1 For the divisions of the doorkeepers: of the Korahites, Meshelemiah the son of Kore, of the sons of Asaph.For the courses of the doorkeepers: of the Korahites, Meshelemiah the son of Kore, of the sons of Asaph.문지기들의 반열은 이러하다. 고라 자손 중에서는 아삽의 자손에 속한 고레의 아들 므셀레미야가 있었다.
2 Meshelemiah had sons: Zechariah the firstborn, Jediael the second, Zebadiah the third, Jathniel the fourth,And Meshelemiah had sons: Zechariah the first-born, Jediael the second, Zebadiah the third, Jathniel the fourth,므셀레미야에게는 아들들이 있었으니, 맏아들은 스가랴요, 둘째는 여디아엘이요, 셋째는 스바댜요, 넷째는 야드니엘이요,
3 Elam the fifth, Jehohanan the sixth, and Eliehoenai the seventh.Elam the fifth, Jehohanan the sixth, Eliehoenai the seventh.다섯째는 엘람이요, 여섯째는 여호하난이요, 일곱째는 엘여호에내였다.
4 Obed-Edom had sons: Shemaiah the firstborn, Jehozabad the second, Joah the third, Sacar the fourth, Nethanel the fifth,And Obed-edom had sons: Shemaiah the first-born, Jehozabad the second, Joah the third, and Sacar the fourth, and Nethanel the fifth,오벧에돔에게도 아들들이 있었으니, 맏아들은 스마야요, 둘째는 여호사밧이요, 셋째는 요아요, 넷째는 사갈이요, 다섯째는 느다넬이요,
5 Ammiel the sixth, Issachar the seventh, and Peullethai the eighth; for God blessed him.Ammiel the sixth, Issachar the seventh, Peullethai the eighth; for God blessed him.여섯째는 암미엘이요, 일곱째는 잇사갈이요, 여덟째는 브울래대였다. 이는 하나님께서 그에게 복을 주셨기 때문이다.
6 Sons were also born to Shemaiah his son, who ruled over the house of their father; for they were mighty men of valor.Also unto Shemaiah his son were sons born, that ruled over the house of their father; for they were mighty men of valor.그의 아들 스마야에게도 아들들이 태어났는데, 그들은 용맹한 용사였으므로 자기 아버지 집안을 다스렸다.
7 The sons of Shemaiah: Othni, Rephael, Obed, and Elzabad, whose relatives were valiant men, Elihu, and Semachiah.The sons of Shemaiah: Othni, and Rephael, and Obed, Elzabad, whose brethren were valiant men, Elihu, and Semachiah.스마야의 아들들은 오드니와 르바엘과 오벳과 엘사밧이며, 엘사밧의 형제들인 엘리후와 스마갸도 용맹한 사람들이었다.
8 All these were of the sons of Obed-Edom with their sons and their brothers, able men in strength for the service: sixty-two of Obed-Edom.All these were of the sons of Obed-edom: they and their sons and their brethren, able men in strength for the service; threescore and two of Obed-edom.이들은 모두 오벧에돔의 자손이었으며, 그들과 그 아들들과 그 형제들은 맡은 직무를 감당할 만한 능력 있는 사람들이었으니, 오벧에돔에게서 난 사람이 예순두 명이었다.
9 Meshelemiah had sons and brothers, eighteen valiant men.And Meshelemiah had sons and brethren, valiant men, eighteen.므셀레미야에게는 아들들과 형제들이 있었는데, 용맹한 사람이 열여덟 명이었다.
10 Also Hosah, of the children of Merari, had sons: Shimri the chief ( for though he was not the firstborn, yet his father made him chief ),Also Hosah, of the children of Merari, had sons: Shimri the chief ( for though he was not the first-born, yet his father made him chief ),므라리 자손 중 호사에게도 아들들이 있었으니, 우두머리는 시므리였다. (그는 맏아들이 아니었으나 그의 아버지가 그를 우두머리로 삼았다.)
11 Hilkiah the second, Tebaliah the third, and Zechariah the fourth. All the sons and brothers of Hosah were thirteen.Hilkiah the second, Tebaliah the third, Zechariah the fourth: all the sons and brethren of Hosah were thirteen.둘째는 힐기야요, 셋째는 드발리야요, 넷째는 스가랴였으니, 호사의 아들들과 형제들이 모두 열세 명이었다.
