1 The sons of Levi: Gershon, Kohath, and Merari.The sons of Levi: Gershon, Kohath, and Merari.레위의 아들들은 게르손과 그핫과 므라리입니다.
2 The sons of Kohath: Amram, Izhar, Hebron, and Uzziel.And the sons of Kohath: Amram, Izhar, and Hebron, and Uzziel.그핫의 아들들은 아므람과 이스할과 헤브론과 웃시엘입니다.
3 The children of Amram: Aaron, Moses, and Miriam. The sons of Aaron: Nadab, Abihu, Eleazar, and Ithamar.And the children of Amram: Aaron, and Moses, and Miriam. And the sons of Aaron: Nadab, and Abihu, Eleazar, and Ithamar.아므람의 자녀들은 아론과 모세와 미리암이며, 아론의 아들들은 나답과 아비후와 엘르아살과 이다말입니다.
4 Eleazar became the father of Phinehas, Phinehas became the father of Abishua,Eleazar begat Phinehas, Phinehas begat Abishua,엘르아살은 비느하스를 낳았고, 비느하스는 아비수아를 낳았으며,
5 Abishua became the father of Bukki. Bukki became the father of Uzzi.and Abishua begat Bukki, and Bukki begat Uzzi,아비수아는 북기를 낳았고, 북기는 웃시를 낳았으며,
6 Uzzi became the father of Zerahiah. Zerahiah became the father of Meraioth.and Uzzi begat Zerahiah, and Zerahiah begat Meraioth,웃시는 스라히야를 낳았고, 스라히야는 므라욧을 낳았으며,
7 Meraioth became the father of Amariah. Amariah became the father of Ahitub.Meraioth begat Amariah, and Amariah begat Ahitub,므라욧은 아마랴를 낳았고, 아마랴는 아히둡을 낳았으며,
8 Ahitub became the father of Zadok. Zadok became the father of Ahimaaz.and Ahitub begat Zadok, and Zadok begat Ahimaaz,아히둡은 사독을 낳았고, 사독은 아히마아스를 낳았으며,
9 Ahimaaz became the father of Azariah. Azariah became the father of Johanan.and Ahimaaz begat Azariah, and Azariah begat Johanan,아히마아스는 아사랴를 낳았고, 아사랴는 요하난을 낳았으며,
10 Johanan became the father of Azariah, who executed the priest’s office in the house that Solomon built in Jerusalem.and Johanan begat Azariah ( he it is that executed the priest’s office in the house that Solomon built in Jerusalem),요하난은 아사랴를 낳았는데, 이 아사랴가 솔로몬이 예루살렘에 지은 성전에서 제사장의 직무를 행한 사람입니다.
11 Azariah became the father of Amariah. Amariah became the father of Ahitub.and Azariah begat Amariah, and Amariah begat Ahitub,아사랴는 아마랴를 낳았고, 아마랴는 아히둡을 낳았으며,
12 Ahitub became the father of Zadok. Zadok became the father of Shallum.and Ahitub begat Zadok, and Zadok begat Shallum,아히둡은 사독을 낳았고, 사독은 살룸을 낳았으며,
13 Shallum became the father of Hilkiah. Hilkiah became the father of Azariah.and Shallum begat Hilkiah, and Hilkiah begat Azariah,살룸은 힐기야를 낳았고, 힐기야는 아사랴를 낳았으며,
14 Azariah became the father of Seraiah. Seraiah became the father of Jehozadak.and Azariah begat Seraiah, and Seraiah begat Jehozadak;아사랴는 스라야를 낳았고, 스라야는 여호사닥을 낳았습니다.
15 Jehozadak went into captivity when Yahweh carried Judah and Jerusalem away by the hand of Nebuchadnezzar.And Jehozadak went into captivity, when Jehovah carried away Judah and Jerusalem by the hand of Nebuchadnezzar.여호사닥은 여호와께서 느부갓네살의 손을 통해 유다와 예루살렘을 사로잡아 끌고 가실 때에 포로로 잡혀갔습니다.
