언어
챗봇 KG 근거 인용 · draft
주석[칼빈]요한복음 › 10장

주석[칼빈] — 요한복음 10장 · 선한 목자

요약
칼빈 주석 · 섹션 38개 · 한국어 번역 있음(한국어 우선) · 본문 보기
아래 주석은 원문(및 번역문) 그대로입니다.

1절 카드 ↗

1. Verily, verily, I say to you. As Christ had to do with scribes and priests, who were reckoned pastors of the Church, it was necessary that they should be divested of the honor of this title, if he wished his doctrine to be received. The small number of believers might also diminish greatly the authority of his doctrine. He therefore contends that we ought not to reckon, in the number of shepherds or of sheep , all who outwardly claim a place in the Church. But we shall never be able, by means of this mark, to distinguish the lawful shepherds from the reprobate, and the true sheep from the counterfeit, if all have the same object, and beginning, and end. This warning has been highly useful in all ages, and in the present day it is especially necessary. No plague is more destructive to the Church, than when wolves ravage under the garb of shepherds We know also how grievous an offense it is, when bastard or degenerate Israelites pretend to be the sons of the Church, and, on this pretense, insult believers. But in the present day, there is nothing by which weak and ignorant persons are more alarmed, than when they see the sanctuary of God occupied by the greatest enemies of the Church; for it is not easy to make them understand, that it is the doctrine of Christ which the shepherds of the Church so fiercely resist. Besides, as the greater part of men are led into various errors by false doctrines, while the views and expectations of each person are directed to others, scarcely any person permits himself to be conducted into the right path. We must therefore, above all things, guard against being deceived by pretended shepherds or counterfeit sheep , if we do not choose, of our own accord, to expose ourselves to wolves and thieves The name of “The Church” is highly honorable, and justly so; but the greater the reverence which it deserves, so much the more careful and attentive ought we to be in marking the distinction between true and false doctrine. Christ here declares openly, that we ought not to reckon as shepherds all who boast of being such, and that we ought not to reckon as sheep all who boast of outward marks. He speaks of the Jewish Church, but what he says applies equally well to our own. We ought also to consider his purpose and design, that weak consciences may not be alarmed or discouraged, when they perceive that they who rule in the Church, instead of pastors or shepherds , are hostile or opposed to the Gospel; and that they may not turn aside from the faith, because they have few fellow-disciples, in listening to Christ, among those who are called Christians. He who entereth not by the door. It is useless, I think, to scrutinize too closely every part of this parable. Let us rest satisfied with this general view, that, as Christ states a resemblance between the Church and a sheepfold , in which God assembles all his people, so he compares himself to a door , because there is no other entrance into the Church but by himself. Hence it follows that they alone are good shepherds who lead men straight to Christ; and that they are truly gathered into the fold of Christ, so as to belong to his flock, who devote themselves to Christ alone. But all this relates to doctrine; for, since all the treasures of wisdom and knowledge are hidden in Christ, ( Colossians 2:3 ,) he who turns aside from him to go elsewhere neither keeps the road nor enters by the door. Now, whoever shall not despise Christ or his instructor will easily rid himself of that hesitation which keeps so many in a state of perplexity, what is the Church, and who are they to whom we ought to listen as shepherds For if they who are called shepherds attempt to lead us away from Christ, we ought to flee from them, at the command of Christ, as we would flee from wolves or thieves ; and we ought not to form or maintain intercourse with any society but that which is agreed in the pure faith of the Gospel. For this reason Christ exhorts his disciples to separate themselves from the unbelieving multitude of the whole nation, not to suffer themselves to be governed by wicked priests, and not to allow themselves to be imposed upon by proud and empty names. return to ' Top of Page ' <a name="verse-3" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/jhn-10-1

Source

1. 진실로 진실로 내가 너희에게 이르노라. 그리스도는 교회의 목자로 여겨지던 서기관들과 제사장들을 상대해야 했으므로, 자신의 교리가 받아들여지기를 원한다면 그들에게서 이 칭호의 영광을 벗겨야 했다. 또한 믿는 이들의 수가 적다는 것이 그분 교리의 권위를 크게 약화시킬 수 있었다. 그러므로 그분은 외적으로 교회에서 자리를 주장하는 모든 자를 목자나 양의 수에 포함시켜서는 안 된다고 주장하신다. 그러나 모두가 같은 목적, 시작, 끝을 갖는다면, 우리는 이 표시로는 합법적인 목자를 버림받은 자들과, 참 양을 가짜 양과 구별할 수 없을 것이다.

이 경고는 모든 시대에 매우 유익했으며, 오늘날에는 특히 필요하다. 이리들이 목자의 옷을 입고 교회를 약탈할 때보다 더 파괴적인 재앙은 없다. 또한 불법적이거나 타락한 이스라엘 사람들이 교회의 아들인 척하며 그것을 빌미로 믿는 이들을 모욕할 때 그것이 얼마나 심각한 거리낌인지 우리는 안다. 그러나 오늘날 약하고 무지한 사람들을 가장 놀라게 하는 것은, 교회의 가장 큰 원수들이 하나님의 성소를 차지하고 있는 것을 볼 때다. 교회의 목자들이 그리스도의 교리를 그처럼 맹렬히 반대한다는 것을 그들에게 이해시키기 쉽지 않기 때문이다.

더불어 대다수의 사람들이 거짓 교리에 여러 오류로 이끌리는데, 각 사람의 견해와 기대가 다른 이들을 향하고 있어서, 자신이 바른 길로 인도받도록 허용하는 사람이 거의 없다. 따라서 무엇보다도 먼저, 우리가 스스로 이리와 도적들에게 노출되기를 원하지 않는다면, 위선적인 목자들과 가짜 양들에게 속지 않도록 조심해야 한다. "교회"라는 이름은 높이 존귀하며 마땅히 그러하다. 그러나 그것이 받을 만한 경외감이 클수록, 참된 교리와 거짓된 교리 사이의 구별을 표시하는 데 더욱 조심하고 주의해야 한다.

그리스도는 여기서 목자라고 자랑하는 모든 자를 목자로 여겨서는 안 되며, 외적인 표시를 자랑하는 모든 자를 양으로 여겨서는 안 된다고 공개적으로 선언하신다. 그분은 유대 교회에 대해 말씀하시지만, 그 말씀은 우리 자신의 교회에도 똑같이 적용된다. 또한 그분의 목적과 의도를 생각해야 한다. 교회를 통치하는 자들이 목자 대신 복음에 적대적이거나 반대됨을 볼 때 연약한 양심이 놀라거나 낙담하지 않도록, 그리고 그리스도인이라 불리는 자들 중에 그리스도의 말씀을 듣는 동료 제자가 적다고 믿음에서 돌아서지 않도록.

"문으로 들어가지 않는 자는." 이 비유의 모든 부분을 너무 면밀히 살피는 것은 무익하다고 생각한다. 이 전반적인 견해로 만족하자. 그리스도는 교회를 하나님이 모든 백성을 모으시는 양 우리에 비유하시는 것처럼, 자신을 문에 비유하신다. 자신 외에는 교회로 들어가는 다른 입구가 없기 때문이다. 이로부터 따라오는 것은, 사람들을 직접 그리스도께로 인도하는 자만이 좋은 목자이며, 그리스도만을 섬기는 자들이 참으로 그리스도의 우리에 모여 그분의 양 떼에 속한다는 것이다.

그러나 이 모든 것은 교리에 관한 것이다. 모든 지혜와 지식의 보화가 그리스도 안에 감추어져 있기 때문에(골 2:3), 그분에게서 벗어나 다른 곳으로 가는 자는 길을 지키지도, 문으로 들어가지도 않는 것이다. 이제 그리스도를 경멸하지 않거나 그분의 교사를 경멸하지 않는 자는 누구든, 교회가 무엇인지, 우리가 목자로서 누구의 말을 들어야 하는지에 대해 많은 사람들을 당혹감에 빠뜨리는 그 머뭇거림을 쉽게 떨쳐버릴 것이다. 목자라고 불리는 자들이 우리를 그리스도에게서 멀어지게 하려 한다면, 우리는 이리나 도적을 피하듯 그리스도의 명령으로 그들을 피해야 한다. 복음의 순수한 믿음에 동의하는 사회 외에는 어떤 사회와도 교류를 맺거나 유지해서는 안 된다. 이 때문에 그리스도는 제자들에게, 불신하는 온 민족의 무리에서 자신을 분리시키고, 악한 제사장들에게 통치받는 것을 허용하지 말며, 자랑스럽고 공허한 이름들에 속지 말라고 권하신다.

원주석

3절 카드 ↗

3. To him the porter openeth. If by the word Porter (282) any one choose to understand God, I do not object; and Christ even appears expressly to contrast the judgment of God with the false opinion of men in approving of pastors, as if he had said, “There are others, indeed, whom the world generally applauds, and on whom it willingly confers honor; but God, who holds the reins of government, does not acknowledge or approve of any but those who lead the sheep by this road.” He calleth his own sheep by name. I consider this as referring to the mutual consent of faith; because the disciple and the teacher are united together by the one Spirit of God, so that the teacher goes before, and the disciple follows. Some think that it denotes the intimate knowledge which every shepherd ought to have of each of his flock, but I do not know if this rests on solid grounds. (282) “ Si par ce mot de Portier .” return to ' Top of Page ' <a name="verse-4" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/jhn-10-3

Source

3. 문지기가 그에게 문을 열어주고. "문지기"라는 말로 어떤 사람이 하나님을 이해하고자 한다면 나는 반대하지 않는다. 그리스도는 심지어 목자들을 인정할 때 사람들의 거짓된 의견과 하나님의 심판을 명시적으로 대조하시는 것처럼 보인다. 마치 이렇게 말씀하시는 것 같다. "세상이 일반적으로 칭찬하고 기꺼이 영광을 주는 다른 사람들이 있다. 그러나 통치의 고삐를 쥐고 계신 하나님은 이 길로 양을 인도하는 자들 외에는 인정하거나 승인하지 않으신다." "그는 자신의 양들을 이름으로 부른다." 나는 이것이 믿음의 상호적 동의를 가리킨다고 본다. 교사와 제자가 하나님의 한 성령으로 연합되어, 교사가 앞서 나가고 제자가 따르기 때문이다. 어떤 이들은 이것이 모든 목자가 각 양 떼에 대해 가져야 할 깊은 지식을 나타낸다고 생각하지만, 이것이 견고한 근거 위에 있는지 모르겠다.

원주석

4절 카드 ↗

4. Because they know his voice. Though he speaks here of ministers, yet, instead of wishing that they should be heard , he wishes that God should be heard speaking by them; for we must attend to the distinction which he has laid down, that he alone is a faithful pastor or shepherd (283) of the Church, who conducts and governs his sheep by the direction of Christ. We must attend to the reason why it is said that the sheep follow ; it is, because they know how to distinguish shepherds from wolves by the voice This is the spirit of discernment, by which the elect discriminate between the truth of God and the false inventions of men. So then, in the sheep of Christ a knowledge of the truth goes before, and next follows an earnest desire to obey, so that they not only understand what is true, but receive it with warm affection. And not only does he commend the obedience of the faith, because the sheep assemble submissively at the voice of the shepherd, but also because they do not listen to the voice of strangers, and do not disperse when any one cries to them. (283) The word pastor signifies shepherd , but, for the sake of the reader, who may not be aware of its etymology, it has been found necessary, in some cases, to employ both of the words, especially where the figure holds so prominent a place in the discussion. — Ed . return to ' Top of Page ' <a name="verse-6" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/jhn-10-4

Source

4. 그들이 그의 음성을 알기 때문이다. 그분은 여기서 사역자들에 대해 말씀하시지만, 그들이 들려지기를 바라시는 것이 아니라 하나님이 그들을 통해 말씀하시는 것이 들려지기를 바라신다. 우리는 그분이 세우신 구별에 주의해야 한다. 그리스도의 방향으로 양을 인도하고 다스리는 자만이 교회의 신실한 목자라는 것이다. 양들이 따르는 이유를 주의해야 한다. 그것은 그들이 음성으로 목자와 이리를 구별하는 법을 알기 때문이다. 이것이 분별의 영이다. 택함 받은 자들이 이로써 하나님의 진리와 사람의 거짓 발명품을 구별한다. 그러므로 그리스도의 양들 안에서는 진리의 지식이 먼저 나아가고, 다음으로 순종하려는 열렬한 열망이 따른다. 그들은 참된 것을 이해할 뿐 아니라 따뜻한 애정으로 그것을 받아들인다. 또한 그분은 양들이 목자의 음성에 순종적으로 모인다는 것으로 믿음의 순종을 칭찬할 뿐 아니라, 낯선 자의 음성을 듣지 않고 어떤 사람이 소리쳐도 흩어지지 않는다는 것으로도 칭찬하신다.

원주석

6절 카드 ↗

6. This parable. This is the reason why, proudly vaunting of their wisdom, they rejected the light of Christ; for in a matter not very obscure they are exceedingly dull of apprehension. But they did not understand what things they were which he spoke to them. In this clause the Greek manuscripts differ. Some copies might be literally rendered, they did not understand what he said Another reading, which I have followed, is more full, though it amounts to the same meaning. The third reading is, that they did not know that he who spoke of himself was the Son of God ; but this is not much approved. return to ' Top of Page ' <a name="verse-7" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/jhn-10-6

Source

6. 이 비유. 이것이 그들이 자신의 지혜를 오만하게 자랑하며 그리스도의 빛을 거부한 이유다. 그다지 불분명하지 않은 문제에서 그들은 매우 둔하기 때문이다. "그러나 그들은 그분이 그들에게 하신 말씀들이 무엇인지 이해하지 못했다." 이 절에서 헬라어 사본들이 다르다. 어떤 사본들은 문자적으로 "그들은 그분이 말씀하신 것을 이해하지 못했다"로 번역될 수 있다. 내가 따른 다른 독법은 더 완전하지만 같은 의미에 이른다. 세 번째 독법은 "그들은 그분이 자기 자신에 대해 말씀하시는 자가 하나님의 아들이심을 알지 못했다"는 것이지만, 이것은 별로 인정받지 못한다.

원주석

7절 카드 ↗

7. I am the door. If this explanation had not been added, the whole discourse would have been allegorical. He now explains more clearly what was the chief part of the parable when he declares that he is the door The amount of what is stated is, that the principal point of all spiritual doctrine, on which souls are fed, consists in Christ. Hence also Paul, one of the shepherds, says: I reckon nothing to be worth knowing but Jesus Christ, ( 1 Corinthians 2:2 .) And this mode of expression conveys the same meaning as if Christ had testified that to him alone we must all be gathered together. Therefore, he invokes and exhorts all who desire salvation to come to him. By these words, he means that in vain do they wander about who leave him to go to God, because there is but one open door , and all approach in any other way is prohibited. return to ' Top of Page ' <a name="verse-8" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/jhn-10-7

Source

7. 나는 문이다. 이 설명이 더해지지 않았다면 온 말씀이 알레고리에 불과했을 것이다. 이제 그분은 자신이 문이라고 선언하심으로써 비유의 핵심 부분을 더욱 명확히 설명하신다. 말씀의 요점은 이것이다. 영적인 모든 교리의 주요 근거, 즉 영혼이 양식을 얻는 근거는 그리스도 안에 있다. 따라서 목자들 중 한 명인 바울도 예수 그리스도 외에는 아무것도 알 가치가 없다고 말한다(고전 2:2). 이 표현 방식은 그리스도가 우리 모두가 그분에게로 모여야 한다고 증언하는 것과 같은 의미를 전달한다. 따라서 그분은 구원을 원하는 모든 자를 자신에게 오도록 부르고 권하신다. 이 말씀으로 그분은, 그분을 버리고 하나님께 가려는 자들은 헛되이 방황하는 것임을 의미하신다. 열린 문이 하나뿐이며, 다른 어떤 방법으로도 접근하는 것은 금지되어 있기 때문이다.