12 Of these were the divisions of the doorkeepers, even of the chief men, having offices like their brothers, to minister in Yahweh’s house.Of these were the courses of the doorkeepers, even of the chief men, having offices like their brethren, to minister in the house of Jehovah.이들은 문지기의 반열로서, 우두머리 되는 사람들이 자기 형제들과 같이 직무를 맡아 여호와의 성전에서 섬겼다.
13 They cast lots, the small as well as the great, according to their fathers’ houses, for every gate.And they cast lots, as well the small as the great, according to their fathers’ houses, for every gate.그들은 어른이나 아이나 할 것 없이 각 문을 맡기 위해 가문별로 제비를 뽑았다.
14 The lot eastward fell to Shelemiah. Then for Zechariah his son, a wise counselor, they cast lots; and his lot came out northward.And the lot eastward fell to Shelemiah. Then for Zechariah his son, a discreet counsellor, they cast lots; and his lot came out northward.동쪽 문은 셀레미야에게 돌아갔다. 그리고 그의 아들 스가랴를 위해 제비를 뽑았는데, 그는 지혜로운 모사였으며, 그의 제비는 북쪽 문으로 나왔다.
15 To Obed-Edom southward; and to his sons the storehouse.To Obed-edom southward; and to his sons the store-house.오벧에돔은 남쪽 문을 맡았고, 그의 아들들은 곳간을 맡았다.
16 To Shuppim and Hosah westward, by the gate of Shallecheth, at the causeway that goes up, watchman opposite watchman.To Shuppim and Hosah westward, by the gate of Shallecheth, at the causeway that goeth up, watch against watch.숩빔과 호사는 서쪽을 맡았는데, 곧 큰길로 올라가는 곳에 있는 살래겟 문 곁이었으니, 경비대와 경비대가 서로 마주 섰다.
17 Eastward were six Levites, northward four a day, southward four a day, and for the storehouse two and two.Eastward were six Levites, northward four a day, southward four a day, and for the store-house two and two.동쪽에는 레위 사람 여섯이 있었고, 북쪽에는 날마다 넷이 있었고, 남쪽에는 날마다 넷이 있었으며, 곳간에는 둘씩 둘씩 있었다.
18 For Parbar westward, four at the causeway, and two at Parbar.For Parbar westward, four at the causeway, and two at Parbar.서쪽 뜰에는 큰길에 넷이 있었고, 뜰에는 둘이 있었다.
19 These were the divisions of the doorkeepers; of the sons of the Korahites, and of the sons of Merari.These were the courses of the doorkeepers; of the sons of the Korahites, and of the sons of Merari.이것이 고라 자손과 므라리 자손에게 속한 문지기들의 반열이었다.
20 Of the Levites, Ahijah was over the treasures of God’s house and over the treasures of the dedicated things.And of the Levites, Ahijah was over the treasures of the house of God, and over the treasures of the dedicated things.레위 사람 중에서 아히야는 하나님의 성전 곳간과 봉헌된 물건을 보관한 곳간을 맡았다.
21 The sons of Ladan, the sons of the Gershonites belonging to Ladan, the heads of the fathers’ households belonging to Ladan the Gershonite: Jehieli.The sons of Ladan, the sons of the Gershonites belonging to Ladan, the heads of the fathers’ houses belonging to Ladan the Gershonite: Jehieli.라단의 자손, 곧 라단에게 속한 게르손 사람의 자손과 게르손 사람 라단에게 속한 가문의 우두머리들은 여히엘리였다.
22 The sons of Jehieli: Zetham, and Joel his brother, over the treasures of Yahweh’s house.The sons of Jehieli: Zetham, and Joel his brother, over the treasures of the house of Jehovah.여히엘리의 아들들은 스담과 그의 형제 요엘이었으니, 그들이 여호와의 성전 곳간을 맡았다.
23 Of the Amramites, of the Izharites, of the Hebronites, of the Uzzielites:Of the Amramites, of the Izharites, of the Hebronites, of the Uzzielites:아므람 자손과 이스할 자손과 헤브론 자손과 웃시엘 자손 중에서는,
24 Shebuel the son of Gershom, the son of Moses, was ruler over the treasuries.and Shebuel the son of Gershom, the son of Moses, was ruler over the treasures.모세의 아들 게르솜의 아들 스브엘이 곳간을 맡은 관리자였다.