16 The sons of Levi: Gershom, Kohath, and Merari.The sons of Levi: Gershom, Kohath, and Merari.레위의 아들들은 게르솜과 그핫과 므라리입니다.
17 These are the names of the sons of Gershom: Libni and Shimei.And these are the names of the sons of Gershom: Libni and Shimei.게르솜의 아들들의 이름은 립니와 시므이입니다.
18 The sons of Kohath were Amram, Izhar, Hebron, and Uzziel.And the sons of Kohath were Amram, and Izhar, and Hebron, and Uzziel.그핫의 아들들은 아므람과 이스할과 헤브론과 웃시엘입니다.
19 The sons of Merari: Mahli and Mushi. These are the families of the Levites according to their fathers’ households.The sons of Merari: Mahli and Mushi. And these are the families of the Levites according to their fathers’ houses.므라리의 아들들은 마흘리와 무시입니다. 이들은 그 조상의 집안을 따른 레위 사람의 가문들입니다.
20 Of Gershom: Libni his son, Jahath his son, Zimmah his son,Of Gershom: Libni his son, Jahath his son, Zimmah his son,게르솜의 후손은 그의 아들 립니, 그의 아들 야핫, 그의 아들 심마,
21 Joah his son, Iddo his son, Zerah his son, and Jeatherai his son.Joah his son, Iddo his son, Zerah his son, Jeatherai his son.그의 아들 요아, 그의 아들 잇도, 그의 아들 세라, 그의 아들 여아드래입니다.
22 The sons of Kohath: Amminadab his son, Korah his son, Assir his son,The sons of Kohath: Amminadab his son, Korah his son, Assir his son,그핫의 후손은 그의 아들 암미나답, 그의 아들 고라, 그의 아들 앗실,
23 Elkanah his son, Ebiasaph his son, Assir his son,Elkanah his son, and Ebiasaph his son, and Assir his son,그의 아들 엘가나, 그의 아들 에비아삽, 그의 아들 앗실,
24 Tahath his son, Uriel his son, Uzziah his son, and Shaul his son.Tahath his son, Uriel his son, Uzziah his son, and Shaul his son.그의 아들 다핫, 그의 아들 우리엘, 그의 아들 웃시야, 그의 아들 사울입니다.
25 The sons of Elkanah: Amasai and Ahimoth.And the sons of Elkanah: Amasai, and Ahimoth.엘가나의 아들들은 아마새와 아히못입니다.
26 As for Elkanah, the sons of Elkanah: Zophai his son, Nahath his son,As for Elkanah, the sons of Elkanah: Zophai his son, and Nahath his son,엘가나로 말하면, 엘가나의 후손은 그의 아들 소배, 그의 아들 나핫,
27 Eliab his son, Jeroham his son, and Elkanah his son.Eliab his son, Jeroham his son, Elkanah his son.그의 아들 엘리압, 그의 아들 여로함, 그의 아들 엘가나입니다.
28 The sons of Samuel: the firstborn, Joel, and the second, Abijah.And the sons of Samuel: the first-born, Joel, and the second Abijah.사무엘의 아들들은 맏아들 요엘과 둘째 아비야입니다.
29 The sons of Merari: Mahli, Libni his son, Shimei his son, Uzzah his son,The sons of Merari: Mahli, Libni his son, Shimei his son, Uzzah his son,므라리의 후손은 마흘리, 그의 아들 립니, 그의 아들 시므이, 그의 아들 웃사,
30 Shimea his son, Haggiah his son, Asaiah his son.Shimea his son, Haggiah his son, Asaiah his son.그의 아들 시므아, 그의 아들 학기야, 그의 아들 아사야입니다.
31 These are they whom David set over the service of song in Yahweh’s house after the ark came to rest there.And these are they whom David set over the service of song in the house of Jehovah, after that the ark had rest.다음은 언약궤가 안식할 곳을 얻은 후에 다윗이 여호와의 전에서 찬양하는 일을 맡긴 사람들입니다.