원주석

8절 카드 ↗

8. All who came before me. The words πάντες ὅσοι may be literally rendered, all as many as came before me They who restrict this expression to Judas the Galilean, and such persons, depart widely, in my opinion, from Christ’s meaning; for he contrasts all false doctrine, in general, with the Gospel, and all false prophets with faithful teachers. Nor would it even be unreasonable to extend this statement to the Gentiles, that all who, from the beginning of the world, have professed to be teachers, and have not labored to gather sheep to Christ, have abused this title for destroying souls. But this does not at all apply to Moses and the Prophets, who had no other object in view than to establish the kingdom of Christ. For it ought to be observed, that a contrast is here made between the words of Christ and those things which are opposed to them. But so far are we from discovering any contradiction between the Law and the doctrine of the Gospel, that the Law is nothing else than a preparation for the Gospel. In short, Christ testifies that all the doctrines, by which the world has been led away from him, are so many deadly plagues; because, apart from him, there is nothing but destruction and horrible confusion. Meanwhile, we see of what importance antiquity is with God, and in what estimation it ought to be held by us, when it enters, as it were, into a contest with Christ. That no man may be moved by the consideration, that there have been teachers, in all ages, who gave themselves no concern whatever about directing men to Christ, Christ expressly states that it is of no consequence how many there have been of this description, or how early they began to appear; for it ought to be considered that there is but one door , and that they who leave it, and make openings or breaches in the walls, are thieves But the sheep did not hear them. He now confirms more clearly what he had already spoken more obscurely and in the figure of an allegory, that they who were led out of the way by impostors did not belong to the Church of God. This is said, first, that when we see a great multitude of persons going astray, we may not resolve to perish through their example; and, next, that we may not waver, when God permits impostors to deceive many. For it is no light consolation, and no small ground of confidence, when we know that Christ, by his faithful protection, has always guarded his sheep, amidst the various attacks and crafty devices of wolves and robbers, so that there never was one of them that deserted him. (284) But here a question arises, When does a person begin to belong to the flock of the Son of God? (285) For we see many who stray and wander through deserts during the greater part of their life, and are at length brought into the fold of Christ. I reply, the word sheep is here used in two ways. When Christ says afterwards, that he has other sheep besides, he includes all the elect of God, who had at that time no resemblance to sheep At present, he means sheep which bore the shepherd’s mark. By nature, we are at the greatest possible distance from being sheep ; but, on the contrary, are born lions, tigers, wolves, and bears, (286) until the Spirit of Christ tames us, and from wild and savage beasts forms us to be mild sheep Thus, according to the secret election of God, we are already sheep in his heart, before we are born; but we begin to be sheep in ourselves by the calling, by which he gathers us into his fold. Christ declares that they who are called into the order of believers are so firmly bound together, that they cannot stray or wander, or be carried about by any wind of new doctrine. It will perhaps be objected, that even those who had been devoted to Christ frequently go astray, and that this is proved by frequent experience, and that it is not without good reason that Ezekiel ascribes it to the good Shepherd, that he gathers the scattered sheep , ( Ezekiel 34:12 .) I readily acknowledge that it frequently happens, that they who had belonged to the household of faith are, for a time, estranged; but this is not at variance with Christ’s statement, for, so far as they go astray, they cease, in some respects, to be sheep What Christ means is simply this, that all the elect of God, though they were tempted to go astray in innumerable ways, were kept in obedience to the pure faith, so that they were not exposed as a prey to Satan, or to his ministers. But this work of God is not less astonishing, when he again gathers the sheep which had wandered for a little, than if they had all along continued to be shut up in the fold. It is always true, and without a single exception, that they who go out from us were not of us, but that they who were of us remain with us to the end, ( 1 John 2:19 .) This passage ought to strike us with the deepest shame; first, because we are so ill accustomed to the voice of our Shepherd , that there are hardly any who do not listen to it with indifference; and, next, because we are so slow and indolent to follow him. I speak of the good, or of those who are at least passable; for the greater part of those who boast that they are Christ’s disciples kick fiercely against him. Lastly, as soon as the voice of any stranger has sounded in our ears, we are hurried to and fro; and this lightness and unsteadiness sufficiently shows how little progress we have hitherto made in the faith. But if the number of believers is smaller than might be desired, and if out of this small number a large proportion be continually dropping off, faithful teachers have this consolation to support them, that the elect of God, who are Christ’s sheep, listen to them. It is our duty, indeed, to labor diligently, and to strive by every possible method, that the whole world may be brought, if possible, into the unity of the faith; but let us, in the meantime, be well satisfied with belonging to the number. (284) “ En sorte qu’il n’y en a pas eu une seule qui l’ait laisse .” (285) “ Du troupea

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/jhn-10-8

Source

8. 나보다 먼저 온 모든 자들은. "나보다 먼저 온 모든 자들"은 문자적으로 번역될 수 있다. 이 표현을 유다 갈릴래아 사람과 같은 자들에게만 제한하는 사람들은 내 생각에 그리스도의 의미에서 크게 벗어난다. 그분은 거짓 교리 일반을 복음과, 모든 거짓 선지자들을 신실한 교사들과 대조하시기 때문이다. 세상의 시작부터 교사라고 자처했지만 양들을 그리스도에게 모으는 데 힘쓰지 않은 모든 자들은 이 칭호를 영혼 파괴에 악용했다는 점에서, 이 말씀을 이방인들에게까지 확대하는 것도 전혀 불합리하지 않을 것이다.

그러나 이것은 모세와 선지자들에게는 전혀 적용되지 않는다. 그들은 그리스도의 나라를 세우는 것 외에 다른 목적을 갖지 않았기 때문이다. 여기서 그리스도의 말씀과 그것에 대립되는 것들 사이에 대조가 있다는 것을 주목해야 한다. 그러나 율법과 복음의 교리 사이에 어떤 모순도 없는 것이 멀기만 하며, 율법은 복음을 위한 준비에 불과하다. 요약하면, 그리스도는 세상을 그분에게서 멀어지게 한 모든 교리들은 그만큼 많은 치명적인 역병이라고 증언하신다. 그분 없이는 멸망과 두려운 혼란밖에 없기 때문이다.

그러는 동안에도 고대성이 하나님 앞에서 어떤 중요성을 가지며, 그것이 그리스도와 경쟁에 들어갈 때 우리가 그것을 어떻게 평가해야 하는지를 우리는 본다. 모든 시대에 사람들을 그리스도에게 인도하는 데 전혀 관심을 기울이지 않은 교사들이 많았고 그들이 나타나기 시작한 것이 얼마나 일찍인지를 고려하여 어떤 사람도 동요하지 않도록, 그리스도는 이런 부류가 얼마나 많았는지, 얼마나 일찍 나타나기 시작했는지는 중요하지 않다고 명시적으로 말씀하신다. 문이 하나뿐이며, 그것을 버리고 벽에 구멍이나 틈을 만드는 자들은 도적임을 고려해야 한다.

"그러나 양들이 그들의 말을 듣지 않았다." 이제 그분은 이미 더 불분명하게, 알레고리의 형태로 말씀하신 것을 더욱 명확히 확인하신다. 사기꾼들에게 이끌려 길을 잃은 자들은 하나님의 교회에 속하지 않는다는 것이다. 이것은 첫째로, 많은 무리의 사람들이 잘못 가는 것을 볼 때 그들의 본보기로 멸망하지 않도록, 그리고 둘째로, 하나님이 사기꾼들이 많은 이들을 속이도록 허용하실 때 우리가 흔들리지 않도록 말씀하신 것이다. 그리스도가 자신의 신실한 보호로 항상 당신의 양들을 이리와 강도들의 다양한 공격과 교활한 계략 가운데서도 지키셔서, 그분을 버린 양이 한 마리도 없었다는 것을 알 때, 그것은 적은 위안도, 작은 신뢰의 근거도 아니다.

그러나 여기서 질문이 생긴다. 사람이 언제 하나님의 아들의 양 떼에 속하게 되는가? 삶의 대부분 동안 광야에서 방황하다가 마침내 그리스도의 우리로 인도되는 사람들을 많이 보기 때문이다. 나는 이렇게 답한다. "양"이라는 말이 여기서 두 가지 방식으로 쓰인다. 그리스도가 이후에 다른 양들도 있다고 말씀하실 때, 그분은 그 당시 양과 전혀 닮지 않은 하나님의 모든 택하심 받은 자들을 포함하신다. 지금 그분이 말씀하시는 것은 목자의 표를 지닌 양들이다. 본성상 우리는 양과 가장 거리가 멀다. 오히려 그리스도의 영이 우리를 길들여 사납고 야만적인 짐승들에서 온순한 양으로 만들기 전까지는, 우리는 사자, 호랑이, 이리, 곰으로 태어난다. 따라서 하나님의 비밀한 선택에 따르면, 우리는 태어나기 전부터 이미 그분의 마음 안에서 양이다. 그러나 그분이 우리를 당신의 우리로 모으시는 부르심을 통해, 우리 안에서 양이 되기 시작한다.

그리스도는 믿는 이들의 질서 안으로 불러 들여진 자들이 이처럼 굳게 서로 연결되어, 어떤 새로운 교리의 바람에도 방황하거나 떠돌거나 이리저리 날리지 않을 것이라고 선언하신다. 혹 반론을 제기할 수 있다. 그리스도께 헌신했던 자들조차 자주 잘못 가며, 이것이 자주 경험으로 증명되고, 에스겔이 흩어진 양들을 모으는 것을 선한 목자에게 돌리는 것(겔 34:12)은 이유 없는 것이 아니라고. 나는 믿음의 가족에 속했던 자들이 한동안 소외되는 일이 자주 일어난다는 것을 쉽게 인정한다. 그러나 이것이 그리스도의 말씀과 다르지 않다. 잘못 가는 한에서는 그들이 어떤 의미에서 양이기를 그치기 때문이다.

그리스도가 의미하는 것은 단순히 이것이다. 하나님의 모든 택함 받은 자들은 무수히 많은 방식으로 잘못 가도록 유혹받지만, 순수한 믿음에 순종하여 지킴을 받았으므로 사탄이나 그 사역자들의 먹이로 내어주어지지 않았다는 것이다. 그러나 한동안 방황하던 양들을 다시 모으시는 하나님의 이 일도, 그들이 내내 우리 안에 갇혀 있었다면 못지않게 놀라운 것이다. 우리에게서 나간 자들은 우리 사람이 아니었으나, 우리 사람들은 끝까지 우리와 함께 있는다는 것은(요일 2:19) 항상 참이며 예외가 없다.

이 구절은 우리에게 가장 깊은 부끄러움을 느끼게 해야 한다. 첫째로, 우리가 목자의 음성에 이처럼 익숙하지 못하여 무관심으로 듣지 않는 자가 거의 없기 때문이다. 다음으로, 우리가 그분을 따르기에 이처럼 느리고 게으르기 때문이다. 나는 선한 자들, 아니 적어도 무난한 자들에 대해 말하는 것이다. 자신이 그리스도의 제자라고 자랑하는 대다수는 그분에게 맹렬히 저항하기 때문이다. 마지막으로, 어떤 낯선 자의 음성이 우리 귀에 들리자마자 우리는 이리저리 흔들린다. 이 가벼움과 불안정함은 우리가 믿음에서 지금까지 얼마나 진전이 없었는지를 충분히 보여준다.

그러나 믿는 이들의 수가 바랄 만큼 많지 않고, 그 적은 수에서도 많은 부분이 끊임없이 떨어져 나간다 해도, 신실한 교사들은 이 위안으로 지탱된다. 그리스도의 양인 하나님의 택함 받은 자들이 그들의 말을 듣는다는 것이다. 온 세상을 가능하면 믿음의 일치 안으로 인도하려고 부지런히 수고하고 모든 가능한 방법으로 힘쓰는 것은 우리의 의무다. 그러나 그 동안에 우리 자신이 그 수에 속한다는 것으로 만족하자.

원주석

9절 카드 ↗

9. If any man enter by me. The highest consolation of believers is, that when they have once embraced Christ, they learn that they are out of danger; for Christ promises to them salvation and happiness. He afterwards divides it into two parts. He shall go in and out, and find pasture. First, they shall go safely wherever they find necessary; and, next, they shall be fed to the full. By going in and out , Scripture often denotes all the actions of the life, as we say in French, aller et venir , ( to go and come ,) (287) which means, to dwell These words, therefore, present to us a twofold advantage of the Gospel, that our souls shall find pasture in it, which otherwise become faint and famished, and are fed with nothing but wind; and, next, because he will faithfully protect and guard us against the attacks of wolves and robbers. (287) A phrase in Scottish law, denoting a full right to occupy a house or any property, is, free ish (issue) and entrance , or, in other words, a right to go out and to come in , as the occupant pleases. — Ed . return to ' Top of Page ' <a name="verse-10" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/jhn-10-9

Source

9. 나를 통해 들어오는 자는. 믿는 이들의 가장 높은 위안은, 그들이 믿음으로 한 번 그리스도의 우리 안으로 들어오면 자신이 위험에서 벗어났음을 확신하게 된다는 것이다. 그리스도가 그들에게 구원과 행복을 약속하시기 때문이다. 그분은 이후에 그것을 두 부분으로 나누신다. "그는 들어오고 나가며 목초지를 찾을 것이다." 첫째로, 그들은 어디서 필요를 찾든 안전하게 갈 것이다. 둘째로, 그들은 충분히 양식을 얻을 것이다. "들어가고 나감"으로 성경은 종종 삶의 모든 행동들을 나타낸다. 우리가 프랑스어로 "가고 오다"라고 말하는 것처럼. 따라서 이 말씀은 복음의 이중적인 유익을 우리에게 제시한다. 우리의 영혼이 그 안에서 양식을 찾을 것인데, 그렇지 않으면 기진하고 굶주려 바람밖에 먹이지 못한다. 그리고 그분이 이리와 강도들의 공격으로부터 우리를 신실하게 보호하고 지킬 것이다.

원주석

10절 카드 ↗

10. The thief cometh not. By this saying, Christ — if we may use the expression — pulls our ear, that the ministers of Satan may not come upon us by surprise, when we are in a drowsy and careless state; for our excessive indifference exposes us, on every side, to false doctrines. For whence arises credulity so great, that they who ought to have remained fixed in Christ, fly about in a multitude of errors, but because they do not sufficiently dread or guard against so many false teachers? And not only so, but our insatiable curiosity is so delighted with the new and strange inventions of men, that, of our own accord, we rush with mad career to meet thieves and wolves. Not without reason, therefore, does Christ testify that false teachers, whatever may be the mildness and plausibility of their demeanour, always carry about a deadly poison, that we may be more careful to drive them away from us. A similar warning is given by Paul, See that no man rob you through vain philosophy, ( Colossians 2:8 .) I am come. This is a different comparison; for Christ, having hitherto called himself the door, and declared that they who bring sheep to this door are true shepherds , now assumes the character of a shepherd, and indeed affirms that he is the only shepherd Indeed, there is no other to whom this honor and title strictly belongs; for, as to all the faithful shepherds of the Church, it is he who raises them up, endows them with the necessary qualifications, governs them by his Spirit, and works by them; and therefore they do not prevent him from being the only Governor of his Church, or from holding the distinction of being the only Shepherd For, though he employs their ministry, still he does not cease to fulfill and discharge the office of a shepherd by his own power; and they are masters and teachers in such a manner as not to interfere with his authority as a Master. In short, when the term shepherd is applied to men, it is used, as we say, in a subordinate sense; and Christ shares the honor with his ministers in such a manner, that he still continues to be the only shepherd both of themselves and of the whole flock. That they may have life. When he says that he is come , that the sheep may have life , he means that they only who do not submit to his staff and crook ( Psalms 23:4 ) are exposed to the ravages of wolves and thieves; and — to give them greater confidence — he declares that life is continually increased and strengthened in those who do not revolt from him. And, indeed, the greater progress that any man makes in faith, the more nearly does he approach to fullness of life, because the Spirit, who is life, grows in him. return to ' Top of Page ' <a name="verse-11" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/jhn-10-10

Source

10. 도적은 오지 않는다. 이 말씀으로 그리스도는 우리를 꼬집어, 우리가 졸리고 부주의한 상태에서 사탄의 사역자들이 우리를 기습하지 않도록 하신다. 우리의 지나친 무관심이 우리를 모든 방향에서 거짓 교리들에 노출시키기 때문이다. 그리스도 안에 굳게 머물러야 했던 자들이 수많은 오류 속에서 이리저리 날아다니는 그토록 큰 믿기 쉬운 경향이 어디서 오는가? 이처럼 많은 거짓 교사들을 충분히 두려워하거나 경계하지 않기 때문이 아닌가? 그뿐 아니라 우리의 채울 수 없는 호기심이 사람들의 새롭고 낯선 발명품들을 너무나 즐겨서, 우리 스스로 미친 듯이 도적과 이리들에게 달려간다. 따라서 그리스도가 거짓 교사들은 그 겉모양이 아무리 온화하고 그럴 듯해도 항상 치명적인 독을 지니고 다닌다고 증언하시는 것은 이유가 있다. 그래야 우리가 그들을 멀리 쫓아버리는 데 더욱 조심할 것이기 때문이다. 바울도 비슷한 경고를 한다. "아무도 헛된 철학으로 너희를 노략하지 못하게 하라"(골 2:8).

