{width:50px;margin-right:10px;height:30px;flex:0 0 50px} .int-selections-div{display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;width:100%;margin-bottom:20px} .int-selections-div .int-s-section{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;font-size:13px;margin:5px 5px 0 0;width:70px;height:30px;flex:1 1 50%} .int-selections-div .int-s-translation{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;font-size:13px;margin-top:5px;padding:2px;width:40%;height:30px;flex:1 1 40%} .lex-search-div{display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;width:100%} .lex-search-div .lex-s-query{border:1px solid #dadada;width:95%;height:30px;font-size:13px;padding:5px;margin-right:5px} .lex-search-div .lex-s-range{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;height:30px;font-size:13px;margin-right:5px;width:100px} .lex-search-languages{width:95%;font-size:11px;display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;justify-content:flex-start;margin-top:5px} .ill-quo-div{display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:wrap;width:100%;margin-top:10px} .ill-quo-s-query{font-size:15px;color:#6b6b6b;padding:0 10px 0;border:1px solid #dadada;height:30px;width:100px;margin-right:5px;flex:1 1 auto} .ill-quo-s-select{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;padding:5px;height:30px;margin-right:5px} .clickable{cursor:pointer} ia, qa{cursor:pointer;margin:0 4px; line-height:25px} @media only screen and (max-width: 899px) { .sub-menu{height:65%;overflow:scroll} .sub-menu .menu-group, .sub-menu .menu-group:first-child{border-right:0} .sub-menu .part2{margin-top:-24px} .sub-menu .menu-group .menu-ul{width:100%;display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:wrap;justify-content:flex-start} .sub-menu .menu-group .menu-ul li{list-style:disc;list-style-position:outside;padding:0 15px 5px 0;flex-grow:0;flex-basis:50%} } @media only screen and (min-width: 900px) { .sub-menu{flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;justify-content:space-between} .sub-menu .part2{padding-top:18px;margin-top:0} .sub-menu .menu-group:last-child{border-right:0} .sub-menu .menu-group-spacer {border-right:1px solid #6b6b6b;padding:5px 0} .sub-menu .menu-ul{width:100%} .sub-menu .menu-ul li{list-style:disc;list-style-position:outside;padding:0 15px 5px 0} .lex-search-div{width:95%} .lex-search-div .lex-s-range{width:70px} } Bible Commentaries (144) Verse‑by‑Verse Commentary Burton Coffman Commentaries Adam Clarke Commentary Albert Barnes' Notes John Gill's Exposition Complete List of 144 Bible Concordances (6) Thompson Chain Reference Nave's Topical Bible The Topical Concordances Torrey's Topical Textbook Scofield Reference Index Treasury of Scripture Knowledge Bible Dictionaries (26) Vine's Expository Dictionary Holman Bible Dictionary Baker's Evangelical Dictionary King James Dictionary Smith's Bible Dictionary Complete List of 26 Bible Encyclopedias (7) Int Standard Bible Encyclopedia The Nuttall Encyclopedia The 1901 Jewish Encylopedia The Catholic Encyclopedia Kitto's Bible Cyclopedia Complete List of 7 Interlinear Study Bible Hebrew Old Testament Greek Old and New Testament Strong's Interlinear Search Whole Bible

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/jhn-9-41

Source

41. 만일 너희가 맹인이라면. 이 말씀은 두 가지로 해석될 수 있다. 그들이 충분히 확신하지 못하고 의도적으로 진리를 거슬러 싸우지 않는다면 무지가 어느 정도 그들의 죄를 덜어줄 것이라는 것, 또는 그들이 그 무지를 인정하기만 한다면 그들의 무지라는 병이 고쳐질 희망이 있다는 것이다.

전자는 그리스도의 말씀 "내가 만약 그들에게 와서 말하지 않았다면 그들에게 죄가 없었을 것이다"(요 15:22)에서 지지를 받는다. 그러나 이 구절에서 "그러나 이제 너희가 본다고 말하므로"라는 말이 덧붙여져 서로 대조되는 두 부분이 상응하도록 하므로, 그들을 자신의 맹인 됨을 알고 치료를 구하는 맹인이라는 의미로 해석하는 것이 더 일관성이 있는 것 같다. 이렇게 보면 의미는 이것이다. "만약 너희가 너희의 병을 인정한다면 전혀 치유 불가능하지 않을 것이다. 그러나 이제 너희가 완전히 건강하다고 생각하기 때문에 너희는 절망적인 상태에 머무른다." 그분이 맹인들이 죄가 없다고 말씀하실 때, 이것은 무지가 무해하고 죄 없는 것이라는 변명이 아니다. 단지 병이 진정으로 느껴질 때 쉽게 고쳐질 수 있다는 의미다. 맹인이 자유를 얻기를 원할 때 하나님이 그를 도우실 준비가 되어 계시기 때문이다. 그러나 자신의 병에 무감각하여 하나님의 은혜를 경멸하는 자들은 치유 불가능하다.

원주석

바이블위키 biblewiki.net · PD/CC0 · status:draft (verified 승격은 사람만) · 요약은 구조 정보만 제공하며 본문 원문을 왜곡하지 않습니다 · Karpathy LLM Wiki 패턴