32 They ministered with song before the tabernacle of the Tent of Meeting until Solomon had built Yahweh’s house in Jerusalem. They performed the duties of their office according to their order.And they ministered with song before the tabernacle of the tent of meeting, until Solomon had built the house of Jehovah in Jerusalem: and they waited on their office according to their order.그들은 솔로몬이 예루살렘에 여호와의 전을 지을 때까지 회막의 성막 앞에서 찬양으로 섬겼으며, 정해진 순서를 따라 자기 직무를 수행했습니다.
33 These are those who served, and their sons. Of the sons of the Kohathites: Heman the singer, the son of Joel, the son of Samuel,And these are they that waited, and their sons. Of the sons of the Kohathites: Heman the singer, the son of Joel, the son of Samuel,직무를 수행한 사람들과 그 아들들은 이러합니다. 그핫 자손 가운데서는 찬송하는 사람 헤만이니, 그는 요엘의 아들이요 사무엘의 손자이며,
34 the son of Elkanah, the son of Jeroham, the son of Eliel, the son of Toah,the son of Elkanah, the son of Jeroham, the son of Eliel, the son of Toah,엘가나의 후손이요, 여로함의 후손이요, 엘리엘의 후손이요, 도아의 후손이며,
35 the son of Zuph, the son of Elkanah, the son of Mahath, the son of Amasai,the son of Zuph, the son of Elkanah, the son of Mahath, the son of Amasai,숩의 후손이요, 엘가나의 후손이요, 마핫의 후손이요, 아마새의 후손이며,
36 the son of Elkanah, the son of Joel, the son of Azariah, the son of Zephaniah,the son of Elkanah, the son of Joel, the son of Azariah, the son of Zephaniah,엘가나의 후손이요, 요엘의 후손이요, 아사랴의 후손이요, 스바냐의 후손이며,
37 the son of Tahath, the son of Assir, the son of Ebiasaph, the son of Korah,the son of Tahath, the son of Assir, the son of Ebiasaph, the son of Korah,다핫의 후손이요, 앗실의 후손이요, 에비아삽의 후손이요, 고라의 후손이며,
38 the son of Izhar, the son of Kohath, the son of Levi, the son of Israel.the son of Izhar, the son of Kohath, the son of Levi, the son of Israel.이스할의 후손이요, 그핫의 후손이요, 레위의 후손이요, 이스라엘의 후손입니다.
39 His brother Asaph, who stood on his right hand, even Asaph the son of Berechiah, the son of Shimea,And his brother Asaph, who stood on his right hand, even Asaph the son of Berechiah, the son of Shimea,그의 형제 아삽은 헤만의 오른쪽에 섰는데, 곧 베레갸의 아들 아삽이니, 베레갸는 시므아의 아들이요,
40 the son of Michael, the son of Baaseiah, the son of Malchijah,the son of Michael, the son of Baaseiah, the son of Malchijah,시므아는 미가엘의 아들이요, 미가엘은 바아세야의 아들이요, 바아세야는 말기야의 아들이며,
41 the son of Ethni, the son of Zerah, the son of Adaiah,the son of Ethni, the son of Zerah, the son of Adaiah,말기야는 에드니의 아들이요, 에드니는 세라의 아들이요, 세라는 아다야의 아들이며,
42 the son of Ethan, the son of Zimmah, the son of Shimei,the son of Ethan, the son of Zimmah, the son of Shimei,아다야는 에단의 아들이요, 에단은 심마의 아들이요, 심마는 시므이의 아들이며,
43 the son of Jahath, the son of Gershom, the son of Levi.the son of Jahath, the son of Gershom, the son of Levi.시므이는 야핫의 아들이요, 야핫은 게르솜의 아들이요, 게르솜은 레위의 아들입니다.