"나는 왔다." 이것은 다른 비유다. 그리스도는 지금까지 자신을 문이라 부르시고, 이 문으로 양을 인도하는 자들이 참 목자라고 선언하셨다. 이제 그분은 목자의 성격을 취하시며, 실제로 자신이 유일한 목자라고 단언하신다. 참으로 이 영광과 칭호가 엄격하게 속하는 다른 사람은 없다. 교회의 모든 신실한 목자들에 관해서는, 그분이 그들을 일으키시고 필요한 자질을 갖추게 하시고 성령으로 그들을 다스리시며 그들을 통해 일하신다. 따라서 그들이 그분이 교회의 유일한 통치자이심을, 아니면 유일한 목자이심을 막지 않는다. 그분이 그들의 사역을 사용하시더라도 그분 자신의 능력으로 목자의 직분을 수행하고 이행하기를 그치지 않으시기 때문이다. 그들은 그분의 권위를 방해하지 않는 방식으로 교사이고 스승이다. 요약하면, "목자"라는 말이 사람들에게 적용될 때, 그것은 우리가 말하듯 종속적인 의미로 쓰인다. 그리스도는 자신이 그들 자신과 온 양 떼의 유일한 목자로 계속 계시는 방식으로 그 영광을 사역자들과 나누신다.

"그들이 생명을 가지도록." 그분이 양들이 생명을 가지도록 자신이 왔다고 말씀하실 때, 그 의미는 그분의 지팡이와 막대기(시 23:4)에 복종하지 않는 자들만이 이리와 도적들의 약탈에 노출된다는 것이다. 그들에게 더 큰 신뢰를 주기 위해, 그분은 그분에게서 떠나지 않는 자들 안에서 생명이 계속 증가하고 강해진다고 선언하신다. 실제로 어떤 사람이 믿음에서 더 많이 진전할수록, 그는 생명의 충만함에 더 가까이 나아간다. 생명이신 성령이 그 안에서 자라기 때문이다.

원주석

11절 카드 ↗

11. The good shepherd giveth his life for the sheep. From the extraordinary affection which he bears towards the sheep, he shows how truly he acts towards them as a shepherd; for he is so anxious about their salvation, that he does not even spare his own life. Hence it follows, that they who reject the guardianship of so kind and amiable a shepherd are exceedingly ungrateful, and deserve a hundred deaths, and are exposed to every kind of harm. The remark of Augustine is exceedingly just, that this passage informs us what we ought to desire, what we ought to avoid, and what we ought to endure, in the government of the Church. Nothing is more desirable than that the Church should be governed by good and diligent shepherds Christ declares that he is the good shepherd , who keeps his Church safe and sound, first, by himself, and, next, by his agents. Whenever there is good order, and fit men hold the government, then Christ shows that he is actually the shepherd But there are many wolves and thieves who, wearing the garb of shepherds , wickedly scatter the Church. Whatever name such persons may assume, Christ threatens that we must avoid them. return to ' Top of Page ' <a name="verse-12" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/jhn-10-11

Source

11. 선한 목자는 양들을 위해 목숨을 버린다. 양들을 향한 그분의 특별한 애정에서, 그분이 그들에게 얼마나 참되게 목자 역할을 하시는지가 드러난다. 그분이 그들의 구원에 대해 너무도 걱정하셔서 자신의 생명조차 아끼지 않으시기 때문이다. 이로부터 이처럼 친절하고 사랑스러운 목자의 보호를 거부하는 자들은 극히 배은망덕하며 백 번 죽어 마땅하며 모든 종류의 해로움에 노출된다는 것이 따라온다. 우리가 이 구절을 통해 교회 통치에서 무엇을 원해야 하는지, 무엇을 피해야 하는지, 무엇을 견뎌야 하는지를 배운다는 아우구스티누스의 말은 지극히 옳다. 교회가 선하고 부지런한 목자들에 의해 통치되는 것보다 더 바람직한 것은 없다. 그리스도는 자신이 선한 목자임을, 먼저 자신이 직접, 다음으로 자신의 대리자들을 통해 교회를 안전하고 건강하게 지키는 자임을 선언하신다. 좋은 질서가 있고 적합한 사람들이 통치를 맡는 곳마다 그리스도가 실제로 목자이심을 보여주신다. 그러나 목자의 옷을 입고 교회를 사악하게 흩는 많은 이리와 도적들이 있다. 그런 자들이 어떤 이름을 취하든, 그리스도는 그들을 피해야 한다고 경고하신다.

원주석

12절 카드 ↗

12. But the hireling. By hirelings we are to understand those who retain the pure doctrine, and who proclaim the truth, as Paul says, to serve a purpose rather than from pure zeal. Though such persons do not serve Christ faithfully, yet we ought to hear them; for Christ wished that the Pharisees should be heard, because they sat in Moses ’ seat , ( Matthew 23:2 ;) and, in like manner, we ought to give such honor to the Gospel, as not to shrink from its ministers, though they be not good men. And as even the slightest offenses render the Gospel distasteful to us, that we may not be hindered by such false delicacy, let us always remember what I have formerly suggested, that if the Spirit of Christ does not operate so powerfully in ministers, as to make it plainly evident that he is their shepherd , we suffer the punishment of our sins, and yet our obedience is proved. And he who is not the shepherd. Though Christ claims for himself alone the name of a shepherd, yet he indirectly states that, in some respects, he holds it in common with the agents by whom he acts. For we know that there have been many, since the time of Christ, who did not hesitate to shed their blood for the salvation of the Church; and even the prophets, before his coming, did not spare their own life. But in his own person he holds out a perfect example, so as to lay down a rule for his ministers. For how base and shameful is our indolence, if our life is more dear to us than the salvation of the Church, which Christ preferred to his own life! What is here said about laying down life for the sheep , may be viewed as an undoubted and principal mark of paternal affection. Christ intended, first, to demonstrate what a remarkable proof he gave of his love toward us, and, next, to excite all his ministers to imitate his example. Yet we must attend to the difference between them and him. He laid down his life as the price of satisfaction, shed his blood to cleanse our souls, offered his body as a propitiatory sacrifice, to reconcile the Father to us. Nothing of all this can exist in the ministers of the Gospel, all of whom need to be cleansed, and receive atonement and reconciliation to God by that single sacrifice. But Christ does not argue here about the efficacy or benefit of his death, so as to compare himself to others, but to prove with what zeal and affection (288) he is moved towards us, and, next, to invite others to follow his example. In short, as it belongs exclusively to Christ to procure life for us by his death, and to fulfill all that is contained in the Gospel, so it is the universal duty of all pastors or shepherds , to defend the doctrine which they proclaim, even at the expense of their life, and to seal the doctrine of the Gospel with their blood, and to show that it is not in vain that they teach that Christ has procured salvation for themselves and for others. But here a question may be put. Ought we to reckon that man a hireling, who, for any reason whatever, shrinks from encountering the wolves? This was anciently debated as a practical question, when tyrants raged cruelly against the Church. Tertullian, and others of the same class, were, in my opinion, too rigid on this point. I prefer greatly the moderation of Augustine, who allows pastors to flee on the condition that, by their flight, they contribute more to the public safety than they would do by betraying the flock committed to their charge. And he shows that this is done, when the Church is not deprived of well-qualified ministers, and when the life of the pastor in particular is so eagerly sought, that his absence mitigates the rage of enemies. But it the flock — as well as the pastor — be in danger, (289) and if there be reason to believe that the pastor flees, not so much from a desire to promote the public advantage as from a dread of dying, Augustine contends that this is not at all lawful, because the example of his flight will do more injury than his life can do good in future. The reader may consult the Epistle to Bishop Honoratus, ( Ep. 108 ) On this ground it was lawful for Cyprian to flee, who was so far from shuddering at death, that he nobly refused to accept the offer of saving his life by a treacherous denial of his Master. Only it must be held that a pastor ought to prefer his flock, or even a single sheep, to his own life. Whose own the sheep are not. Christ appears here to make all shepherds besides himself to be, without exception, hirelings ; for, since he alone is shepherd , none of us have a right to say that the sheep which he feeds are his own But let us remember that they who are guided by the Spirit of God reckon that to be their own which belongs to their Head; and that not in order to claim power for themselves, but to keep faithfully what has been committed to their charge. For he who is truly united to Christ will never cease to take an interest in that which He valued so highly. This is what he afterwards says: (288) “ De quel zele et affection .” (289) “ Que s’il y a danger aussi bien pour les brebis que pour la personne du pasteur .” return to ' Top of Page ' <a name="verse-13" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/jhn-10-12

Source

12. 그러나 삯꾼은. 삯꾼이란 순수한 교리를 유지하며 진리를 선포하되, 바울이 말하듯 순수한 열심이 아니라 이익을 위해 그렇게 하는 자들로 이해해야 한다. 그런 자들이 그리스도를 신실하게 섬기지는 않더라도, 우리는 그들의 말을 들어야 한다. 그리스도는 바리새인들이 모세의 자리에 앉아 있었기 때문에 그들의 말을 들어야 한다고 하셨으며(마 23:2), 이와 마찬가지로 우리는 복음에 마땅한 경의를 표해야 하며 그 사역자들이 선한 사람이 아니라 해도 그들을 거부해서는 안 된다. 또한 아주 작은 거리낌도 복음을 우리에게 불쾌하게 만들 수 있으므로, 그런 잘못된 섬세함으로 방해받지 않도록, 내가 이전에 제안한 것을 항상 기억하자. 만약 그리스도의 영이 사역자들 안에서 충분히 강하게 역사하지 않아 그분이 그들의 목자임이 분명하지 않다면, 우리는 우리 죄의 형벌을 받는 것이다. 그러나 우리의 순종은 입증된다.

"그는 목자가 아니다." 그리스도는 자신만을 위해 목자의 이름을 주장하시지만, 간접적으로 그분이 행동하시는 대리자들과 어떤 면에서 그 이름을 공유하심을 말씀하신다. 우리는 그리스도의 시대 이후로 교회의 구원을 위해 자신의 피를 흘리기를 주저하지 않은 많은 사람들이 있었다는 것을 안다. 그의 오심 이전에도 선지자들은 자신의 생명을 아끼지 않았다. 그러나 그분은 자신의 인격 안에서 완전한 본보기를 제시하여 사역자들에게 규칙을 세우신다. 교회의 구원을 그리스도가 자신의 생명보다 더 소중히 여기셨는데, 만약 교회의 구원이 우리 자신의 생명보다 덜 소중하다면 우리의 태만함이 얼마나 비열하고 부끄러운가! 양들을 위해 목숨을 버린다는 것은 아버지의 애정의 의심할 여지 없는 주된 표시로 볼 수 있다. 그리스도는 첫째로, 우리를 향한 사랑의 놀라운 증거를 어떻게 드러내셨는지를 보여주고자 하셨다. 그리고 둘째로, 모든 사역자들을 그분의 본보기를 모방하도록 자극하고자 하셨다.

그러나 그들과 그분 사이의 차이점에 주의해야 한다. 그분은 속죄의 값으로 목숨을 버리시고, 우리의 영혼을 깨끗하게 하기 위해 피를 흘리시며, 아버지와 우리를 화목시키기 위해 자신의 몸을 화목 제물로 드리셨다. 이 중 어느 것도 복음의 사역자들에게는 존재할 수 없다. 그들 모두가 정결함을 받아야 하며, 단 하나의 그 제사를 통해 속죄와 하나님과의 화목을 받아야 하기 때문이다. 그러나 그리스도는 여기서 자신을 다른 이들과 비교하기 위해 자신의 죽음의 효력이나 유익에 대해 논하지 않으신다. 그분이 우리를 향해 얼마나 큰 열심과 애정으로 감동되셨는지를 증명하기 위해서, 그리고 다음으로 다른 이들을 자신의 본보기를 따르도록 초대하기 위해서다.

요약하면, 자신의 죽음으로 우리를 위해 생명을 구하고 복음에 담긴 모든 것을 이루는 것이 오직 그리스도만의 일인 것처럼, 자신이 선포하는 교리를 생명의 값을 치르면서도 지키고, 복음의 교리를 자신의 피로 인봉하며, 그리스도가 자신과 다른 이들을 위해 구원을 마련하셨다고 가르치는 것이 헛되지 않음을 보여주는 것은 모든 목자들의 보편적 의무다.

그러나 여기서 질문이 제기될 수 있다. 어떤 이유에서든 이리를 만나기를 피하는 자를 삯꾼으로 여겨야 하는가? 이것은 폭군들이 교회에 잔인하게 분노할 때 실천적 문제로 옛날에 토론되었다. 테르툴리아누스 같은 부류는 내 생각에 이 점에서 너무 엄격했다. 나는 아우구스티누스의 절도를 훨씬 선호한다. 그는 목자들이 도망침으로써 양 떼에 맡겨진 것을 배반하는 것보다 공중 안전에 더 기여할 때 도망하는 것을 허용한다. 그리고 이것이 이루어지는 경우를 보여주는데, 교회가 자격 있는 사역자들을 빼앗기지 않을 때, 그리고 특히 목자의 생명이 너무도 열심히 찾아지므로 그의 부재가 원수들의 분노를 완화시킬 때다. 그러나 양 떼가 목자와 마찬가지로 위험에 처해 있고, 목자가 공중 이익을 증진하려는 열망보다는 죽음에 대한 두려움으로 도망한다고 믿을 이유가 있다면, 아우구스티누스는 이것이 전혀 합법적이지 않다고 주장한다. 그의 도망의 본보기가 장래에 그의 생명이 할 수 있는 선보다 더 많은 해를 끼칠 것이기 때문이다. 키프리아누스가 도망한 것은 이 근거에서 합법적이었다. 그는 죽음을 두려워하기는커녕 자신의 주인을 배반적으로 부인하여 생명을 구하는 제안을 고귀하게 거절했다. 다만 목자는 자기 양 떼를, 아니 심지어 양 한 마리를 자신의 생명보다 더 소중히 여겨야 한다는 것을 견지해야 한다.

"양들이 그의 것이 아니다." 그리스도는 여기서 자신 외의 모든 목자들을 예외 없이 삯꾼으로 만드는 것처럼 보인다. 그분만이 목자이시므로, 우리 중 어느 누구도 자신이 기르는 양들이 자신의 것이라고 말할 권리가 없다. 그러나 하나님의 성령에 이끌리는 자들은 자신의 머리에 속하는 것을 자신의 것으로 여긴다는 것을 기억하자. 자신을 위해 권력을 주장하기 위해서가 아니라, 맡겨진 것을 신실하게 지키기 위해서. 그리스도와 참으로 연합된 자는 그분이 그토록 높이 가치 있게 여기신 것에 관심을 갖기를 결코 그치지 않을 것이다. 이것이 그분이 이후에 말씀하시는 것이다.

원주석

13절 카드 ↗

13. The hireling fleeth. The reason is, because he careth not for the sheep , which means, that his heart is not moved by the scattering of the flock, because he thinks that it does not at all belong to him. For he who looks to the hire , and not to the flock, though he may deceive others, when the Church is in a state of tranquillity, yet when he comes into the contest, will give proof of his treachery. return to ' Top of Page ' <a name="verse-14" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/jhn-10-13

Source

13. 삯꾼은 도망한다. 이유는 그가 양들을 상관하지 않기 때문이다. 즉 그의 마음이 양 떼가 흩어지는 것에 감동받지 않는다는 것이다. 그것이 자신에게 전혀 속하지 않는다고 생각하기 때문이다. 삯을 바라보고 양 떼를 바라보지 않는 자는 교회가 평온한 상태에 있을 때는 다른 이들을 속일 수 있지만, 싸움에 들어가게 되면 자신의 배신을 드러낼 것이다.

원주석

14절 카드 ↗

14. And I know my sheep, and am known by mine. In the former clause, he again holds out his love towards us; for knowledge proceeds from love, and is accompanied by care. But it means also that he utterly disregards all who do not obey the Gospel, as he repeats in the second clause, and confirms what he had formerly said, that — on the other hand — he is known by the sheep return to ' Top of Page ' <a name="verse-15" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/jhn-10-14

Source

14. 나는 내 양을 알고 내 양이 나를 안다. 전반부에서 그분은 다시 우리를 향한 그분의 사랑을 드러내신다. 지식이 사랑에서 나오며 돌봄을 수반하기 때문이다. 그러나 또한 그것은 복음에 순종하지 않는 모든 자를 그분이 전혀 돌아보지 않으신다는 의미이기도 하다. 후반부에서 그분은 이전에 말씀하신 것을 확인하신다. 반면에 그분은 양들에게 알려지신다.

