1 Moreover, David and the captains of the army set apart for the service certain of the sons of Asaph, of Heman, and of Jeduthun, who were to prophesy with harps, with stringed instruments, and with cymbals. The number of those who did the work according to their service was:Moreover David and the captains of the host set apart for the service certain of the sons of Asaph, and of Heman, and of Jeduthun, who should prophesy with harps, with psalteries, and with cymbals: and the number of them that did the work according to their service was:또한 다윗과 군대 지휘관들은 아삽과 헤만과 여두둔의 자손 가운데서 어떤 이들을 구별하여 봉사하게 하였으니, 이들은 수금과 비파와 제금에 맞추어 예언하는 자들이었다. 그 직무를 따라 일하는 자들의 수는 이러하다.
2 of the sons of Asaph: Zaccur, Joseph, Nethaniah, and Asharelah. The sons of Asaph were under the hand of Asaph, who prophesied at the order of the king.of the sons of Asaph: Zaccur, and Joseph, and Nethaniah, and Asharelah, the sons of Asaph, under the hand of Asaph, who prophesied after the order of the king.아삽의 자손 가운데서는 삭굴과 요셉과 느다냐와 아사렐라이니, 이들 아삽의 자손은 아삽의 지휘 아래 있었고, 아삽은 왕의 명령을 따라 예언하였다.
3 Of Jeduthun, the sons of Jeduthun: Gedaliah, Zeri, Jeshaiah, Shimei, Hashabiah, and Mattithiah, six, under the hands of their father Jeduthun, who prophesied in giving thanks and praising Yahweh with the harp.Of Jeduthun; the sons of Jeduthun: Gedaliah, and Zeri, and Jeshaiah, Hashabiah, and Mattithiah, six, under the hands of their father Jeduthun with the harp, who prophesied in giving thanks and praising Jehovah.여두둔에게 속한 자들이니, 여두둔의 자손은 그달리야와 스리와 여사야와 하사뱌와 맛디디야 여섯 사람이라. 이들은 그들의 아버지 여두둔의 지휘 아래 수금을 타며 여호와께 감사하고 찬양하며 예언하였다.
4 Of Heman, the sons of Heman: Bukkiah, Mattaniah, Uzziel, Shebuel, Jerimoth, Hananiah, Hanani, Eliathah, Giddalti, Romamti-Ezer, Joshbekashah, Mallothi, Hothir, and Mahazioth.Of Heman; the sons of Heman: Bukkiah, Mattaniah, Uzziel, Shebuel, and Jerimoth, Hananiah, Hanani, Eliathah, Giddalti, and Romamti-ezer, Joshbekashah, Mallothi, Hothir, Mahazioth.헤만에게 속한 자들이니, 헤만의 자손은 북기야와 맛다냐와 웃시엘과 스브엘과 여리못과 하나냐와 하나니와 엘리아다와 깃달디와 로맘디에셀과 요스브가사와 말로디와 호딜과 마하시옷이었다.
5 All these were the sons of Heman the king’s seer in the words of God, to lift up the horn. God gave to Heman fourteen sons and three daughters.All these were the sons of Heman the king’s seer in the words of God, to lift up the horn. And God gave to Heman fourteen sons and three daughters.이들은 모두 하나님의 말씀으로 왕의 선견자가 된 헤만의 자손으로, 나팔을 높이 부는 자들이었다. 하나님께서 헤만에게 아들 열넷과 딸 셋을 주셨다.
6 All these were under the hands of their father for song in Yahweh’s house, with cymbals, stringed instruments, and harps, for the service of God’s house: Asaph, Jeduthun, and Heman being under the order of the king.All these were under the hands of their father for song in the house of Jehovah, with cymbals, psalteries, and harps, for the service of the house of God; Asaph, Jeduthun, and Heman being under the order of the king.이들은 모두 그들의 아버지의 지휘 아래 여호와의 집에서 제금과 비파와 수금을 잡고 노래하며 하나님의 집에서 봉사하였으니, 아삽과 여두둔과 헤만은 왕의 명령 아래 있었다.
7 The number of them, with their brothers who were instructed in singing to Yahweh, even all who were skillful, was two hundred eighty-eight.And the number of them, with their brethren that were instructed in singing unto Jehovah, even all that were skilful, was two hundred fourscore and eight.여호와께 찬송하는 일을 익히 배운 그들의 형제들과 더불어 그 수를 세니, 능숙한 자가 모두 이백팔십팔 명이었다.
8 They cast lots for their offices, all alike, the small as well as the great, the teacher as well as the student.And they cast lots for their offices, all alike, as well the small as the great, the teacher as the scholar.이들은 작은 자나 큰 자나, 스승이나 제자나 다 같이 그 직무를 위하여 제비를 뽑았다.