44 On the left hand their brothers the sons of Merari: Ethan the son of Kishi, the son of Abdi, the son of Malluch,And on the left hand their brethren the sons of Merari: Ethan the son of Kishi, the son of Abdi, the son of Malluch,왼쪽에 선 그들의 형제 므라리 자손 가운데서는 에단이니, 그는 기시의 아들이요, 기시는 압디의 아들이요, 압디는 말룩의 아들이며,
45 the son of Hashabiah, the son of Amaziah, the son of Hilkiah,the son of Hashabiah, the son of Amaziah, the son of Hilkiah,말룩은 하사뱌의 아들이요, 하사뱌는 아마샤의 아들이요, 아마샤는 힐기야의 아들이며,
46 the son of Amzi, the son of Bani, the son of Shemer,the son of Amzi, the son of Bani, the son of Shemer,힐기야는 암시의 아들이요, 암시는 바니의 아들이요, 바니는 세멜의 아들이며,
47 the son of Mahli, the son of Mushi, the son of Merari, the son of Levi.the son of Mahli, the son of Mushi, the son of Merari, the son of Levi.세멜은 마흘리의 아들이요, 마흘리는 무시의 아들이요, 무시는 므라리의 아들이요, 므라리는 레위의 아들입니다.
48 Their brothers the Levites were appointed for all the service of the tabernacle of God’s house.And their brethren the Levites were appointed for all the service of the tabernacle of the house of God.그들의 형제 레위 사람들은 하나님의 전인 성막의 모든 직무를 위해 세움을 받았습니다.
49 But Aaron and his sons offered on the altar of burnt offering, and on the altar of incense, for all the work of the most holy place, and to make atonement for Israel, according to all that Moses the servant of God had commanded.But Aaron and his sons offered upon the altar of burnt-offering, and upon the altar of incense, for all the work of the most holy place, and to make atonement for Israel, according to all that Moses the servant of God had commanded.그러나 아론과 그의 아들들은 번제단과 분향단 위에 제물을 드리며, 지성소의 모든 일을 행하고, 하나님의 종 모세가 명령한 모든 것을 따라 이스라엘을 위해 속죄하는 일을 맡았습니다.
50 These are the sons of Aaron: Eleazar his son, Phinehas his son, Abishua his son,And these are the sons of Aaron: Eleazar his son, Phinehas his son, Abishua his son,아론의 아들들은 이러합니다. 그의 아들 엘르아살, 그의 아들 비느하스, 그의 아들 아비수아,
51 Bukki his son, Uzzi his son, Zerahiah his son,Bukki his son, Uzzi his son, Zerahiah his son,그의 아들 북기, 그의 아들 웃시, 그의 아들 스라히야,
52 Meraioth his son, Amariah his son, Ahitub his son,Meraioth his son, Amariah his son, Ahitub his son,그의 아들 므라욧, 그의 아들 아마랴, 그의 아들 아히둡,
53 Zadok his son, and Ahimaaz his son.Zadok his son, Ahimaaz his son.그의 아들 사독, 그의 아들 아히마아스입니다.
54 Now these are their dwelling places according to their encampments in their borders: to the sons of Aaron, of the families of the Kohathites (for theirs was the first lot),Now these are their dwelling-places according to their encampments in their borders: to the sons of Aaron, of the families of the Kohathites (for theirs was the first lot),그들의 거주지를 그들의 경계 안에 있는 진영을 따라 살펴보면 이러합니다. 그핫 가문에 속한 아론의 자손에게 첫 번째 제비가 뽑혔으므로,
55 to them they gave Hebron in the land of Judah, and its pasture lands around it;to them they gave Hebron in the land of Judah, and the suburbs thereof round about it;그들에게 유다 땅의 헤브론과 그 주위의 들을 주었습니다.
56 but the fields of the city and its villages, they gave to Caleb the son of Jephunneh.but the fields of the city, and the villages thereof, they gave to Caleb the son of Jephunneh.그러나 그 성읍의 밭과 마을들은 여분네의 아들 갈렙에게 주었습니다.