원주석

15절 카드 ↗

15. As the Father knoweth me. It is unnecessary, and is not even expedient, that we should enter into those thorny questions, How is it that the Father knows his Wisdom? For Christ simply declares that, so far as he is the bond of our union with God, he is placed between Him and us; as if he had said, that it is no more possible for him to forget us, than that he should be rejected or disregarded by the Father. At the same time, he demands the duty which we mutually owe to him, because, as he employs all the power which he has received from the Father for our protection, so he wishes that we should be obedient and devoted to him, as he is wholly devoted to his Father, and refers everything to him. return to ' Top of Page ' <a name="verse-16" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/jhn-10-15

Source

15. 아버지께서 나를 아시는 것처럼. 아버지가 자신의 지혜를 어떻게 아시는가에 대한 가시 많은 질문들에 들어가는 것은 불필요하며 심지어 적절하지 않다. 그리스도는 단순히 자신이 우리와 하나님의 연합의 끈으로서 그분과 우리 사이에 놓였다고 선언하신다. 마치 이렇게 말씀하시는 것 같다. 아버지가 그를 거부하거나 외면하는 것이 불가능한 것처럼, 그분이 우리를 잊는 것도 불가능하다고. 동시에 그분은 우리가 상호적으로 그분께 빚진 의무를 요구하신다. 그분이 아버지에게서 받은 모든 능력을 우리의 보호를 위해 사용하시는 것처럼, 그분이 완전히 아버지께 헌신하시고 모든 것을 그분께 돌리시는 것처럼, 우리도 그분께 순종하고 헌신하기를 바라신다.

원주석

16절 카드 ↗

16. And I have other sheep. Though some refer this indiscriminately to all, both Jews and Gentiles, who were not yet disciples of Christ, yet I have no doubt that he had in his eye the calling of the Gentiles. For he gives the appellation fold to the assemblage of the ancient people, by which they were separated from the other nations of the world, and united into one body as the heritage of God. The Jews had been adopted by God in such a manner, that he surrounded them with certain enclosures, which consisted of rites and ceremonies, that they might not be confounded with unbelievers, though the door of the fold was the gracious covenant of eternal life confirmed in Christ. For this reason he calls those sheep which had not the same mark, but belonged to a different class, other sheep In short, the meaning is, that the pastoral office of Christ is not confined within the limits of Judea, but is far more extensive. Augustine’s observation on this passage is undoubtedly true, that, as there are many wolves within the Church, so there are many sheep without But this is not applicable, in every respect, to the present passage, which relates to the outward aspect of the Church, because the Gentiles, who had been strangers for a time, were afterwards invited into the kingdom of God, along with the Jews. Yet I acknowledge that Augustine’s statement applies in this respect, that Christ gives the name of sheep to unbelievers, who in themselves were the farthest possible from being entitled to be called sheep And not only does he point out, by this term, what they will be, but rather refers this to the secret election of God, because we are already God’s sheep , before we are aware that He is our shepherd. In like manner, it is elsewhere said that we were enemies , when he loved us , ( Romans 5:10 ;) and for this reason Paul also says that we were known by God , before we knew him , ( Galatians 4:9 .) Them also I must bring. He means that the election of God will be secure, so that nothing of all that he wishes to be saved shall perish. (290) For the secret purpose of God, by which men were ordained to life, is at length manifested in his own time by the calling, — the effectual calling, when he regenerates by his Spirit, to be his sons, those who formerly were begotten of flesh and blood. But it may be asked, How were the Gentiles brought to be associated with the Jews? For the Jews were not under the necessity of rejecting the covenant which God made with their fathers, in order to become Christ’s disciples; and the Gentiles, on the other hand, were not under the necessity of submitting to the yoke of the Law, that, being ingrafted in Christ, they might be associated with the Jews. Here we must attend to the distinction between the substance of the covenant and the outward appendages. For the Gentiles could not assent to the faith of Christ in any other way than by embracing that everlasting covenant on which the salvation of the world was founded. In this manner were fulfilled the predictions, Strangers shall speak the language of Canaan, ( Isaiah 19:18 .) Again, Ten men of the Gentiles shall take hold of the cloak of one Jew, and say, We will go with you, ( Zechariah 8:23 .) Again, Many nations shall come, and say, Come, and let us go up to the mountain of the Lord, ( Isaiah 2:4 ; Micah 4:2 .) Abraham was also called a father of many nations , ( Genesis 17:5 ; Romans 4:17 ,) because they shall come from the East and from the West, who shall sit down with him in the kingdom of God, ( Matthew 8:11 .) As to ceremonies, they are the middle wall of partition , which, Paul informs us, hath been thrown down , ( Ephesians 2:14 .) Thus, we have been associated with the Jews in the unity of the faith, as to the substance; and the ceremonies were abolished, that there might be nothing to prevent the Jews from stretching out their hand to us. And there shall be one fold (291) and one shepherd That is, that all the children of God may be gathered and united (292) into one body; as we acknowledge that there is one holy universal Church, (293) and there must be one body with one head. There is one God, says Paul, one faith, one baptism. Therefore we ought to be one, as we are called into one hope, ( Ephesians 4:4 .) Now though this flock appears to be divided into different folds, yet they are kept within enclosures which are common to all believers who are scattered throughout the whole world; because the same word is preached to all, they use the same sacraments, they have the same order of prayer, and every thing that belongs to the profession of faith. And they shall hear my voice. We must observe the way in which the flock of God is gathered. It is, when all have one shepherd , and when his voice alone (294) is heard These words mean that, when the Church submits to Christ alone, and obeys his commands, and hears his voice and his doctrine, (295) then only is it in a state of good order. If Papists can show us that there is any thing of this sort among them, let them enjoy the title of The Church, of which they vaunt so much. But if Christ is silent there, if his majesty is trodden under foot, if his sacred ordinances are held up to scorn, what else is their unity but a diabolical conspiracy, which is worse and far more to be abhorred than any dispersion? Let us therefore remember that we ought always to begin with the Head. Hence also the Prophets, when they describe the restoration of the Church, always join David the king with God; as if they said, that there is no Church where Christ does not reign, and that there is no kingdom of God, but where the honor of shepherd is granted to Christ. (290) “ Rien de tout ce qu’il veut estre sauve .” (291) So it runs in the French version, “ Et il y aura une bergerie et un Pasteur .” But in the Latin original, our Author, either through choice or inadvertency, has altered the translation, by substituting grex (flock) for ovile ,(fold.) “ Et fiet unus grex ;” —

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/jhn-10-16

Source

16. 나에게 또 다른 양들이 있다. 어떤 이들이 이것을 아직 그리스도의 제자가 아닌 모든 자들, 유대인이든 이방인이든 모두에게 구별 없이 적용하지만, 나는 그분이 이방인들의 부르심을 염두에 두셨다는 것을 의심하지 않는다. 그분은 옛 백성의 집회에 우리라는 이름을 붙이신다. 이 집회로 그들이 세상의 다른 민족들과 분리되어 하나님의 유산으로 한 몸으로 연합되었기 때문이다. 유대인들은 이처럼 하나님께 입양되었는데, 하나님이 그들을 의식들과 예식들로 구성된 특정한 울타리로 둘러싸셔서 그들이 불신자들과 뒤섞이지 않도록 하셨다. 그러나 우리의 문은 그리스도 안에서 확인된 영생의 은혜로운 언약이었다. 이 때문에 그분은 같은 표를 갖지 않고 다른 부류에 속하는 양들을 "다른 양들"이라고 부르신다. 요약하면, 그리스도의 목자 직분이 유대 땅의 경계에 제한되지 않고 훨씬 더 광대하다는 의미다.

이 구절에 관한 아우구스티누스의 말은 의심할 여지 없이 참이다. 교회 안에 많은 이리들이 있는 것처럼, 교회 밖에도 많은 양들이 있다는 것이다. 그러나 이것은 이 구절의 모든 측면에서 적용되지 않는다. 이 구절은 교회의 외적 측면에 관한 것이기 때문이다. 잠시 이방인이었던 자들이 이후에 유대인들과 함께 하나님의 나라로 초대받았기 때문이다. 그러나 나는 아우구스티누스의 말이 이 점에서 적용된다는 것을 인정한다. 그리스도가 스스로 양이라 불릴 자격이 전혀 없는 불신자들에게 양이라는 이름을 주신다는 것이다. 그리고 그분은 이 말로 그들이 어떻게 될 것인지를 가리킬 뿐 아니라, 오히려 이것을 하나님의 비밀한 선택으로 돌리신다. 우리는 하나님이 우리의 목자이심을 알기 전부터 이미 하나님의 양이기 때문이다. 이와 마찬가지로, 그분이 우리를 사랑하셨을 때 우리가 원수였다고 다른 곳에서 말하며(롬 5:10), 이 때문에 바울도 우리가 그분을 알기 전에 하나님이 우리를 아셨다고 말한다(갈 4:9).

"나는 그들도 데려와야 한다." 그분은 하나님의 선택이 확실하여 그분이 구원받기를 원하시는 것 중 어느 것도 멸망하지 않을 것임을 의미하신다. 사람들이 생명으로 정해진 하나님의 비밀한 목적은 마침내 그분 자신의 때에 부르심으로 나타난다. 그것은 효과 있는 부르심으로, 그분이 이전에 혈육으로 태어난 자들을 자신의 아들로 삼기 위해 성령으로 거듭나게 하실 때다.

그러나 이방인들이 어떻게 유대인들과 연합되도록 인도되었는지 물어볼 수 있다. 유대인들은 그리스도의 제자가 되기 위해 자신들의 조상들과 맺은 언약을 버릴 필요가 없었다. 반면 이방인들은 유대인들과 연합되기 위해 율법의 멍에에 복종할 필요가 없었다. 여기서 우리는 언약의 실질과 외적인 부록들 사이의 구별에 주의해야 한다. 이방인들이 그리스도의 믿음에 동의할 수 있는 것은 세상의 구원이 기초한 영원한 언약을 받아들임으로써만 가능했다. 이 방식으로 성취되었다. "이방인들이 가나안 언어를 말할 것이다"(사 19:18). 또한 "이방인들 중에서 열 사람이 유대인 하나의 옷자락을 잡고 말하기를, 우리가 너와 함께 가겠노라"(슥 8:23). 또한 "많은 민족들이 와서 말하기를, 오라 우리가 여호와의 산으로 올라가자"(사 2:4; 미 4:2). 아브라함도 많은 민족들의 아버지라 불렸으며(창 17:5; 롬 4:17), 동쪽과 서쪽에서 올 사람들이 그와 함께 하나님의 나라에 앉을 것이기 때문이다(마 8:11). 예식들에 관해서는 그것들이 "중간 담"인데, 바울은 이것이 허물어졌다고 알린다(엡 2:14). 이처럼 우리는 실질에서 믿음의 일치 안에 유대인들과 연합되었다. 그리고 예식들이 폐지되었으므로 유대인들이 우리에게 손을 내미는 것을 막는 것이 아무것도 없다.

"그리고 한 양 떼와 한 목자가 있을 것이다." 즉 하나님의 모든 자녀들이 하나의 몸으로 모여 연합되도록, 우리가 하나의 거룩한 보편 교회를 인정하는 것처럼, 한 머리와 한 몸이 있어야 한다. 하나님이 한 분이시며, 믿음이 하나이고 세례가 하나다, 라고 바울이 말한다. 따라서 우리가 한 소망 안으로 부름받은 것처럼 하나가 되어야 한다(엡 4:4). 이제 이 양 떼가 여러 우리로 나뉘어 있는 것처럼 보이지만, 그것들은 온 세상에 흩어진 모든 믿는 이들에게 공통된 울타리 안에 지켜진다. 같은 말씀이 모두에게 전파되고, 그들은 같은 성례들을 사용하고, 같은 기도의 질서를 가지며, 믿음의 고백에 속하는 모든 것을 갖기 때문이다.

"그들이 내 음성을 들을 것이다." 하나님의 양 떼가 어떻게 모여지는지에 주의해야 한다. 모두가 하나의 목자를 가지고 그분의 음성만이 들려질 때다. 이 말씀은 교회가 그리스도에게만 복종하고 그분의 명령에 순종하며 그분의 음성과 교리를 들을 때, 그때만이 좋은 질서의 상태에 있음을 의미한다. 교황주의자들이 우리에게 그들 가운데 그런 것이 있음을 보여줄 수 있다면, 그들이 그토록 자랑하는 교회라는 칭호를 누리게 하자. 그러나 그리스도가 그곳에서 침묵하시고, 그분의 위엄이 발로 밟히고, 그분의 거룩한 규례들이 조롱거리가 된다면, 그들의 일치가 어떤 것이겠는가? 그것은 어떤 분열보다도 더 나쁘고 훨씬 더 혐오스러운 악마적 음모에 불과하다. 따라서 우리는 항상 머리부터 시작해야 한다는 것을 기억하자. 이 때문에 선지자들도 교회의 회복을 묘사할 때 항상 하나님과 함께 다윗 왕을 짝지어 언급한다. 마치 그리스도가 통치하지 않는 곳에는 교회가 없고, 그리스도에게 목자의 영광이 부여되지 않는 곳에는 하나님의 나라가 없다고 말하는 것처럼.

원주석

17절 카드 ↗

17. On this account the Father loveth me. There is, indeed, another and a higher reason why the Father loveth the Son ; for it was not in vain that a voice was heard from heaven, This is my beloved Son, in whom the good-pleasure of God dwells, ( Matthew 3:17 .) But as he was made man on our account, and as the Father delighted in him, in order that he might reconcile us to himself, we need not wonder if he declares it to be the reason why the Father loveth him , that our salvation is dearer to him than his own life. This is a wonderful commendation of the goodness of God to us, and ought justly to arouse our whole souls into rapturous admiration, that not only does God extend to us the love which is due to the only-begotten Son, but he refers it to us as the final cause. And indeed there was no necessity that Christ should take upon him our flesh, in which he was beloved , but that it might be the pledge of the mercy of his Father in redeeming us. That I may take it again. As the disciples might be deeply grieved on account of what they had heard about the death of Christ, and as their faith might even be greatly shaken, he comforts them by the hope of his resurrection, which would speedily take place; as if he said, that he would not die on the condition of being swallowed up by death, but in order that he might soon rise again as a conqueror. And even at the present day, we ought to contemplate the death of Christ, so as to remember, at the same time, the glory of his resurrection. Thus, we know that he is life , because, in his contest with death, he obtained a splendid victory, and achieved a noble triumph. return to ' Top of Page ' <a name="verse-18" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/jhn-10-17

Source

17. 이 때문에 아버지께서 나를 사랑하신다. 아버지가 아들을 사랑하시는 데는 참으로 다른, 더 높은 이유가 있다. "이는 내가 사랑하는 아들이요 내 기쁜 뜻이 그 안에 있다"는 음성이 하늘에서 들린 것은 이유 없는 것이 아니었다(마 3:17). 그러나 그분이 우리를 위해 사람이 되셨고, 아버지가 우리를 자신과 화목시키기 위해 그분 안에서 기뻐하셨으므로, 우리의 구원이 그분 자신의 생명보다 더 그분께 소중하다는 것이 아버지가 그분을 사랑하시는 이유라고 선언하신다면 이상할 것이 없다. 이것은 우리에 대한 하나님의 선하심에 대한 놀라운 칭찬이며, 마땅히 우리의 온 영혼을 황홀한 경탄으로 일깨워야 한다. 하나님이 독생자에게 마땅한 사랑을 우리에게 확장하실 뿐 아니라, 우리를 최종 목적으로 돌리신다는 것이다. 참으로 그리스도가 우리의 육신을 취하실 필요가 없었다. 그러나 그분이 그 안에서 사랑받으신 것은 우리를 구속하시는 아버지의 자비의 보증이 되기 위해서였다.

