1 These were the divisions of the sons of Aaron. The sons of Aaron: Nadab, Abihu, Eleazar, and Ithamar.And the courses of the sons of Aaron were these. The sons of Aaron: Nadab and Abihu, Eleazar and Ithamar.아론의 자손들을 나눈 반차는 이러하다. 아론의 아들들은 나답과 아비후와 엘르아살과 이다말이다.
2 But Nadab and Abihu died before their father, and had no children; therefore Eleazar and Ithamar served as priests.But Nadab and Abihu died before their father, and had no children: therefore Eleazar and Ithamar executed the priest’s office.그런데 나답과 아비후는 자녀 없이 그들의 아버지보다 먼저 죽었으므로, 엘르아살과 이다말이 제사장 직무를 수행하였다.
3 David, with Zadok of the sons of Eleazar and Ahimelech of the sons of Ithamar, divided them according to their ordering in their service.And David with Zadok of the sons of Eleazar, and Ahimelech of the sons of Ithamar, divided them according to their ordering in their service.다윗은 엘르아살의 자손인 사독과 이다말의 자손인 아히멜렉과 함께, 그들이 맡을 직무에 따라 그들을 나누어 배정하였다.
4 There were more chief men found of the sons of Eleazar than of the sons of Ithamar; and they were divided like this: of the sons of Eleazar there were sixteen, heads of fathers’ houses; and of the sons of Ithamar, according to their fathers’ houses, eight.And there were more chief men found of the sons of Eleazar than of the sons of Ithamar; and thus were they divided: of the sons of Eleazar there were sixteen, heads of fathers’ houses; and of the sons of Ithamar, according to their fathers’ houses, eight.엘르아살의 자손 가운데 우두머리 되는 사람이 이다말의 자손보다 더 많았으므로, 그들을 이렇게 나누었으니, 엘르아살의 자손 가운데서는 가문의 우두머리가 열여섯 명이었고, 이다말의 자손 가운데서는 그들의 가문대로 여덟 명이었다.
5 Thus they were divided impartially by drawing lots; for there were princes of the sanctuary and princes of God, both of the sons of Eleazar, and of the sons of Ithamar.Thus were they divided by lot, one sort with another; for there were princes of the sanctuary, and princes of God, both of the sons of Eleazar, and of the sons of Ithamar.이렇게 그들은 제비를 뽑아 공평하게 나뉘었으니, 성소의 지도자들과 하나님의 지도자들이 엘르아살의 자손에게서도 나오고 이다말의 자손에게서도 나왔기 때문이다.
6 Shemaiah the son of Nethanel the scribe, who was of the Levites, wrote them in the presence of the king, the princes, Zadok the priest, Ahimelech the son of Abiathar, and the heads of the fathers’ households of the priests and of the Levites; one fathers’ house being taken for Eleazar, and one taken for Ithamar.And Shemaiah the son of Nethanel the scribe, who was of the Levites, wrote them in the presence of the king, and the princes, and Zadok the priest, and Ahimelech the son of Abiathar, and the heads of the fathers’ houses of the priests and of the Levites; one fathers’ house being taken for Eleazar, and one taken for Ithamar.레위 사람으로서 서기관인 느다넬의 아들 스마야가 왕과 지도자들과 제사장 사독과 아비아달의 아들 아히멜렉과 제사장과 레위 사람의 가문 우두머리들 앞에서 그 이름들을 기록하였으니, 엘르아살을 위하여 한 가문을 뽑고 이다말을 위하여 한 가문을 뽑았다.
7 Now the first lot came out to Jehoiarib, the second to Jedaiah,Now the first lot came forth to Jehoiarib, the second to Jedaiah,첫째 제비는 여호야립에게, 둘째는 여다야에게 나왔고,
8 the third to Harim, the fourth to Seorim,the third to Harim, the fourth to Seorim,셋째는 하림에게, 넷째는 스오림에게,
9 the fifth to Malchijah, the sixth to Mijamin,the fifth to Malchijah, the sixth to Mijamin,다섯째는 말기야에게, 여섯째는 미야민에게,
10 the seventh to Hakkoz, the eighth to Abijah,the seventh to Hakkoz, the eighth to Abijah,일곱째는 학고스에게, 여덟째는 아비야에게,
11 the ninth to Jeshua, the tenth to Shecaniah,the ninth to Jeshua, the tenth to Shecaniah,아홉째는 예수아에게, 열째는 스가냐에게,
12 the eleventh to Eliashib, the twelfth to Jakim,the eleventh to Eliashib, the twelfth to Jakim,열한째는 엘리아십에게, 열두째는 야김에게,
13 the thirteenth to Huppah, the fourteenth to Jeshebeab,the thirteenth to Huppah, the fourteenth to Jeshebeab,열셋째는 훕바에게, 열넷째는 예세브압에게,
14 the fifteenth to Bilgah, the sixteenth to Immer,the fifteenth to Bilgah, the sixteenth to Immer,열다섯째는 빌가에게, 열여섯째는 임멜에게,
15 the seventeenth to Hezir, the eighteenth to Happizzez,the seventeenth to Hezir, the eighteenth to Happizzez,열일곱째는 헤실에게, 열여덟째는 합비세스에게,
16 the nineteenth to Pethahiah, the twentieth to Jehezkel,the nineteenth to Pethahiah, the twentieth to Jehezkel,열아홉째는 브다히야에게, 스무째는 여헤스겔에게,
17 the twenty-first to Jachin, the twenty-second to Gamul,the one and twentieth to Jachin, the two and twentieth to Gamul,스물한째는 야긴에게, 스물두째는 가물에게,
18 the twenty-third to Delaiah, and the twenty-fourth to Maaziah.the three and twentieth to Delaiah, the four and twentieth to Maaziah.스물셋째는 들라야에게, 스물넷째는 마아시야에게 나왔다.