57 To the sons of Aaron they gave the cities of refuge, Hebron, Libnah also with its pasture lands, Jattir, Eshtemoa with its pasture lands,And to the sons of Aaron they gave the cities of refuge, Hebron; Libnah also with its suburbs, and Jattir, and Eshtemoa with its suburbs,아론의 자손에게는 도피성인 헤브론을 주었고, 또 립나와 그 들과 얏딜과 에스드모아와 그 들과,
58 Hilen with its pasture lands, Debir with its pasture lands,and Hilen with its suburbs, Debir with its suburbs,힐렌과 그 들과 드빌과 그 들과,
59 Ashan with its pasture lands, and Beth Shemesh with its pasture lands;and Ashan with its suburbs, and Beth-shemesh with its suburbs;아산과 그 들과 벧세메스와 그 들을 주었으며,
60 and out of the tribe of Benjamin, Geba with its pasture lands, Allemeth with its pasture lands, and Anathoth with its pasture lands. All their cities throughout their families were thirteen cities.and out of the tribe of Benjamin, Geba with its suburbs, and Allemeth with its suburbs, and Anathoth with its suburbs. All their cities throughout their families were thirteen cities.또 베냐민 지파에서 게바와 그 들과 알레멧과 그 들과 아나돗과 그 들을 주었으니, 그들의 가문에게 돌아간 성읍은 모두 열세 성읍이었습니다.
61 To the rest of the sons of Kohath were given by lot, out of the family of the tribe, out of the half-tribe, the half of Manasseh, ten cities.And unto the rest of the sons of Kohath were given by lot, out of the family of the tribe, out of the half-tribe, the half of Manasseh, ten cities.그핫 자손의 나머지에게는 한 지파의 가문에서, 곧 므낫세 반 지파에서 제비를 뽑아 열 성읍을 주었습니다.
62 To the sons of Gershom, according to their families, out of the tribe of Issachar, and out of the tribe of Asher, and out of the tribe of Naphtali, and out of the tribe of Manasseh in Bashan, thirteen cities.And to the sons of Gershom, according to their families, out of the tribe of Issachar, and out of the tribe of Asher, and out of the tribe of Naphtali, and out of the tribe of Manasseh in Bashan, thirteen cities.게르솜 자손에게는 그들의 가문을 따라 잇사갈 지파와 아셀 지파와 납달리 지파와 바산에 있는 므낫세 지파에서 열세 성읍을 주었습니다.
63 To the sons of Merari were given by lot, according to their families, out of the tribe of Reuben, and out of the tribe of Gad, and out of the tribe of Zebulun, twelve cities.Unto the sons of Merari were given by lot, according to their families, out of the tribe of Reuben, and out of the tribe of Gad, and out of the tribe of Zebulun, twelve cities.므라리 자손에게는 그들의 가문을 따라 르우벤 지파와 갓 지파와 스불론 지파에서 제비를 뽑아 열두 성읍을 주었습니다.
64 The children of Israel gave to the Levites the cities with their pasture lands.And the children of Israel gave to the Levites the cities with their suburbs.이렇게 이스라엘 자손이 레위 사람들에게 성읍과 그 들을 주었습니다.
65 They gave by lot out of the tribe of the children of Judah, and out of the tribe of the children of Simeon, and out of the tribe of the children of Benjamin, these cities which are mentioned by name.And they gave by lot out of the tribe of the children of Judah, and out of the tribe of the children of Simeon, and out of the tribe of the children of Benjamin, these cities which are mentioned by name.그들은 유다 자손의 지파와 시므온 자손의 지파와 베냐민 자손의 지파에서 제비를 뽑아, 이름으로 언급된 이 성읍들을 주었습니다.
66 Some of the families of the sons of Kohath had cities of their borders out of the tribe of Ephraim.And some of the families of the sons of Kohath had cities of their borders out of the tribe of Ephraim.그핫 자손의 가문 가운데 일부는 에브라임 지파에서 그들의 경계가 될 성읍들을 받았습니다.
67 They gave to them the cities of refuge, Shechem in the hill country of Ephraim with its pasture lands and Gezer with its pasture lands,And they gave unto them the cities of refuge, Shechem in the hill-country of Ephraim with its suburbs; Gezer also with its suburbs,그들에게 도피성인 에브라임 산지의 세겜과 그 들을 주었고, 또 게셀과 그 들과,
68 Jokmeam with its pasture lands, Beth Horon with its pasture lands,and Jokmeam with its suburbs, and Beth-horon with its suburbs,욕므암과 그 들과 벧호론과 그 들과,
69 Aijalon with its pasture lands, Gath Rimmon with its pasture lands;and Aijalon with its suburbs, and Gath-rimmon with its suburbs;아얄론과 그 들과 가드림몬과 그 들을 주었으며,
70 and out of the half-tribe of Manasseh, Aner with its pasture lands, and Bileam with its pasture lands, for the rest of the family of the sons of Kohath.and out of the half-tribe of Manasseh, Aner with its suburbs, and Bileam with its suburbs, for the rest of the family of the sons of Kohath.또 므낫세 반 지파에서 아넬과 그 들과 빌르암과 그 들을 그핫 자손의 나머지 가문에게 주었습니다.