"다시 취하기 위해서." 제자들이 그리스도의 죽음에 대해 들은 것으로 깊은 슬픔에 빠지고 그들의 믿음이 크게 흔들렸을 수 있으므로, 그분은 곧 있을 부활의 소망으로 그들을 위로하신다. 마치 그분이 죽음에 삼켜지는 조건으로 죽는 것이 아니라, 곧 정복자로 다시 살아나기 위해 죽는다고 말씀하시는 것 같다. 오늘날에도 우리는 그리스도의 죽음을 바라볼 때, 동시에 그분의 부활의 영광을 기억해야 한다. 그러면 그분이 생명이심을 알게 된다. 죽음과의 싸움에서 빛나는 승리를 거두고 고귀한 개선을 이루셨기 때문이다.

원주석

18절 카드 ↗

18. No man taketh it from me. This is another consolation, by which the disciples may take courage as to the death of Christ, that he does not die by constraint, but offers himself willingly for the salvation of his flock. Not only does he affirm that men have no power to put him to death, except so far as he permits them, but he declares that he is free from every violence of necessity. It is otherwise with us, for we are laid under a necessity of dying on account of our sins. True, Christ himself was born a mortal man; but this was a voluntary submission, and not a bondage laid upon him by another. Christ intended, therefore, to fortify his disciples, that, when they saw him shortly afterwards dragged to death, they might not be dismayed, as if he had been oppressed by enemies, but might acknowledge that it was done by the wonderful Providence of God, that he should die for the redemption of his flock. And this doctrine is of perpetual advantage, that the death of Christ is an expiation for our sins, because it was a voluntary sacrifice, according to the saying of Paul, By the obedience of one many were made righteous, ( Romans 5:19 .) But I lay it down of myself. These words may be explained in two ways; either that Christ divests himself of life, but still remains what he was, just as a person would lay aside a garment from his body, or, that he dies by his own choice. This commandment have I received from my Father. He recalls our attention to the eternal purpose of the Father, in order to inform us that He had such care about our salvation, that he dedicated to us his only-begotten Son great and excellent as he is; (296) and Christ himself, who came into the world to be in all respects obedient to the Father , confirms the statement, that he has no other object in view than to promote our benefit. (296) “ Aussi grand et excellent qu’il peut estre .” return to ' Top of Page ' <a name="verse-19" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/jhn-10-18

Source

18. 아무도 나에게서 그것을 빼앗지 못한다. 이것은 또 다른 위안이다. 이로써 제자들은 그리스도의 죽음에 대해 용기를 낼 수 있다. 그분이 강요에 의해 죽는 것이 아니라 자신의 양 떼의 구원을 위해 자발적으로 자신을 드리신다는 것이다. 그분은 사람들이 그분을 죽이는 것은 그분이 허락하는 한에서만 가능하다는 것을 단언할 뿐 아니라, 모든 필연성의 폭력에서 자유롭다고 선언하신다. 우리는 다르다. 우리는 죄 때문에 죽어야 하는 필연성 아래 놓여 있기 때문이다. 참으로 그리스도 자신도 죽을 수밖에 없는 사람으로 태어나셨지만, 이것은 자발적인 복종이었지 다른 이에 의해 부과된 속박이 아니었다. 따라서 그리스도는 제자들을 굳세게 하려 하셨다. 그들이 곧 그분이 죽음으로 끌려가는 것을 보더라도, 마치 그분이 원수들에 의해 제압된 것처럼 놀라지 않도록. 오히려 그것이 하나님의 놀라운 섭리로 이루어진 것으로 인정하도록. 그분이 자신의 양 떼의 구속을 위해 죽으신다는 것을.

이 교리는 영구적인 유익이다. 그리스도의 죽음은 우리의 죄를 위한 속죄이며, 그것이 자발적인 제사였기 때문이다. 바울이 말하듯 "한 사람의 순종으로 많은 사람이 의롭게 되었다"(롬 5:19). "그러나 나는 스스로 그것을 내려놓는다." 이 말씀은 두 가지 방식으로 해석될 수 있다. 그리스도가 생명을 벗어 놓으시되 여전히 자신이셨던 것으로 남으신다는 것으로, 마치 사람이 몸에서 옷을 벗어 놓는 것처럼. 또는 그분이 자신의 선택으로 죽으신다는 것이다. "이 명령은 내가 내 아버지에게서 받았다." 그분은 우리를 아버지의 영원한 목적으로 돌이키신다. 하나님이 우리의 구원에 그토록 마음을 쓰셔서 그분의 독생자를, 그분이 얼마나 크고 탁월하든, 우리를 위해 헌신하셨음을 알리기 위해. 또한 모든 점에서 아버지께 순종하기 위해 세상에 오신 그리스도 자신이, 자신이 우리의 유익을 증진하는 것 외에 다른 목적이 없음을 확인하신다.

원주석

19절 카드 ↗

19. A division therefore arose again. The advantage gained by Christ’s discourse was, that it procured him some disciples; but as his doctrine has also many adversaries, hence arises a division , so that they are split into parties, who formerly appeared to be one body of the Church. for all, with one consent, professed that they worshipped the God of Abraham and complied with the Law of Moses; but now, when Christ comes forward, they begin to differ on his account. If that profession had been sincere, Christ, who is the strongest bond of charity, and whose office it is to gather those things which are scattered, would not break up their agreement. But Christ, by the light of his Gospel, exposes the hypocrisy of many who, while they had nothing but a false and hypocritical pretense, boasted that they were the people of God. Thus, the wickedness of many is still the reason why the Church is troubled by divisions , and why contentions are kindled. Yet those who disturb the peace, throw the blame on us, and call us Schismatics; for the principal charge which the Papists bring against us is, that our doctrine has shaken the tranquillity of the Church. Yet the truth is, that, if they would yield submissively to Christ, and give their support to the truth, all the commotions would immediately be allayed. But when they utter murmurs and complaints against Christ, and will not allow us to be at rest on any other condition than that the truth of God shall be extinguished, and that Christ shall be banished from his kingdom, they have no right to accuse us of the crime of schism; for it is on themselves, as every person sees, that this crime ought to be charged. We ought to be deeply grieved that the Church is torn by divisions arising among those who profess the same religion; but it is better that there are some who separate themselves from the wicked, to be united to Christ their Head, than that all should be of one mind in despising God. Consequently, when schisms arise, we ought to inquire who they are that revolt from God and from his pure doctrine. return to ' Top of Page ' <a name="verse-20" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/jhn-10-19

Source

19. 그러므로 그들 사이에 또다시 분열이 일어났다. 그리스도의 말씀이 거둔 유익은 몇 명의 제자를 얻은 것이었다. 그러나 그분의 교리에는 또한 많은 반대자들이 있으므로, 이전에는 하나의 교회의 몸인 것처럼 보였던 자들이 분파로 갈라지는 분열이 생겨난다. 모두가 한마음으로 아브라함의 하나님을 예배하고 모세의 율법을 따른다고 고백했기 때문이다. 그러나 이제 그리스도가 나타나시자, 그분 때문에 의견이 갈리기 시작한다. 만약 그 고백이 진실했다면, 그리스도는 자선의 가장 강한 끈으로 흩어진 것들을 모으는 것이 그분의 직분인데, 그들의 일치를 깨뜨리지 않으셨을 것이다. 그러나 그리스도는 자신의 복음의 빛으로 하나님의 백성이라고 자랑했지만 거짓되고 위선적인 가장밖에 없는 많은 이들의 위선을 폭로하신다.

이처럼 많은 이들의 사악함이 여전히 교회가 분열로 시달리고 논쟁이 불붙는 이유다. 그러나 평화를 어지럽히는 자들은 우리를 탓하고 우리를 분파주의자라고 부른다. 교황주의자들이 우리에게 내세우는 주요 혐의는 우리의 교리가 교회의 평화를 흔들었다는 것이다. 그러나 진실은, 그들이 그리스도에게 순종적으로 굴복하고 진리를 지지했다면 모든 소란이 즉시 가라앉을 것이라는 것이다. 그러나 그들이 그리스도를 향해 불평과 불만을 쏟아내고, 하나님의 진리가 꺼지고 그리스도가 그분의 나라에서 추방되는 조건 외에는 우리가 평안히 있는 것을 허용하지 않으려 할 때, 분파주의의 죄로 우리를 비난할 권리가 없다. 모든 사람이 보듯 이 죄는 자신들에게 돌려야 하기 때문이다. 같은 종교를 고백하는 자들 사이에서 분열로 교회가 찢기는 것은 깊이 슬퍼해야 한다. 그러나 모두가 한마음으로 하나님을 경멸하는 것보다는 악인들로부터 자신을 분리하여 자신들의 머리이신 그리스도와 연합하는 자들이 있는 것이 낫다. 따라서 분파들이 생길 때, 우리는 누가 하나님과 그분의 순수한 교리로부터 이탈하는지 물어야 한다.

원주석

20절 카드 ↗

20. He hath a devil. They employ the most offensive reproach which they can devise, in slandering Christ, that all may shudder at the thought of hearing him. For wicked men, that they may not be forced to yield to God, in a furious manner, and with closed eyes, break out into proud contempt of him, and excite others to the same rage, so that not a single word of Christ is heard in silence. But the doctrine of Christ has sufficient power in itself to defend it against slanders. And this is what believers mean by their reply, return to ' Top of Page ' <a name="verse-21" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/jhn-10-20

Source

20. 그에게 귀신이 있다. 그들은 모든 사람이 그분의 말씀을 듣는 것을 두려워하게 만들기 위해, 그리스도를 비방하며 생각해낼 수 있는 가장 불쾌한 비난을 쓴다. 악인들은 하나님께 굴복하지 않으려고 미친 듯이, 눈을 감고 그분에 대한 교만한 경멸로 터져 나오며 다른 이들을 같은 분노로 자극한다. 그래서 그리스도의 단 한 마디도 조용히 들려지지 않는다. 그러나 그리스도의 교리는 비방에 맞서 자신을 지키기에 충분한 힘을 자체 안에 갖고 있다. 이것이 믿는 이들이 자신들의 답변으로 의미하는 것이다.

원주석

21절 카드 ↗

21. These are not the words of a demoniac. It is as if they demanded that men should judge from the fact itself; for the truth, as we have said, is strong enough to maintain itself. And this is the only protection of our faith, that wicked men will never be able to hinder the power and wisdom of God, and his goodness also, (297) from shining in the Gospel. (297) “ Et aussi sa boute .” return to ' Top of Page ' <a name="verse-22" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/jhn-10-21

Source

21. 이것들은 귀신 들린 자의 말이 아니다. 마치 사람들이 사실 자체로 판단하도록 요구하는 것 같다. 왜냐하면 우리가 말했듯 진리는 자신을 유지하기에 충분히 강하기 때문이다. 그리고 이것이 우리 믿음의 유일한 보호다. 악인들이 복음 안에서 빛나는 하나님의 능력과 지혜와 선하심을 결코 막을 수 없을 것이라는 것이.

원주석

22절 카드 ↗

22. And it was the feast of Dedication. The Greek word ( ἐγκαίνια ) which we have translated dedication , (298) properly signifies renovations ; because the temple, which had been polluted, was again consecrated by the command of Judas Maccabaeus; and at that time it was enacted that the day of the new dedication or consecration should be celebrated every year as a festival, that the people might recall to remembrance the grace of God, which had put an end to the tyranny of Antiochus. Christ appeared in the temple at that time, according to custom, that his preaching might yield more abundant fruit amidst a large assembly of men. (298) “ Le mot Grec pour lequel nous avons mis Dedicace .” return to ' Top of Page ' <a name="verse-23" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/jhn-10-22

Source

22. 예루살렘에서 봉헌 절기가 있었다. "봉헌"으로 번역한 헬라어 단어(ἐγκαίνια)는 정확히 "갱신"을 의미한다. 더럽혀진 성전이 유다 마카비의 명령으로 다시 봉헌되었기 때문이다. 당시 새 봉헌 또는 성별의 날을 매년 절기로 지키도록 규정되었다. 이는 백성이 안티오쿠스의 폭정을 끝내신 하나님의 은혜를 기억하도록 하기 위해서였다. 그리스도는 관습대로 그때 성전에 나타나셨다. 많은 군중이 모인 가운데 그분의 설교가 더 풍성한 열매를 맺도록.

원주석

23절 카드 ↗

23. And Jesus was walking in the temple, in Solomon’s porch. The Evangelist gives to Solomon’s porch the designation of the temple ; not that it was the sanctuary, but only an appendage to the temple Nor does he mean the ancient porch which was built by Solomon , which had been altogether destroyed by the Chaldeans, but that which the Jews — perhaps immediately after their return from the Babylonish captivity — built after the pattern of the ancient porch , and gave it the same name, that it might be more highly honored; and Herod afterwards built a new temple. return to ' Top of Page ' <a name="verse-24" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/jhn-10-23

Source

23. 예수께서 솔로몬의 행각이라는 성전 안을 걸어 다니고 계셨다. 요한은 솔로몬의 행각을 성전이라 칭한다. 그것이 성소는 아니었지만 성전의 부속물이었기 때문이다. 그리고 그는 솔로몬이 세운 고대의 행각을 말하는 것이 아니다. 그것은 갈대아인들에 의해 완전히 파괴되었다. 아마도 유대인들이 바빌론 포로 생활에서 돌아온 직후, 고대 행각의 양식으로 새로 지어 더 높이 존중받도록 같은 이름을 붙인 것을 말한다. 이후에 헤롯이 새 성전을 지었다.

원주석

24절 카드 ↗

24. The Jews therefore surrounded him. This was undoubtedly a cunning attack on Christ, at least on the part of those with whom the scheme originated. For the common people might, without any fraud, desire that Christ would openly declare that God had sent him to be a deliverer; but a few persons, by trick and stratagem, wished to draw this word from him amidst the crowd, that he might be killed by a mob, or that the Romans might lay hands on him. How long dost thou keep our soul in suspense? By complaining of being kept in suspense , they pretend that they are so ardently desirous of the promised redemption, that their minds are eagerly and incessantly occupied by the expectation of Christ. And this is the true feeling of piety, to find nowhere else than in Christ alone, what will satisfy our minds, or give them true composure; as he himself says, Come to me, all you who labor and are heavy laden, and I will refresh you, and your souls shall find rest, ( Matthew 11:28 .) Therefore, those who come to Christ ought to be prepared in the same manner as those men pretend to be. But they are wrong in accusing Christ, as if he had not hitherto confirmed their faith; for it was entirely their own fault that they had not a full and perfect knowledge of him. But this is always the case with unbelievers, that they choose rather to remain in doubt than to be founded on the certainty of the word of God. Thus, in our own day, we see many who voluntarily shut their eyes, and spread the clouds of their doubt, in order to darken the clear light of the Gospel. We see also many light spirits, who fly about in idle speculations, and never find, throughout their whole life, a permanent abode. Tell us plainly. When they demand that Christ shall declare himself freely , or openly and boldly, their meaning is, that he may no longer convey his meaning indirectly, and in a circuitous manner. Thus they charge his doctrine with obscurity, which, on the contrary, was abundantly plain and distinct, if the men who heard it had not been deaf. Now this history warns us, that we cannot avoid the artifices and slanders of wicked men, if we are called to preach the Gospel. Wherefore, we ought to be on the watch, and not to be surprised at it as a new thing, when the same thing happens to us as to our Master. return to ' Top of Page ' <a name="verse-25" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/jhn-10-24

Source

24. 그러므로 유대인들이 그를 에워쌌다. 이것은 의심할 여지 없이 그리스도에 대한 교활한 공격이었다. 적어도 그 계획을 꾸민 자들에게는. 일반 백성은 어떤 사기 없이 그리스도가 하나님이 그를 구원자로 보내셨음을 공개적으로 선언해 주기를 바랐을 것이다. 그러나 몇몇 사람들이 계략과 술수로 군중 가운데서 그분에게서 이 말을 이끌어내려 했다. 그래서 그분이 폭도에게 죽임을 당하거나 로마인들이 그분에게 손을 댈 수 있도록.

