바이블위키 / BibleWiki

100% PD 성경 노트 지식 그래프 · biblewiki.net
바이블노트1 Chronicles › 1장

1 Chronicles 1장

1 Adam, Seth, Enosh,Adam, Seth, Enosh,아담, 셋, 에노스,

2 Kenan, Mahalalel, Jared,Kenan, Mahalalel, Jared,게난, 마할랄렐, 야렛,

3 Enoch, Methuselah, Lamech,Enoch, Methuselah, Lamech,에녹, 므두셀라, 라멕,

4 Noah, Shem, Ham, and Japheth.Noah, Shem, Ham, and Japheth.노아, 셈, 함, 야벳.

5 The sons of Japheth: Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Meshech, and Tiras.The sons of Japheth: Gomer, and Magog, and Madai, and Javan, and Tubal, and Meshech, and Tiras.야벳의 아들은 고멜과 마곡과 마대와 야완과 두발과 메섹과 디라스이다.

6 The sons of Gomer: Ashkenaz, Diphath, and Togarmah.And the sons of Gomer: Ashkenaz, and Diphath, and Togarmah.고멜의 아들은 아스그나스와 디밧과 도갈마이다.

7 The sons of Javan: Elishah, Tarshish, Kittim, and Rodanim.And the sons of Javan: Elishah, and Tarshish, Kittim, and Rodanim.야완의 아들은 엘리사와 다시스와 깃딤과 로다님이다.

8 The sons of Ham: Cush, Mizraim, Put, and Canaan.The sons of Ham: Cush, and Mizraim, Put, and Canaan.함의 아들은 구스와 미스라임과 붓과 가나안이다.

9 The sons of Cush: Seba, Havilah, Sabta, Raama, Sabteca. The sons of Raamah: Sheba and Dedan.And the sons of Cush: Seba, and Havilah, and Sabta, and Raama, and Sabteca. And the sons of Raamah: Sheba, and Dedan.구스의 아들은 스바와 하윌라와 삽다와 라아마와 삽드가이다. 라아마의 아들은 스바와 드단이다.

10 Cush became the father of Nimrod. He began to be a mighty one in the earth.And Cush begat Nimrod; he began to be a mighty one in the earth.구스는 니므롯을 낳았는데, 그는 세상에서 처음으로 강력한 용사가 되었다.

11 Mizraim became the father of Ludim, Anamim, Lehabim, Naphtuhim,And Mizraim begat Ludim, and Anamim, and Lehabim, and Naphtuhim,미스라임은 루딤과 아나밈과 르하빔과 납두힘과

12 Pathrusim, Casluhim ( where the Philistines came from ), and Caphtorim.and Pathrusim, and Casluhim ( from whence came the Philistines ), and Caphtorim.바드루심과 가슬루힘과 갑도림을 낳았는데, 블레셋 사람은 가슬루힘에게서 나왔다.

13 Canaan became the father of Sidon his firstborn, Heth,And Canaan begat Sidon his first-born, and Heth,가나안은 맏아들 시돈과 헷을 낳았고,

14 the Jebusite, the Amorite, the Girgashite,and the Jebusite, and the Amorite, and the Girgashite,또 여부스 족속과 아모리 족속과 기르가스 족속과

15 the Hivite, the Arkite, the Sinite,and the Hivite, and the Arkite, and the Sinite,히위 족속과 알가 족속과 신 족속과

16 the Arvadite, the Zemarite, and the Hamathite.and the Arvadite, and the Zemarite, and the Hamathite.아르왓 족속과 스말 족속과 하맛 족속을 낳았다.

17 The sons of Shem: Elam, Asshur, Arpachshad, Lud, Aram, Uz, Hul, Gether, and Meshech.The sons of Shem: Elam, and Asshur, and Arpachshad, and Lud, and Aram, and Uz, and Hul, and Gether, and Meshech.셈의 아들은 엘람과 앗수르와 아르박삿과 룻과 아람과 우스와 훌과 게델과 메섹이다.

18 Arpachshad became the father of Shelah, and Shelah became the father of Eber.And Arpachshad begat Shelah, and Shelah begat Eber.아르박삿은 셀라를 낳았고, 셀라는 에벨을 낳았다.

19 To Eber were born two sons: the name of the one was Peleg, for in his days the earth was divided; and his brother’s name was Joktan.And unto Eber were born two sons: the name of the one was Peleg; for in his days the earth was divided; and his brother’s name was Joktan.에벨에게서 두 아들이 태어났는데, 한 사람의 이름은 벨렉이니 그가 살던 때에 땅이 나뉘었기 때문이며, 그 동생의 이름은 욕단이었다.