71 To the sons of Gershom were given, out of the family of the half-tribe of Manasseh, Golan in Bashan with its pasture lands, and Ashtaroth with its pasture lands;Unto the sons of Gershom were given, out of the family of the half-tribe of Manasseh, Golan in Bashan with its suburbs, and Ashtaroth with its suburbs;게르솜 자손에게는 므낫세 반 지파의 가문에서 바산의 골란과 그 들과 아스다롯과 그 들을 주었고,
72 and out of the tribe of Issachar, Kedesh with its pasture lands, Daberath with its pasture lands,and out of the tribe of Issachar, Kedesh with its suburbs, Daberath with its suburbs,또 잇사갈 지파에서 게데스와 그 들과 다브랏과 그 들과,
73 Ramoth with its pasture lands, and Anem with its pasture lands;and Ramoth with its suburbs, and Anem with its suburbs;라못과 그 들과 아넴과 그 들을 주었으며,
74 and out of the tribe of Asher, Mashal with its pasture lands, Abdon with its pasture lands,and out of the tribe of Asher, Mashal with its suburbs, and Abdon with its suburbs,또 아셀 지파에서 마살과 그 들과 압돈과 그 들과,
75 Hukok with its pasture lands, and Rehob with its pasture lands;and Hukok with its suburbs, and Rehob with its suburbs;후곡과 그 들과 르홉과 그 들을 주었으며,
76 and out of the tribe of Naphtali, Kedesh in Galilee with its pasture lands, Hammon with its pasture lands, and Kiriathaim with its pasture lands.and out of the tribe of Naphtali, Kedesh in Galilee with its suburbs, and Hammon with its suburbs, and Kiriathaim with its suburbs.또 납달리 지파에서 갈릴리의 게데스와 그 들과 함몬과 그 들과 기랴다임과 그 들을 주었습니다.
77 To the rest of the Levites, the sons of Merari, were given, out of the tribe of Zebulun, Rimmono with its pasture lands, and Tabor with its pasture lands;Unto the rest of the Levites, the sons of Merari, were given, out of the tribe of Zebulun, Rimmono with its suburbs, Tabor with its suburbs;나머지 레위 사람인 므라리 자손에게는 스불론 지파에서 림모노와 그 들과 다볼과 그 들을 주었고,
78 and beyond the Jordan at Jericho, on the east side of the Jordan, were given them out of the tribe of Reuben: Bezer in the wilderness with its pasture lands, Jahzah with its pasture lands,and beyond the Jordan at Jericho, on the east side of the Jordan, were given them, out of the tribe of Reuben, Bezer in the wilderness with its suburbs, and Jahzah with its suburbs,또 요단 건너편, 여리고 곁 요단 동편에서는 르우벤 지파에서 광야의 베셀과 그 들과 야사와 그 들과,
79 Kedemoth with its pasture lands, and Mephaath with its pasture lands;and Kedemoth with its suburbs, and Mephaath with its suburbs;그데못과 그 들과 메바앗과 그 들을 주었으며,
80 and out of the tribe of Gad, Ramoth in Gilead with its pasture lands, Mahanaim with its pasture lands,and out of the tribe of Gad, Ramoth in Gilead with its suburbs, and Mahanaim with its suburbs,또 갓 지파에서 길르앗의 라못과 그 들과 마하나임과 그 들과,
81 Heshbon with its pasture lands, and Jazer with its pasture lands.and Heshbon with its suburbs, and Jazer with its suburbs.헤스본과 그 들과 야셀과 그 들을 주었습니다.