"당신은 언제까지 우리의 마음을 의심하게 하시겠습니까?" 의심 속에 있다고 불평함으로써 그들은 약속된 구속을 너무도 열렬히 원하여 자신들의 마음이 그리스도에 대한 기대로 열심히, 끊임없이 사로잡혀 있다는 것을 가장한다. 그리고 이것이 경건의 참된 감정이다. 그리스도 안에서만 우리 마음을 만족시키거나 참된 평안을 줄 것을 찾는 것. 그분 자신이 말씀하시듯 "수고하고 무거운 짐 진 자들아 다 내게로 오라 내가 너희를 쉬게 하리라 너희 마음이 안식을 얻으리라"(마 11:28). 따라서 그리스도에게 오는 자들은 그 사람들이 가장하는 것처럼 준비되어야 한다. 그러나 그들이 그리스도를 고발하는 것은 잘못이다. 마치 그분이 지금까지 자신들의 믿음을 확인해 주지 않은 것처럼. 그들이 그분에 대한 충분하고 완전한 지식을 갖지 못한 것은 전적으로 자신들의 잘못이기 때문이다. 그러나 불신자들은 항상 이런 태도를 보인다. 그들은 하나님 말씀의 확실함에 기초하기보다는 의심 속에 머물기를 선호한다. 이처럼 오늘날도 우리는 의도적으로 눈을 감고 의심의 구름을 퍼뜨려 복음의 맑은 빛을 어둡게 하는 사람들을 많이 본다. 또한 헛된 추측들 가운데 날아다니며 일생 동안 영구적인 거처를 찾지 못하는 가벼운 영들도 많이 본다.

"우리에게 분명히 말하십시오." 그들이 그리스도에게 자유롭게, 즉 공개적으로 담대하게 선언하라고 요구할 때, 그분이 더 이상 간접적으로, 우회적인 방식으로 의미를 전달하지 않도록 하라는 것이다. 이처럼 그들은 그분의 교리가 불분명하다고 비난한다. 반면 그것은, 그것을 들은 사람들이 귀먹은 것이 아니었다면, 충분히 분명하고 뚜렷했다. 이제 이 역사는 우리에게 경고한다. 우리가 복음을 설교하도록 부름받는다면, 악인들의 술책과 비방을 피할 수 없다. 따라서 우리는 경계해야 하며, 우리 주인에게 일어난 것과 같은 일이 우리에게 일어날 때 새로운 것으로 놀라지 말아야 한다.

원주석

25절 카드 ↗

25. I have told you. Our Lord Jesus (299) does not conceal that he is the Christ, and yet he does not teach them as if they were willing to learn, but rather reproaches them with obstinate malice, because, though they had been taught by the word and works of God, they had not yet made any progress. Accordingly, that they do not know him, he imputes to their own fault, as if he said: “My doctrine is easily enough understood, but the blame lies with you, because you maliciously resist God.” The works which I do. He speaks of his works, in order to convict them of being doubly obstinate; for, besides the doctrine, they had a striking testimony in his miracles, if they had not been ungrateful to God. He twice repeats the words, You do not believe , in order to prove that, of their own accord, they were deaf to doctrine, and blind to works; which is a proof of extreme and desperate malice. He says that he did the works in the name of his Father; because his design was, to testify the power of God in them, by which it might be openly declared that he came from God. (299) “ Nostre Seigneur Jesus .” return to ' Top of Page ' <a name="verse-26" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/jhn-10-25

Source

25. 내가 너희에게 말했다. 우리 주 예수께서 자신이 그리스도이심을 숨기지 않으신다. 그러나 배우려는 의지가 있는 사람들처럼 그들을 가르치시지 않고, 오히려 하나님의 말씀과 일들로 가르침을 받았음에도 아직 아무 진전도 없었던 것으로 완고한 악의를 꾸짖으신다. 따라서 그들이 그분을 알지 못하는 것은 그들 자신의 잘못임을 돌리신다. 마치 이렇게 말씀하시는 것 같다. "내 교리는 충분히 이해할 수 있다. 그러나 잘못은 너희에게 있다. 너희가 하나님을 악의적으로 거스르기 때문이다." "내가 행하는 일들이." 그분은 자신의 일들에 대해 말씀하셔서, 그들이 배은망덕함에 더해 두 배로 완고함을 꾸짖으신다. 교리 외에도 그들에게는 기적들 안에서 놀라운 증거가 있었기 때문이다. 만약 그들이 하나님에게 배은망덕하지 않았다면. 그분은 "너희가 믿지 않는다"는 말씀을 두 번 반복하신다. 이는 그들이 스스로 교리에 귀먹고 일들에 눈이 멀었음을 증명하기 위해서다. 이는 극도로 절망적인 악의의 증거다. 그분은 자신이 아버지의 이름으로 일들을 행했다고 말씀하신다. 그분의 의도가 그 안에서 하나님의 능력을 증언하는 것이었기 때문이다. 그로써 그분이 하나님에게서 왔다는 것이 공개적으로 선언될 수 있도록.

원주석

26절 카드 ↗

26. Because you are not of my sheep. He assigns a higher reason why they do not believe either in his miracles or in his doctrine. It is, because they are reprobate. We must observe Christ’s design; for, since they boasted of being the Church of God, that their unbelief may detract nothing from the authority of the Gospel, he affirms that the gift of believing is a special gift. And, indeed, before that men know God , they must first be known by him , as Paul says, ( Galatians 4:9 .) On the other hand, those to whom God does not look must always continue to look away from him. If any one murmur at this, arguing that the cause of unbelief dwells in God, because he alone has power to make sheep ; I reply, He is free from all blame, for it is only by their voluntary malice that men reject his grace. God does all that is necessary to induce them to believe, but who shall tame wild beasts? (300) This will never be done, till the Spirit of God change them into sheep They who are wild will in vain attempt to throw on God the blame of their wildness, for it belongs to their own nature. In short, Christ means that it is not wonderful, if there are few who obey his Gospel, because all whom the Spirit of God does not subdue to the obedience of faith are wild and fierce beasts. So much the more unreasonable and absurd is it, that the authority of the Gospel should depend on the belief of men; but believers ought rather to consider, that they are the more strongly bound to God, because, while others remain in a state of blindness, they are drawn to Christ by the illumination of the Spirit. Here, too, the ministers of the Gospel have ground of consolation, if their labor be not profitable to all. (300) “ Mais qui apprivoisera des bestes sauvages ?” return to ' Top of Page ' <a name="verse-27" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/jhn-10-26

Source

26. 너희가 내 양이 아니기 때문이다. 그분은 그들이 그분의 기적도 교리도 믿지 않는 더 높은 이유를 제시하신다. 그것은 그들이 버림받은 자들이기 때문이다. 그리스도의 의도에 주의해야 한다. 그들이 하나님의 교회임을 자랑하므로, 그들의 불신앙이 복음의 권위에서 아무것도 빼앗지 못하도록, 그분은 믿는 은사가 특별한 선물임을 단언하신다. 실제로 사람들이 하나님을 알기 전에, 먼저 그분에게 알려져야 한다(갈 4:9). 반면에 하나님이 바라보지 않으시는 자들은 항상 그분에게서 눈을 돌려야 한다.

어떤 이가 이것에 불평하여, 불신앙의 원인이 하나님 안에 있다고 논한다면, 그분만이 양들을 만드실 능력이 있기 때문에. 나는 이렇게 답한다. 그분은 모든 책임에서 자유롭다. 사람들이 그분의 은혜를 거부하는 것은 오직 자신들의 자발적인 악의에 의해서만이기 때문이다. 하나님은 그들이 믿도록 이끄는 데 필요한 모든 것을 하신다. 그러나 누가 야생 짐승을 길들이겠는가? 하나님의 영이 그들을 양으로 변화시키기 전까지는 결코 그렇게 되지 않을 것이다. 사나운 자들이 자신의 사나움의 책임을 하나님께 돌리려 해도 소용없다. 그것은 그들 자신의 본성에 속하기 때문이다. 요약하면, 그리스도는 그분의 복음에 순종하는 자가 적다면 이상할 것이 없다고 의미하신다. 하나님의 성령이 복종시키지 않은 모든 자는 야생이고 사납기 때문이다. 복음의 권위가 사람들의 믿음에 달려 있어야 한다는 것이 얼마나 더 불합리하고 터무니없는가. 오히려 믿는 이들은 다른 이들이 맹인 상태에 머무는 동안 성령의 조명으로 그리스도에게로 이끌리는 것이 얼마나 더 강하게 하나님께 매여 있는지를 생각해야 한다. 여기서도 복음의 사역자들은 자신들의 수고가 모든 이에게 유익하지 않더라도 위안의 근거를 갖는다.

원주석

27절 카드 ↗

27. My sheep hear my voice. He proves by an argument drawn from contraries, that they are not sheep , because they do not obey the Gospel. For God effectually calls all whom he has elected, so that the sheep of Christ are proved by their faith. And, indeed, the reason why the name of sheep is applied to believers is, that they surrender themselves to God, to be governed by the hand of the Chief Shepherd, and, laying aside the fierceness of their nature, become mild and teachable. It is no small consolation to faithful teachers, that, though the greater part of the world do not listen to Christ, yet he has his sheep whom he knows , and by whom he is also known Let them do their utmost to bring the whole world into the fold of Christ; but when they do not succeed according to their wish, let them be satisfied with this single consideration, that they who are sheep will be gathered by their agency. The rest has been already explained. return to ' Top of Page ' <a name="verse-28" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/jhn-10-27

Source

27. 내 양들이 내 음성을 듣는다. 그분은 반대 논거로, 그들이 복음에 순종하지 않기 때문에 양이 아님을 증명하신다. 하나님이 선택하신 모든 자를 효과 있게 부르시므로, 그리스도의 양이 믿음으로 증명되기 때문이다. 실제로 믿는 이들에게 양이라는 이름이 적용되는 이유는 그들이 최고 목자의 손에 이끌리도록 하나님께 자신을 드리고, 본성의 사나움을 버리고 온순하고 가르침 받을 수 있는 자들이 되기 때문이다. 세상의 더 많은 부분이 그리스도의 말씀을 듣지 않더라도, 그분에게는 그분이 아시고 또한 그분을 아는 양들이 있다는 것은 신실한 교사들에게 작지 않은 위안이다. 그들이 온 세상을 그리스도의 우리로 인도하기 위해 최선을 다하게 하자. 그러나 자신들이 바라는 대로 성공하지 못할 때는, 양인 자들이 자신들의 대리로 모여질 것이라는 이 단 하나의 고려로 만족하게 하자. 나머지는 이미 설명되었다.

원주석

28절 카드 ↗

28. And they shall never perish. It is an inestimable fruit of faith, that Christ bids us be convinced of our security when we are brought by faith into his fold. But we must also observe on what foundation this certainty rests. It is because he will be a faithful guardian of our salvation, for he testifies that our salvation is in his hand And if this were not enough, he says that they will be safely guarded by the power of his Father This is a remarkable passage, by which we are taught that the salvation of all the elect is not less certain than the power of God is invincible. Besides, Christ did not intend to throw this word foolishly into the air, but to give a promise which should remain deeply axed in their minds; and, therefore, we infer that the statement of Christ is intended to show that the elect are absolutely certain of their salvation. We are surrounded, indeed, by powerful adversaries, and so great is our weakness, that we are every moment in imminent danger of death; but as He who keeps what we have committed to him ( 2 Timothy 1:12 ) is greater or more powerful than all , we have no reason to tremble as if our life were in danger. Hence, too, we infer how mad is the confidence of the Papists, which relies on free-will, on their own virtue, and on the merits of their works. Widely different is the manner in which Christ instructs his followers, to remember that, in this world, they may be said to be in the midst of a forest, surrounded by innumerable robbers, and are not only unarmed and exposed as a prey, but are aware that the cause of death is contained in themselves, so that, relying on the guardianship of God alone, they may walk without alarm. In short, our salvation is certain, because it is in the hand of God; for our faith is weak, and we are too prone to waver. But God, who has taken us under his protection, is sufficiently powerful to scatter, with his breath alone, all the forces of our adversaries. It is of great importance for us to turn our eye to this, that the fear of temptations may not dismay us; for Christ even intended to point out the way in which sheep are made to live at ease in the midst of wolves. And none can wrest them out of my Father’s hand. The word and, in this passage, means therefore For, since the power of God is invincible, Christ infers that the salvation of believers is not exposed to the ungovernable passions of their enemies, because, ere they perish, God must be overcome, who has taken them under the protection of his hand. return to ' Top of Page ' <a name="verse-30" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/jhn-10-28

Source

28. 그들은 영원히 멸망하지 않을 것이다. 그리스도가 우리에게 믿음으로 그분의 우리 안으로 들어올 때 우리의 안전에 대한 확신을 갖도록 명하시는 것은 믿음의 헤아릴 수 없는 열매다. 그러나 이 확신이 어떤 기초 위에 있는지도 관찰해야 한다. 그분이 우리 구원의 신실한 수호자가 되실 것이기 때문이다. 그분은 우리의 구원이 그분의 손 안에 있음을 증언하신다. 만약 이것으로 충분하지 않다면, 그분은 또한 그들이 아버지의 능력으로 안전하게 지켜질 것이라고 말씀하신다. 이것은 주목할 만한 구절이다. 이로써 우리는 모든 택함 받은 자들의 구원이 하나님의 능력이 정복되지 않는 것만큼 확실하다는 것을 가르침 받는다. 더불어 그리스도는 이 말씀을 헛되이 허공으로 던지신 것이 아니라, 그들의 마음 깊은 곳에 고정되어 남아 있을 약속을 주시려 하셨다. 따라서 우리는 그리스도의 말씀이 택함 받은 자들이 구원에 대한 절대적인 확신을 갖도록 의도되었다는 것을 추론한다.

우리는 참으로 강력한 대적자들로 둘러싸여 있으며, 우리의 연약함이 이처럼 크서 우리는 매 순간 죽음의 임박한 위험에 처해 있다. 그러나 우리가 그분께 맡긴 것을 지키시는 분(딤후 1:12)이 모든 것보다 더 크고 능력 있으시므로, 우리의 생명이 위험에 처한 것처럼 두려워할 이유가 없다. 이로부터 또한 우리는, 자유 의지, 자신의 덕, 자신의 행위의 공로에 의지하는 교황주의자들의 신뢰가 얼마나 미친 것인지를 추론한다. 그리스도가 자신을 따르는 자들을 가르치시는 방식은 이와 크게 다르다. 이 세상에서 무수히 많은 강도들로 둘러싸인 숲 속에 있는 것처럼 무장도 없이 먹이로 노출되어 있을 뿐 아니라, 죽음의 원인이 자신들 안에 있다는 것을 알면서도, 오직 하나님의 보호에만 의지하여 두려움 없이 걸을 수 있다는 것을. 요약하면, 우리의 구원은 하나님의 손 안에 있기 때문에 확실하다. 우리의 믿음은 연약하고 우리는 흔들리기 너무 쉽기 때문이다. 그러나 우리를 자신의 보호 아래 취하신 하나님은 숨결만으로도 우리 대적자들의 모든 군대를 흩뿌리기에 충분히 능력이 있으시다. 시험의 두려움이 우리를 놀라게 하지 않도록, 이것을 향해 눈을 돌리는 것이 우리에게 매우 중요하다. 그리스도는 심지어 이리들 가운데서도 양들이 평안하게 살 수 있는 방법을 지적하려 하셨기 때문이다. "아무도 내 아버지의 손에서 그들을 빼앗지 못한다." 이 구절에서 "그리고"는 "따라서"를 의미한다. 하나님의 능력이 정복되지 않으므로, 그리스도는 믿는 이들의 구원이 그들의 원수들의 통제 불능의 열정에 노출되지 않는다고 추론하신다. 그들이 멸망하기 전에, 그들을 자신의 손의 보호 아래 취하신 하나님이 정복되어야 하기 때문이다.

원주석

30절 카드 ↗

30. I and my Father are one. He intended to meet the jeers of the wicked; for they might allege that the power of God did not at all belong to him, so that he could promise to his disciples that it would assuredly protect them. He therefore testifies that his affairs are so closely united to those of the Father, that the Father’s assistance will never be withheld from himself and his sheep The ancients made a wrong use of this passage to prove that Christ is ( ὁμοούσιος ) of the same essence with the Father. For Christ does not argue about the unity of substance, but about the agreement which he has with the Father, so that whatever is done by Christ will be confirmed by the power of his Father. return to ' Top of Page ' <a name="verse-31" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/jhn-10-30

Source

30. 나와 아버지는 하나다. 그분은 악인들의 조롱을 미리 막으려 하셨다. 그들은 하나님의 능력이 그분에게 전혀 속하지 않으므로, 그분이 제자들에게 그 능력이 확실히 그들을 보호할 것이라고 약속할 수 없다고 주장할 것이기 때문이다. 따라서 그분은 자신의 일들이 아버지의 것들과 이처럼 밀접하게 연합되어 있음을 증언하신다. 아버지의 도움이 자신과 자신의 양들에게서 결코 빼앗기지 않을 것이다. 옛사람들은 이 구절을 그리스도가 아버지와 동일본질(ὁμοούσιος)임을 증명하는 데 잘못 사용했다. 그리스도는 실질의 일치에 대해 논하시는 것이 아니라, 그분이 아버지와 가지는 일치에 대해 논하시기 때문이다. 그리스도가 행하는 모든 것이 아버지의 능력으로 확인될 것임을.