25 His brothers: of Eliezer, Rehabiah his son, and Jeshaiah his son, and Joram his son, and Zichri his son, and Shelomoth his son.And his brethren: of Eliezer came Rehabiah his son, and Jeshaiah his son, and Joram his son, and Zichri his son, and Shelomoth his son.그의 형제로는 엘리에셀이 있었고, 엘리에셀의 아들은 르하뱌요, 그의 아들은 여사야요, 그의 아들은 요람이요, 그의 아들은 시그리요, 그의 아들은 슬로못이었다.
26 This Shelomoth and his brothers were over all the treasuries of the dedicated things, which David the king, and the heads of the fathers’ households, the captains over thousands and hundreds, and the captains of the army, had dedicated.This Shelomoth and his brethren were over all the treasures of the dedicated things, which David the king, and the heads of the fathers’ houses, the captains over thousands and hundreds, and the captains of the host, had dedicated.이 슬로못과 그의 형제들은 봉헌된 모든 물건의 곳간을 맡았으니, 곧 다윗 왕과 가문의 우두머리들과 천부장과 백부장과 군대 지휘관들이 봉헌한 것들이었다.
27 They dedicated some of the plunder won in battles to repair Yahweh’s house.Out of the spoil won in battles did they dedicate to repair the house of Jehovah.그들은 전쟁에서 얻은 전리품 가운데서 얼마를 봉헌하여 여호와의 성전을 보수하는 데 쓰게 하였다.
28 All that Samuel the seer, Saul the son of Kish, Abner the son of Ner, and Joab the son of Zeruiah had dedicated, whoever had dedicated anything, it was under the hand of Shelomoth and of his brothers.And all that Samuel the seer, and Saul the son of Kish, and Abner the son of Ner, and Joab the son of Zeruiah, had dedicated, whosoever had dedicated anything, it was under the hand of Shelomoth, and of his brethren.또 선견자 사무엘과 기스의 아들 사울과 넬의 아들 아브넬과 스루야의 아들 요압이 봉헌한 모든 것, 곧 누구든지 봉헌한 것은 다 슬로못과 그의 형제들의 관리 아래 있었다.
29 Of the Izharites, Chenaniah and his sons were appointed to the outward business over Israel, for officers and judges.Of the Izharites, Chenaniah and his sons were for the outward business over Israel, for officers and judges.이스할 자손 중에서 그나냐와 그의 아들들은 성전 밖의 일을 맡아 이스라엘을 위한 관원과 재판관이 되었다.
30 Of the Hebronites, Hashabiah and his brothers, one thousand seven hundred men of valor, had the oversight of Israel beyond the Jordan westward, for all the business of Yahweh and for the service of the king.Of the Hebronites, Hashabiah and his brethren, men of valor, a thousand and seven hundred, had the oversight of Israel beyond the Jordan westward, for all the business of Jehovah, and for the service of the king.헤브론 자손 중에서 하사뱌와 그의 형제들, 곧 용맹한 사람 천칠백 명은 요단 서쪽 이스라엘을 감독하여 여호와의 모든 일과 왕을 섬기는 일을 맡았다.
31 Of the Hebronites, Jerijah was the chief of the Hebronites, according to their generations by fathers’ households. They were sought for in the fortieth year of the reign of David, and mighty men of valor were found among them at Jazer of Gilead.Of the Hebronites was Jerijah the chief, even of the Hebronites, according to their generations by fathers’ houses. In the fortieth year of the reign of David they were sought for, and there were found among them mighty men of valor at Jazer of Gilead.헤브론 자손 중에서 여리야가 그 가문의 족보를 따라 헤브론 자손의 우두머리였다. 다윗이 다스린 지 사십 년에 그들을 찾아본즉, 길르앗 야셀에서 그들 가운데 용맹한 사람들이 있음을 발견하였다.
32 His relatives, men of valor, were two thousand seven hundred, heads of fathers’ households, whom King David made overseers over the Reubenites, the Gadites, and the half-tribe of the Manassites, for every matter pertaining to God and for the affairs of the king.And his brethren, men of valor, were two thousand and seven hundred, heads of fathers’ houses, whom king David made overseers over the Reubenites, and the Gadites, and the half-tribe of the Manassites, for every matter pertaining to God, and for the affairs of the king.여리야의 형제들, 곧 용맹한 사람이 이천칠백 명이었으며, 그들은 가문의 우두머리들이었다. 다윗 왕이 그들을 세워 르우벤 사람과 갓 사람과 므낫세 반 지파를 감독하게 하여, 하나님께 관한 모든 일과 왕의 일을 맡게 하였다.