20 Joktan became the father of Almodad, Sheleph, Hazarmaveth, Jerah,And Joktan begat Almodad, and Sheleph, and Hazarmaveth, and Jerah,욕단은 알모닷과 셀렙과 하살마웻과 예라와

21 Hadoram, Uzal, Diklah,and Hadoram, and Uzal, and Diklah,하도람과 우살과 디글라와

22 Ebal, Abimael, Sheba,and Ebal, and Abimael, and Sheba,에발과 아비마엘과 스바와

23 Ophir, Havilah, and Jobab. All these were the sons of Joktan.and Ophir, and Havilah, and Jobab. All these were the sons of Joktan.오빌과 하윌라와 요밥을 낳았으니, 이들은 모두 욕단의 아들이다.

24 Shem, Arpachshad, Shelah,Shem, Arpachshad, Shelah,셈, 아르박삿, 셀라,

25 Eber, Peleg, Reu,Eber, Peleg, Reu,에벨, 벨렉, 르우,

26 Serug, Nahor, Terah,Serug, Nahor, Terah,스룩, 나홀, 데라,

27 Abram ( also called Abraham).Abram ( the same is Abraham).아브람이니, 곧 아브라함이다.

28 The sons of Abraham: Isaac and Ishmael.The sons of Abraham: Isaac, and Ishmael.아브라함의 아들은 이삭과 이스마엘이다.

29 These are their generations: the firstborn of Ishmael, Nebaioth; then Kedar, Adbeel, Mibsam,These are their generations: the first-born of Ishmael, Nebaioth; then Kedar, and Adbeel, and Mibsam,그들의 족보는 이러하다. 이스마엘의 맏아들은 느바욧이요, 그 다음은 게달과 앗브엘과 밉삼과

30 Mishma, Dumah, Massa, Hadad, Tema,Mishma, and Dumah, Massa, Hadad, and Tema,미스마와 두마와 맛사와 하닷과 데마와

31 Jetur, Naphish, and Kedemah. These are the sons of Ishmael.Jetur, Naphish, and Kedemah. These are the sons of Ishmael.여둘과 나비스와 게드마이니, 이들이 이스마엘의 아들이다.

32 The sons of Keturah, Abraham’s concubine: she bore Zimran, Jokshan, Medan, Midian, Ishbak, and Shuah. The sons of Jokshan: Sheba and Dedan.And the sons of Keturah, Abraham’s concubine: she bare Zimran, and Jokshan, and Medan, and Midian, and Ishbak, and Shuah. And the sons of Jokshan: Sheba, and Dedan.아브라함의 첩 그두라가 낳은 아들은 시므란과 욕산과 므단과 미디안과 이스박과 수아이며, 욕산의 아들은 스바와 드단이다.

33 The sons of Midian: Ephah, Epher, Hanoch, Abida, and Eldaah. All these were the sons of Keturah.And the sons of Midian: Ephah, and Epher, and Hanoch, and Abida, and Eldaah. All these were the sons of Keturah.미디안의 아들은 에바와 에벨과 하녹과 아비다와 엘다아이니, 이들이 모두 그두라의 자손이다.

34 Abraham became the father of Isaac. The sons of Isaac: Esau and Israel.And Abraham begat Isaac. The sons of Isaac: Esau, and Israel.아브라함은 이삭을 낳았다. 이삭의 아들은 에서와 이스라엘이다.

35 The sons of Esau: Eliphaz, Reuel, Jeush, Jalam, and Korah.The sons of Esau: Eliphaz, Reuel, and Jeush, and Jalam, and Korah.에서의 아들은 엘리바스와 르우엘과 여우스와 얄람과 고라이다.

36 The sons of Eliphaz: Teman, Omar, Zephi, Gatam, Kenaz, Timna, and Amalek.The sons of Eliphaz: Teman, and Omar, Zephi, and Gatam, Kenaz, and Timna, and Amalek.엘리바스의 아들은 데만과 오말과 스비와 가담과 그나스와 딤나와 아말렉이다.

37 The sons of Reuel: Nahath, Zerah, Shammah, and Mizzah.The sons of Reuel: Nahath, Zerah, Shammah, and Mizzah.르우엘의 아들은 나핫과 세라와 삼마와 미사이다.

38 The sons of Seir: Lotan, Shobal, Zibeon, Anah, Dishon, Ezer, and Dishan.And the sons of Seir: Lotan, and Shobal, and Zibeon, and Anah, and Dishon, and Ezer, and Dishan.세일의 아들은 로단과 소발과 시브온과 아나와 디손과 에셀과 디산이다.

39 The sons of Lotan: Hori and Homam; and Timna was Lotan’s sister.And the sons of Lotan: Hori, and Homam; and Timna was Lotan’s sister.로단의 아들은 호리와 호맘이며, 딤나는 로단의 누이였다.