원주석

31절 카드 ↗

31. Then the Jews again took up stones. As true religion, in maintaining the glory of God, burns with its own zeal which the Spirit of God directs, so unbelief is the mother of rage, and the devil hurries on the wicked in such a manner, that they breathe nothing but slaughter. This result shows with what intention they put the question to Christ; for the open confession, of which they pretended to be desirous, instantly drives them to madness. And yet, though they are hurried along, with such violence, to oppress Christ, there can be no doubt that they assigned some plausible reason for their judgment, as if they were acting according to the injunction of the Law, by which God commands that false prophets shall be stoned, ( Deuteronomy 13:5 .) return to ' Top of Page ' <a name="verse-32" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/jhn-10-31

Source

31. 그때 유대인들이 다시 돌을 들었다. 참된 종교가 하나님의 영광을 지키는 데 있어 성령이 인도하시는 자신의 열심으로 불타는 것처럼, 불신앙은 격노의 어머니이며 악마는 악인들을 그처럼 몰아붙여 학살 외에는 숨을 쉬지 않는다. 이 결과는 그들이 어떤 의도로 그리스도에게 질문했는지를 보여준다. 그들이 원한다고 가장한 공개적인 고백이 즉시 그들을 광기로 몰아가기 때문이다. 그러나 그들이 그처럼 폭력적으로 그리스도를 짓누르려 달려드는 동안에도, 그들이 자신들의 판단에 어떤 그럴듯한 이유를 제시했다는 것은 의심할 여지가 없다. 마치 그들이 하나님이 거짓 선지자들을 돌로 치도록 명하신 율법의 명령에 따라 행동하는 것처럼(신 13:5).

원주석

32절 카드 ↗

32. Many good works I have shown you. Here Christ not only says that they have no reason for their cruelty, but accuses them of ingratitude, in making so unjust a requital for God’s favors. Nor does he only state that he has done them a service by one or two works, but that in many ways he has been kind to them. Next, he upbraids them with being ungrateful, not only to himself, but rather to God, when he says that he is the minister of the Father, who openly manifested his power, that it might be known and attested to them. For when he says that the good works were from the Father , he means that God was the Author of them. The meaning may be thus summed up, “God intended to make known to you, by me, distinguished benefits; he has conferred them upon you by my hand. Banish me as much as you please, I have done nothing that does not deserve praise and good-will. In persecuting me, therefore, you must show your rage against the gifts of God.” But the question has greater force to pierce their consciences than if he had made a direct assertion. return to ' Top of Page ' <a name="verse-33" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/jhn-10-32

Source

32. 내가 너희에게 많은 선한 일들을 보여주었다. 여기서 그리스도는 그들이 잔인함에 대한 이유가 없을 뿐 아니라, 하나님의 은혜에 대해 이처럼 부당한 보답을 하는 배은망덕함으로 그들을 고발하신다. 또한 그분은 하나 또는 두 가지 일로만 그들에게 봉사했다고 말씀하시는 것이 아니라, 여러 방면으로 그들에게 친절하셨다고 말씀하신다. 다음으로 그분은 자신에게만이 아니라 하나님에게 배은망덕하다고 꾸짖으신다. 그분이 자신이 아버지의 사역자라고 말씀하실 때, 하나님이 자신의 능력을 공개적으로 드러내셔서 그들에게 알려지고 증거되도록 하신 것이다. 그분이 선한 일들이 아버지에게서 왔다고 말씀하실 때, 하나님이 그것들의 저자이심을 의미하신다. 의미는 이렇게 요약될 수 있다. "하나님은 나를 통해 너희에게 뛰어난 유익들을 알리려 하셨다. 그분은 내 손으로 그것들을 너희에게 베푸셨다. 나를 원하는 대로 추방하라. 나는 칭찬과 선의 외에는 아무것도 받을 자격이 없는 것을 행하지 않았다. 따라서 나를 박해함으로써 너희는 하나님의 선물들을 향한 분노를 드러내야 한다." 그러나 그 질문은 직접 단언하시는 것보다 그들의 양심을 더 날카롭게 찌른다.

원주석

33절 카드 ↗

33. We stone thee not for a good work. Though wicked men carry on open war with God, yet they never wish to sin without some plausible pretense. The consequence is, that when they rage against the Son of God, they are not content with this cruelty, but bring an unprovoked accusation against him, and constitute themselves advocates and defenders of the glory of God. A good conscience must therefore be to us a wall of brass, by which we boldly repel the reproaches and calumnies with which we are assailed. For whatever plausibility may adorn their malice, and whatever reproach they may bring on us for a time, if we fight for the cause of God, he will not refuse to uphold his truth. But as the wicked never want pretences for oppressing the servants of God, and as they have also hardened impudence, so that, even when vanquished, they do not cease to slander, we have need of patience and meekness, to support us to the end. But for blasphemy. The word blasphemy, which among profane authors denotes generally every kind of reproach, Scripture refers to God, when his majesty is offended and insulted. Because thou, being a man, makest thyself God. There are two kinds of blasphemy, either when God is deprived of the honor which belongs to him, or when anything unsuitable to his nature, or contrary to his nature, is ascribed to him. They argue therefore that Christ is a blasphemer and a sacrilegious person, because, being a mortal man , he lays claim to Divine honor. And this would be a just definition of blasphemy, if Christ were nothing more than a man. They only err in this, that they do not design to contemplate his Divinity, which was conspicuous in his miracles. return to ' Top of Page ' <a name="verse-34" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/jhn-10-33

Source

33. 우리가 너를 돌로 치는 것은 선한 일 때문이 아니다. 악인들이 하나님과 공개적으로 전쟁을 벌이더라도, 그들은 어떤 그럴듯한 구실 없이 죄를 범하기를 원하지 않는다. 그 결과 그들이 하나님의 아들을 거슬러 분노할 때, 이 잔인함으로 만족하지 않고 그분에게 근거 없는 고발을 쏟아내며 자신들을 하나님의 영광의 옹호자들과 변호자들로 세운다. 따라서 선한 양심이 우리의 놋벽이 되어야 한다. 우리에게 쏟아지는 비난과 중상을 담대하게 막아낼 수 있도록. 그들의 악의가 어떤 그럴듯함으로 치장되고 한동안 우리에게 어떤 비난을 가져오더라도, 우리가 하나님의 편에서 싸운다면, 하나님은 자신의 진리를 지지하기를 거부하지 않으실 것이다. 그러나 악인들은 하나님의 종들을 억압할 구실이 결코 부족하지 않으며, 또한 그들은 단단한 뻔뻔함을 갖고 있어서 이겨도 비방을 그치지 않으므로, 우리는 끝까지 우리를 지탱하는 인내와 온유함이 필요하다.

"신성 모독 때문이다." 속세 저자들에게서 일반적으로 모든 종류의 비난을 나타내는 신성 모독이라는 말을, 성경은 그분의 위엄이 모욕당하고 모독당할 때 하나님을 가리키는 말로 쓴다. "네가 사람으로서 자신을 하나님으로 만들기 때문이다." 신성 모독의 두 종류가 있다. 하나님에게 속한 영광을 그분에게서 빼앗을 때, 또는 그분의 본성에 맞지 않거나 반대되는 것을 그분에게 돌릴 때다. 따라서 그들은 그리스도가 죽을 수밖에 없는 사람으로서 신적 영광을 주장하기 때문에 신성 모독자이며 신성을 모욕하는 자라고 주장한다. 그리고 그리스도가 단순한 사람에 불과하다면 이것은 정당한 신성 모독의 정의일 것이다. 그들은 단지 그분의 기적들 안에서 분명했던 그분의 신성을 바라보도록 마음쓰지 않았을 뿐이다.

원주석

34절 카드 ↗

34. Is it not written in your Law? He clears himself of the crime charged against him, not by denying that he is the Son of God, but by maintaining that he had justly said so. Yet he adapts his reply to the persons, instead of giving a full explanation of the fact; for he reckoned it enough for the present to expose their malice. In what sense he called himself the Son of God he does not explain fully, but states indirectly. The argument which he employs is not drawn from equals, but from the less to the greater. I said, You are gods. Scripture gives the name of gods to those on whom God has conferred an honorable office. He whom God has separated, to be distinguished above all others, is far more worthy of this honorable title. Hence it follows, that they are malicious and false expounders of Scripture, who admit the first, but take offense at the second. The passage which Christ quotes is in Psalms 82:6 , I have said, You are gods, and all of you are children of the Most High; where God expostulates with the kings and judges of the earth, who tyrannically abuse their authority and power for their own sinful passions, for oppressing the poor, and for every evil action. He reproaches them that, unmindful of Him from whom they received so great dignity, they profane the name of God. Christ applies this to the case in hand, that they receive the name of gods , because they are God’s ministers for governing the world. For the same reason Scripture calls the angels gods , because by them the glory of God beams forth on the world. We must attend to the mode of expression: return to ' Top of Page ' <a name="verse-35" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/jhn-10-34

Source

34. 너희 율법에 기록되지 않았느냐? 그분은 자신이 하나님의 아들이라는 것을 부인함으로써가 아니라, 그렇게 말씀하신 것이 정당했음을 주장함으로써 자신에게 씌운 죄에서 자신을 해방시키신다. 그러나 그분은 사람들에게 자신의 답변을 적응시키시되, 사실에 대한 완전한 설명을 주시는 것이 아니다. 지금 당장은 그들의 악의를 폭로하는 것으로 충분하다고 여기셨기 때문이다. 그분이 어떤 의미로 자신을 하나님의 아들이라 부르셨는지 완전히 설명하지 않고 간접적으로 말씀하신다.

그분이 사용하는 논거는 동등자들에게서 이끌어낸 것이 아니라 작은 것에서 큰 것으로 나아간다. "나는 너희가 신들이라고 말했다." 성경은 하나님이 명예로운 직분을 부여하신 자들에게 신이라는 이름을 준다. 하나님이 다른 모든 이들보다 탁월하도록 분리하신 자는 이 명예로운 칭호를 받을 훨씬 더 큰 가치가 있다. 따라서 첫 번째는 인정하면서 두 번째에 거리낌을 취하는 자들은 악의적이고 성경을 잘못 해석하는 자들이라는 결론이 나온다. 그리스도가 인용하신 구절은 시편 82:6이다. "나는 너희가 신들이며 너희 모두가 지존자의 자녀들이라고 했다." 여기서 하나님은 땅의 왕들과 재판관들이 가난한 자들을 억압하고 모든 악한 행동을 위해 자신의 권위와 권세를 폭압적으로 남용하는 것에 대해 그들과 다투신다. 그분은 그들에게서 그처럼 큰 위엄을 받은 분을 잊어버리고 하나님의 이름을 더럽힌다고 책망하신다. 그리스도는 이것을 현재 사안에 적용하신다. 그들이 세상을 다스리는 하나님의 사역자들이기 때문에 신이라는 이름을 받는다는 것이다. 같은 이유로 성경이 천사들을 신들이라고 부르는 것도, 그들을 통해 하나님의 영광이 세상에 빛나기 때문이다. 표현 방식에 주의해야 한다.

원주석

35절 카드 ↗

35. To whom the word of God was addressed. For Christ means that they were authorized by an undoubted command of God. Hence we infer that empires did not spring up at random, nor by the mistakes of men, but that they were appointed by the will of God, because he wishes that political order should exist among men, and that we should be governed by usages and laws. For this reason Paul says, that all who resist the power are rebels against God, because there is no power but what is ordained by God, ( Romans 13:1 .) It will, perhaps, be objected, that other callings also are from God, and are approved by him, and yet that we do not, on that account, call farmers, or cowherds, or cobblers, gods I reply, this is not a general declaration, that all who have been called by God to any particular way of living are called gods ; but Christ speaks of kings, whom God has raised to a more elevated station, that they may rule and govern. In short, let us know that magistrates are called gods , because God has given them authority. Under the term Law, Christ includes the whole doctrine by which God governed his ancient Church; for since the prophets were only expounders of the Law, the Psalms are justly regarded as an appendage to the Law. That the Scripture cannot be broken means, that the doctrine of Scripture is inviolable. return to ' Top of Page ' <a name="verse-36" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/jhn-10-35

Source

35. 하나님의 말씀이 그들에게 전해졌다. 그리스도는 그들이 의심할 여지 없는 하나님의 명령으로 권한을 부여받았음을 의미하신다. 이로부터 우리는 제국이 무작위로 또는 사람들의 실수로 생겨난 것이 아니라, 하나님의 뜻으로 정해졌다는 것을 추론한다. 하나님이 사람들 사이에 정치적 질서가 있고 우리가 관습과 법으로 다스려지기를 원하시기 때문이다. 이 때문에 바울은 권세에 저항하는 모든 자는 하나님을 거스르는 반역자들이라고 말한다. 하나님이 정하지 않은 권세는 없기 때문이다(롬 13:1). 혹 반론을 제기할 수 있다. 다른 직분들도 하나님에게서 나오고 그분의 인정을 받는다. 그러나 그 때문에 우리가 농부나 목동이나 구두 수선공을 신이라고 부르지는 않는다. 나는 이렇게 답한다. 이것은 하나님의 부름을 받은 모든 자가 특별한 삶의 방식으로 신들이라고 불린다는 일반적인 선언이 아니다. 그리스도는 통치하고 다스리도록 하나님이 더 높은 위치로 높이신 왕들에 대해 말씀하신다. 요약하면, 관료들이 신이라고 불리는 것은 하나님이 그들에게 권위를 주셨기 때문임을 알자. "율법"이라는 말에서 그리스도는 하나님이 자신의 옛 교회를 다스리신 전체 교리를 포함하신다. 선지자들은 율법의 해석자들에 불과하므로, 시편도 정당하게 율법의 부록으로 여겨진다. "성경은 폐하지 못한다"는 것은 성경의 교리가 침범할 수 없다는 것을 의미한다.

원주석

36절 카드 ↗

36. Whom the Father hath sanctified. There is a sanctification that is common to all believers. But here Christ claims for himself something far more excellent, namely, that he alone was separated from all others, that the power of the Spirit and the majesty of God might be displayed in him; as he formerly said, that him hath God the Father sealed , ( John 6:27 .) But this refers strictly to the person of Christ, so far as he is manifested in the flesh. Accordingly, these two things are joined, that he has been sanctified and sent into the world. But we must also understand for what reason and on what condition he was sent It was to bring salvation from God, and to prove and exhibit himself, in every possible way, to be the Son of God. Do you say that I blaspheme? The Arians anciently tortured this passage to prove that Christ is not God by nature, but that he possesses a kind of borrowed Divinity. But this error is easily refuted, for Christ does not now argue what he is in himself, but what we ought to acknowledge him to be, from his miracles in human flesh. For we can never comprehend his eternal Divinity, unless we embrace him as a Redeemer, so far as the Father hath exhibited him to us. Besides, we ought to remember what I have formerly suggested, that Christ does not, in this passage, explain fully and distinctly what he is, as he would have done among his disciples; but that he rather dwells on refuting the slander of his enemies. return to ' Top of Page ' <a name="verse-37" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/jhn-10-36

Source

36. 아버지께서 거룩하게 하신 자. 모든 믿는 이들에게 공통된 거룩하게 하심이 있다. 그러나 여기서 그리스도는 훨씬 더 탁월한 것을 자신을 위해 주장하신다. 그분만이 모든 다른 이들로부터 분리되어, 성령의 능력과 하나님의 위엄이 그분 안에서 드러나도록 하신다는 것이다. 그분이 이전에 말씀하셨듯이, 하나님 아버지가 그분을 인봉하셨다(요 6:27). 그러나 이것은 엄격히 그리스도의 인격에, 그분이 육신으로 나타나신 한에서 관련된다. 따라서 이 두 가지가 연결된다. 그분이 거룩하게 되셨고 세상으로 보내어지셨다는 것이다. 그러나 또한 어떤 이유로, 어떤 조건으로 보내어지셨는지도 이해해야 한다. 하나님에게서 구원을 가져오고, 모든 가능한 방법으로 자신을 하나님의 아들로 증명하고 드러내기 위해서다.