9 Now the first lot came out for Asaph to Joseph; the second to Gedaliah, he and his brothers and sons were twelve;Now the first lot came forth for Asaph to Joseph: the second to Gedaliah; he and his brethren and sons were twelve:첫째 제비는 아삽에게 속한 요셉에게 나왔고, 둘째는 그달리야에게 나왔으니 그와 그의 형제들과 아들들 열두 사람이요,
10 the third to Zaccur, his sons and his brothers, twelve;the third to Zaccur, his sons and his brethren, twelve:셋째는 삭굴이니 그의 아들들과 형제들 열두 사람이요,
11 the fourth to Izri, his sons and his brothers, twelve;the fourth to Izri, his sons and his brethren, twelve:넷째는 이스리니 그의 아들들과 형제들 열두 사람이요,
12 the fifth to Nethaniah, his sons and his brothers, twelve;the fifth to Nethaniah, his sons and his brethren, twelve:다섯째는 느다냐니 그의 아들들과 형제들 열두 사람이요,
13 the sixth to Bukkiah, his sons and his brothers, twelve;the sixth to Bukkiah, his sons and his brethren, twelve:여섯째는 북기야니 그의 아들들과 형제들 열두 사람이요,
14 the seventh to Jesharelah, his sons and his brothers, twelve;the seventh to Jesharelah, his sons and his brethren, twelve:일곱째는 여사렐라니 그의 아들들과 형제들 열두 사람이요,
15 the eighth to Jeshaiah, his sons and his brothers, twelve;the eighth to Jeshaiah, his sons and his brethren, twelve:여덟째는 여사야니 그의 아들들과 형제들 열두 사람이요,
16 the ninth to Mattaniah, his sons and his brothers, twelve;the ninth to Mattaniah, his sons and his brethren, twelve:아홉째는 맛다냐니 그의 아들들과 형제들 열두 사람이요,
17 the tenth to Shimei, his sons and his brothers, twelve;the tenth to Shimei, his sons and his brethren, twelve:열째는 시므이니 그의 아들들과 형제들 열두 사람이요,
18 the eleventh to Azarel, his sons and his brothers, twelve;the eleventh to Azarel, his sons and his brethren, twelve:열한째는 아사렐이니 그의 아들들과 형제들 열두 사람이요,
19 the twelfth to Hashabiah, his sons and his brothers, twelve;the twelfth to Hashabiah, his sons and his brethren, twelve:열두째는 하사뱌니 그의 아들들과 형제들 열두 사람이요,
20 for the thirteenth, Shubael, his sons and his brothers, twelve;for the thirteenth, Shubael, his sons and his brethren, twelve:열셋째는 수바엘이니 그의 아들들과 형제들 열두 사람이요,
21 for the fourteenth, Mattithiah, his sons and his brothers, twelve;for the fourteenth, Mattithiah, his sons and his brethren, twelve:열넷째는 맛디디야니 그의 아들들과 형제들 열두 사람이요,
22 for the fifteenth to Jeremoth, his sons and his brothers, twelve;for the fifteenth to Jeremoth, his sons and his brethren, twelve:열다섯째는 여레못이니 그의 아들들과 형제들 열두 사람이요,
23 for the sixteenth to Hananiah, his sons and his brothers, twelve;for the sixteenth to Hananiah, his sons and his brethren, twelve:열여섯째는 하나냐니 그의 아들들과 형제들 열두 사람이요,
24 for the seventeenth to Joshbekashah, his sons and his brothers, twelve;for the seventeenth to Joshbekashah, his sons and his brethren, twelve:열일곱째는 요스브가사니 그의 아들들과 형제들 열두 사람이요,
25 for the eighteenth to Hanani, his sons and his brothers, twelve;for the eighteenth to Hanani, his sons and his brethren, twelve:열여덟째는 하나니니 그의 아들들과 형제들 열두 사람이요,
26 for the nineteenth to Mallothi, his sons and his brothers, twelve;for the nineteenth to Mallothi, his sons and his brethren, twelve:열아홉째는 말로디니 그의 아들들과 형제들 열두 사람이요,
27 for the twentieth to Eliathah, his sons and his brothers, twelve;for the twentieth to Eliathah, his sons and his brethren, twelve:스무째는 엘리아다니 그의 아들들과 형제들 열두 사람이요,
28 for the twenty-first to Hothir, his sons and his brothers, twelve;for the one and twentieth to Hothir, his sons and his brethren, twelve:스물한째는 호딜이니 그의 아들들과 형제들 열두 사람이요,
29 for the twenty-second to Giddalti, his sons and his brothers, twelve;for the two and twentieth to Giddalti, his sons and his brethren, twelve:스물두째는 깃달디니 그의 아들들과 형제들 열두 사람이요,
30 for the twenty-third to Mahazioth, his sons and his brothers, twelve;for the three and twentieth to Mahazioth, his sons and his brethren, twelve:스물셋째는 마하시옷이니 그의 아들들과 형제들 열두 사람이요,
31 for the twenty-fourth to Romamti-Ezer, his sons and his brothers, twelve.for the four and twentieth to Romamtiezer, his sons and his brethren, twelve.스물넷째는 로맘디에셀이니 그의 아들들과 형제들 열두 사람이었다.