40 The sons of Shobal: Alian, Manahath, Ebal, Shephi, and Onam. The sons of Zibeon: Aiah and Anah.The sons of Shobal: Alian, and Manahath, and Ebal, Shephi, and Onam. And the sons of Zibeon: Aiah, and Anah.소발의 아들은 알랸과 마나핫과 에발과 스비와 오남이며, 시브온의 아들은 아야와 아나이다.

41 The son of Anah: Dishon. The sons of Dishon: Hamran, Eshban, Ithran, and Cheran.The sons of Anah: Dishon. And the sons of Dishon: Hamran, and Eshban, and Ithran, and Cheran.아나의 아들은 디손이며, 디손의 아들은 함란과 에스반과 이드란과 그란이다.

42 The sons of Ezer: Bilhan, Zaavan, and Jaakan. The sons of Dishan: Uz and Aran.The sons of Ezer: Bilhan, and Zaavan, Jaakan. The sons of Dishan: Uz, and Aran.에셀의 아들은 빌한과 사아완과 야아간이며, 디산의 아들은 우스와 아란이다.

43 Now these are the kings who reigned in the land of Edom, before any king reigned over the children of Israel: Bela the son of Beor; and the name of his city was Dinhabah.Now these are the kings that reigned in the land of Edom, before there reigned any king over the children of Israel: Bela the son of Beor; and the name of his city was Dinhabah.이스라엘 자손을 다스리는 왕이 있기 전에 에돔 땅을 다스린 왕들은 이러하다. 브올의 아들 벨라이니, 그 도성의 이름은 딘하바였다.

44 Bela died, and Jobab the son of Zerah of Bozrah reigned in his place.And Bela died, and Jobab the son of Zerah of Bozrah reigned in his stead.벨라가 죽고, 보스라 출신 세라의 아들 요밥이 그를 이어 왕이 되었다.

45 Jobab died, and Husham of the land of the Temanites reigned in his place.And Jobab died, and Husham of the land of the Temanites reigned in his stead.요밥이 죽고, 데만 사람의 땅 출신 후삼이 그를 이어 왕이 되었다.

46 Husham died, and Hadad the son of Bedad, who struck Midian in the field of Moab, reigned in his place; and the name of his city was Avith.And Husham died, and Hadad the son of Bedad, who smote Midian in the field of Moab, reigned in his stead; and the name of his city was Avith.후삼이 죽고, 모압 들에서 미디안을 친 브닷의 아들 하닷이 그를 이어 왕이 되었으니, 그 도성의 이름은 아윗이었다.

47 Hadad died, and Samlah of Masrekah reigned in his place.And Hadad died, and Samlah of Masrekah reigned in his stead.하닷이 죽고, 마스레가 출신 삼라가 그를 이어 왕이 되었다.

48 Samlah died, and Shaul of Rehoboth by the River reigned in his place.And Samlah died, and Shaul of Rehoboth by the River reigned in his stead.삼라가 죽고, 강가의 르호봇 출신 사울이 그를 이어 왕이 되었다.

49 Shaul died, and Baal Hanan the son of Achbor reigned in his place.And Shaul died, and Baal-hanan the son of Achbor reigned in his stead.사울이 죽고, 악볼의 아들 바알하난이 그를 이어 왕이 되었다.

50 Baal Hanan died, and Hadad reigned in his place; and the name of his city was Pai. His wife’s name was Mehetabel, the daughter of Matred, the daughter of Mezahab.And Baal-hanan died, and Hadad reigned in his stead; and the name of his city was Pai: and his wife’s name was Mehetabel, the daughter of Matred, the daughter of Me-zahab.바알하난이 죽고, 하닷이 그를 이어 왕이 되었으니, 그 도성의 이름은 바이였으며, 그의 아내 이름은 므헤다벨이니 메사합의 손녀이며 마드렛의 딸이었다.

51 Then Hadad died. The chiefs of Edom were: chief Timna, chief Aliah, chief Jetheth,And Hadad died. And the chiefs of Edom were: chief Timna, chief Aliah, chief Jetheth,하닷이 죽었다. 에돔의 족장들은 이러하다. 딤나 족장, 알랴 족장, 여뎃 족장,

52 chief Oholibamah, chief Elah, chief Pinon,chief Oholibamah, chief Elah, chief Pinon,오홀리바마 족장, 엘라 족장, 비논 족장,

53 chief Kenaz, chief Teman, chief Mibzar,chief Kenaz, chief Teman, chief Mibzar,그나스 족장, 데만 족장, 밉살 족장,

54 chief Magdiel, and chief Iram. These are the chiefs of Edom.chief Magdiel, chief Iram. These are the chiefs of Edom.막디엘 족장, 이람 족장이니, 이들이 에돔의 족장이다.

목차 2장 →