"내가 신성 모독을 한다고 말합니까?" 아리우스 파는 옛날에 이 구절을 그리스도가 본성상 하나님이 아니라 어떤 빌린 신성을 소유한다는 것을 증명하기 위해 왜곡했다. 그러나 이 오류는 쉽게 논박된다. 그리스도는 지금 자신이 그 자체로 무엇인지를 논하시는 것이 아니라, 인간 육신 안에서의 기적들로부터 우리가 그분을 무엇으로 인정해야 하는지를 논하시기 때문이다. 우리가 아버지가 우리에게 보여주신 한에서 그분을 구속자로 받아들이지 않으면, 결코 그분의 영원한 신성을 이해할 수 없다. 더불어 내가 이전에 제안한 것을 기억해야 한다. 그리스도는 이 구절에서 자신의 제자들 사이에서처럼 완전하고 분명하게 설명하시는 것이 아니라, 원수들의 비방을 논박하는 데 오히려 머무르신다는 것이다.

원주석

37절 카드 ↗

37. If I do not the works Lest the Jews might reply that it was in vain for him to boast of sanctification , and of all that depended on it, he again draws their attention to his miracles, in which there was a sufficiently evident proof of his Divinity. This is in the shape of a concession, as if he had said, “I do not wish you to be bound to give me credit on any other condition than that you see the fact plainly before your eyes. (303) You may safely reject me, if God has not openly given testimony to me.” The works of my Father. He gives them this name, because those works were truly Divine, and because so great power shone in them, that they could not be ascribed to a man. (303) “ Sinon que vous voyez le faict evident devant vos yeux .” return to ' Top of Page ' <a name="verse-38" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/jhn-10-37

Source

37. 내가 내 아버지의 일들을 행하지 않는다면. 유대인들이 자신의 거룩하게 하심과 그것에 달린 모든 것을 자랑한다고 해도 소용없다고 답할 것을 우려하여, 그분은 다시 기적들로 그들의 주의를 끄신다. 그 기적들 안에서 그분의 신성에 대한 충분히 분명한 증거가 있기 때문이다. 이것은 양보의 형태다. 마치 그분이 이렇게 말씀하시는 것 같다. "나는 너희가 눈앞에 있는 사실을 보는 것 외의 다른 조건으로 나를 믿도록 강요받기를 원하지 않는다. 하나님이 나에게 공개적으로 증거하지 않으셨다면 너희는 안전하게 나를 거부할 수 있다." "내 아버지의 일들." 그분이 이 이름을 주시는 것은 그 일들이 참으로 신적인 것이었으며 그 안에서 그처럼 큰 능력이 빛났으므로 사람에게 돌릴 수 없었기 때문이다.

원주석

38절 카드 ↗

38. But if I do. He shows that they are held plainly convicted of unbelieving and sacrilegious contempt, because they render no reverence or honor (304) to what are undoubtedly the works of God. This is a second concession, when he says, “Though I allow you to doubt of my doctrine, you cannot deny, at least, that the miracles which I have performed are from God. You therefore openly reject God, and not a man.” That you may know and believe. Though he places knowledge before faith, as if faith were inferior to it, he does so, because he has to do with unbelieving and obstinate men, who never yield to God, until they are vanquished and constrained by experience; for rebels wish to know before they believe And yet our gracious God indulges us so far, that he prepares us for faith by a knowledge of his works. But the knowledge of God and of his secret wisdom comes after faith , because the obedience of faith opens to us the door of the kingdom of heaven. That the Father is in me, and I in him. He repeats the same thing which he had said before in other words, I and my Father are one All tends to this point, that in his ministry there is nothing contrary to his Father. “ The Father , he says, is in me; that is, Divine power is manifested in me.” And I am in my Father; that is, “I do nothing but by the command of God, so that there is a mutual connection between me and my Father.” For this discourse does not relate to the unity of essence, but to the manifestation of Divine power in the person of Christ, from which it was evident that he was sent by God. (304) “ Aucune reverence ni honneur .” return to ' Top of Page ' <a name="verse-39" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/jhn-10-38

Source

38. 그러나 내가 행한다면. 그분은 그들이 하나님의 의심할 여지 없는 일들에 아무 경의와 영광도 드리지 않기 때문에 불신앙과 신성 모독적인 경멸에 대해 명백히 유죄임을 보여주신다. 이것이 두 번째 양보다. "비록 내 교리를 의심하는 것을 허용할지라도, 적어도 내가 행한 기적들이 하나님에게서 온 것임을 부인할 수 없다. 따라서 너희는 사람이 아니라 하나님을 공개적으로 거부하는 것이다."

"너희가 알고 믿게 하려 한다." 그분이 믿음보다 앞서 지식을 두신다는 것이 마치 믿음이 그것보다 열등한 것처럼 보이지만, 그분이 그렇게 하시는 것은 불신자들과 완고한 자들을 상대해야 하기 때문이다. 그들은 경험으로 정복되고 강요될 때까지 하나님에게 결코 굴복하지 않는다. 반역자들은 믿기 전에 알려고 하기 때문이다. 그러나 우리의 은혜로우신 하나님은 우리를 그처럼 관대히 다루셔서, 그분의 일들에 대한 지식으로 우리를 믿음으로 준비시키신다. 그러나 하나님과 그분의 비밀한 지혜에 대한 지식은 믿음 이후에 온다. 믿음의 순종이 하늘나라의 문을 우리에게 열기 때문이다. "아버지께서 내 안에 계시고 내가 그 안에 있다." 그분은 이전에 다른 말로 말씀하신 것, 즉 "나와 아버지는 하나다"를 반복하신다. 모든 것이 이 점에 이른다. 그분의 사역 안에서는 아버지와 모순되는 것이 아무것도 없다. "아버지가 내 안에 계신다", 즉 "신적 능력이 내 안에서 나타난다." "그리고 내가 그 안에 있다", 즉 "나는 하나님의 명령으로만 행하므로, 나와 아버지 사이에 상호적인 연결이 있다." 이 말씀은 본질의 일치에 관한 것이 아니라, 하나님의 능력이 그리스도의 인격 안에서 나타남에 관한 것이다. 이로부터 그분이 하나님께서 보내신 분임이 분명했다.

원주석

39절 카드 ↗

39. Therefore they sought again to seize him. This was undoubtedly that they might drive him out of the temple, and immediately stone him; for their rage was not at all abated by the words of Christ. As to what the Evangelist says, that he escaped out of their hands, this could not be accomplished in any other way than by a wonderful exertion of Divine power. This reminds us that we are not exposed to the lawless passions of wicked men, which God restrains by his bridle, whenever he thinks fit. return to ' Top of Page ' <a name="verse-40" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/jhn-10-39

Source

39. 그러므로 그들이 다시 그를 잡으려 했다. 이것은 의심할 여지 없이 그들이 그분을 성전 밖으로 쫓아내고 즉시 돌로 치려 했기 때문이다. 그들의 분노가 그리스도의 말씀에 의해 전혀 가라앉지 않았기 때문이다. 요한이 그분이 그들의 손에서 피하셨다고 말하는 것에 관해서, 이것은 하나님의 능력의 놀라운 발휘 외의 다른 방법으로는 이루어질 수 없었다. 이것은 우리가 악인들의 무절제한 열정들에 노출되지 않았다는 것을 상기시킨다. 하나님이 적당하다고 생각하실 때마다 그분의 고삐로 그것들을 억제하신다.

원주석

40절 카드 ↗

40. He went away beyond Jordan. Christ passed beyond Jordan, that he might not have to fight continually without any advantage. He has therefore taught us, by his example, that we ought to avail ourselves of opportunities, when they occur. As to the place of his retreat, the reader may consult the observations which I have made at Chapter 1, verse 28. (305) (305) See page 62 of this volume. return to ' Top of Page ' <a name="verse-41" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/jhn-10-40

Source

40. 그분은 요단 강 건너로 가셨다. 그리스도는 아무 유익 없이 계속 싸우지 않도록 요단 강 건너로 가셨다. 따라서 그분은 자신의 본보기로 기회가 생길 때 그것을 활용해야 한다고 우리에게 가르치셨다. 그 장소에 관해서, 독자는 1장 28절에서 내가 한 말을 참조하라.

원주석

41절 카드 ↗

41. And many came to him. This large assembly shows that Christ did not seek solitude, in order to cease from the discharge of his duty, but to erect a sanctuary of God in the wilderness, when Jerusalem, which was his own abode and dwelling-place, (306) had obstinately driven him out. And indeed this was a dreadful vengeance of God, that, while the temple chosen by God was a den of robbers , ( Jeremiah 7:11 ; Matthew 21:13 ,) the Church of God was collected in a despised place. John indeed did no miracle. They infer that Christ is more excellent than John , because he has distinguished himself by so many miracles, while John did not perform a single miracle Not that we ought always to judge from miracles, but that miracles , when united with doctrine, have no small weight, as has already been repeatedly mentioned. Their argument is defective; for they compare Christ with John, but they express only one part of the comparison. Besides, they take for granted, that John was an eminent prophet of God, and that he was endued with extraordinary grace of the Holy Spirit. They justly argue, therefore, that Christ ought to be preferred to John, because it was only by the fixed Providence of God that it was brought about that John, though in other respects a very great prophet, yet was not honored by performing any miracle. Hence they conclude, that this was done on Christ’s account, that he might be more highly esteemed. But all that John said. It appears that this was not spoken by themselves, but was added by the Evangelist, in order to show that there were two reasons which induced them to believe in Christ. On the one hand, (307) they saw that the testimony which John had given to him was true; and, on the other hand, (308) the miracles of Christ procured for him greater authority. (306) “ Qui estoit le propre siege et habitation de celuy .” (307) “ D’un coste .” (308) “ D’autrepart .” return to ' Top of Page ' John Jhn 9 John Jhn John Jhn 11 Footnotes: Copyright Statement These files are public domain. Bibliographical Information Calvin, John. "Commentary on John 10". "Calvin's Commentary on the Bible". https://www.studylight.org/ commentaries/ eng/ cal/ john-10.html. 1840-57. terms of use • privacy policy • • rights and permissions • contact sl • about sl • link to sl To report dead links, typos, or html errors or suggestions about making these resources more useful use the convenient contact form StudyLight.org © 2001-2026 Powered by Light speed Technology Ads Free Profile .sub-menu{font-size:12px;padding:10px 0;max-width:1260px;width:100%;background-color:#f7f7f7;color:#6b6b6b;border-bottom:5px solid #6b6b6b;display:flex;flex-direction:column;flex-wrap:nowrap;position:absolute;z-index:9998} .sub-menu .menu-group{width:100%;margin:0 5px 0;padding:0 5px 0;border-right:1px solid #6b6b6b} .sub-menu .menu-group-spacer{display:none} .sub-menu .menu-name{font-size:15px;font-weight:bold;color:#deac27} .sub-menu .menu-name a{color:#deac27} .sub-menu .menu-ul li a{color:#6b6b6b;} .sub-menu .menu-ul li:hover{color:#DD8000} .search-button{background-color:#6b6b6b;color:#fff;border:1px solid #6b6b6b;-webkit-appearance:square-button;padding:0 5px;font-size:13px} .int-search-div{display:flex;flex-direction:row;margin-top:10px;flex-wrap:nowrap;width:100%} .int-search-div .int-s-query{border:1px solid #dadada;font-size:13px;padding:0 5px 0;margin-right:5px;width:30%;height:30px;flex:1 1 100%} .int-search-div .int-s-button{width:50px;margin-right:10px;height:30px;flex:0 0 50px} .int-selections-div{display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;width:100%;margin-bottom:20px} .int-selections-div .int-s-section{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;font-size:13px;margin:5px 5px 0 0;width:70px;height:30px;flex:1 1 50%} .int-selections-div .int-s-translation{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;font-size:13px;margin-top:5px;padding:2px;width:40%;height:30px;flex:1 1 40%} .lex-search-div{display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;width:100%} .lex-search-div .lex-s-query{border:1px solid #dadada;width:95%;height:30px;font-size:13px;padding:5px;margin-right:5px} .lex-search-div .lex-s-range{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;height:30px;font-size:13px;margin-right:5px;width:100px} .lex-search-languages{width:95%;font-size:11px;display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;justify-content:flex-start;margin-top:5px} .ill-quo-div{display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:wrap;width:100%;margin-top:10px} .ill-quo-s-query{font-size:15px;color:#6b6b6b;padding:0 10px 0;border:1px solid #dadada;height:30px;width:100px;margin-right:5px;flex:1 1 auto} .ill-quo-s-select{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;padding:5px;height:30px;margin-right:5px} .clickable{cursor:pointer} ia, qa{cursor:pointer;margin:0 4px; line-height:25px} @media only screen and (max-width: 899px) { .sub-menu{height:65%;overflow:scroll} .sub-menu .menu-group, .sub-menu .menu-group:first-child{border-right:0} .sub-menu .part2{margin-top:-24px} .sub-menu .menu-group .menu-ul{width:100%;display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:wrap;justify-content:flex-start} .sub-menu .menu-group .menu-ul li{list-style:disc;list-style-position:outside;padding:0 15px 5px 0;flex-grow:0;flex-basis:50%} } @media only screen and (min-width: 900px) { .sub-menu{flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;justify-content:space-between} .sub-menu .part2{padding-top:18px;margin-top:0} .sub-menu .menu-group:last-child{border-right:0} .sub-menu .menu-group-spacer {border-right:1px solid #6b6b6b;padding:5px 0} .sub-menu .menu-ul{width:100%} .sub-menu .menu-ul li{list-style:disc;list-style-position:outside;padding:0 15px 5px 0} .lex-search-div{width:95%} .lex-search-div .lex-s-range{width:70px} } Bible Commentaries (144) Verse‑by‑Verse Commentary Burton Coffman Commentaries Adam Clarke Commentary Albert Barnes' Notes John Gill's Exposition Complete List of 144 Bible Concordances (6) Thompson Chain Reference Nave's Topical Bible The Topical Concordances Torrey's Topical Text

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/jhn-10-41

Source

41. 많은 사람들이 그에게 왔다. 이 많은 무리는 그리스도가 자신의 의무를 수행하기를 그치기 위해 고독을 찾으신 것이 아님을 보여준다. 그분을 자신의 거처와 처소로 선택한 예루살렘이 완고하게 그분을 쫓아냈을 때, 광야에서 하나님의 성소를 세우기 위해서였다. 그리고 실제로 이것은 하나님의 두려운 복수였다. 하나님이 선택하신 성전이 강도들의 소굴이었는데(렘 7:11; 마 21:13), 하나님의 교회가 경멸받는 장소에서 모여진 것이다.

"요한은 참으로 아무 기적도 행하지 않았다." 그들은 그리스도가 요한보다 더 탁월하다는 것을 추론한다. 그리스도는 그처럼 많은 기적들로 자신을 구별하신 반면, 요한은 단 하나의 기적도 행하지 않았기 때문이다. 기적들로 항상 판단해야 한다는 것이 아니라, 기적들이 교리와 연합될 때 작지 않은 무게를 갖는다는 것이다. 그것은 이미 여러 번 언급되었다. 그들의 논거는 결함이 있다. 그리스도를 요한과 비교하지만 비교의 한 부분만 표현하기 때문이다. 더불어 그들은 요한이 하나님의 탁월한 선지자이며 성령의 특별한 은혜를 부여받았다는 것을 당연한 것으로 받아들인다. 따라서 그들은 그리스도가 요한보다 우선시되어야 한다고 정당하게 논한다. 요한이 다른 점에서는 매우 위대한 선지자였음에도 아무 기적도 행하는 영광을 받지 못한 것은 오직 하나님의 고정된 섭리로만 이루어진 것이었기 때문이다. 따라서 그들은 이것이 그분이 더 높이 존중받을 수 있도록 그리스도를 위해 이루어진 것이라는 결론을 내린다.

"그러나 요한이 이 분에 대해 말한 모든 것이." 이것이 그들 자신에 의해 말해진 것이 아니라, 그들이 그리스도를 믿게 된 두 가지 이유를 보여주기 위해 요한에 의해 덧붙여진 것으로 보인다. 한편으로 그들은 요한이 그분에 대해 준 증거가 참이었음을 알았다. 다른 한편으로 그리스도의 기적들이 그분에게 더 큰 권위를 부여했다.

원주석

바이블위키 biblewiki.net · PD/CC0 · status:draft (verified 승격은 사람만) · 요약은 구조 정보만 제공하며 본문 원문을 왜곡하지 않습니다 · Karpathy LLM Wiki 패턴