19 This was their ordering in their service, to come into Yahweh’s house according to the ordinance given to them by Aaron their father, as Yahweh, the God of Israel, had commanded him.This was the ordering of them in their service, to come into the house of Jehovah according to the ordinance given unto them by Aaron their father, as Jehovah, the God of Israel, had commanded him.이것이 그들이 맡은 직무의 순서이니, 그들의 조상 아론을 통하여 그들에게 주신 규례를 따라 여호와의 성전에 들어가는 것이었으며, 이는 이스라엘의 하나님 여호와께서 아론에게 명하신 그대로였다.
20 Of the rest of the sons of Levi: of the sons of Amram, Shubael; of the sons of Shubael, Jehdeiah.And of the rest of the sons of Levi: of the sons of Amram, Shubael; of the sons of Shubael, Jehdeiah.레위의 남은 자손들은 이러하다. 아므람의 자손 중에는 수바엘이요, 수바엘의 자손 중에는 예드야였다.
21 Of Rehabiah: of the sons of Rehabiah, Isshiah the chief.Of Rehabiah: of the sons of Rehabiah, Isshiah the chief.르하뱌에 관하여는, 르하뱌의 자손 중에 우두머리는 잇시야였다.
22 Of the Izharites, Shelomoth; of the sons of Shelomoth, Jahath.Of the Izharites, Shelomoth; of the sons of Shelomoth, Jahath.이스할 자손 중에는 슬로못이요, 슬로못의 자손 중에는 야핫이었다.
23 The sons of Hebron: Jeriah, Amariah the second, Jahaziel the third, and Jekameam the fourth.And the sons of Hebron: Jeriah the chief, Amariah the second, Jahaziel the third, Jekameam the fourth.헤브론의 아들들은 우두머리 여리야와 둘째 아마랴와 셋째 야하시엘과 넷째 여가므암이었다.
24 The sons of Uzziel: Micah; of the sons of Micah, Shamir.The sons of Uzziel, Micah; of the sons of Micah, Shamir.웃시엘의 아들은 미가요, 미가의 자손 중에는 사밀이었다.
25 The brother of Micah: Isshiah; of the sons of Isshiah, Zechariah.The brother of Micah, Isshiah; of the sons of Isshiah, Zechariah.미가의 동생은 잇시야요, 잇시야의 자손 중에는 스가랴였다.
26 The sons of Merari: Mahli and Mushi. The son of Jaaziah: Beno.The sons of Merari: Mahli and Mushi; the sons of Jaaziah: Beno.므라리의 아들들은 마흘리와 무시였고, 야아시야의 아들은 브노였다.
27 The sons of Merari by Jaaziah: Beno, Shoham, Zaccur, and Ibri.The sons of Merari: of Jaaziah, Beno, and Shoham, and Zaccur, and Ibri.므라리의 자손 가운데 야아시야에게서 난 자는 브노와 소함과 삭굴과 이브리였다.
28 Of Mahli: Eleazar, who had no sons.Of Mahli: Eleazar, who had no sons.마흘리에게서는 엘르아살이 났으나, 그에게는 아들이 없었다.
29 Of Kish, the son of Kish: Jerahmeel.Of Kish; the sons of Kish: Jerahmeel.기스에 관하여는, 기스의 아들은 여라므엘이었다.
30 The sons of Mushi: Mahli, Eder, and Jerimoth. These were the sons of the Levites after their fathers’ houses.And the sons of Mushi: Mahli, and Eder, and Jerimoth. These were the sons of the Levites after their fathers’ houses.무시의 아들들은 마흘리와 에델과 여리못이었다. 이들이 그 가문대로 헤아린 레위 사람의 자손들이다.
31 These likewise cast lots even as their brothers the sons of Aaron in the presence of David the king, Zadok, Ahimelech, and the heads of the fathers’ households of the priests and of the Levites, the fathers’ households of the chief even as those of his younger brother.These likewise cast lots even as their brethren the sons of Aaron in the presence of David the king, and Zadok, and Ahimelech, and the heads of the fathers’ houses of the priests and of the Levites; the fathers’ houses of the chief even as those of his younger brother.이들도 그들의 형제 아론의 자손들처럼 다윗 왕과 사독과 아히멜렉과 제사장과 레위 사람의 가문 우두머리들 앞에서 제비를 뽑았으니, 우두머리 가문이나 그 아우의 가문이나 똑같이 하였다.